Silvercrest SKR 800 B2, 279238 Operating Instructions And Safety Instructions

IAN 279238
RADIO DE COCINA RADIO SKR 800 B2
RADIO DE COCINA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
KITCHEN RADIO
RÁDIO DE COZINHA
Manual de instruções e indicações de segurança
RADIO
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza Pagina 23 PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 45 GB / MT Operating instructions and safety instructions Page 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 89
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES  1
SKR 800 B2
Índice
Introducción ................................................... 3
Información sobre estas instrucciones de uso ....................................3
Derechos de propiedad industrial .............................................3
Uso previsto ..............................................................3
Indicaciones de advertencia utilizadas .........................................3
Seguridad .................................................... 4
Peligro debido a la corriente eléctrica ..........................................4
Indicaciones sobre las pilas ..................................................5
Indicaciones básicas de seguridad ............................................5
Descripción de las piezas ........................................7
Puesta en funcionamiento .......................................8
Volumen de suministro e inspección de transporte ................................8
Desecho del embalaje ......................................................8
Requisitos del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montaje bajo un armario suspendido ..........................................9
Desmontaje .............................................................10
Instalación del aparato ....................................................10
Alimentación de corriente ..................................................11
Inserción de las pilas ......................................................11
Antena de cable de FM ....................................................11
Manejo y funcionamiento ......................................12
Definición de los ajustes básicos .............................................12
Ajuste de la alarma y del modo de alarma .....................................13
Desconexión de la alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encendido/apagado del modo de radio ......................................14
Ajuste del volumen ........................................................14
Búsqueda de emisoras .....................................................14
Ajuste manual de las emisoras ..............................................15
Memorización manual de las emisoras ........................................15
Activación de las emisoras memorizadas ......................................15
Búsqueda automática de emisoras (función AMS) ...............................15
Recepción de emisoras en calidad mono ......................................16
Temporizador de cocina ...................................................16
Encendido/apagado de la función Display Dimmer ..............................17
Encendido/apagado de la luz LED ...........................................17
2 ES
SKR 800 B2
Eliminación de fallos ........................................... 18
Causas y solución de los fallos ..............................................18
Limpieza ....................................................19
Limpieza de la carcasa ....................................................19
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso .................19
Desecho .....................................................19
Desecho del aparato ......................................................19
Desecho de las pilas ......................................................19
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características técnicas ....................................................20
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE ............................20
Garantía de Kompernass Handels GmbH .....................................21
Asistencia técnica ........................................................22
Importador ..............................................................22
ES  3
SKR 800 B2
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc­ción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fa­bricante. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo electrónico de entretenimiento y está previsto exclusivamente para la recepción de programas de radio de FM, para su uso como temporizador de cocina y para la emisión de alarmas con señales acústicas o con la radio en espacios cerrados. Este aparato puede montarse en cualquier lugar o bajo un armario suspendido. Para ello, debe utilizarse la base integrada o la placa de montaje. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza­dos. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro
de lesiones graves o incluso mortales.
4 ES
SKR 800 B2
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del
aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes
sometidos a la tensión eléctrica!
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la corriente eléctrica:
No utilice el aparato si el enchufe o el cable de red están dañados. Para desenchufar el cable de conexión de la red eléctrica, tire siempre del
enchufe y nunca del cable.
No toque nunca el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. No abra nunca la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión sometida
a la tensión eléctrica o modifica la configuración eléctrica o mecánica del
aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y de incendio.
No introduzca ningún objeto en la ranura de ventilación ni en otros orificios
del aparato.
El aparato sigue consumiendo corriente en el modo de espera. Para desco-
nectar el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer
el enchufe de la toma eléctrica. Por ello, el aparato debe instalarse de
forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la toma eléctrica
para poder extraer inmediatamente el enchufe en caso de emergencia.
ES  5
SKR 800 B2
Indicaciones sobre las pilas
PELIGRO
Peligro de lesiones debido a un manejo inadecuado de las pilas
Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían me-
térselas en la boca y tragárselas. En caso de tragarse de una pila, busque
inmediatamente asistencia médica.
No tire las pilas al fuego. No deben exponerse las pilas a altas tempera-
turas.
¡Riesgo de explosión! Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la
indicación de "recargables".
No abra las pilas ni las cortocircuite. No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos. A causa
del elevado riesgo de fugas de ácido, deben retirarse las pilas gastadas.
También deben retirarse las pilas del aparato si no pretende utilizarse.
El ácido derramado de las pilas puede provocar irritaciones cutáneas. En
caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua abundante.
Si le entrara líquido en los ojos, láveselos con abundante agua, no los frote
y busque asistencia médica de inmediato.
En el capítulo "Inserción de las pilas", se describe la manera de insertar y
volver a extraer las pilas.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga
los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al personal
especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
Proteja el cable de conexión contra las superficies calientes y los bordes
afilados. Cerciórese de que el cable de conexión no quede demasiado tenso ni doblado. Evite que el cable de conexión quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos).
6 ES
SKR 800 B2
Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden
reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios
originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se
cae, podría sufrir daños.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumu-
lación de calor. No cubra nunca el aparato. ¡Existe peligro de incendio!
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u
otros aparatos generadores de calor.
Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p.ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas tempe-
raturas, con una fuerte humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni colo­que ningún objeto que contenga líquido (p.ej., jarrones) sobre el aparato.
Si percibe un olor a quemado o humo en el aparato, desconecte inmediata-
mente el enchufe de la red eléctrica y retire las pilas.
Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga el enchufe de la
toma eléctrica.
ES  7
SKR 800 B2
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF Botón | Dimmer Botón | Mem/AMS Botón | ST/MO Placa de montaje Pantalla Botón Preset + | SEARCH + Botón Preset − | SEARCH − Botón Regulador giratorio −TIMER+ Base (abatible) Luz LED Altavoces Cable de red Compartimento para pilas Antena de cable para la recepción de FM Distanciador (para el montaje bajo los armarios) Tornillo de fijación (largo) Tornillo de fijación (corto) Instrucciones de uso
8 ES
SKR 800 B2
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro e inspección de transporte
PELIGRO
Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. Existe
peligro de asfixia.
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
Compruebe el volumen de suministro (consulte la página desplegable). El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Radio de cocina SKR 800 B2 Placa de montaje
(premontada)
4 distanciadores 4 tornillos de fijación (largos) 4 tornillos de fijación (cortos) Estas instrucciones de uso (símbolo)
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
ES  9
SKR 800 B2
Requisitos del lugar de instalación
Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Debe colocarse el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal.
Utilice la base abatible
.
Las superficies de los muebles pueden contener componentes que dañen y
ablanden los pies de goma del aparato. En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo las patas de goma del aparato.
Instale o monte el aparato de modo que las ranuras de ventilación existentes
y los altavoces
no queden tapados.
No utilice el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo ni
cerca de material inflamable.
Debe seleccionarse un lugar de instalación en el que el aparato no esté
expuesto al vapor. No monte el aparato directamente encima de una placa de cocina.
La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para poder extraer con
facilidad el enchufe en caso de emergencia.
Montaje bajo un armario suspendido
3,1 cm
6,3 cm
Puede montar el aparato con la placa de montaje suministrada, p.ej., bajo un armario suspendido. Para el montaje del aparato proceda del modo siguiente:
Deslice la placa de montaje hacia atrás y retírela del aparato. Localice un lugar de montaje apropiado para el aparato (consulte también
el capítulo "Requisitos del lugar de instalación").
10 ES
SKR 800 B2
Coloque la placa de montaje bajo el lugar de montaje. Para ello, el borde
delantero de la placa de montaje debe estar a aprox. 3,1cm de la parte frontal del armario suspendido de forma que el aparato quede alineado con el armario suspendido tras el montaje. Los bordes laterales de la placa de montaje deben estar a una distancia de aproximadamente 6,3cm de
los armarios o paredes contiguos.
Marque los 4 puntos de fijación con un rotulador. Realice una pequeña hendidura en las marcas con un punzón o un clavo. De manera opcional, pueden colocarse los distanciadores
suministrados entre el armario suspendido y la placa de montaje. Si se utilizan los distan­ciadores, se precisan los tornillos de fijación largos
.
Atornille la placa de montaje con los tornillos de fijación (
o ) suminis-
trados.
Coloque el aparato con el lado superior en la placa de montaje hasta que
encastre de manera audible.
Compruebe que el aparato quede correctamente asentado y tienda el
cable de red
y la antena de cable de forma segura.
Desmontaje
Tire del aparato hacia delante para extraerlo de la placa de montaje . Desatornille los tornillos de fijación (
o ) de la placa de montaje y
retírela del armario suspendido.
Instalación del aparato
Como alternativa, también puede instalarse el aparato de forma que esté posado sobre una superficie. Para no tapar la ranura de ventilación ni los altavoces
de la parte inferior del aparato durante su colocación, debe desplegarse la base del aparato:
Para ello, introduzca el dedo en la hendidura y despliegue la base hasta el
tope.
Busque un lugar apropiado para colocar el aparato (consulte también el
capítulo "Requisitos del lugar de instalación").
ES  11
SKR 800 B2
Alimentación de corriente
ATENCIÓN
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión del aparato
(tensión y frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produz­can daños en el aparato.
Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, el aparato inicia un proceso
automático de búsqueda y memoriza las emisoras captadas en las 20 posiciones de memoria disponibles. Durante un periodo breve de tiempo, la indicación
(RDS (sistema de radiodifusión de datos)) parpadea. Si la señal del RDS es buena, la hora y la fecha se ajustan automáticamente. Si la señal del RDS es demasiado débil, en la pantalla
, aparece la indica-
ción de la hora ( ) para el ajuste manual de la hora y la fecha.
Inserción de las pilas
Con la inserción de 2 pilas de 1,5 V (tipo AA/Mignon/LR6), evitará perder la hora, las posiciones de memoria y las horas de alarma programadas si se produce un corte del suministro eléctrico. Las pilas permiten que la hora interna siga funcionando durante el corte del suministro eléctrico. No obstante, la pantalla
se apaga. Al restablecerse la corriente eléctrica, la pantalla muestra
automáticamente la hora correcta.
INDICACIÓN
El aparato también puede funcionar sin pilas. No obstante, la pantalla, la
radio y el temporizador de cocina no funcionan con el suministro eléctrico de emergencia.
Si se produce un corte del suministro eléctrico, todos los ajustes se restablecen
con los valores predeterminados.
Abra la tapa del compartimento para pilas
de la parte inferior del
aparato.
Inserte 2 pilas de 1,5 V del tipo AA/Mignon/LR6 (no se incluyen en el
volumen de suministro) en el compartimento para pilas. Tenga en cuenta los símbolos de polaridad marcados en el compartimento para pilas.
Vuelva a colocar y encastrar la tapa para cerrar el compartimento para
pilas.
Antena de cable de FM
Desenrolle totalmente la antena de cable para la recepción de FM.
12 ES
SKR 800 B2
Manejo y funcionamiento
Definición de los ajustes básicos
Requisito: El aparato se encuentra en el modo de reloj/espera.
INDICACIÓN
Si la señal del RDS (sistema de radiodifusión de datos) es buena, la hora
y la fecha se ajustan automáticamente. El ajuste automático al horario de verano/invierno no se realiza a través del RDS y el nombre de la emisora no aparece en la pantalla
.
Realice los ajustes rápidamente. Si no se pulsa ningún botón tras aprox.
15 segundos, se interrumpe el proceso. Los ajustes realizados hasta ese momento se guardan automáticamente.
Mantenga pulsado el botón
durante aprox. 2 segundos. En la panta-
lla, parpadea la indicación para la visualización de 24 horas ( ).
Gire el regulador giratorio −TIMER+
para cambiar entre la visualiza-
ción de 24 horas ( ) y la visualización de 12 horas ( ).
INDICACIÓN
Si se ajusta la visualización de 12 horas (
), entre las 12:00 horas del me­diodía y las 11:59 horas de la noche, aparece la indicación PM en la parte superior izquierda de la pantalla. Entre las 12:00 horas de la noche y las 11:59 horas de la mañana, no se muestra ninguna indicación en la pantalla.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación de las horas.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar las horas.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación de los minutos.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar los minutos.
Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación del año.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el año.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación del mes.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el mes.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación del día.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el día.
ES  13
SKR 800 B2
Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indica-
ción (RDS (sistema de radiodifusión de datos)).
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar la función RDS en
(apagado) o (encendido). Si la función RDS está activada y la señal del RDS es buena, la hora y la fecha se corrigen automáticamente en caso necesario.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indica-
ción DT (Display Dimmer).
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar la función Display Dimmer en (apagado) o (encendido). Si la función Display Dimmer está activada, la iluminación de la pantalla se apaga entre las 23:00 h y las 5:00 h. Este periodo está programado de forma fija y no puede modificarse.
Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, aparecen la hora,
la fecha y, si procede, las indicaciones DT y . Al pulsar el regulador giratorio −TIMER+, se muestra el año en la pantalla. Si vuelve a pulsarse, se muestra de nuevo la hora.
Ajuste de la alarma y del modo de alarma
La indicación de la hora de alarma y del modo de alarma se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla
.
Mantenga pulsado el botón
| Mem/AMS durante aprox. 2 segundos.
En la pantalla, parpadea la indicación de las horas.
Gire el regulador giratorio −TIMER+
hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar las horas.
Pulse el botón | Mem/AMS para aceptar el ajuste. En la pantalla,
parpadea la indicación de los minutos.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar los minutos.
Pulse el botón
| Mem/AMS para aceptar el ajuste. En la pantalla,
parpadea el modo de alarma Radio .
Gire el regulador giratorio −TIMER+ una vez hacia la derecha para ajustar
el modo de alarma en (apagado).
Gire el regulador giratorio −TIMER+ una vez más hacia la derecha para
ajustar el modo de alarma en el tono de alarma .
Pulse el botón | Mem/AMS para aceptar el modo de alarma seleccionado.
INDICACIÓN
Pulse el botón
| Mem/AMS para mostrar la hora de la alarma durante
unos segundos.
Si se produce un corte en la corriente eléctrica, las horas de alarma progra-
madas se desactivan y, al conectarse la corriente, no vuelven a activarse.
14 ES
SKR 800 B2
Desconexión de la alarma
Durante la emisión de la alarma, pulse el botón | Mem/AMS o el
regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
para desconectar la alarma
durante 24horas.
Si la alarma no se desconecta manualmente, el aparato desconecta la alarma de forma automática una vez transcurrida 1hora.
Encendido/apagado del modo de radio
INDICACIÓN
Las particularidades técnicas del aparato permiten un rango de frecuen-
cias ajustable fuera del rango de frecuencias de 87,5-108MHz admisible para FM. En algunos países, es posible que existan regulaciones nacio­nales que difieran de los rangos de radiofrecuencias asignados. Tenga en cuenta que no está permitido utilizar la información recibida fuera del rango de radiofrecuencias asignado, transmitirla a terceros o usarla de forma abusiva para otros fines.
Pulse el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
para activar el
modo de funcionamiento de radio.
Vuelva a pulsar el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF para apa-
gar el modo de radio y activar el aparato en el modo de reloj/espera.
Ajuste del volumen
Gire el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF hacia la derecha
para aumentar el volumen.
Gire el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF hacia la izquierda para
disminuir el volumen.
En la pantalla
, se muestra el volumen ajustado con un valor entre (silencio)
y .
Búsqueda de emisoras
Pulse durante 2 segundos el botón Preset + | SEARCH + para cambiar
a la siguiente emisora captada que posea una mayor frecuencia.
Pulse durante 2 segundos el botón Preset − | SEARCH −
para cambiar
a la siguiente emisora captada que posea una menor frecuencia.
Tras esto, la frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla
y los alta-
voces
se desconectan durante la búsqueda de emisoras. Si se recibe una emisora con calidad estéreo, aparece en la pantalla el símbolo ST de recepción estéreo.
ES  15
SKR 800 B2
Ajuste manual de las emisoras
Pulse durante 2 segundos el botón ; tras esto, la indicación de
frecuencia parpadea. Los ajustes deben realizarse dentro de un periodo de 5 segundos; de lo contrario, debe volver a pulsar el botón durante 2 segundos.
Pulse el botón Preset + | SEARCH +
o el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para buscar una frecuencia en intervalos de 0,1 MHz.
Pulse durante 2 segundos el botón ; tras esto, la indicación de frecuen-
cia deja de parpadear y la emisora queda ajustada.
La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla
y los altavoces se desconectan durante la búsqueda de emisoras. Si se recibe una emisora con calidad estéreo, aparece en la pantalla el símbolo ST de recepción estéreo.
Memorización manual de las emisoras
Pulse durante aprox. 2 segundos el botón Preset + | SEARCH + o
el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para buscar una
frecuencia.
Pulse brevemente el botón
| Mem/AMS . A continuación, en la pan-
talla
, parpadea la posición de memoria actual, p.ej., .
Pulse el botón Preset + | SEARCH + o el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para acceder a la posición de memoria deseada.
Pulse el botón | Mem/AMS para memorizar la emisora en la posición
de memoria seleccionada.
Activación de las emisoras memorizadas
Pulse el botón Preset + | SEARCH +- o el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para acceder a la posición de memoria deseada.
Búsqueda automática de emisoras (función AMS)
Con la función AMS, el aparato busca automáticamente las emisoras y las memoriza en las 20 posiciones de memoria. El aparato se inicia con la mínima frecuencia. Según la recepción, es posible que no se ocupen las 20 posiciones de memoria.
Mantenga pulsado el botón
| Mem/AMS durante aprox. 2 segun- dos. El aparato inicia la búsqueda de emisoras y ocupa las posiciones de memoria de a un máximo de con las emisoras localizadas. En cada emisora guardada, se muestra brevemente la indicación de la frecuencia en la pantalla
. Si la recepción es buena, una vez ocupadas todas las posiciones de memoria, se interrumpe la búsqueda y se reprodu­ce la emisora de la primera posición de memoria.
16 ES
SKR 800 B2
Recepción de emisoras en calidad mono
Si desea recibir emisoras en calidad mono, mantenga pulsado el botón
| ST/MO durante aprox. 2segundos hasta que en la pantalla
desaparezca el símbolo ST para la recepción de estéreo.
INDICACIÓN
ST solo se muestra si la emisora puede recibirse en estéreo.
Para volver a activar la recepción en calidad estéreo, mantenga pulsado
el botón
| ST/MO durante aprox. 2segundos hasta que aparezca el
símbolo ST para la recepción estéreo en la pantalla.
Temporizador de cocina
El aparato dispone de un práctico temporizador de cocina con el que pueden controlarse, p.ej., los tiempos de cocción o de horneado. Pueden ajustarse 2 temporizadores de cocina.
Ajuste y manejo del temporizador de cocina
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el temporizador 1. En la pantalla, parpadea la indicación .
INDICACIÓN
El temporizador 1 puede ajustarse en intervalos de 5 minutos desde
5 minutos hasta 3 horas y 55 minutos. El tiempo se indica en el formato "hh:mm".
Si durante el ajuste no se realiza ninguna modificación durante un periodo
de aprox. 15 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de funciona­miento anterior sin guardar los ajustes.
Pulse el regulador giratorio −TIMER+ para aceptar el ajuste. Tras esto, se
ilumina la indicación
y comienza inmediatamente la cuenta atrás del
temporizador 1.
Pulse el botón
| Dimmer para ajustar el temporizador 2.
En la pantalla, parpadea la indicación .
INDICACIÓN
El temporizador 2 puede ajustarse en intervalos de 1 minuto desde 1 minuto hasta 3 horas y 59 minutos. Si ajusta la cuenta atrás entre 1 minuto y 4 minutos, el tiempo se indica en el formato "mm:ss". Si ajusta 5 o más minutos en la cuenta atrás, el tiempo se indica en el formato "hh:mm".
Si durante el ajuste no se realiza ninguna modificación durante un periodo
de aprox. 15 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de funciona­miento anterior sin guardar los ajustes.
ES  17
SKR 800 B2
Pulse el regulador giratorio −TIMER+ para aceptar el ajuste. Tras esto, se
ilumina la indicación y comienza inmediatamente la cuenta atrás del temporizador 2.
La cuenta atrás del temporizador 1 y del temporizador 2 emite una señal
de aviso cuando quedan 30, 15, 10 y 5 segundos para que suene la alarma.
Al finalizar la cuenta atrás, se emite un sonido de alarma con un volumen
ascendente. Pulse el regulador giratorio −TIMER+ o el regulador giratorio
−VOLUME+ | ON/OFF
para apagar la alarma. Tras esto, el tempori­zador 1 y/o el temporizador 2 se apagan.
Cancelación del temporizador de cocina
Si solo se ha ajustado el temporizador 1, pulse el regulador giratorio
−TIMER+
durante 2 segundos para cancelar el temporizador 1.
Tras esto, la indicación se apaga.
Si se han ajustado el temporizador 1 y el temporizador 2, pulse el botón
| Dimmer . Con esto, se selecciona al temporizador 1 y la indica­ción parpadea. Vuelva a pulsar el botón | Dimmer. Con esto, se selecciona al temporizador 2 y la indicación parpadea.
Pulse el regulador giratorio −TIMER+ durante 2 segundos para cancelar el
temporizador seleccionado. Tras esto, se apaga la indicación
o .
Vuelva a pulsar el regulador giratorio −TIMER+ durante 2 segundos para
cancelar el temporizador restante. Tras esto, se apaga la indicación o .
Encendido/apagado de la función Display Dimmer
Mantenga pulsado el botón | Dimmer durante aprox. 2 segundos
para encender o apagar la función Display Dimmer.
Si la función Display Dimmer está encendida, la pantalla
se apaga tras aprox. 15 segundos. Cada vez que se utiliza el aparato, la pantalla se ilumina durante aprox. 15 segundos. Si la función Display Dimmer está apagada, la pantalla se ilumina de forma constante.
INDICACIÓN
En el modo de funcionamiento de radio, la pantalla se ilumina de forma
constante aunque la función Display Dimmer esté activada.
Encendido/apagado de la luz LED
Pulse el botón | ST/MO para encender la luz LED de la parte
inferior del aparato.
Vuelva a pulsar el botón | ST/MO para apagar la luz LED.
INDICACIÓN
Si no apaga la luz LED, esta se apaga automáticamente después de
120 minutos.
18 ES
SKR 800 B2
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
Causas y solución de los fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
Fallo Posible causa Solución
La pantalla
no
muestra nada.
El enchufe no está conec­tado.
Conecte el enchufe a la red eléctrica.
La toma eléctrica no suminis­tra tensión.
Compruebe los fusibles de la casa.
La pantalla se ha apagado de forma automática o manual.
Pulse cualquier botón del aparato.
No hay sonido.
El volumen está al mínimo.
Aumente el volumen con el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
.
El aparato se encuentra en el modo de reloj/espera.
Pulse el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF para activar el aparato en el modo de radio.
Interferencias en la recepción de radio.
La recepción es débil.
Intente mejorar la recepción moviendo la antena flexible
.
Mantenga pulsado el botón
| ST/
MO
durante aprox. 2segundos para recibir la emisora en calidad mono.
La hora y la me­moria de emisoras se han restableci­do en los valores predeterminados tras un corte del suministro eléctrico.
No se ha introducido ningu­na pila en el compartimento para pilas
o las pilas
están gastadas.
Compruebe si las pilas aún poseen una tensión suficiente y, en caso necesario, cámbielas.
La hora y la memoria de emisoras deberán volver a programarse.
La hora no se ajusta automática­mente.
La señal del RDS es dema­siado débil.
Debe ajustarse la hora manualmente.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en
contacto con la línea directa de asistencia, consulte el capítulo "Asistencia técnica".
ES  19
SKR 800 B2
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la
limpieza.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
Limpieza de la carcasa
Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. Para los restos incrustados de suciedad, utilice un paño ligeramente hume-
decido con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem-
po, desconéctelo de la red eléctrica, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
Dicha directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instala­ciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas defectuosas o gastadas deben reciclarse según la directiva 2006/66/EC. Todos los consumi­dores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio o barrio o en un establecimiento comercial. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
20 ES
SKR 800 B2
Anexo
Características técnicas
Tensión de entrada 220-240 V ~ 50 Hz
Clase de protección
II/
Pilas para el almacenamiento seguro de los datos
2 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6
(no se incluyen en el volumen de
suministro)
Consumo de potencia durante el funcionamiento
aprox. 5 W
Consumo de potencia en el modo de espera
> 0,8 W
Potencia de salida de los altavoces
aprox. 2 x 0,4 W (con un factor de
distorsión del10 %)
Rango de radiofrecuencias (FM) 87,5-108 MHz
Posiciones de memoria para emisoras
20
Temperatura de funcionamiento 15-35 °C
Temperatura de almacenamiento 5-40 °C
Humedad (sin condensación) 5-70 %
Dimensiones (An. x Al. x Pr.) (sin la base)
aprox. 26 x 5 x 15,5 cm
Peso aprox. 775 g
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva europea de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, de la Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU, de la Directiva de diseño ecológico 2009/125/EG y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determi­nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad CE completa al importador.
ES  21
SKR 800 B2
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com­probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro­ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
22 ES
SKR 800 B2
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase prime-
ro en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justifican-
te de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la direc­ción de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 279238
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi­ficado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • GERMANY www.kompernass.com
ITMT 23
SKR 800 B2
Indice
Introduzione ................................................. 25
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ..................................25
Copyright ...............................................................25
Uso conforme ...........................................................25
Avvertenze utilizzate ......................................................25
Sicurezza ....................................................26
Pericolo dovuto alla corrente elettrica .........................................26
Avvertenze riguardanti le pile ...............................................27
Indicazioni generali relative alla sicurezza .....................................27
Descrizione dei componenti .....................................29
Messa in funzione .............................................30
Dotazione e ispezione dei danni da trasporto ..................................30
Smaltimento dell'imballaggio ................................................30
Requisiti del luogo d'installazione ............................................31
Montaggio sotto un pensile .................................................31
Smontaggio .............................................................32
Posizionamento dell'apparecchio ............................................32
Connessione all'alimentazione di corrente .....................................33
Inserimento delle pile ......................................................33
Antenna lineare FM .......................................................33
Comandi e funzionamento ......................................34
Definizione delle impostazioni di base ........................................34
Impostazione dell'ora della sveglia e del tipo di sveglia ...........................35
Spegnimento dell'allarme ..................................................36
Attivazione/disattivazione della modalità radio .................................36
Impostazione del volume ...................................................36
Ricerca delle emittenti .....................................................36
Impostazione manuale dell'emittente ..........................................37
Salvataggio manuale dell'emittente ...........................................37
Richiamo dell'emittente memorizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS) ...............................37
Ricezione dell'emittente in mono .............................................38
Timer da cucina ..........................................................38
Accensione/spegnimento del dimmer del display ................................39
Accensione/spegnimento della luce LED ......................................39
24 IT│MT
SKR 800 B2
Eliminazione dei guasti .........................................40
Cause ed eliminazione dei guasti ............................................40
Pulizia ......................................................41
Pulizia dell'alloggiamento ..................................................41
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato ...........41
Smaltimento .................................................41
Smaltimento dell'apparecchio ...............................................41
Smaltimento delle pile .....................................................42
Appendice ................................................... 42
Dati tecnici ..............................................................42
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ................................42
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ...................................43
Assistenza ..............................................................44
Importatore .............................................................44
ITMT 25
SKR 800 B2
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per le applicazioni indicate. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi modalità di copia o ristampa, seppur parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, sono consentite solo previa autorizzazione scritta del produttore. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare.
Uso conforme
Questo è un apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento ed è destinato solo alla ricezione di programmi radio FM, all'uso come timer da cucina e all'uso come sveglia (a scelta con suoneria o con radio) in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato all'uso senza fissaggio o sospeso sotto un pensile. A tal fine utilizzare l'apposita base di appoggio integrata o l'apposita piastra di montaggio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato a essere usato in ambienti commerciali o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
gravi lesioni personali o di morte.
26 IT│MT
SKR 800 B2
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono verificarsi danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
NOTA
Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza previste. L'uso inappropriato può comportare danni a persone e a cose.
Pericolo dovuto alla corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione sussiste il
pericolo di morte.
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgora­zione elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni alla spina o al cavo di
rete.
Estrarre il cavo di rete dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo
stesso.
Non afferrare mai la spina o l'apparecchio con le mani umide. Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di con-
tatto con i collegamenti sotto tensione e di modifica della struttura elettrica
e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica e d'incendio.
Non introdurre oggetti nelle feritoie di ventilazione o in altri fori dell'appa-
recchio.
L'apparecchio consuma corrente in modalità standby. Per scollegare com-
pletamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina
dalla presa. L'apparecchio deve quindi venire collocato in modo tale da
garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di
poter staccare la spina in situazioni di emergenza.
ITMT 27
SKR 800 B2
Avvertenze riguardanti le pile
PERICOLO
Pericolo di lesioni dovuto all'errato utilizzo delle pile!
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle
in bocca e ingerirle. In caso di ingerimento delle pile, ricorrere immediata-
mente al soccorso medico.
Non gettare le pile nel fuoco. Non sottoporre le pile a elevate temperature. Pericolo di esplosione! Solo le pile contrassegnate come "ricaricabili"
possono essere ricaricate.
Non aprire né cortocircuitare le pile. Non combinare tipi di pile diversi. A causa dell'alto rischio di fuoriuscita di
liquido, è preferibile rimuovere le pile scariche. Si consiglia di rimuovere le
pile anche quando non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
L'acido che fuoriesce dalle pile può provocare irritazioni cutanee. In caso
di contatto con la pelle, lavarsi abbondantemente con acqua. Qualora il
liquido avesse raggiunto gli occhi, lavarsi abbondantemente con acqua,
non sfregare e consultare subito un medico.
Il capitolo "Inserimento delle pile" spiega come inserire ed estrarre le pile
dall'apparecchio.
Indicazioni generali relative alla sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti indicazioni relative alla sicurezza:
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni
di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten­zione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere
tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni esterni
visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a
personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Proteggere il cavo di connessione da superfici surriscaldate e bordi
taglienti. Assicurarsi che il cavo di rete non venga teso o piegato. Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo).
+ 84 hidden pages