Silvercrest SND 3600 C2, 281543 Operating Instructions Manual

Page 1
NEGATIV-DIGITALISIERER SND 3600 C2
NEGATIV-DIGITALISIERER
Bedienungsanleitung
IAN 281543
SCANNER PER DIAPOSITIVE
SCANNER DE DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS
Mode d'emploi
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
Page 2
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 25 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 49 GB Operating instructions Page 73
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra­tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 3
Page 4
2 x
Page 5
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................3
Hinweise zu Warenzeichen ...............................3
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................3
Verwendete Warnhinweise ................................4
Sicherheitshinweise .............................5
Inbetriebnahme ................................6
Lieferumfang prüfen .....................................6
Entsorgung der Verpackung ...............................6
Anschluss an einen Computer .............................7
Software installieren .....................................7
Bedienelemente ...............................9
Bedienung und Betrieb ..........................9
Negativstreifen einlegen ..................................9
Dias einlegen .........................................10
Negative / Dias digitalisieren ............................11
Nach dem Gebrauch ...................................16
Fehlerbehebung ..............................17
Reinigung ....................................18
Lagerung/Entsorgung ..........................19
Lagerung bei Nichtbenutzung ............................19
Gerät entsorgen .......................................19
Page 6
SND 3600 C2
2 │ DE
│AT│
CH
Anhang ......................................20
Technische Daten ......................................20
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................21
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................21
Service ..............................................24
Importeur ............................................24
Page 7
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows
7
®
, Windows 8® und Windows 10® sind eingetragene Marken­zeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt.
Eine andere oder darüber hin­ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Page 8
SND 3600 C2
4 │ DE
│AT│
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Page 9
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 5
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Page 10
SND 3600 C2
6 │ DE
│AT│
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner 1 x Dia Magazin 2 x Halterung für Negative Programm-CD Reinigungsbürste USB-Kabel Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Page 11
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 7
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.11 Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
8
mit
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
8
mit einem eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR leuchtet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die
Installation zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
Page 12
SND 3600 C2
8 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD. Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“. Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick
auf die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
Page 13
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 9
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
LED PWR
2
Taste SCAN
3
Micro-USB-Buchse
4
Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin
5
Negativhalterung
6
Dia-Magazin
7
Reinigungsbürste
8
USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativ-
halterung
5
und öffnen Sie die Halterung.
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung
ein. Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet. Führen Sie nun die Negativhalterung
5
mit der Dreiecksmar-
kierung voran und sichtbar in den rechten Einschub
4
ein
(siehe Abbildung 1).
Schieben Sie die Negativhalterung
5
so weit in den rechten
Einschub
4
, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung
5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
Page 14
SND 3600 C2
10 │ DE
│AT│
CH
Abbildung 1 Abbildung 2
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins
6
. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
6
mit dem Sichtfenster zuerst in
den rechten Einschub
4
ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin
6
befindet, werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsich­tig in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Page 15
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 11
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin
6
aus dem Einschub 4. Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des Dia-Magazins
6
.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „Image Scan Tool“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Page 16
SND 3600 C2
12 │ DE
│AT│
CH
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
2
, um ein Bild zu scannen.
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
Page 17
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 13
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Color/Brightness Adjustment“ (K) klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Brightness“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Color Balance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Default“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das Einstel-
lungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit“.
Page 18
SND 3600 C2
14 │ DE
│AT│
CH
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
2
, um ein Bild zu scannen.
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
Page 19
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 15
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
Page 20
SND 3600 C2
16 │ DE
│AT│
CH
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Color/Brightness Adjustment“ (K) klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Brightness“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Color Balance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Default“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das Einstel-
lungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
6
, indem Sie es wieder aus
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
8
vom USB-Anschluss Ihres
Computers und des Scanners.
Page 21
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 17
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR
leuchtet
nicht.
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an.
Schlechte Bildqualität.
Staub auf der Hinter­grundbeleuchtung des Scanners.
Reinigen Sie die Hintergrundbeleuch­tung (siehe Kapitel Reinigung).
Staub auf dem Film bzw. dem Dia.
Reinigen Sie den Film bzw. das Dia.
Gescannte Bilder sind verschwommen.
Die Linse des Scanners ist aufgrund von Temperaturunterschieden beschlagen.
Warten Sie, bis sich das Gerät bei Zimmertemperatur akklimatisiert hat.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Page 22
SND 3600 C2
18 │ DE
│AT│
CH
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste
7
. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten nur in den rechten Einschub
4
(siehe Abbildung 3)
.
Abbildung 3
7
4
Page 23
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 19
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Page 24
SND 3600 C2
20 │ DE
│AT│
CH
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
5 V / 300 mA
(über USB-Anschluss)
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 470 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Auflösung
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Page 25
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 21
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Page 26
SND 3600 C2
22 │ DE
│AT│
CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Page 27
SND 3600 C2
DE│AT│CH 
 23
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Page 28
SND 3600 C2
24 │ DE
│AT│
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281543
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Page 29
SND 3600 C2
FRCH 25
Table des matières
Introduction ..................................27
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................27
Remarques sur les marques commerciales ...................27
Utilisation conforme ....................................27
Avertissements utilisés ...................................28
Consignes de sécurité ..........................29
Mise en service ...............................30
Vérification du matériel livré ..............................30
Élimination de l'emballage ...............................30
Raccordement à un ordinateur ............................31
Installation du logiciel ...................................31
Éléments de commande ........................33
Utilisation et fonctionnement ....................33
Mise en place des négatifs ..............................33
Mise en place des diapositives ...........................34
Numériser des négatifs/diapositives .......................35
Après chaque utilisation .................................40
Dépannage ..................................41
Nettoyage ...................................42
Entreposage/mise au rebut .....................43
Rangement en cas de non-utilisation .......................43
Mise au rebut de l'appareil ..............................43
Page 30
SND 3600 C2
26 FR│CH
Annexe ......................................44
Caractéristiques techniques ..............................44
Remarques concernant la déclaration de conformité EU ........45
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...................45
Service après-vente ....................................47
Importateur ...........................................48
Page 31
SND 3600 C2
FRCH 27
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® et Windows 10® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
- Mac OS X
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
et dans d'autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d'information et est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
Page 32
SND 3600 C2
28 FR│CH
Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Page 33
SND 3600 C2
FRCH 29
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service après­vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen­sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l'appa­reil, comme des vases par exemple.
Tenez l'appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l'appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la propagation d'incendies.
Si l'appareil est introduit rapidement d'un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d'un environnement froid dans un environnement chaud, laissez-le s'acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Page 34
SND 3600 C2
30 FR│CH
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Scanner 1 x chargeur de diapositives 2 x supports à négatifs CD du programme Brosse de nettoyage Câble USB Mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez l'ensemble du
matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimina­tion écologique.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Page 35
SND 3600 C2
FRCH 31
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.11
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
Reliez la fiche micro-USB du câble USB
8
avec le port micro-
USB 3 du scanner.
Reliez la fiche USB du câble USB
8
à un PC allumé. L'ordinateur reconnait le matériel et lance automatiquement l'installation du pilote. Cette opération peut durer env. une minute. La LED PWR s'allume dès que le scanner est correctement connecté.
Installation du logiciel
Installation sous Windows
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom­mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d'installation s'ouvre automatiquement.
Cliquez sur le bouton "Installation" pour démarrer l'installation. Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l'écran.
Page 36
SND 3600 C2
32 FR│CH
REMARQUE
Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique­ment, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
Une fois l'installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton "Exit".
Installation sous Mac OS
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom­mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
Ouvrez le répertoire principal du CD de programme. Passez au répertoire "Mac". Démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier
"ImageScan.dmg".
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l'écran.
Page 37
SND 3600 C2
FRCH 33
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
LED PWR
2
Touche SCAN
3
Port micro-USB
4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5
Support à négatifs
6
Chargeur de diapositives
7
Brosse de nettoyage
8
Câble USB (USB vers micro-USB)
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
Déverrouillez la fermeture sur l'avant du support à négatifs 5
et ouvrez le support.
Placez le négatif du bon côté dans le support. Veillez à ce que les
perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue correspondants supports afin que les négatifs ne puissent pas se déplacer.
Fermez le support jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche. Poussez maintenant le support à négatifs
5
avec le triangle repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4 (voir figure 1).
Poussez le support à négatifs
5
dans le tiroir de droite 4 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement en première position. Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à négatifs 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la position suivante.
Page 38
SND 3600 C2
34 FR│CH
Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives (en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le chargeur de diapositives.
Introduisez d'abord le chargeur de diapositives
6
avec la fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite 4. Veillez à ce que le triangle repère soit à l'avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi­tives
6
, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
Poussez pour cela le poussoir jusqu'en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la fenêtre de visualisation du scanner.
Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
Page 39
SND 3600 C2
FRCH  35
Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives,
retirez le chargeur de diapositives
6
du tiroir 4. Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visualisation du chargeur de diapositives
6
.
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
Lancez le programme "Image Scan Tool" d'un double clic sur
l'icône programme sur le bureau ou sélectionnez l'entrée corres­pondante dans le menu Démarrer. Le programme s'ouvre alors directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc)
que vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard :
2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels
Page 40
SND 3600 C2
36 FR│CH
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
2
pour scanner une image.
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
Page 41
SND 3600 C2
FRCH 37
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur
la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)". Une fenêtre de réglage s'ouvre.
Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre -64 et 64.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre -6 et 6.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
Page 42
SND 3600 C2
38 FR│CH
Logiciel Mac
Lancez le programme "Image Scan" d'un double clic sur l'icône
programme. Le programme s'ouvre alors directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que
vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée :
Standard : 2592 x 1680 pixels Interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
2
pour scanner une image.
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
Page 43
SND 3600 C2
FRCH  39
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
Page 44
SND 3600 C2
40 FR│CH
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant
sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K). Une fenêtre de réglage s'ouvre.
Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre 0 et 255.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre 0 et 255.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
Après chaque utilisation
Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au
travers de l'appareil.
Retirez le chargeur de diapositives
6
en le ressortant du tiroir
de droite 4.
Retirez le câble USB
8
du port USB de votre ordinateur et du
scanner.
Page 45
SND 3600 C2
FRCH 41
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne­ments et à y remédier:
Panne Cause possible Suppression
La LED PWR ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas correctement branché.
Branchez l'appareil.
Mauvaise qualité d'image.
Poussière sur le rétroé­clairage du scanner.
Nettoyez le rétro­éclairage (voir le chapitre Nettoyage).
Poussière sur le film ou la diapositive.
Nettoyez le film ou la diapositive.
Les images scannées sont floues.
La lentille du scanner est embuée à cause de différences de température.
Attendez que l'appa­reil se soit acclimaté à la température ambiante.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Page 46
SND 3600 C2
42 FR│CH
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et
d'un liquide vaisselle doux.
Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil
avec la brosse de nettoyage
7
. Glissez pour cela la brosse de nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir de droite
4
(voir figure 3).
Figure 3
7
4
Page 47
SND 3600 C2
FRCH 43
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans
poussières, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues,
indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environne­ment et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Page 48
SND 3600 C2
44 FR│CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service/ courant absorbé
5 V / 300 mA
(via port USB)
Interface USB 2.0
Température de fonctionnement +5 - +40 °C
Humidité (sans condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Poids (sans accessoires) env. 470 g
Capteur d'images
Capteur CMOS de
5 mégapixels
Zone de focalisation focus fixe
Commande de luminosité Automatique
Équilibrage des couleurs Automatique
Résolution
Standard : 2592 x 1680 pixels Interpolée : 5184 x 3360 pixels
Méthode de scan Single pass
Source de lumière Rétroéclairage (3 LED blanches)
Page 49
SND 3600 C2
FRCH 45
Remarques concernant la déclaration de conformité EU
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électro­magnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité EU complète est dispo­nible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Page 50
SND 3600 C2
46 FR│CH
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi­dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Page 51
SND 3600 C2
FRCH 47
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281543
Page 52
SND 3600 C2
48 FR│CH
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Page 53
SND 3600 C2
IT│CH 
 49
Indice
Introduzione .................................51
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...............51
Indicazioni sui marchi ...................................51
Uso conforme .........................................51
Avvertenze utilizzate ...................................52
Indicazioni relative alla sicurezza ................53
Messa in funzione .............................54
Controllo della fornitura .................................54
Smaltimento della confezione ............................54
Collegamento a un computer .............................55
Installazione del software ................................55
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilizzo e funzionamento .......................57
Inserimento di pellicole negative ..........................57
Inserimento di diapositive ................................58
Digitalizzazione di negativi / diapositive ....................59
Procedura post-utilizzo ..................................64
Eliminazione dei guasti .........................65
Pulizia .......................................66
Conservazione/Smaltimento ....................67
Conservazione in caso di mancato utilizzo ..................67
Smaltimento dell'apparecchio ............................67
Page 54
SND 3600 C2
50 │ IT
CH
Appendice ...................................68
Dati tecnici ...........................................68
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ..............69
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ................69
Assistenza ............................................72
Importatore ...........................................72
Page 55
SND 3600 C2
IT│CH 
 51
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indi­cazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni per l'uso nelle vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare all'occorrenza. In caso di inoltro o vendita del prodotto a terzi, con­segnare anche tutta la documentazione incluso il presente manuale di istruzioni.
Indicazioni sui marchi
- USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® e Windows 10® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d'America e/o in altri paesi.
- Mac OS X
®
è un marchio registrato di Apple Inc. negli USA e in
altri paesi.
- La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio appartenente alla tecnologia di informa­zione ed è destinato esclusivamente all'uso privato per la scansione e la digitalizzazione di negativi di pellicole e diapositive. Un uso di­verso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Page 56
SND 3600 C2
52 │ IT
CH
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo può causare gravi lesioni o addirittura il decesso.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare
il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo può causare danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
Page 57
SND 3600 C2
IT│CH 
 53
Indicazioni relative alla sicurezza
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali
danni esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Far eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente e comporta­no la decadenza della garanzia.
Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti
all'apparecchio.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi. Non collocare oggetti contenenti liquido (es. vasi) accanto all'apparecchio.
Tenere l'apparecchio lontano da fiamme vive e non mettere
candele sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. In tal modo si evitano incendi.
Se l'apparecchio viene portato rapidamente da un ambiente
caldo in uno freddo o da un ambiente freddo in uno caldo, prima di usarlo attendere 30minuti in modo che si acclimatiti.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
Page 58
SND 3600 C2
54 │ IT
CH
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere le pagine pieghevoli)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Scanner 1 caricatore per diapositive 2 supporti per negativi CD del programma Spazzolino Cavo USB Manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dall'imballo e rimuovere tutto il
materiale di imballaggio.
NOTA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Smaltire il materiale d'imballaggio inutilizzato in
conformità con le normative locali vigenti.
Page 59
SND 3600 C2
IT│CH 
 55
Collegamento a un computer
Requisiti di sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.11 Slot: porta USB (USB 2.0)
Collegare il connettore micro USB del cavo USB
8
alla porta
micro USB 3 dello scanner.
Collegare il connettore USB del cavo USB
8
a un computer acceso. Il computer riconosce il nuovo hardware e avvia l'instal­lazione automatica dei driver. Questa operazione dura circa un minuto. Il LED PWR si accende non appena lo scanner è stato collegato correttamente.
Installazione del software
Installazione su Windows
ATTENZIONE
L'installazione del software può comportare la sovrascrittura
o la modifica di file importanti. Per poter accedere ai file originali in caso di eventuali problemi in seguito all'installa­zione, è necessario creare una copia di backup del proprio hard disk prima di procedere all'installazione del software.
Inserire il CD del programma in dotazione nell'unità di lettura
CD del computer. Il menu d'installazione si avvia automatica­mente.
Fare clic sul pulsante "Installation" per avviare l'installazione. Installare il software attenendosi alle istruzioni indicate sullo
schermo.
Page 60
SND 3600 C2
56 │ IT
CH
NOTA
Se la funzione di avvio automatico è stata disattivata e
la procedura d'installazione non inizia automaticamente, avviarla facendo doppio clic sul file "WinSetup.exe" nella directory principale del CD.
Al termine dell'installazione è possibile uscire dal menu facendo
clic sul pulsante "Exit".
Installazione su Mac OS
ATTENZIONE
L'installazione del software può comportare la sovrascrittura
o la modifica di file importanti. Per poter accedere ai file originali in caso di eventuali problemi in seguito all'installa­zione, è necessario creare una copia di backup del proprio hard disk prima di procedere all'installazione del software.
Inserire il CD del programma in dotazione nell'unità di lettura
CD del computer Mac.
Aprire la directory principale del CD del programma. Aprire la directory "Mac". Avviare la procedura di installazione facendo doppio clic sul
file ”ImageScan.dmg".
Installare il software attenendosi alle istruzioni indicate sullo
schermo.
Page 61
SND 3600 C2
IT│CH 
 57
Componenti
(per le illustrazioni vedere le pagine pieghevoli)
LED PWR
2
Tasto SCAN
3
Porta micro USB
4
Slot per supporto dei negativi o caricatore per diapositive
5
Supporto dei negativi
6
Caricatore per diapositive
7
Spazzolino
8
Cavo USB (da USB a micro USB)
Utilizzo e funzionamento
Inserimento di pellicole negative
Sbloccare la chiusura che si trova sul lato frontale del supporto
dei negativi 5 e aprire il supporto.
Inserire la pellicola negativa nel supporto dal lato corretto.
Verificare che i fori delle pellicole negative vengano collocati sui rispettivi naselli del supporto affinché le pellicole non si possano spostare.
Chiudere il supporto fino a far scattare il coperchio. Inserire il supporto dei negativi
5
nello slot a destra 4 con
il triangolo rivolto in avanti e visibile (vedere figura 1).
Spingere il supporto dei negativi
5
nello slot a destra 4, finché non scatta in modo percettibile nella prima posizione. Per altri negativi continuare a spingere il supporto 5 nello slot a destra finché non scatta in modo percettibile nella posizione successiva.
Page 62
SND 3600 C2
58 │ IT
CH
Figura 1 Figura 2
Inserimento di diapositive
Inserire le diapositive dal lato corretto nel vano apposito del ca-
ricatore 6. Il caricatore può alloggiare da 10 a 12 diapositive circa (a seconda delle dimensioni).
Inserire innanzitutto il caricatore
6
con l'oblò nello slot a de­stra 4. Verificare che il triangolo sia rivolto in avanti e visibile (vedere figura 2).
Il cursore, a lato del caricatore
6
, consente di spingere le singole
diapositive presenti all'interno del vano nello scanner.
A tale scopo sfilare il cursore dallo scanner fino al fermo. Suc-
cessivamente muovere nuovamente il cursore in direzione dello scanner procedendo con cautela.
NOTA
La diapositiva presente nello scanner viene espulsa dall'appa-
recchio mentre una nuova viene spinta nel campo visivo dello scanner.
Verificare che la nuova diapositiva venga spinta lentamente
all'interno dello scanner. In caso contrario, la diapositiva può scivolare al di là del campo visivo dello scanner.
Page 63
SND 3600 C2
IT│CH 
 59
Non appena si desidera cessare la scansione delle diapositive,
rimuovere il caricatore
6
dallo slot 4.
Rimuovere l'ultima diapositiva dal basso dell'oblò del caricatore 6.
Digitalizzazione di negativi / diapositive
Software Windows
Avviare il programma "Image Scan Tool" facendo doppio clic
sull'apposita icona presente sul desktop o selezionare la voce corrispondente dal menu Start. Il programma si aprirà diretta­mente nella finestra principale.
A Selezionare qui il tipo (negativa, diapositiva o bianco/nero)
da utilizzare.
B Seleziona qui il formato di file (JPG o TIFF) in cui si desidera
salvare le immagini.
C Selezionare la risoluzione: Standard: 2592 x 1680 pixel;
interpolata: 5184 x 3360 pixel
Page 64
SND 3600 C2
60 │ IT
CH
D Fare clic su questo pulsante o premere direttamente il tasto
SCAN
2
per eseguire la scansione di una foto.
E Fare clic su questo pulsante per eliminare la foto attualmente
contrassegnata.
F Qui viene visualizzata la foto attualmente contrassegnata.
G Fare clic su questo pulsante per riflettere la foto attualmente
contrassegnata.
H Fare clic su questo pulsante per ruotare la foto attualmente
contrassegnata in senso orario.
I Fare clic su questo pulsante per salvare le foto acquisite. Nel
caso in cui venisse immesso un percorso di salvataggio non valido, apparirà un avviso.
J Fare clic su questo pulsante per uscire dal programma.
K Fare clic su questo pulsante per regolare le impostazioni di
colore e luminosità prima di avviare la scansione. Le correzioni verranno visualizzate nell'anteprima.
L Fare clic su questo pulsante per selezionare la cartella di
salvataggio delle foto scansionate.
M Qui viene visualizzata la cartella di salvataggio delle foto
scansionate.
N Qui vengono visualizzate le foto già scansionate ma non ancora
salvate. La foto attualmente contrassegnata viene evidenziata da un riquadro verde e visualizzata nella finestra (F).
O Qui viene visualizzata un’anteprima del negativo/della
diapositiva inserito/a.
Page 65
SND 3600 C2
IT│CH 
 61
Impostazioni di colore e luminosità
Impostare eventualmente i colori e la luminosità facendo clic
sul pulsante "Color/Brightness Adjustment" (K). Si aprirà una finestra corrispondente.
Spostare il cursore di regolazione "Brightness" per impostare la
luminosità tra -64 e 64.
Spostare i tre cursori di regolazione "Color Balance" per impo-
stare i valori RGB tra -6 e 6.
Fare clic sul pulsante "Default" per ripristinare i valori predefiniti. Fare clic sul pulsante "Exit" per applicare i valori impostati e
chiudere la finestra delle impostazioni.
Page 66
SND 3600 C2
62 │ IT
CH
Software Mac
Avviare il programma "ImageScan" facendo doppio clic sull'ap-
posita icona. Il programma si aprirà direttamente nella finestra principale.
A Selezionare qui il tipo (negativa, diapositiva o bianco/nero)
da utilizzare.
B Seleziona qui il formato di file (JPG o TIFF) in cui si desidera
salvare le immagini.
C Selezionare la risoluzione:
Standard: 2592 x 1680 pixel Interpolata: 5184 x 3360 pixel
D Fare clic su questo pulsante o premere direttamente il tasto
SCAN
2
per eseguire la scansione di una foto.
E Fare clic su questo pulsante per eliminare la foto attualmente
contrassegnata.
Page 67
SND 3600 C2
IT│CH 
 63
F Qui viene visualizzata la foto attualmente contrassegnata.
G Fare clic su questo pulsante per riflettere la foto attualmente
contrassegnata.
H Fare clic su questo pulsante per ruotare la foto attualmente
contrassegnata in senso orario.
I Fare clic su questo pulsante per salvare le foto acquisite. Nel
caso in cui venisse immesso un percorso di salvataggio non valido, apparirà un avviso.
J Fare clic su questo pulsante per uscire dal programma.
K Fare clic su questo pulsante per regolare le impostazioni di
colore e luminosità prima di avviare la scansione. Le correzioni verranno visualizzate nell'anteprima.
L Fare clic su questo pulsante per selezionare la cartella di
salvataggio delle foto scansionate.
M Qui viene visualizzata la cartella di salvataggio delle foto
scansionate.
N Qui vengono visualizzate le foto già scansionate ma non ancora
salvate. La foto attualmente contrassegnata viene evidenziata da un riquadro verde e visualizzata nella finestra (F).
O Qui viene visualizzata un’anteprima del negativo/della
diapositiva inserito/a.
Page 68
SND 3600 C2
64 │ IT
CH
Impostazioni di colore e luminosità
Impostare eventualmente i colori e la luminosità facendo clic
sul pulsante "Color/Brightness Adjustment" (K). Si aprirà una finestra corrispondente.
Spostare il cursore di regolazione "Brightness" per impostare la
luminosità tra 0 e 255.
Spostare i tre cursori di regolazione "Color Balance" per impo-
stare i valori RGB tra 0 e 255.
Fare clic sul pulsante "Default" per ripristinare i valori predefiniti. Fare clic sul pulsante "Exit" per applicare i valori impostati e
chiudere la finestra delle impostazioni.
Procedura post-utilizzo
Rimuovere il supporto dei negativi 5 spingendolo completa-
mente attraverso l'apparecchio.
Rimuovere il caricatore per diapositive
6
estraendolo dallo slot
a destra 4.
Rimuovere il cavo USB
8
dall'apposita porta del computer e
dello scanner.
Page 69
SND 3600 C2
IT│CH 
 65
Eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Il LED PWR
non si
accende.
L'apparecchio non è stato collegato corret­tamente.
Collegare l'appa­recchio.
Cattiva qualità del­l'immagine.
Polvere presente sulla retroilluminazione dello scanner.
Pulire la retroillu­minazione (vedere capitolo "Pulizia").
Polvere presente sulla pellicola o sulla diapositiva.
Pulire la pellicola o la diapositiva.
Le foto scansionate sono sfocate.
La lente dello scanner è appannata a causa di sbalzi termici.
Attendere l'acclima­tazione dell'appa­recchio alla tempera­tura ambiente.
NOTA
Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato
precedentemente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedere capitolo Assistenza).
Page 70
SND 3600 C2
66 │ IT
CH
Pulizia
ATTENZIONE
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo,
assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato.
Pulire la superficie della retroilluminazione all'interno dell'appa-
recchio servendosi dell'apposito spazzolino
7
. Infilare lo spaz­zolino con la superficie pulente rivolta verso il basso solo nello slot a destra
4
(vedere figura 3).
Figura 3
7
4
Page 71
SND 3600 C2
IT│CH 
 67
Conservazione/Smaltimento
Conservazione in caso di mancato utilizzo
Conservare l'apparecchio in ambiente asciutto, privo di polvere
e lontano dai raggi solari diretti.
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato,
raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga restituito ad appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'am­biente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
Page 72
SND 3600 C2
68 │ IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Tensione di esercizio/assorbimen­to di corrente
5 V / 300 mA
(tramite porta USB)
Interfaccia USB 2.0
Temperatura di esercizio +5 - +40 °C
Umidità (assenza di condensa) ≤ 75%
Dimensioni (L x P x A) circa 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Peso (senza accessori) circa 470 g
Sensore di immagini Sensore CMOS 5 megapixel
Campo di messa a fuoco Messa a fuoco fissa
Controllo della luminosità Automatico
Bilanciamento cromatico Automatico
Risoluzione
Standard: 2592 x 1680 pixel Interpolata: 5184 x 3360 pixel
Metodo di scansione Single pass
Sorgente luminosa Controluce (3 LED bianchi)
Page 73
SND 3600 C2
IT│CH 
 69
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio risponde ai requisiti fonda­mentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità CE completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acqui-
sto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessa­rio come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuita­mente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presup­posto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Page 74
SND 3600 C2
70 │ IT
CH
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garan­zia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disim­ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbri­cazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere consi­derati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosa­mente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro­prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Page 75
SND 3600 C2
IT│CH 
 71
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su
un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con-
tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indica­zione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Page 76
SND 3600 C2
72 │ IT
CH
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281543
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Page 77
SND 3600 C2
GB  73
Contents
Introduction ..................................75
Information about these operating instructions ................75
Notes on trademarks ...................................75
Proper use ...........................................75
Warning notices .......................................76
Safety information ............................77
Initial operation ...............................78
Check package contents ................................78
Disposal of the packaging ...............................78
Connecting to a computer ...............................79
Installing the software ...................................79
Operating elements ...........................81
Handling and use .............................81
Inserting negatives .....................................81
Inserting slides ........................................82
Digitizing negatives/slides ...............................83
After use .............................................88
Troubleshooting ..............................89
Cleaning .....................................90
Storage/disposal .............................91
Storage when not in use .................................91
Disposal of the device ..................................91
Page 78
SND 3600 C2
74  GB
Appendix ....................................92
Technical data ........................................92
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................93
Kompernass Handels GmbH warranty .....................93
Service ..............................................95
Importer .............................................96
Page 79
SND 3600 C2
GB  75
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® and Windows 10® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the United States of America and/or other countries.
- Mac OS X
®
is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and
other countries.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Proper use
This device is a consumer electronics device intended exclusively for the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and slides. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user.
Page 80
SND 3600 C2
76  GB
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information which will assist you
in using the device.
Page 81
SND 3600 C2
GB  77
Safety information
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by authorised specialists or Customer Service.
This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabili­ties, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
Protect the device from penetration by moisture and liquids.
Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next to the device.
Keep the device away from naked flames, and do not place
candles on or next to the device. This will help to prevent the spread of fires.
If you move the device quickly from a warm to a cold room or
vice versa, allow the device 30minutes to acclimatise.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Page 82
SND 3600 C2
78  GB
Initial operation
Check package contents
(For illustrations see fold-out pages)
The product includes the following components:
Scanner 1 x slide magazine 2 x holders for negatives Program CD Cleaning brush USB cable Operating instructions
Unpack all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for aspects of environ­mental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Dispose of packaging materials which are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Page 83
SND 3600 C2
GB  79
Connecting to a computer
System requirements
Operating system: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6–10.11 Slot: USB connection (USB 2.0)
Connect the micro-USB plug on the USB cable
8
to the micro-
USB port 3 on the scanner.
Connect the USB plug on the USB cable
8
to a powered-on PC. The computer recognises the new hardware and starts installing the drivers automatically. This process can take a around a minute. The PWR LED lights up as soon as the scanner is properly connected.
Installing the software
Installation on Windows
CAUTION!
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your
computer. The installation menu starts automatically.
Click on the "Installation" button to start the installation. Install the software as described in the on-screen instructions.
Page 84
SND 3600 C2
80  GB
NOTE
If the autostart function is deactivated and the installation
does not start automatically, you can start the installation with a double-click on the "WinSetup.exe" file in the main directory of the CD.
After successful installation you can leave the menu by clicking
on the "Exit" button.
Installation on Mac OS
CAUTION!
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your Mac
computer.
Open the main directory of the program CD. Switch to the "Mac" directory. Start the installation by double-clicking on the
"ImageScan.dmg" file.
Install the software as described in the on-screen instructions.
Page 85
SND 3600 C2
GB  81
Operating elements
(For illustrations see fold-out pages)
PWR LED
2
SCAN button
3
Micro-USB socket
4
Slot for the negative holder or slide magazine
5
Negative holder
6
Slide magazine
7
Cleaning brush
8
USB cable (USB to micro-USB)
Handling and use
Inserting negatives
Unlock the catch on the front of the negative holder 5 and
open the holder.
Lay the negative in the holder the right way up. Ensure that
holes of the negative strip are placed on the corresponding retaining tabs on the holder, so that the negative strip can not move.
Close the holder until the lid clicks into place. Now insert the negative holder
5
with the triangle marking at
the front and visible into the slot 4 on the right (see figure 1).
Push the negative holder
5
into the slot 4 until it audibly clicks into the first position. For additional negatives, push the negative holder 5 further in until it audibly clicks into the next position.
Page 86
SND 3600 C2
82  GB
Figure 1 Figure 2
Inserting slides
Insert slides the right way round into the shaft provided on the
slide magazine 6. Around 10–12 slides (depending on size) can be added to the magazine.
Push the slide magazine
6
into the slot 4 on the right with the viewing window at the front. Ensure that the triangle marking is at the front and visible (see figure 2).
Use the pusher on the side of the slide magazine
6
to push the
slides in the shaft individually into the scanner.
To do this, first slide the pusher away from the scanner as far
as the stop. Afterwards, move the pusher carefully towards the scanner.
NOTE
This pushes any slide that is in the scanner out of the device
and a new slide is pushed into the viewing range of the scanner.
Make sure that you push the new slide into the scanner
slowly. If you push too quickly, the slide could slip past the viewing range of the scanner.
Page 87
SND 3600 C2
GB  83
When you have finished scanning slides, remove the slide
magazine
6
from the slot 4. Remove the last slide from below from out of the slide magazine viewing window
6
.
Digitizing negatives/slides
Windows software
Start the "Image Scan Tool" program by double-clicking on
program icon on the desktop or select the corresponding entry from the start menu. The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here: standard: 2592 x 1680 pixels;
interpolated: 5184 x 3360 pixels
Page 88
SND 3600 C2
84  GB
D
Click on this button or press the SCAN button
2
directly to
scan an image. E Click this button to delete the currently selected image. F The currently selected image is shown here.
G Click this button to flip the currently selected image.
H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before scan-
ning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
Page 89
SND 3600 C2
GB  85
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
"Color/Brightness adjustment" button (K). A settings window appears.
Move the "Brightness" slider to set the brightness between
−64 and 64.
Move the three "Color Balance" sliders to set the RGB values
between −6 and 6.
To reset to the default values, click on the "Default" button. To accept the new values and close the settings window, click
on the "Exit" button.
Page 90
SND 3600 C2
86  GB
Mac software
Start the program "ImageScan" by double-clicking the icon.
The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here:
Standard: 2592 x 1680 pixels Interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button
2
directly to
scan an image. E Click this button to delete the currently selected image. F The currently selected image is shown here.
Page 91
SND 3600 C2
GB  87
G Click this button to flip the currently selected image.
H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before
scanning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
Page 92
SND 3600 C2
88  GB
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
"Color/Brightness adjustment" button (K). A settings window appears.
Move the "Brightness" slider to set the brightness between
0 and 255.
Move the three "Color Balance" sliders to set the RGB values
between 0 and 255.
To reset to the default values, click on the "Default" button. To accept the new values and close the settings window, click
on the "Exit" button.
After use
Remove the negative holder 5 by pushing it all the way
through the device.
Remove the slide magazine
6
by pulling it back out of the
slot 4 on the right.
Remove the USB cable
8
from the USB port on your computer
and the scanner.
Page 93
SND 3600 C2
GB  89
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
PWR LED
does
not light up.
The device is not correctly connected.
Connect the device.
Poor image quality.
Dust on the scanner's background lighting.
Clean the back­ground lighting (see section "Cleaning").
Dust on the film/slide. Clean the film/slide.
The scanned images are blurred.
The lens of the scanner has fogged up due to temperature differences.
Wait until the device has acclimatised to room temperature.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
Page 94
SND 3600 C2
90  GB
Cleaning
CAUTION!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture penetrates it during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
Clean the surfaces of the background lighting inside the device
with the cleaning brush
7
. To do this, push the cleaning brush
with the cleaning surface facing downwards into the slot
4
on
the right (see figure 3).
Figure 3
7
4
Page 95
SND 3600 C2
GB  91
Storage/disposal
Storage when not in use
Store the device in a dry and dust-free environment away from
direct sunlight.
Disposal of the device
The symbol on the left showing a crossed-out dustbin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Page 96
SND 3600 C2
92  GB
Appendix
Technical data
Operating voltage/current
5 V /300 mA
(via USB port)
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
Dimensions (W x H x D) approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm
Weight (without accessories) approx. 470g
Image sensor 5 megapixel CMOS sensor
Focus range Fixed focus
Brightness control Automatic
Colour adjustment Automatic
Resolution
Standard: 2592 x 1680 pixels Interpolated: 5184 x 3360 pixels
Scanning method Single pass
Light source Backlight (3 white LEDs)
Page 97
SND 3600 C2
GB  93
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Page 98
SND 3600 C2
94  GB
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex­piry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict qual­ity guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the oper­ating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Page 99
SND 3600 C2
GB  95
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow­ing instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 281543
Page 100
SND 3600 C2
96  GB
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Loading...