Silvercrest SDM 1500 C2, 280641 Operating Instructions Manual

IAN 280641
STEAM MOP SDM 1500 C2
STEAM MOP
Operating instructions
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ
Οδηүίες χρήσης
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
GB / CY Operating instructions Page 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 19 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 37 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 55 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
C
A
B
GB│CY
 1
SDM 1500 C2
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unpacking and installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assembling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Filling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
After use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance/changing the fi lter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ordering spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 │ GB
CY
SDM 1500 C2
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specifi ed areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for cleaning indoor fl oors. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifi cations or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
GB│CY
 3
SDM 1500 C2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Connect the appliance only to mains power sockets supplying
a mains power voltage of 220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
In the event of operating malfunctions, and before cleaning
the appliance, disconnect the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug from the
socket, do not pull the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable
so that it cannot be stepped on or tripped over.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power
cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Make sure that the power cable does not become wet or
damp during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
To prevent risks, stop using the appliance immediately if it
is damaged.
Disconnect the appliance from the mains power socket before
fi lling it with water, changing accessories or cleaning it.
Use the appliance only in dry indoor areas, not
outdoors.
Never submerse the appliance in water or other liquids! Never aim the steam jet directly at electrical appliances or
equipment which contains electrical components, such as the interior of ovens.
4 │ GB
CY
SDM 1500 C2
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Operate the appliance only with dry hands and never without
shoes (i.e. not barefoot). This will help reduce the eff ect of an electric shock in the event of a malfunction.
Never aim the appliance at moisture-sensitive objects. This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
WARNING! RISK OF INJURY!
Some parts of the appliance may become hot during use!
There is a risk of scalding!
Allow the accessories used to cool down before dismantling
them.
Use only the original accessory parts for this appliance.
Other accessories may not meet the safety requirements.
The appliance may not be used if it has been dropped, if there
are any obvious signs of physical damage or if it is leaking.
The appliance must be kept out of the reach of children if it
is switched on or is cooling down.
Never direct the steam at people or animals. Hot steam can
cause serious injuries!
Always pull the plug out of the power socket during each
break in use, as well as after use and before any cleaning.
GB│CY
 5
SDM 1500 C2
RISK OF BURNS!
Caution! Hot surface!
This symbol warns you about escaping steam.
Please follow the safety instructions!
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Use the appliance only on fl oors made of marble, stone, tile,
parquet fl ooring or hardwood that have been treated and are impervious to water.
Never use the appliance ...
– ... on untreated or permeable fl oors, – ... on glass surfaces, – ... on soft plastic surfaces, – ... on fl oors that have been treated with wax, – ... on carpets with wool content.
Always comply with the cleaning instructions of the carpet
manufacturer. Before cleaning, check also whether the car­pet is suitable for steam cleaning. Use the appliance only on parquet fl oors if they have been hard-sealed.
Do not leave the appliance standing on wooden fl oors for
any length of time while it is switched on. This might cause the wood to swell.
Do not operate the appliance with an empty water tank.
Otherwise, the pump could run dry and overheat.
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation. Do not use the appliance outdoors.
6 │ GB
CY
SDM 1500 C2
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or naked fl ames.
Operating components
Figure A:
1 “Handle” release button 2 Carrying handle 3 Main unit 4 Connection nozzle 5 Steam foot 6 Pad 7 Filter 8 Water tank 9 “Water tank” release button 0 POWER control lamp q Red control lamp “high steam level” w Green control lamp “low steam level” e MODE button r “Steam” button
Figure B:
t Notch z Upper cable hook u On/off switch i Lower cable hook
Figure C:
o Replacement pad p Carpet ring a Carpet ring release aid
GB│CY
 7
SDM 1500 C2
Unpacking and installation
Safety instructions
WARNING During the fi rst use of the appliance there is a risk
of injury and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suff ocation.
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard (see fold­out page):
Main unit
Steam foot
Carpet cleaning ring
2 pads
Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. Remove all packaging materials and any fi lms and labels.
8 │ GB
CY
SDM 1500 C2
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Assembling the appliance
Push the main unit 3 onto the connection nozzle 4 on the steam foot 5 and
press the main unit 3 down until the round catch clicks into place.
Attach a pad 6 from below onto the steam foot 5.
NOTE
If you intend to clean carpeting with the steam mop, fi t the steam foot 5 onto the carpet ring p. Ensure that the carpet ring unlocking aid a is in line with the connection nozzle 4. Push the steam foot 5 onto the carpet ring p so that it clicks audibly into place. This will allow the pad 6 to glide over the carpet.
To remove the carpet ring p, press your foot onto the carpet ring release
aid a and pull the steam foot 5 carefully off the carpet ring p.
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the appliance.
Filling with water
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never operate the appliance without water in the water tank 8! The pump could overheat and be damaged!
1) Push the “Water tank” release button 9 downwards and simultaneously pull the water tank 8 towards the rear and off the appliance with a tilt movement.
2) Turn the water tank 8 and unscrew the cap.
3) Fill the water tank 8 with tap water up to the MAX mark.
GB│CY
 9
SDM 1500 C2
NOTE
If the mains water in your location is rated as hard, it is recommended that you mix the mains water with some distilled water. Otherwise, the jets for the steam blast function could calcify (become blocked) prematurely.
To extend the optimal steam blast function, mix mains water with distilled water according to the table:
Water hardness Ratio of distilled
water to
tap water
very soft/soft 0
medium 1:1
hard 2:1
very hard 3:1
The water hardness level can be queried at your local water works.
4) Attach and hand-tighten the clamp.
5) Turn the water tank 8 around again and place it back onto the main unit 3: First fi t the lower part into the main unit 3 and then fl ip the top part into the device. Push it fi rmly into place so that the water tank 8 audibly clicks into place and sits fi rmly on the main unit 3.
Operation
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
If you are not sure whether the fl oor is suitable for cleaning, please carry out a tolerance test using a concealed part of the fl oor.
Always comply with the cleaning instructions of the carpet manufacturer.
Before cleaning, check also whether the carpet is suitable for steam clean­ing.
Never use the appliance without a pad 6 on the steam foot 5.
Otherwise the fl oor could get scratched!
Never operate the appliance without water in the water tank 8!
The pump could overheat and be damaged!
NOTE
Before you clean the fl oor with the steam mop, we recommend that you vacuum the fl oor to remove any loose particles of dirt.
Once the appliance is assembled and fi lled with water:
1) Press and hold in the “Handle” release button 1 and fl ip the handle up­wards so that it clicks into place.
10 │ GB
CY
SDM 1500 C2
2) If not already done: Completely unwind the power cable from the cable hooks z/i. To facilitate the unwinding of the cable, you can fl ip down the upper cable hook z by pulling it out a little and turning it at the same time.
3) Run the cable through the notch t on the rear of the handle so that the cable does not hang down into the working area.
4) Insert the plug into the mains power socket.
5) Set the on/off switch u to “I”. The on/off switch u lights up, the red POWER control lamp 0 fl ashes.
6) Use the MODE button e to select the desired level of steam generation:
– Press 1 x: low steam level, green control lamp w lights up. – Press 2 x: high steam level, red control lamp q lights up. – Press 3 x: no steam, standby, POWER control lamp 0 lights up.
NOTE
We recommend the high steam level especially for moisture- and heat­resistant fl oor coverings, such as tiles.
We recommend the low steam level especially for moisture- and heat-
sensitive fl oor coverings, such as parquet fl ooring.
7) Wait around 30 seconds while the appliance heats up.
8) Press the “Steam” button r. The appliance starts generating steam and, after a short time, steam is emitted through the pad 6.
9) Wipe over the desired area. If the water tank 8 becomes empty during use:
NOTE
Once the water tank 8 has been pumped empty, the pump will continue running a little while until the empty water tank 8 is indicated by the simul­taneous fl ashing of the red control lamp “high steam level” q, the green control lamp “low steam level” w and POWER control lamp 0.
– Press the “Steam” button r again to stop steam production. – Set the on/off switch u to “O”. – Remove the water tank 8, fi ll it and replace the water tank 8 as
described in the section “Filling with water”.
– Set the on/off switch u to “I”. – Select the desired steam level as described above and press the
“Steam” button r.
GB│CY
 11
SDM 1500 C2
10) When you are fi nished treating all of the surfaces, press the “Steam” button r to stop steam production.
11) Set the on/off switch u to “O”. The POWER control lamp 0 goes out.
12) Remove the power plug from the mains power socket.
NOTE
If you see streaks on the fl oor after cleaning with the appliance, this may be due to the previously used cleaning fl uids. Simply clean the fl oor again using the steam mop. The smears should now be gone.
After use
1) Allow the appliance to cool down.
2) Remove the pad 6.
3) Remove the water tank 8 from the appliance and empty it.
4) Pull the upper cable hook z out a little and turn it back upwards. Wind the cable back around the two cable hooks z/i. Fix the end of the power cable using the cable clip located on the cable.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the mains power plug before cleaning the appliance!
WARNING – RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor sharp or scratchy objects.
Empty the water tank 8 after every use.
After each use, remove the pad 6 from the steam foot 5 and wash it out.
12 │ GB
CY
SDM 1500 C2
Note the following washing instructions when you wash the pad 6 in the
washing machine:
Wash at max. 60°C
Do not tumble dry
Do not iron
If necessary, wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn soiling use
a mild detergent on the cloth.
Maintenance/changing the fi lter
After 4–6 months or approximately 100 cleaning cycles (one cycle corresponds to one water tank fi lling), you will need to change the fi lter 7. Please contact our Service Department for replacement fi lters.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before changing the fi lter 7, always pull out the mains plug!
1) To remove the fi lter 7, fi rst remove the water tank 8 from the appliance.
2) Pull the fi lter 7 upwards out of the appliance.
3) Insert the new fi lter 7.
4) Replace the water tank 8.
GB│CY
 13
SDM 1500 C2
Troubleshooting
Programme Possible causes Possible solutions
The appliance is
not working.
The plug is not connected.
Connect the appliance to a
mains power socket.
The appliance
produces no steam.
The "Steam" button r has
not been pressed.
Press the "Steam" button r.
There is no water in the
water tank 8.
Fill the water tank 8 with
tap water.
The fi lter 7 is blocked. Change the fi lter 7.
No steam setting has
been selected.
Use the MODE button e to
select the desired level of steam.
The pump makes
unusually loud
noises.
There is no water in the
water tank 8.
Fill the water tank 8 with
tap water.
A whitish edge
forms on the fl oor when the appliance stops briefl y during
operation.
Lime has collected.
Wipe the limescale away with a
damp cloth. If necessary, add a
little descaler onto the cloth.
14 │ GB
CY
SDM 1500 C2
Storage
Fold the handle by pressing the “Handle” release button 1.
Pull the upper cable hook z out a little and turn it back upwards.
Wind the cable back around the two cable hooks z/i.
Carry the appliance using the carrying handle 2.
Store the appliance in a dry and dust-free location.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Appendix
Technical data
Voltage supply 220 - 240 V ~ (AC) | 50 / 60 Hz
Power consumption 1370 - 1630 W
Protection rating
IPX4
Protected against water splashes
from any direction.
Information on the pads 6/o
Material composition 100% polyester
Wash at max. 60°C
Do not tumble dry
Do not iron
GB│CY
 15
SDM 1500 C2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
16 │ GB
CY
SDM 1500 C2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 280641
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB│CY
 17
SDM 1500 C2
Ordering spare parts
You can order the following replacement parts for product SDM 1500 C2:
2 x Replacement pad 1 x Filter
Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
NOTE
Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
18 │ GB
CY
SDM 1500 C2
RO
 19
SDM 1500 C2
Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dreptul de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Elemente de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dezambalarea şi conectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Furnitura şi verifi carea transportului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dezambalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Eliminarea ambalajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Montarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Operarea şi funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Încărcarea cu apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
După utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Întreţinerea/schimbarea fi ltrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Eliminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Garanţia Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Comandarea pieselor de schimb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
20 │ RO
SDM 1500 C2
Introducere
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile
de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatu­lui unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Prezenta documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar şi numai parţială, precum şi redarea
imaginilor, chiar şi modifi cate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat serveşte exclusiv la curăţarea podelelor în spaţiul interior. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri comerciale sau industriale.
Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modifi cărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este suportat în exclusivitate de către benefi ciar.
RO
 21
SDM 1500 C2
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corespunzător,
cu o tensiune a reţelei de 220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
În cazul defecţiunilor de funcţionare şi înaintea curăţării apa-
ratului, scoateţi ştecărul din priză.
Când scoateţi cablul din priză, trageţi întotdeauna de ştecăr
şi nu de cablu.
Nu îndoiţi sau striviţi cablul de alimentare şi pozaţi-l astfel
încât să nu devină o piedică în calea nimănui.
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către
personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul cli­enţi a ştecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
Evitaţi umezirea sau udarea cablului de alimentare în timpul
funcţionării aparatului. Ghidaţi cablul astfel încât să nu poată fi deteriorat sau blocat de alte obiecte din jur.
În cazul în care aparatul este deteriorat, pentru a evita peri-
colele, nu-l mai utilizaţi.
Înainte de a umple aparatul cu apă, de a-l curăţa sau de
a schimba accesoriile, scoateţi ştecărul din priză.
Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate şi nu în spaţii
libere.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Nu orientaţi niciodată jetul de abur spre aparatele electrice
sau instalaţiile care conţin componente electrice cum ar fi interiorul unui cuptor.
22 │ RO
SDM 1500 C2
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Utilizaţi aparatul numai dacă aveţi mâinile uscate şi dacă
purtaţi încălţăminte (niciodată desculţ). Astfel reduceţi curenţii periculoşi în cazurile de defecţiune.
Nu orientaţi niciodată aparatul spre obiecte sensibile la
umiditate.
Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă sau fără cunoştinţe necesare dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
În cursul utilizării, unele părţi ale aparatului devin fi erbinţi!
Pericol de opărire!
Înainte de a demonta accesoriile, aşteptaţi ca acestea să se
răcească.
Utilizaţi numai accesoriile originale ale acestui aparat. Alte
componente ar putea fi insufi cient de sigure.
Aparatul nu trebuie utilizat după ce a căzut, în cazul deterio-
rărilor vizibile sau dacă nu este etanş.
Aparatul nu se va lăsa la îndemâna copiilor atunci când este
conectat sau în curs de răcire.
Nu orientaţi niciodată aburul spre oameni sau animale. Aburul
fi erbinte poate provoca răniri semnifi cative!
Scoateţi ştecărul din priză la fi ecare întrerupere a utilizării,
după încheierea utilizării şi înaintea curăţării.
RO
 23
SDM 1500 C2
PERICOL DE ARSURI!
Precauţie! Suprafaţă fi erbinte!
Acest simbol vă avertizează cu privire la aburul
eliminat. Respectaţi indicaţiile de siguranţă!
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Folosiţi aparatul exclusiv pe podele din marmură, piatră,
gresie, parchet sau lemn de esenţă tare, care sunt tratate şi impermeabile la apă.
Nu utilizaţi niciodată aparatul...
– ... pe podele netratate sau permeabile la apă, – ... pe suprafeţe vitrate, – ... pe suprafeţe din materiale plastice moi, – ... pe podele lustruite cu ceară, – ... pe covoare cu conţinut de lână.
Respectaţi întotdeauna indicaţiile privind curăţarea furnizate
de producătorul covorului. Suplimentar, înaintea începerii curăţării verifi caţi dacă covorul este adecvat pentru curăţa­rea cu aburi.
Utilizaţi aparatul numai pe podele de parchet dacă acesta
este etanşat.
Nu lăsaţi aparatul conectat să staţioneze timp mai îndelungat
pe podele din lemn. Lemnul ar putea să se umfl e.
Nu utilizaţi aparatul cu rezervorul de apă gol.
În caz contrar, pompa poate funcţiona în gol şi se poate supraîncălzi.
Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
24 │ RO
SDM 1500 C2
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ştecărul
nu vor intra în contact cu suprafeţe fi erbinţi cum sunt plitele sau fl ăcările deschise.
Elemente de operare
Figura A:
1 Tastă de deblocare „Mâner” 2 Mâner de transport 3 Unitate principală 4 Mufă de cuplare 5 Talpă de abur 6 Ştergător 7 Filtru 8 Rezervor de apă 9 Tastă de deblocare „Rezervor de apă” 0 Bec de control POWER q Bec roşu de control „Intensitate ridicată abur” w Bec verde de control „Intensitate scăzută abur” e Tasta MODE r Tasta „Abur”
Figura B:
t Canelură z Cârlig superior cablu u Comutator Pornit/Oprit i Cârlig inferior cablu
Figura C:
o Rezervă ştergător p Inel pentru covor a Dispozitiv de deblocare a inelului pentru covor
RO
 25
SDM 1500 C2
Dezambalarea şi conectarea
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE La punerea în funcţiune a aparatului pot apărea
vătămări şi pagube materiale!
Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca
jucării. Pericol de asfi xiere.
Furnitura şi verifi carea transportului
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente (a se vedea pagina pliată):
Unitate principală
Talpă de abur
Inel de curăţare covor
2 ştergătoare
Instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile.
În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriora-
te din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Dezambalarea
Scoateţi toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare din cutie. Îndepărtaţi toate materialele de ambalare, precum şi eventualele folii şi autocolante.
26 │ RO
SDM 1500 C2
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fi ind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
INDICAŢIE
Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original al aparatului pe perioada garanţiei pentru a putea ambala aparatul corespunzător în caz de utilizare a garanţiei.
Montarea aparatului
Împingeţi unitatea principală 3 în mufa de cuplare 4 de pe talpa de abur 5
şi apăsaţi unitatea principală 3 în jos până când dispozitivul de blocare rotund se fi xează.
Prindeţi un ştergător 6 de jos în sus pe talpa de abur 5.
INDICAŢIE
Dacă doriţi să curăţaţi covoarele de pardoseală cu mopul cu aburi, aşezaţi talpa de abur 5 pe inelul pentru covor p. La această operaţiune se va avea în vedere ca dispozitivul de deblocare a inelului pentru covor a să fi e aliniat cu mufa de cuplare 4. Apăsaţi talpa de abur 5 pe inelul pentru covor p astfel încât să se fi xeze în mod sesizabil. În acest mod, ştergătorul 6 poate aluneca pe covor.
Pentru a îndepărta inelul pentru covor p apăsaţi cu piciorul pe dispozitivul
de deblocare a inelului pentru covor a şi scoateţi cu atenţie talpa de abur 5 de la inelul pentru covor p.
Operarea şi funcţionarea
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la operarea şi funcţionarea aparatului.
Încărcarea cu apă
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără apă în rezervorul 8! În caz contrar, pompa se poate încălzi şi se poate deteriora!
1) Împingeţi tasta de deblocare „Rezervor de apă” 9 în jos şi trageţi concomi- tent rezervorul de apă 8 cu o mişcare de basculare în spate din aparat.
2) Rotiţi rezervorul de apă 8 şi deşurubaţi capacul.
Loading...
+ 65 hidden pages