Silvercrest 284933 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

N
ASEN-/OHRHAARTRIMMER/NOSE & EAR
HAIR TRIMMER/TONDEUSE NEZ ET OREILLES
NASEN-/OHRHAARTRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
TONDEUSE NEZ ET OREILLES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale
ZASTŘIHOVAČ NOSNÍCH A UŠNÍCH CHLOUPKŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání
APARADOR DE PELOS
Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual original
IAN 284933
NOSE & EAR HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NEUS-/OORHAARTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS
Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and Safety Notes Page 21 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 36 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 52 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 68 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 82 PT Instruções de utilização e de segurança Página 98
A
1
2
5
3
4
5
6
7
8
+
-
B
9
8
C
3
D
3
Einleitung ................................................ Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........Seite 6
Teilebeschreibung ...................................... Seite 6
Technische Daten ....................................... Seite 7
Lieferumfang ............................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .......................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien ............... Seite 10
Inbetriebnahme ................................ Seite 12
Batterie einsetzen / auswechseln ..............Seite 12
Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz
anbringen / abnehmen .............................. Seite 13
Nasen- und Ohrhaare entfernen ...............Seite 13
Reinigung, Pflege,
Aufbewahrung .................................. Seite 14
Fehler beheben ................................. Seite 15
Entsorgung ............................................ Seite 16
Information...........................................Seite 18
Original-Konformitätserklärung ................. Seite 18
Garantie .................................................. Seite 19
5 DE/AT/CH
Nasen-/Ohrhaartrimmer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhaaren vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Ge­brauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen.
Teilebeschreibung
1
Schutzkappe
2
Klingenschutz
3
Nasen- und Ohrhaar-
trimmer-Aufsatz
4
Klinge
6 DE/AT/CH
5
Antriebswelle
6
Ein- / Aus-Schalter
7
Trimmergehäuse
8
Batteriefachkappe
9
Batterie
Technische Daten
Batterie: 1,5 V (Gleichstrom) Batterie
(AA / Mignon / LR06) Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Emissionsschall­druckpegel: <70 dB(A), K=3 dB
Lieferumfang
1 Nasen- und Ohrhaartrimmer 1 Batterie 1,5 V 1 Betriebsanleitung
(Gleichstrom) / AA
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER­HEITSHINWEISE UND ANWEI­SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! Dieses Produkt ist
kein Kinderspielzeug! Kinder
7 DE/AT/CH
können die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen. Kin­der dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer­wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
8 DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn Sie irgendwelche Beschädi­gungen feststellen. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Setzen Sie das Produkt niemals
hohen Temperaturen und Feuch­tigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
Setzen Sie das Produkt keinen
starken Stößen oder Beanspru­chungen aus.
Wenden Sie sich bei Beschädi-
gungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft.
Produkt vor
Nässe schützen! Tauchen Sie das
Produkt niemals ins Wasser.
9 DE/AT/CH
Gefahr durch
rotierende Klinge! Berühren Sie
nicht die rotierende Klinge, andern­falls können Sie sich verletzen.
Sicherheitshinweise für Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es be­steht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
BRANDGE-
FAHR! Die Batterie darf nicht
kurzgeschlossen werden.
10 DE/AT/CH
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie
Batterien niemals in Feuer oder
Wasser. Laden Sie Batterien, die nicht aufladbar sind, keinesfalls auf! Die Batterien können explo­dieren.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhand­schuhe.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien aus dem Produkt. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können
11 DE/AT/CH
auslaufen. Die chemische Flüssig­keit führt zu Schäden am Produkt.
Entfernen Sie die Batterie aus
dem Produkt, wenn dieses län­gere Zeit nicht verwendet wird.
Prüfen Sie die Batterie regelmäßig
auf Anzeichen, ob diese ausläuft.
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen / auswechseln
(Abb. B)
Entfernen Sie die Schutzkappe 1, indem Sie
diese von der Batteriefachkappe
Ziehen Sie die Batteriefachkappe 8 ab und las-
sen Sie das Trimmergehäuse (siehe Abb. B).
Achten Sie beim Einsetzen / Auswechseln der
Batterie auf die richtige Polarität. Diese wird im Inneren des Batteriefachs des Trimmergehäuses
7
angegeben.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie das
Trimmergehäuse
8
kappe
7
einsetzen.
wieder in die Batteriefach-
8
abziehen.
7
herauskommen
12 DE/AT/CH
Nasen- und Ohrhaartrimmer-
Aufsatz anbringen / abnehmen (Abb. D)
Entfernen Sie die Schutzkappe 1, indem Sie
diese von der Batteriefachkappe
8
abziehen.
Drehen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-
Aufsatz
3
gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu
lösen und zu entfernen.
Drehen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Auf-
3
satz
im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen.
Nasen- und Ohrhaare entfernen
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
die Klinge falls besteht Verletzungsgefahr.
Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ach-
4
verformt oder beschädigt ist. Andern-
Aufsatz
3
an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohr­haartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschrieben.
dass der Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz ordnungsgemäß aufgesetzt und befestigt ist.
Ein- / Aus-Schalter
6
auf die Markierung „I“
schieben.
ten Sie darauf, das Produkt nicht zu tief in Nase
3
13 DE/AT/CH
bzw. Ohren einzuführen. Führen Sie lediglich die Spitze des Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatzes
3
vorsichtig in den vorderen Bereich des Nasen­loches bzw. des Ohres ein. Mit kleinen kreisförmi­gen Bewegungen entfernen Sie die Nasen- bzw. Ohrhaare.
Schalten Sie nach Gebrauch des Produkts dieses
aus, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter
6
auf die
Markierung „0“ schieben.
Reinigung, Pflege,
Aufbewahrung
Hinweis: Schalten Sie das Produkt vor dem
Reinigen stets aus.
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuern-
den Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberflä­che des Produktes beschädigen.
Nehmen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-
Aufsatz dargestellt und reinigen Sie diesen vorsichtig un­ter fließendem Wasser. Lassen Sie den Nasen­und Ohrhaartrimmer-Aufsatz vollständig abtrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.
3
vom Produkt ab wie in Abbildung D
3
anschließend
14 DE/AT/CH
Achtung: Das Produkt ist lediglich spritzwasser-
geschützt. Tauchen Sie es niemals unter Wasser. Andernfalls droht irreparabler Sachschaden.
Sollten sich noch Haare im Nasen- und Ohrhaar-
trimmer-Aufsatz
3
befinden, reinigen Sie diesen
mit einer weichen Bürste.
Geben Sie gelegentlich ein bis zwei Tropfen Öl
auf die Klinge
4
und verteilen Sie das Öl
gleichmäßig (s. Abb. C).
Verwenden Sie nur säurefreies, für elektrische
Rasierapparate geeignetes Öl.
Zur Aufbewahrung des Produkts stecken Sie bitte
stets die Schutzkappe
1
auf.
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen und
trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Fehler Ursache Lösung
Die Edelstahl­klinge bewegt sich sehr langsam.
Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
Die Batterie ist leer.
Die Batterie ist leer.
Ersetzen Sie die Batterie (siehe Abb. B).
Ersetzen Sie die Batterie (siehe Abb. B).
15 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
b
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
a
trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver­bundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria­lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge­dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
16 DE/AT/CH
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi­gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recy­celt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt wer­den. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi­schen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommu­nalen Sammelstelle ab.
17 DE/AT/CH
Information
Original-Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Nasen-/ Ohrhaartrimmer, Modell-Nr.: HG02104, Version: 03 / 2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt. Angewandte Normen: EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-8:2015/A1:2016 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 50581:2012 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008
Seriennummer: IAN 284933
18 DE/AT/CH
Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm, 31.10.2016
Die Konformitätserklärung finden Sie auch unter: www.owim.com.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
en
19 DE/AT/CH
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati­onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
e
20 DE/AT/CH
Introduction .......................................... Page 22
Intended use ............................................... Page 22
Parts description ......................................... Page 22
Technical data ............................................ Page 23
Included items ............................................Page 23
Safety instructions .......................... Page 23
Safety advice concerning batteries ...........Page 26
Preparing the
product for use .................................. Page 28
Inserting / replacing the battery ................ Page 28
Attaching / removing the nose
and ear hair trimmer attachment ...............Page 28
Removing nose and ear hair ..................... Page 29
Cleaning, care and storage ....Page 30
Troubleshooting ...............................Page 31
Disposal ................................................... Page 31
Information...........................................Page 33
Translation of original conformity
declaration .................................................Page 33
Warranty ................................................ Page 34
21 GB/IE
Nose & Ear Hair Trimmer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please famil­iarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is solely designed to remove human nose and ear hairs. This product is solely intended for private use. It has not been approved for commer­cial purposes.
Parts description
1
Protective cap
2
Blade protector
3
Nose and ear hair
trimmer attachment
4
Blade
5
Drive shaft
6
On / Off switch
7
Trimmer body
22 GB/IE
8
Battery compartment
cap
9
Battery
Technical data
Battery: 1.5 V (direct current)
battery (AA / Mignon / LR06) Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Emissions Sound pressure level: <70 dB(A), K=3 dB
Included items
1 Nose & ear hair trimmer 1 Battery 1.5 V 1 Translation of original operation manual
(direct current) / AA
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! This product is not a
toy for children! Children are not
23 GB/IE
aware of the dangers associated with handling electrical products.
This product can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and understand
the haz­ards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use the product if you
notice any signs of damage, otherwise you may get hurt.
24 GB/IE
Do not expose the product to
high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged.
Prevent strong impact or stress on
the product to avoid damages!
In the event of damage, repairs or
other problems with the product, please contact an electrician.
Keep the
product dry. Never immerse this
product into water.
Danger of
rotating blade! Do not touch the
rotating blade, otherwise you may get hurt.
25 GB/IE
Safety advice concerning batteries
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
to be in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by chil­dren or pets. In the event of swal­lowing a battery, contact a doctor immediately.
FIRE HAZ-
ARD! Do not allow the battery to
short-circuit. Overheating, fire or bursting of the batteries might result.
Never throw
batteries into fire or water. Never
attempt to recharge single-use
26 GB/IE
batteries! The batteries might explode.
Spent or damaged batter-
ies may irritate the skin on
contact; so always wear suitable
protective gloves in these circum­stances.
Remove used batteries from the
product. Very old or used batter­ies may leak. The chemical fluid can damage the product.
Remove the battery from the
product if it will not be used for a prolonged period.
Check the battery regularly for
leaks.
27 GB/IE
Preparing the product for use
Inserting / replacing the battery
(Fig. B)
Remove the protective cap 1 by pulling it away
from the battery compartment cap
Pull the battery compartment cap 8 away and
let the trimmer body
Insert / Replace the battery with the correct
polarity which is indicated inside the battery compartment on the trimmer body
Close the battery compartment by inserting the
trimmer body ment cap
8
7
come out (see Fig. B).
7
back to the battery compart-
.
8
.
7
.
Attaching / removing the nose
and ear hair trimmer attachment (Fig. D)
Remove the protective cap 1 by pulling it away
from the battery compartment cap
Turn the nose and ear hair trimmer attachment 3
anticlockwise to release and remove.
Turn the nose and ear hair trimmer attachment 3
clockwise to fasten.
8
.
28 GB/IE
Removing nose and ear hair
Note: Do not use the product if the blade 4 is
deformed or damaged. Injuries may otherwise oc­cur!
Attach the nose and ear hair trimmer attachment
3
as described in the section “Attaching / remov-
ing the nose and ear hair trimmer attachment“.
Before using, make sure the nose and ear hair
trimmer attachment fastened.
Switch the product on by pushing the On / Off
6
switch
towards the marking “I”.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Be care-
ful not to insert the product too deep into nose or ears. Carefully insert only the tip of the nose and ear hair trimmer attachment area of your nostril or ear. Remove the nose or ear hair with small circular movements.
After using the product, switch the product off by
pushing the On / Off switch marking “0”.
3
is properly attached and
3
into the front
6
towards the
29 GB/IE
Cleaning, care and storage
Note: Always switch off the product before cleaning it.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning
agents. These might damage the surface of the product.
Take the nose and ear hair trimmer attachment 3
off as shown in Fig. D and clean it carefully under running water. Then fully dry the nose and ear hair trimmer attachment
Attention: The product is only protected
against splash water. Never immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result.
If there are still hairs inside the nose and ear hair
trimmer attachment 3, clean it with the a soft brush. Occasionally place one or two drops of oil onto the
4
blade
and distribute the oil evenly (see Fig. C).
Only use an acid-free oil suitable for electric
razor products.
To store the product, always put on the protective
1
cap
.
Keep the product in a cool, dry location.
3
before re-installation.
30 GB/IE
Loading...
+ 83 hidden pages