Navodila za montažo, uporabo in varnostna
navodila
ZVONČEK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
IAN 284941
RÁDIÓS AJTÓCSENGŐ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
DESIGNOVÝ BEZDRÁ TOVÝ
ZVONEK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 20
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 66
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 81
You need
Szüksége van
Potrebujete
Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell
signal. The product is not intended for commercial use.
Parts and features
Receiver
1
Signal indicator
2
Speaker
3
Signal type selector button
(acoustic, optical, optical and acoustic signal)
4
Melody selection button
6 GB
5
Volume / Synchronisation button
6
Battery compartment cover
7
Hanger
8
Battery compartment
Transmitter
9
Chime button
10
Name plate
11
Lock
12
Holder (for wall mounting)
13
Battery compartment
14
Inner cover
Mounting
15
Rubber cover
16
Screw
17
Dowel
18
Cable exit hole
19
Cable holder
Included items
1 Transmitter
1 Receiver
3 Batteries 1.5 V
1 Battery 3 V
3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall)
(direct current)
(direct current)
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter)
7 GB
3 Dowels
5 Name plates (for the doorbell)
1 Operating instructions
Technical data
Range: 150 m (unobstructed area)
Transmission frequency: 434 MHz
Battery types: Receiver: 3 x 1.5 V
(type AA / LR6),
Transmitter: 1 x 3 V
(type CR2032)
Receiver: Audible signal volume (at maximum
volume setting): approx. 73 dB (at a
distance of 1 m from the device)
Ingress protection rating
of the transmitter: IP44 (splash water proof)
(direct current)
(direct current)
Safety
Read all safety information and instructions!
STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
8 GB
General safety information
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out
of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-
rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batter-
ies.
9 GB
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the
event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected
area with plenty of clean water and seek immediate medical
attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable protec-
tive gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do
not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove the batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in
the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
10 GB
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the product.
Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the product.
Mount the receiver (see Fig. D)
Mount the transmitter (see Fig. E)
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries
Insert the batteries to provide power to the product before pre-
paring it for use.
CAUTION! Use the indicated battery types only. Failure to ob-
serve this advice may result in damage to the product.
Receiver (see Fig. B):
Remove the battery compartment cover 6 from the back of the
receiver.
Remove the used batteries, if present.
Insert 3 batteries (1.5 V
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment
Close the battery compartment cover 6.
8
.
(direct current)
, type AA).
11 GB
Transmitter:
Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of
the transmitter and remove the rubber cover
15
(see fig. C1).
Remove the used batteries, if present (see fig. C2).
Insert a battery (3 V
(direct current)
, type CR 2032). The side
marked “+” must face upwards.
Install the rubber cover 15, close the holder 12 of the transmitter
back on to the back of the product.
Synchronising transmitter / receiver
The product works on 434 MHz which is a quite common frequency.
To ensure that the function gets no influenced be doorbells in the
neighborhood, the transmitter and the receiver hence have to be synchronized in regard of the encryption. Every transmitter is working
with a different encryption of the signal.
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
As soon as the batteries are installed, the receiver enters synchro-
nizing mode for approx. 2 minutes. During the synchronizing
mode, the signal indicator
You can also manually enter synchronising mode by holding the
synchronising button
The signal indicator 1 on the receiver will steadily light up for
approx. 1 minute, to indicate that the receiver is in synchronizing
mode.
1
steadily lights up in blue color.
5
for approx. 3 seconds.
12 GB
Press the chime button 9 of the transmitter, while the receiver is
in synchronise mode. If the receiver receives the signal, the steady
blue light of the signal indicator
1
flickers 6 times to indicate
that the synchronization is successful.
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either both
optically and acoustically, acoustically or optically.
Using the signal type selector button 3, select whether the
signal is to be indicated both optically and acoustically or acoustically or optically.
Press the signal type selector button 3 once. An acoustical
signal will sound up and the afterwards the signal indicator
will flash. The receiver will now indicate the door signal acoustically and optically. Press again the signal type selector button
An acoustical signal will sound. The receiver will now indicate the
door signal acoustically. Press again the signal type selector
3
button
. The receiver will now indicate the door signal in an
optical way.
1
3
.
13 GB
Setting the volume
Press the volume button 5 until the desired volume is reached.
There are a total of 4 possible volume settings: very loud, loud,
medium, soft.
Selecting the chime
Note: The product has 16 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal
sounds.
Press the melody selection button 4 again to move on to the
next audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible
signal. The last-selected audible signal is automatically stored.
The procedure for connecting the
transmitter to existing bell system or
existing doorbell button
Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of
the transmitter and remove the rubber cover
Open the inner cover 14 by cross head screw driver (see fig. F).
Remove the plastic clip of cable exit hole 18 with a flat head
screw driver (see fig. G).
15
(see fig. C1).
14 GB
Insert the cable through cable holder 19 and cable exit hole 18
(see fig. H).
Connect cable to the terminals A and C (for connecting to exist-
ing doorbell) or the terminals B and C (for connecting to existing
door bell button) by using screw driver (see fig. H).
Connecting the transmitter
to a existing bell system (see Fig. I)
Extension of an already existing doorbell system:
An already existing doorbell system can be extended with this product.
The operating voltage of the doorbell system must be between 4–12 V.
It makes no difference whether this comes from direct current or 50 Hz
alternating current. In the event that you are dealing with an existing
doorbell system using direct current, you must connect the positive terminal of the doorbell to contact C of the transmitter and the negative
terminal to contact A of the transmitter.
IMPORTANT! Never reverse polarity. This can damage the product.
The connection terminals A and C, found on the circuit board of the
transmitter as shown in fig. I must be connected directly to the electrical connection terminals of the signal generators (e.g. bell). The
button of the transmitter may also be used for this type of operation.
Note: Contact a qualified electrician in case of problems during
installation.
15 GB
Connecting a existing
doorbell button (see Fig. J)
The separate bell button must not be connected to the existing doorbell system. The battery must remain in the transmitter. The B and C
terminals are to this purpose with a two-core cable connected to the
bell push. The bell push may only be connected to the transmitter.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a
strong electromagnetical field) the function of the product may be affected. In this case, please take off the batteries of the transmitter and
the receiver for approximately 2 minutes. Then proceed again as
described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions
do occur, remove the batteries for a short time and then replace them
again. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the product.
16 GB
The product should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities. The
Green Dot is not valid for Germany.
Observe the marking of the packaging materials for waste
b
separation, which are marked with abbreviations (a) and
a
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its useful
life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from
your local authority.
17 GB
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries
and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that
the product:
HG00783B, Version: 03 / 2017, to which this declaration refers,
complies with the standards / normative documents of 1999/5/EC.
Premium Wireless Doorbell, Model No.:
HG00783A /
18 GB
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
19 GB
Bevezető .................................................................................. Oldal 21
Rendeltetésszerű használat ....................................................... Oldal 21
Alkatrészek áttekintése .............................................................. Oldal 21
A szállítmány tartalma ............................................................... Oldal 22
Műszaki adatok ......................................................................... Oldal 23
Biztonság................................................................................. Oldal 23
Általános biztonsági utasítások ................................................ Oldal 24
Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ....... Oldal 24
Szerelés .................................................................................... Oldal 26
Üzembe helyezés .............................................................. Oldal 26
Az elemek behelyezése / cseréje.............................................. Oldal 26
Az adó / vevő szinkronizálása.................................................. Oldal 27
A jelzési mód beállítása ............................................................ Oldal 28
A hangerő beállítása ................................................................. Oldal 28
A jelzési hang beállítása ........................................................... Oldal 29
Adó a meglévő ajtócsengőrendszernél /
meglévő ajtócsengő hozzácsatolása ....................................... Oldal 29
Adó csatlakoztatása egy meglévő
csengőszerkezethez ....................................................... Oldal 30
Egy meglévő csengő-gombhoz való
csatlakoztatás ..................................................................... Oldal 31
Hiba megszüntetése ....................................................... Oldal 31
Tisztítás és ápolás ............................................................. Oldal 31
Megsemmisítés ................................................................... Oldal 32
Megfelelőségi nyilatkozat ......................................... Oldal 33
Garancia .................................................................................. Oldal 34
20 HU
Rádiós ajtócsengő
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével
vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen
termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre
vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt
ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket
csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék ajtócsengő- jel vezetéknélküli átvitelére való. A terméket
nem közületi felhasználásra szánták.
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
23 HU
Általános biztonsági utasítások
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vo-
natkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztí-
tást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ellenőrizze minden rész sértetlenségét. A sérült részek beszere-
lése esetén sérülésveszély áll fenn.
Az elemekre / akkukra vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket / akkumulátorokat a
gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz!
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölt-
hető elemeket. Az elemeket / akkukat tilos rövidre zárni
és / vagy felnyitni. Annak következménye túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket / akkukat tűzbe vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket / akkukat mechanikai terhelésnek!
24 HU
Az elemekre / akkukra kifolyásának kockázata
Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint pl.
fűtőtestek / közvetlen napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az
elemekre / akkukra.
Kerülje el a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal való érintke-
zését! Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az
érintett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvos-
hoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifutott, vagy sérült
elemek / akkuk a bőrrel érintkezve felmarhatják azt.
Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon megfelelő
védőkesztyűt!
Az elem / akku kifolyása esetén távolítsa el azt azonnal a termék-
ből a sérülések elkerülése érdekében.
Csak azonos típusú elemeket / akkukat használjon! Ne használ-
jon együtt régi és új elemeket / akkukat!
Távolítsa el az elemeket / akkukat, ha hosszabb ideig nem
használja a terméket.
A termék sérülésének veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket / akkukat használja.
Az elemeket / akkut a termék és az elem / akku (+) és (-) polari-
tás-jelzésének megfelelően helyezze be.
Tisztítsa meg az elem / akku és az elemrekesz érintkezőit a
behelyezés előtt!
A lemerült elemeket / akkukat haladéktalanul távolítsa el a
készülékből.
25 HU
Szerelés
Utalás: A termék összeszereléséhez szüksége lesz egy csavarhú-
zóra és egy fúrógépre.
Utalás: felszereléshez csak a mellékelt csavarokat és tipliket használja.
A vevő felszerelése (lásd az D ábrát)
Az adó felszerelése (lásd az E ábrát)
Üzembe helyezés
Az elemek behelyezése / cseréje
A termék üzembehelyezése előtt helyezze be az elemeket az
energiaellátás biztosításához.
VIGYÁZAT! Kizárólag a megadott típusú elemeket használja.
Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Vevő (lásd B ábra):
Távolítsa el az elemrekesz fedelét 6 a vevő hátoldaláról.
Adott esetben távolítsa el az elhasznált elemeket.
Helyezzen be 3 db (1,5 V (egyenáram), AA típusú) elemet.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polaritásra. Ezt az
elemrekeszben
Zárja le az elemrekesz fedelét 6.
8
megjelölték.
26 HU
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.