Navodila za montažo, uporabo in varnostna
navodila
ZVONČEK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
IAN 275101
RÁDIÓS AJTÓCSENGŐ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
DESIGNOVÝ BEZDRÁ TOVÝ
ZVONEK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 20
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 65
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 80
You need
Szüksége van
Potrebujete
Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
We congratulate you on the purchase of your new device. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for use. Only use the
unit as described and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell
signal. The product is not intended for commercial use.
Parts and features
Receiver
1
Signal indicator
2
Speaker
3
Signal type selector button
(optical, acoustic, optical and acoustic signal)
4
Melody selection button
6 GB
5
Volume / Synchronisation button
6
Battery compartment cover
7
Hanger
8
Battery compartment
Transmitter
9
Chime button
10
Name plate
11
Lock
12
Holder (for wall mounting)
13
Battery compartment
14
Inner cover
Mounting
15
Rubber cover
16
Screw
17
Dowel
18
Cable exit hole
19
Cable holder
Included items
1 Transmitter
1 Receiver
3 Batteries 1.5 V
1 Battery 3 V
3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall)
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter)
7 GB
3 Dowels
5 Name plates (for the doorbell)
1 Operating instructions
Technical data
Range: 150 m (unobstructed area)
Transmission frequency: 434 MHz
Battery types: Receiver: 3 x 1.5 V
Transmitter: 1 x 3 V
Receiver: Audible signal volume (at maximum
volume setting): approx. 73 dB (at a
distance of 1 m from the device)
Ingress protection rating
of the transmitter: IP44 (splash water proof)
(type AA / LR6),
(type CR2032)
Safety
Read all safety information and instructions!
STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
8 GB
General safety information
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-
rechargeable batteries, short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove depleted batteries from the device; other-
wise there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert
batteries of the same type.
9 GB
Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used
batteries in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of
the battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery dis-
charging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage.
If the battery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event
of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of
water and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix old batteries with new ones.
Remove the batteries from the device if they have not been used
for a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the
doorbell.
10 GB
Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. D)
Mount the transmitter (see Fig. E)
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries
Insert the batteries to provide power to the device before prepar-
ing it for use.
CAUTION! Use the indicated battery types only. Failure to ob-
serve this advice may result in damage to the product.
Receiver (see Fig. B):
Remove the battery compartment cover 6 from the back of the
device.
Remove the used batteries, if present.
Insert 3 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment
Close the battery compartment 8.
Transmitter:
Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of
the transmitter and remove the rubber cover
8
.
15
(see fig. C1).
11 GB
Remove the used batteries, if present (see fig. C2).
Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+”
must face upwards.
Install the rubber cover 15, close the holder 12 of the transmitter
back on to the back of the device.
Synchronising transmitter / receiver
The doorbell works on 434 MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function gets no influenced be doorbells in
the neighborhood, the transmitter and the receiver hence have to be
synchronized in regard of the encryption. Every transmitter is working
with a different encryption of the signal.
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
As soon as the batteries are installed, the receiver enters synchro-
nizing mode for approx. 1 minute. During the synchronizing
mode, the signal indicator
You can also manually enter synchronising mode by holding the
synchronising button
The signal indicator 1 on the receiver will steadily light up for
approx. 1 minute, to indicate that the receiver is in synchronizing
mode.
Press the chime button 9 of the transmitter, while the receiver is
in synchronise mode. If the receiver receives the signal, the steady
blue light of the signal indicator
that the synchronization is successful.
1
steadily lights up in blue color.
5
for approx. 3 seconds.
1
flickers 6 times to indicate
12 GB
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either both
optically and acoustically, acoustically or optically.
Using the signal type selector button 3, select whether the
signal is to be indicated both optically and acoustically or acous-
tically or optically.
Press the signal type selector button 3 once. An acoustical
signal will sound up and the afterwards the signal indicator
will flash. The receiver will now indicate the door signal acousti-
cally and optically. Press again the signal type selector button
An acoustical signal will sound. The receiver will now indicate the
door signal acoustically. Press again the signal type selector
3
button
optical way.
. The receiver will now indicate the door signal in an
1
Setting the volume
Press the volume button 5 until the desired volume is reached.
There are a total of 4 possible volume settings: very loud, loud,
medium, soft.
3
.
13 GB
Selecting the chime
Note: The doorbell has 16 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal
sounds.
Press the melody selection button 4 again to move on to the
next audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible
signal. The last-selected audible signal is automatically stored.
The procedure for connecting the
transmitter to existing bell system or
existing doorbell button
Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of
the transmitter and remove the rubber cover
Open the inner cover 14 by cross head screw driver (see fig. F).
Remove the plastic clip of cable exit hole 18 with a flat head
screw driver (see fig. G).
Insert the cable through cable holder 19 and cable exit hole 18
(see fig. H).
Connect cable to the terminals A and C (for connecting to exist-
ing doorbell) or the terminals B and C (for connecting to existing
door bell button) by using screw driver (see fig. H).
15
(see fig. C1).
14 GB
Connecting the transmitter
to a existing bell system (see Fig. I)
Extension of an already existing doorbell system:
An already existing doorbell system can be extended with this wireless doorbell.
The operating voltage of the doorbell system must be between 4–12 V.
It makes no difference whether this comes from direct current or 50 Hz
alternating current. In the event that you are dealing with an existing
doorbell system using direct current, you must connect the positive terminal of the doorbell to contact C of the transmitter and the negative
terminal to contact A of the transmitter.
IMPORTANT! Never reverse polarity. This can damage the device.
The connection terminals A and C, found on the circuit board of the
transmitter as shown in fig. I must be connected directly to the electrical connection terminals of the signal generators (e.g. bell). The
button of the transmitter may also be used for this type of operation.
Note: Contact a qualified electrician in case of problems during
installation.
Connecting a existing
doorbell button (see Fig. J)
The separate bell button must not be connected to the existing doorbell system. The battery must remain in the transmitter. The B and C
15 GB
terminals are to this purpose with a two-core cable connected to the
bell push. The bell push may only be connected to the transmitter.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a
strong electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this case, please take off the batteries of both appliances
for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the
section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions
do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
Then proceed again as described in the section “Synchronising the
transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
16 GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how
to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its useful
life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC and its amendments. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries at a local collection point.
17 GB
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product:
Premium Wireless Doorbell, Model No.:
Version: 03 / 2016, to which this declaration refers, complies with the
standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com.
HG00783A / HG00783B,
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within
18 GB
three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at
our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has
been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
19 GB
Bevezető .................................................................................. Oldal 21
Rendeltetésszerű használat ....................................................... Oldal 21
Alkatrészek áttekintése .............................................................. Oldal 21
A szállítmány tartalma ............................................................... Oldal 22
Műszaki adatok ......................................................................... Oldal 23
Biztonság................................................................................. Oldal 23
Általános biztonsági utasítások ................................................ Oldal 24
Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban .................. Oldal 24
Szerelés .................................................................................... Oldal 26
Üzembe helyezés .............................................................. Oldal 26
Az elemek behelyezése / cseréje.............................................. Oldal 26
Az adó / vevő szinkronizálása.................................................. Oldal 27
A jelzési mód beállítása ............................................................ Oldal 28
A hangerő beállítása ................................................................. Oldal 28
A jelzési hang beállítása ........................................................... Oldal 29
Adó a meglévő ajtócsengőrendszernél / meglévő
ajtócsengő hozzácsatolása ...................................................... Oldal 29
Adó csatlakoztatása egy meglévő
csengőszerkezethez ....................................................... Oldal 30
Egy meglévő csengő-gombhoz való
csatlakoztatás ..................................................................... Oldal 31
Hiba megszüntetése ....................................................... Oldal 31
Tisztítás és ápolás ............................................................. Oldal 31
Megsemmisítés ................................................................... Oldal 32
Megfelelőségi nyilatkozat ......................................... Oldal 33
Garancia .................................................................................. Oldal 33
20 HU
Rádiós ajtócsengő
Bevezető
Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás
ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata
előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása
esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék ajtócsengő- jel vezetéknélküli átvitelére való. A terméket
nem közületi felhasználásra szánták.
3 db csavar (az adó számára és a vevő falra szereléséhez)
3 db tipli
5 db névtábla (az ajtócsangőhöz)
1 db használati útmutató
Műszaki adatok
Hatótávolság: 150 m (nyílt területen)
Adófrekvencia: 434 MHz
Elemtípusok: Vevő: 3 db 1,5 V
Adó: 1 db 3 V
Vevő: Jelzési hangerő (max. nahgerő beállításnál):
kb. 73 dB (1 m-es távolságra a készüléktől)
Adó védelmi típusa: IP44 (fröccsenő víz-védelem)
(AA / LR6 típus),
(CR2032 típus)
Biztonság
Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót
és utasítást.
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
23 HU
Általános biztonsági utasítások
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vo-
natkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ellenőrizze minden rész sértetlenségét. A sérült részek beszere-
lése esetén sérülésveszély áll fenn.
Biztonsági tudnivalók az
elemekkel kapcsolatban
ÉLETVESZÉLY! Az elemeket le lehet
nyelni, és az életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt,
vegye azonnal igénybe egy orvos segítségét.
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem tölt-
hető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Annak következménye túlhevülés, tűzve-
szély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobon elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobban-
hatnak.
A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Az ele-
mek fokozott kifolyásveszélye áll fenn!
24 HU
Cserélje ki mindig az összes elemet egyszerre és mindig azonos
típusú elemeket helyezzen be.
Ne használjon különböző típusú, vagy új és régi elemeket együtt.
Az elemek nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált ele-
meket környezetbarát módon semmisítse meg.
A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket
szabályszerűen semmisítse meg!
Tartsa gyermekektől távol, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne
szedje szét az elemet.
Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a
végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifolyás
veszélye áll fenn. Ha a készülékében az elem kifolyna, a készü-
lék megkárosodásának a megelőzésére vegye azt ki azonnal a
készülékből!
Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahár-
tyával való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az
érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Ne használjon tölthető elemeket.
A csatlakozó pólusokat semmi esetre se zárja rövidre.
Ne használja együtt a régi és az új elemeket.
Távolítsa el az elemet a készülékből, ha hosszabb ideig nem
használták azt.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
25 HU
Szerelés
Az: ajtócsengő felszereléséhez egy csavarhúzóra és egy fúrógépre
van szüksége.
Az: felszereléshez csak a mellékelt csavarokat és tipliket használja.
A vevő felszerelése (lásd az D ábrát)
Az adó felszerelése (lásd az E ábrát)
Üzembe helyezés
Az elemek behelyezése / cseréje
A készülék üzembevétele előtt helyezze be abba az energiaellá-
táshoz szükséges elemeket.
VIGYÁZAT! Kizárólag a megadott típusú elemeket használja.
Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Vevő (lásd B ábra):
Távolítsa el a készülék hátoldalán található elemrekesz fedelét 6.
Adott esetben távolítsa el az elhasznált elemeket.
Helyezzen be 3 db (1,5 V , AA típusú) elemet.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polaritásra. Ezt az
elemrekeszben
Zárja le az elemrekeszt 8.
8
megjelölték.
26 HU
Adó:
Távolítsa el az adó hátoldalán található tartót 12 úgy, hogy
közben lenyomja a reteszt
11
és távolítsa el a gumiborítást 15
(lásd C1 ábra).
Adott esetben távolítsa el az elhasznált elemeket (lásd C2 ábra).
Helyezzen be egy (3 V , CR 2032 típusú) elemet. Azt „+“-val
megjelölt oldalnak felfelé kell mutatni.
Erősítse fel a gumiborítást 15, nyissa fel újra az adó tartóját 12 a
termék hátoldalán.
Az adó / vevő szinkronizálása
Az ajtócsengő 434 MHz-en működik, ami egy meglehetősen elterjedt
frekvencia. Ahhoz, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az ajtócsengő
működését a szomszéd ajtócsengők nem befolyásolják, az adónsk és
a vevőnek a jelzés kódolásának vonatkozásában szinkronban kell
lennie. Minden egyes adónak saját jelzés-kódolása van.
Végezze el az adó és a vevő szinkronizálását a következőképpen:
Amint behelyezzük az elemeket, a vevő kb. 1 percen belül szink-
ronizáló-módba kerül. A jelzőgomb
ló-módban állandóan kéken felvillan.
Manuálisan is eljuthat a szinkronizáló-módba, amennyiben
kb.3 másodpercig nyomva tartja a szinkornizáló-gombot
A jelzőgomb 1 a vevőnél kb.1 percig állandóan felvillan, és
ezáltal megmutatja, hogy a vevő szinkronizáló-módban van.
1
a vevőnél szinkronizá-
5
.
27 HU
Nyomja meg az adó csengő-nyomógombját 9, miközben a
vevő szinkronizáló-módban van. Mihelyt a vevő vette a jelzést,
6-szor felvillan a kék lámpa a kijelzőn
1
, amivel jelzi, hogy a
szinkronizálás sikeres volt.
A jelzési mód beállítása
A vevő a vételezett ajtó-jelzést vagy optikailag, vagy akusztikailag,
vagy optikailag és akusztikailag egyaránt kijelezheti.
Válassza ki a jelzési beállító gomb 3 segítségével, hogy a jel-
zés akusztikusan és optikailag is vagy akusztikusan vagy optikai-
lag jelezzen.
Nyomja meg 1-szer a jelzési beállító gombot 3. Egy akusztikus
jelzés felhangzik és a kijelző
jelzőhangot akusztikusan és optikailag is visszaadja. Nyomja
meg ismét a jelzési beállító gombot
felhangzik. A vevő a jelzőhangot akusztikusan adja vissza.
Nyomja meg ismét a jelzési beállító gombot
jelzőhangot optikailag mutatja.
A hangerő beállítása
Nyomogassa a hangerő beállító gombot 5 addig, amíg a
kívánt hangerőt el nem érte. A készülék összesen 4 lehetséges
1
ezt követően felvillan. A vevő a
3
. Egy akusztikus jelzés
3
. A vevő a
28 HU
hangerő beállítás helyzettel rendelkezik: nagyon hangos,
hangos, közepes, halk.
A jelzési hang beállítása
Tudnivaló: Az ajtócsengő 16 különböző jelzési hanggal rendelkezik.
Nyomja meg a csengőhang beállító gombot 4. Felhangzik az
első jelzési hang.
A következő jelzési hanghoz való jutáshoz nyomja meg újra a
csengőhang kiválasztógombot
Ismételje meg ezt az eljárást addig, amíg a kívánt jelzési hangot
4
.
be nem állította. Az utoljára kiválasztott jelzési hangot a készülék
automatikusan tárolja.
Adó a meglévő ajtócsengőrendszernél /
meglévő ajtócsengő hozzácsatolása
Távolítsa el az adó hátoldalán található tartót 12 úgy, hogy
közben lenyomja a reteszt
(lásd C1 ábra).
Nyissa fel a belső borítást 14 egy keresztvágásos-csavarhúzó
segítségével (lásd F ábra).
Távolítsa el egy csavarhúzó segítségével a műanyagklipszet a
kábelkimenetnél
18
Vezesse át a kábelt a kábeltartón 19 és a kábelkimeneten 18
(lásd H ábra).
11
és távolítsa el a gumiborítást 15
(lásd G ábra).
29 HU
Kösse a kábelt egy csavarhúzó segítségével az A és C-csatlako-
zókhoz (a meglévő ajtócsengő-rendszerhez), vagy a B és
C-csatlakozókhoz (a meglévő ajtócsengőhöz) (lásd H-ábra).
Adó csatlakoztatása egy meglévő
csengőszerkezethez (lásd I ábra)
Meglévő csengőszerkezet bővítése:
Egy meglévő csengőszerkezet ezzel a termékkel bővíthető.
A csengő-berendezés üzemi feszültsége 4 és 12 V között lehet. Ez
ugyanakkor lehet egyenáram, vagy 50 Hz-es váltóáram is. Ha a meglévő csengőberendezés egyenáram-üzemű készülék, akkor a csengő
plusz-pólusát az adó C-kontaktjára és a minusz-pólusát az adó
A-kontaktjára kell csatlakoztatni.
FONTOS! Soha ne cserélje fel a polaritást. Különben a készülék
károsodhat (a részletekért lásd az I- ábrát).
Az adó platináján található A- és C jelű kapcsolócsipeszeknek, ahogyan az az I-ábrán látható, közvetlenül összeköttetésben kell lenniük
a jeladó (pl. harang) elektromos csatlakozásaival. Az adó gombja
ebben az üzemmódban szintén használható.
Megjegyzés: Forduljon szakképzett villamossági szakemberhez,
amennyiben nehézségei támadnak a felszerelés során.
30 HU
Egy meglévő csengő-gombhoz
való csatlakoztatás (lásd J ábra)
A csengőgombot nem szabad a meglévő csengőszerekezettel
összekötni. Az elemnek az adóban kell maradnia. A B és C kapcsoló
csiptetőket ebből a célból egy kéteres vezetékkel a csengőgombhoz
csatlakoztatjuk. A csengőgombot kizárólag az adóval szabad összekötni.
Hiba megszüntetése
Különleges környezeti hatást követően (pl. erős mágneses tér) a
termék esetlegesen nem működik többé kifogástalanul. Ilyen esetben
vegye ki kb. 2 percre az elemet mindkét készülékből. Végezze el az
adó és a vevő szinkronizálását a következőképpen.
Az elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen
működési zavarok előállása esetén távolítsa el a készülékből rövid
időre az elemet és utána helyezze azt újra vissza. Végezze el az adó
és a vevő szinkronizálását a következőképpen.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmi-
lyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel.
31 HU
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a
helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes
hivatalánál tájékozódhat.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne
dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a
szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv és
módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek helytelen megsemmisítése miatt
környezeti károsodások keletkeznek!
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező
hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést
igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az
elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
32 HU
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Németország), ezúton a felelősségünk tudatában kijelentjük,
hogy termékünk, rádiós ajtócsengő, modell-sz.: HG00783A / HG00783B
verzió: 03 / 2016, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, az 1999 / 5 / EC
normáknak / normativ dokumentumoknak megfelel.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
www.owim.com oldalon.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken
hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát
kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól
őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás
tényének az igazolásához.
33 HU
Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy
gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a
terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották
karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből
készült részek.
34 HU
Uvod ............................................................................................ Stran 36
Predvidena uporaba ................................................................... Stran 36
Pregled delov .............................................................................. Stran 36
Obseg dobave ............................................................................ Stran 37
Tehnični podatki .......................................................................... Stran 38
Varnost ...................................................................................... Stran 38
Splošni varnostni napotki ........................................................... Stran 38
Varnostni napotki za uporabo baterij ....................................... Stran 39
Montaža .................................................................................... Stran 40
Začetek uporabe ................................................................ Stran 41
Vstavitev / menjava baterij ......................................................... Stran 41
Sinhroniziranje oddajnika / sprejemnika ................................... Stran 42
Nastavitev vrste signala ............................................................. Stran 42
Nastavitev glasnosti .................................................................... Stran 43
Izbira signalnega tona ............................................................... Stran 43
Priklop oddajnika na obstoječi sistem vratnega zvonca /
vratni zvonec ............................................................................... Stran 44
Priklop oddajnika na obstoječo napravo
za zvonenje ............................................................................ Stran 44
Priklop oddajnika na obstoječo tipko za
zvonenje ................................................................................... Stran 45
Odprava napak .................................................................. Stran 45
Čiščenje in nega ................................................................... Stran 46
Odstranjevanje .................................................................... Stran 46
Izjava o skladnosti ............................................................ Stran 47
Garancijski list ...................................................................... Stran 49
35 SI
Dizajnerski brezžični zvonec
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo
kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev.
Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za
uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot
je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden za brezžični prenos signala vratnega zvonca.
Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Pregled delov
Sprejemnik
1
Prikaz signala
2
Zvočnik
3
Tipka za izbiro vrste signala
(optični, akustični, optični in akustični signal)
4
Tipka za izbiro tona zvonjenja
5
Tipka za nastavitev glasnosti / tipka za sinhroniziranje
36 SI
6
Pokrov predalčka za baterije
7
Priprava za obešanje
8
Predal za baterije
Oddajnik
9
Tipka za zvonec
10
Ploščica za ime
11
Zapora
12
Držalo (za stensko montažo)
13
Predal za baterije
14
Notranji pokrov
Montaža
15
Gumijast pokrov
16
Vijak
17
Vložek
18
Izhod za kabel
19
Kabelsko držalo
Obseg dobave
1 oddajnik
1 sprejemnik
3 baterije 1,5 V
1 baterija 3 V
3 vijaki (za oddajnik in za stensko montažo sprejemnika)
3 zidna vložka
, tip AA (sprejemnik)
, tip CR2032 (oddajnik)
37 SI
5 ploščic za imena (za zvonec na vratih)
1 navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Doseg: 150 m (odprto območje)
Oddajna frekvenca: 434 MHz
Vrsta baterije: sprejemnik: 3 x 1,5 V
oddajnik: 1 x 3 V
Sprejemnik: glasnost signalnega tona (pri maks.
nastavitvi glasnosti): pribl. 73 dB
(v primeru razdalje naprave 1 m)
Vrsta zaščite oddajnika: IP44 (zaščiteno pred brizgajočo vodo)
(vrsta AA / LR6),
(vrsta CR2032)
Varnost
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
Splošni varnostni napotki
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
38 SI
osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzo-
rom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Vse dele preglejte glede nepoškodovanosti. Pri montaži poškodo-
vanih delov obstaja nevarnost nastanka nesreče.
Varnostni napotki za uporabo baterij
SMRTNA NEVARNOST! Otroci lahko
baterije pogoltnejo, kar je lahko smrtno nevarno. Če je kdo
pogoltnil baterijo, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvi-
dene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledice
so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodi-
rajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja nevarnost
iztekanja!
Vedno zamenjajte vse baterije istočasno in v napravo vstavite
samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih in novih baterij
hkrati.
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Iztrošene baterije
zavrzite na okolju prijazen način.
39 SI
Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije odstraniti skladno s
predpisi!
Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne
povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo
preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost izteka-
nja. Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven,
da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik
s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali
poiščite zdravniško pomoč!
Ne uporabljajte nenapolnjivih baterij.
Priključnih polov nikakor ne spojite na kratko.
Starih in novih baterij nikoli ne uporabljajte skupaj.
Odstranite baterije iz naprave, če je dlje časa ne uporabljate.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!
Montaža
Napotek: Za montažo zvonca na vratih potrebujete izvijač in
vrtalni stroj.
Napotek: Za montažo uporabljajte samo zraven dobavljene vijake
in zidne vložke.
Montaža sprejemnika (glejte sl. D)
Montaža oddajnika (glejte sl. E)
40 SI
Začetek uporabe
Vstavitev/menjava baterij
Pred začetkom uporabe v napravo vstavite baterije za oskrbo z
energijo.
POZOR! Uporabljajte izključno navedeni tip baterije. V naspro-
tnem primeru lahko pride do poškodb izdelka.
Sprejemnik (glej sliko B):
Odstranite pokrov predalčka za baterije 6 na hrbtni strani
naprave.
Eventualno iztrošene baterije vzemite ven.
Vstavite 3 baterije (1,5 V , vrsta AA).
Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je
prikazana v predalčku za baterije
Zaprite predalček za baterije 8.
Oddajnik:
Odstranite držalo 12 na hrbtni strani oddajnika tako, da pritisnite
na zaporo
Eventualno iztrošene baterije vzemite ven (glej sliko C2).
Vstavite eno baterijo (3 V , vrste CR 2032). Stran, označena z
znakom „+“ mora biti obrnjena navzgor.
Namestite gumijast pokrov 15, zaprite oddajnikovo držalo 12
na hrbtni strani narave.
11
, in odstranite gumijast pokrov 15 (glej sliko C1).
8
.
41 SI
Sinhroniziranje oddajnika/sprejemnika
Vratni zvonec deluje preko 434 MHz, kar je zelo razširjena frekvenca.
Zakodirani signal oddajnika in sprejemnika morate sinhronizirati, saj
boste le-tako lahko preprečili vpliv drugih vratnih zvoncev v soseščini
na delovanje Vašega vratnega zvonca. Vsak oddajnik ima svoje
kodiranje signala.
Oddajnik in sprejemnik sinhronizirajte kot sledi:
Takoj, ko so baterije vstavljene, sprejemnik za pribl. 1 minuto pre-
klopi v način za sinhronizacijo. Signalni prikaz
1
na sprejemniku med delovanjem v načinu sinhroniziranja stalno sveti v
modri barvi.
Prav tako lahko ročno preklopite v način za sinhronizacijo, tako
da držite tipko za sinhronizacijo
5
pritisnjeno pribl. 3 sekunde.
Signalni prikaz 1 na sprejemniku sveti pribl. 1 minuto in tako
kaže, da sprejemnik deluje v načinu za sinhroniziranje.
Pritisnite tipko za zvonenje 9 na oddajniku, medtem ko je spreje-
mnik v načinu za sinhroniziranje. Takoj ko sprejemnik zazna
signal, modra lučka signalnega prikaza
1
6-krat utripne, kar je
dokaz, da je bila sinhronizacija uspešna.
Nastavitev vrste signala
Sprejemnik lahko sprejeti signal vrat prikaže bodisi akustično in
optično, ali akustično ali optično.
42 SI
S pomočjo tipke za izbiro vrste signala 3 izberite, ali naj bo
signal prikazan bodisi optično ali akustično, bodisi optično in
tudi akustično.
1x pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja e 3. Vključi se akusti-
čen signal, nato zasveti signalni prikaz
1
. Sprejemnik bo sedaj
oddajal akustični in zvočni signal. Ponovno pritisnite vrst zvonenja
z izbirno tipko
3
. Vključi se akustičen signal. Sprejemnik bo sedaj
oddajal akustični signal. Ponovno pritisnite vrsto zvonenja z izbirno tipko
3
. Sprejemnik bo sedaj signalni ton prikazal optično.
Nastavitev glasnosti
Pritiskajte tipko za glasnost 5, da dosežete želeno t. Skupaj so
na voljo 4 možne nastavitve glasnosti: zelo glasno, glasno, srednje
glasno, tiho.
Izbira signalnega tona
Napotek: Zvonec razpolaga s 16 različnimi signalnimi toni.
Pritisnite tipko za izbiro tona zvonenja 4. Zasliši se prvi signalni
ton.
Ponovno pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja 4, da pridete
do naslednjega signalnega tona.
Ta postopek ponavljajte, da izberete želeni signalni ton. Zadnji
izbrani signalni ton se avtomatsko shrani.
43 SI
Priklop oddajnika na obstoječi sistem
vratnega zvonca/vratni zvonec
Odstranite držalo 12 na hrbtni strani oddajnika tako, da pritisnite
na zaporo
Notranji pokrov 14 odprite s pomočjo križnega izvijača (glej
sliko. F).
S pomočjo izvijača odstranite klip iz umetne mase na kabelskem
izhodu
Kabel porinite skozi kabelsko držalo 19 in kabelski izhod 18
(glej sliko H).
Kabel priključite s pomočjo izvijača na priključka in A in C
(zobstoječi sistem vratnega zvoncaali na priključka B in C (za
obstoječi vratni zvonec) (glej sliko H).
11
, in odstranite gumijast pokrov 15 (glej sliko C1).
18
(glej sliko G).
Priklop oddajnika na obstoječo napravo
za zvonenje (glej sliko I)
Razširitev obstoječe naprave za zvonenje:
Obstoječo napravo za zvonenje lahko s to napravo razširite.
Obratovalna napetost naprave za zvonenje sme biti med 4–12 V. Pri
tem je vseeno, ali gre za enosemrno ali 50 Hz izmenično napetost.
Če gre pri obstoječi napravi za zvonenje za napravo, ki deluje na
enosmerno napetost, morate zvončev plus priključiti na oddajnikov
C kontakt in minus pol na oddajnikov A kontakt.
44 SI
POMEMBNO! Nikoli ne zamenjajte polarnosti. Naprava bi se
lahko pri tem poškodovala (za detajle upoštevajte sliko I).
Priključni spojki A in C, ki se, kot je prikazano na sliki I, nahajata na
oddajnikovi platini, morate povezati neposredno z električnimi
priključki signalovega oddajnika (npr. zvonca). Oddajnikova tipala
lahko pri tem načinu delovanja prav tako uporabite.
Napotek: V primeru težav pri instalaciji se obrnite na električarja.
Priklop oddajnika na obstoječo tipko
za zvonenje (glej sliko J)
Tipke za zvonenje ne smete povezati z obstoječo napravo za zvonenje. Baterija mora ostati v oddajniku. Priključni spojki B in C zato priključite z dvožilnim kablom za tipko za zvonenje. Tipko za zvonenje
smete povezati samo z oddajnikom.
Odprava napak
Zaradi vpliva izjmnih vremenskih vplivov (npr. močnega elektromagnetnega polja)mogoče izdelek ne bo več brezhibno deloval. V tem
primeru iz obeh naprav odstranite baterije za pribl. 2 minuti. Nato
ukrepajte kot je opisano v „Sinhroniziranje oddajnika /sprejemnika“
beschrieben.
45 SI
Elektrostatične razelektritve lahko privedejo do motenj v delovanju.
V primeru tovrstnih motenj za kratek čas odstranite baterije in jih
ponovno vstavite. Nato ukrepajte kot je opisano v „Sinhroniziranje
oddajnika /sprejemnika“ beschrieben.
Čiščenje in nega
Nikoli ne uporabljajte tekočin ali čistilnih sredstev, ker ta napravo
poškodujejo.
Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko
odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko
pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
Varujte svoje okolje in naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke, kadar je ne potrebujete več, temveč jo
oddajte za strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih
in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji
pristojni občinski upravi.
46 SI
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo
2006 / 66 / ES in njenimi spremembami. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo
lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Izjava o skladnosti
Podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek: dizajnerski
brezžični zvonec, št. modela: HG00783A / HG00783B, različica:
03 / 2016, na katerega se nanaša izjava, skladen s standardi/ normativnimi dokumenti 1999 /5 / ES.
Celotno izjavo o skladnosti najdete na spletni strani www.owim.com.
47 SI
48 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
bo izdelek v garancijskem
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga.
Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
vilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list
in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
roku ob normalni in pravilni uporabi
na zgoraj navedeni telefonski šte-
GmbH & Co. KG, da
o
49 SI
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali,
če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
dveh ločenih dokumentih (gar
ancijski list, račun).
se nahajajo na
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených
místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek určen na bezdrátové přenášení signálu dveřního
zvonku. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Popis dílů
Přijímač
1
Ukazatel signálu
2
Reproduktor
3
Tlačítko volby signálu (optický, akustický, optický a akustický)
4
Tlačítko volby zvonění
5
Tlačítko regulace hlasitosti/ Tlačítko na synchronizaci
6
Víko přihrádky na baterie
52 CZ
7
Závěs
8
Přihrádka na baterie
Vysílač
9
Tlačítko zvonku
10
Jmenovka
11
Aretace
12
Držák (pro montáž na stěnu)
13
Přihrádka na baterie
14
Vnitřní kryt
Montáž
15
Gumový kryt
16
Šroub
17
Hmoždinka
18
Výstup pro kabel
19
Držák kabelu
Obsah dodávky
1 vysílač
1 přijímač
3 baterie 1,5 V
1 baterie 3 V
3 šrouby (pro vysílač a montáž přijímače na stěnu)
3 hmoždinky
, typ AA (příjemce)
, typ CR2032 (vysílač)
53 CZ
5 jmenovek (pro dveřní zvonek)
1 návod k obsluze
Technické údaje
Dosah: 150 m (v otevřeném prostoru)
Frekvence vysílání: 434 MHz
Typy baterií: přijímač: 3 x 1,5 V
vysílač: 1 x 3 V
Přijímač: Hlasitost signálního tónu (při maximální
hlasitosti): cca 73 dB (při odstupu
zařízení 1 m)
Druh ochrany přijímače: IP44 (ochrana proti stříkající vodě)
(typ AA / LR6),
(typ CR2032)
Bezpečnost
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a
pokyny.
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A
INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
54 CZ
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníže-
nými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen
tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Zkontrolujte všechny díly, jestli nejsou poškozené. Při montáži
poškozených dílů hrozí nebezpečí zranění.
Bezpečnostní upozornění k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
lze spolknout, což může být životu nebezpečné. V případě
spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjejte baterie ne-
vhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte. Může dojít k požáru nebo prasknutí baterií.
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou
vybuchnout.
Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Jinak
hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie vytečou!
Vyměňujte vždy současně všechny baterie a vkládejte do artiklu
jen baterie stejného typu.
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované a nové baterie.
55 CZ
Baterie nepatří do domovního odpadu. Vybité baterie odstraňujte
do odpadu s ohledem na životní prostředí.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie náležitě zlikvido-
vat!
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí, neodhazujte je do ohně,
nezkratujte a nerozebírejte je.
Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít pod jejich zbyt-
kové napětí. Potom hrozí nebezpečí vytečení baterií. V případě,
že již baterie vytekly, okamžitě je odstraňte z výrobku, aby jste
zamezili jeho poškození!
Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé kyseliny s pokožkou,
očima a sliznicemi. Vpřípadě kontaktu skyselinou zbaterie
opláchněte postižené místo pokožky dostatečným množstvím
vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
Nepoužívejte nabíjecí baterie.
Nezkratujte připojovací póly.
Nepoužívejte nové baterie společně s použitými.
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z přístroje.
Při vkládání dbejte na jejich správnou polaritu!
Montáž
Poznámka: K montáži dveřního zvonku potřebujete šroubovák a
vrtačku.
Upozornění: Použijte k montáži jen dodané šrouby a hmoždinky.
56 CZ
Připevnění přijímače (viz obr. D)
Připevnění vysílače (viz obr. E)
Uvedení do provozu
Vložení a výměna baterií
Před uvedením do provozu vložte do přístroje baterie.
POZOR! Použijte výhradně udaný typ baterie. V opačném
případě hrozí poškození výrobku.
Přijímač (viz obr. B):
Otevřete víko schránky na baterie 6 na zadní straně přístroje.
Popřípadě odstraňte vybité baterie.
Vložte dovnitř 3 baterie (1,5 V , typ AA).
Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je
zobrazena v přhrádce na baterie
Uzavřete přihrádku baterií 8.
Vysílač:
Sejměte držák 12 na zadní straně vysílače stisknutím aretace 11
a odstraňte gumový kryt
Popřípadě odstraňte vybité baterie (viz obr. C2).
Vložte do přihrádky baterie (3 V , typ CR 2032). Strana
označená znaménkem „+“ musí ukazovat nahoru.
Nasaďte gumový kryt 15 a uzavřete zase držák 12 vysílače na
zadní straně přístroje.
15
8
.
(viz obr. C1).
57 CZ
Synchronizace vysílače a přijímače
Dveřní zvonek funguje se signály na frekvenci 434 MHz, což je velmi
často používaná frekvence. Aby se vyloučilo ovlivnění funkce zvonku
zvonky Vašich sousedů, je zapotřebí synchronizovat vysílač a přijímač
k používání společného kódování signálu. Každý vysílač má vlastní
kódování signálu.
Synchronizujte vysílač a přijímač následujícím způsobem:
Po vložení baterií přejde přijímač za cca 1 minutu do režimu
synchronizace. Ukazatel
1
svítí během režimu synchronizace
modře.
Režim synchronizace můžete navolit také manuálně stlačením
tlačítka synchronizace
5
na dobu cca 3 vteřin.
Ukazatel 1 na přijímači svítí nepřetržitě cca 1 minutu a
signalizuje tím, že se přijímač nachází v režimu synchronizace.
Během režimu sychronizace přijímače stiskněte zvonkové tlačítko 9
na vysílači. Jakmile přijímač signál přijal, zabliká 6-krát modré
světlo na ukazateli
1
a signalizuje tím, že byla synchronizace
úspěšná.
Nastavení typu signálu
Přijímač může přijmutý signál dveřního zvonku oznámit buď akusticky
nebo opticky anebo současně akusticky a opticky.
58 CZ
Zvolte pomocí tlačítka volby druhu signálu 3, má-li se signál
oznámit opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky.
Stiskněte 1x tlačítko pro volbu druhu signálu 3. Zazní akustický
signál a ukazatel
1
se rozsvítí. Nyní oznamuje přijímač příjem
signálu akusticky a opticky. Stiskněte znovu tlačítko volby druhu
3
signálu
. Ozve se akustický signál. Nyní oznamuje přijímač
příjem signálu akusticky. Stiskněte znovu tlačítko volby druhu
3
signálu
. Nyní oznamuje přijímač příjem signálu opticky.
Nastavení hlasitosti
Přidržte stisknuté tlačítko regulace hlasitosti 5, tak dlouho až nastavíte požadovanou hlasitost. K dispozici jsou nastavení 4 hlasitostí:
velmi nahlas, hlasitě, středně hlasitě a potichu.
Volba tónu zvonění
Poznámka: Dveřní zvonek má k výběru 16 různých tónů zvonění.
Stiskněte tlačítko volby tónu zvonění 4. Zazní první tón zvonění.
Pro přechod k dalšímu tónu stiskněte znovu tlačítko volby tónu
zvonění
Opakujte tento postup až navolíte požadovaný tón. Naposledy
zvolený signální tón se automaticky uloží do paměti.
4
.
59 CZ
Připojení vysílače na již existující systém
dveřního zvonku nebo dveřní zvonek
Sejměte držák 12 na zadní straně vysílače stisknutím aretace 11
a odstraňte gumový kryt
Odšroubujte křížovým šroubovákem vnitřní kryt 14 (viz obr. F).
Odstraňte šroubovákem umělohmotný klip na výstupu pro
18
kabel
Prostrčte kabel držákem kabelu 19 a výstupem 18 (viz obr. H).
Přišroubujte kabel šroubovákem na přípojky A a C (pro již existu-
jící systém dveřního zvonku) nebo na přípojky B a C (pro již
existující dveřní zvonek) (viz obr. H).
(viz obr. G).
15
(viz obr. C1).
Připojení vysílače na již existující
zvonkové zařízení (viz obr. I)
Rozšíření již existujícího zvonkového zařízení:
Tímto výrobkem je možné i rozšířit již existující zvonkové zařízení.
Provozní napětí zvonkového zařízení se smí pohybovat v rozmezí od
4 do 12 V. Přičemž je jedno, jestli se jedná o stejnosměrné napětí
nebo střídavé s frekvencí 50 Hz. Jestliže je již existující zvonkové zařízení napájeno stejnosměrným napětím musí být kladný pól zvonku
připojen na kontakt C a záporný pól zvonku na kontakt A vysílače.
DŮLEŽITÉ! Nikdy neměňte určenou polaritu. Přístroj se může poškodit (podrobnosti viz obr. I).
60 CZ
Svorky A a C nacházející se na platině vysílače, jak je znázorněno
na obrázku I, musí být přímo spojeny s elektrickými přípojkami signalizačního zařízení (např. zvonku). Tlačítko vysílače je při tomto druhu
provozu rovněž použitelné.
Upozornění: Jestliže máte problémy s intalací, kontaktujte odborného elektrikáře.
Připojení na již existující
zvonkové tlačítko (viz obr. J)
Zvonkové tlačítko nesmí být spojené s již existujícím zvonkovým zařízením. Baterie musí zůstat ve vysílači. Za tímto účelem se spojí připojovací svorky B a C zvonkovým drátem se zvonkovým tlačítkem.
Zvonkové tlačítko smí být spojeno jen s vysílačem.
Odstranění poruch
Při neobvyklých podmínkách v okolním prostředí (např. silné magnetické pole) je možné, že výrobek nebude bezvadně fungovat. V tomto
případě vyjměte na cca 2 minuty baterie z obou přístrojů. Potom
postupujte podle popisu „Synchronizace vysílače a přijímače“.
Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí. Při poruchách
funkcí odstraňte krátce baterie a znovu je vložte do váhy. Potom
postupujte podle popisu „Synchronizace vysílače a přijímače“.
61 CZ
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepožívejte na čištění výrobku tekutiny nebo
čistící prostředky, může dojít k jeho poškození.
Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy
vaší obce nebo města.
Nevyhazujte použitý výrobek v zájmu ochrany životního
prostředí do domácího odpadu. Zajistěte jeho odborné
odstranění do tříděného odpadu. O sběrnách a jejich
tevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / EC a
příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie nebo přístroj odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí způsobené ne-
správným odstraněním baterií do odpadu!
62 CZ
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní
odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Prohlášení o shodě
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že odpovídá
provedení našeho výrobku: Designový bezdrátový zvonek, model č.:
HG00783A / HG00783B, verze: 03 / 2016, normativním podkladům
a normě 1999 / 5 / EC.
Kompletní prohlášení o konformitě najdete na webové stránce:
www.owim.com.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
63 CZ
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
zakoupení. Záruční lhůta začíná od
dobře originál po
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat
data zakoupení. Uschovejte si
roky záruku ode dne
jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
teriálu nebo výrobní vada, výro
bek Vám – dle našeho rozhodnutí –
robku
vyskytne vada ma-
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi
kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými
pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k
výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento produkt je určený pre bezdrôtový prenos signálu domového
zvončeka. Tento výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Prehľad častí
Prijímač
1
Zobrazenie signálu
2
Reproduktor
3
Tlačidlo pre voľbu druhu signálu
(optický, akustický, optický a akustický signál)
4
Tlačidlo pre voľbu melódie zvonenia
66 SK
5
Tlačidlo pre hlasitosť / synchronizačné tlačidlo
6
Kryt priečinka pre batérie
7
Závesné zariadenie
8
Priečinok pre batérie
Vysielač
9
Tlačidlo zvončeka
10
Štítok pre meno
11
Uzáver
12
Držiak (pre nástennú montáž)
13
Priečinok pre batérie
14
Vnútorný kryt
Montáž
15
Gumený kryt
16
Skrutka
17
Hmoždinka
18
Výstup kábla
19
Upevnenie kábla
Obsah dodávky
1 vysielač
1 prijímač
3 batérie 1,5 V
1 batéria 3 V
3 skrutky (pre vysielač a pre montáž prijímača na stenu)
, typ AA (prijímač)
, typ CR2032 (vysielač)
67 SK
3 hmoždinky
5 štítkov pre mená (pre dverový zvonček)
1 návod na používanie
Technické údaje
Dosah: 150 m (otvorená oblasť)
Frekvencia vysielača: 434 MHz
Typy batérií: prijímač: 3 x 1,5 V
vysielač: 1 x 3 V
Prijímač: hlasitosť signálu (pri max. nastavení
hlasitosti): cca. 73 dB (pri odstupe
prístroja 1 m)
Druh ochrany vysielač: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode)
(typ AA / LR6),
(typ CR2032)
Bezpečnosť
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a
pokyny.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
68 SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so
zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnos-
ťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod do-
zorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania
prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho pou-
žívaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prí-
stroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Skontrolujte všetky časti ohľadom prípadných poškodení. Pri mon-
táži poškodených častí vzniká nebezpečenstvo poranenia sa.
Bezpečnostné upozornenia k batériam
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Môže dôjsť k prehltnutiu batérií, čo môže byť životu
nebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte
batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a/
alebo ich neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie,
požiar alebo explózia.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu
vybuchnúť.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Hrozí zvýšené nebezpe-
čenstvo vytečenia!
69 SK
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne a používajte len batérie
rovnakého typu.
Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií alebo použité a nové
batérie naraz.
Batérie nepatria do domového odpadu. Vybité batérie zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať batérie
náležitým spôsobom!
Batérie držte mimo dosahu detí, nevhadzujte ich do ohňa,
neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu vybiť nad konečné
napätie. V takom prípade vzniká nebezpečenstvo vytečenia. Ak
batérie v prístroji vytiekli, ihneď ich vyberte, aby ste predišli
poškodeniu prístroja!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s
kyselinou batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom
vody a / alebo vyhľadajte lekára!
Nikdy nepoužívajte znovunabíjateľné batérie.
Pripojovacie svorky nikdy neskratujte.
Nepoužívajte nikdy opotrebované batérie spolu s novými.
Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte z prístroja.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu!
Montáž
Poznámka: Pre montáž domového zvončeka potrebujete šrobovák
a vŕtačku.
70 SK
Poznámka: Pri montáži používajte iba priložené skrutky a hmoždinky.
Montáž prijímača (pozri obr. D)
Montáž vysielača (pozri obr. E)
Uvedenie do prevádzky
Výmena / vkladanie batérií
Pred uvedením prístroja do prevádzky vložte batérie pre
zásobovanie energiou.
POZOR! Používajte výhradne uvedený typ batérií. Produkt sa
môže v dôsledku pôsobenia vlhkosti poškodiť.
Prijímač (pozri obr. B):
Odstráňte kryt priečinka pre batérie 6 na zadnej strane prístroja.
Vyberte príp. vybité batérie.
Vložte 3 batérie (1,5 V , typ AA).
Upozornenie: Pritom dbajte na správnu polaritu. Tá je znázor-
nená v priečinku na batérie
Zatvorte priečinok na batérie 8.
Vysielač:
Odstráňte držiak 12 na zadnej strane vysielača tak, že zatlačíte
na uzáver
Vyberte príp. vybité batérie (pozri obr. C2).
11
, a odstráňte gumený kryt 15 (pozri obr. C1).
8
.
71 SK
Vložte batériu (3 V , typ CR 2032). Strana s označením „+“
musí ukazovať nahor.
Umiestnite gumený kryt 15, opäť zatvorte držiak 12 vysielača na
zadnej strane prístroja.
Synchronizácia vysielača / prijímača
Domový zvonček funguje prostredníctvom 434 MHz, čo je naozaj
ďaleko rozšírená frekvencia. Aby bolo zabezpečené, že funkcie Vášho
domového zvončeka nebudú ovplyvnené inými zvončekmi vo Vašom
susedstve, musia byť vysielač a prijímač zosynchronizované ohľadom
zakódovania signálu. Každý vysielač má vlastné kódovanie signálu.
Zosynchronizujte vysielač a prijímač nasledujúco:
Akonáhle vložíte batérie, prejde prijímač na cca. 1 minútu do syn-
chronizačného modusu. Ukazovateľ signálu
počas synchronizačného modusu konštantne modrou farbou.
Do synchronizačného modusu sa môžete dostať i manuálne tak,
že cca. 3 sekundy podržíte synchronizačné tlačidlo
Ukazovateľ signálu 1 na prijímači sa konštatne na cca. 1 minútu
rozsvieti a tým ukazuje, že prijímač je v synchronizačnom moduse.
Stlačte tlačidlo zvončeka 9 vysielača, pokiaľ je prijímač v syn-
Prijímač môže prijímaný signál zobraziť akusticky ako aj opticky
alebo akusticky alebo opticky.
Pomocou tlačidla pre voľbu druhu signálu 3 vyberte, či má byť
signál zobrazený akusticky ako aj opticky alebo akusticky alebo
opticky.
1x stlačte tlačidlo pre voľbu druhu signálu 3. Zaznie akustický
signál a následne sa rozsvieti zobrazenie signálu
raz prehrá signálny tón akusticky a opticky. Znovu stlačte tlačidlo
pre voľbu druhu signálu
raz prehrá signálny tón akusticky. Znovu stlačte tlačidlo pre voľbu
druhu signálu
3
3
. Zaznie akustický signál. Prijímač te-
. Prijímač teraz zobrazí signálny tón opticky.
1
. Prijímač te-
Nastavenie hlasitosti
Stláčajte tlačidlo hlasitosti 5, kým nedosiahnete želanú hlasitosť.
Celkovo máte k dispozícii 4 možné nastavenia hlasitosti: veľmi hlasno,
hlasno, stredne, ticho.
Voľba signálneho tónu
Poznámka: Domový zvonček disponuje 16 rôznymi signálnymi
tónmi.
73 SK
Stlačte tlačidlo pre voľbu melódie zvonenia 4. Zaznie prvý
signálny tón.
Znovu stlačte tlačidlo pre voľbu melódie zvonenia 4, aby ste
prešli k ďalšiemu signálnemu tónu.
Opakujte tento proces, až kým si nevyberiete Váš želaný signálny
tón. Posledný zvolený signálny tón bude automaticky uložený.
Zapojenie vysielača na prítomnom
zvončekovom systéme / prítomnom
domovom zvončeku
Odstráňte držiak 12 na zadnej strane vysielača tak, že zatlačíte
na uzáver
Otvorte vnútorný kryt 14 pomocou krížového šrobováka (pozri
obr. F).
Pomocou šrobováka odstráňte plastovú úchytku na káblovom
výstupe
Preveďte kábel cez uchytenie kábla 19 a káblový výstup 18
(pozri obr. H).
Zapojte kábel pomocou šrobováka na prípojky A a C (pre prí-
tomný zvončekový systém) alebo na prípojky B a C (pre prítomný
domový zvonček) (pozri obr. H).
11
, a odstráňte gumený kryt 15 (pozri obr. C1).
18
(pozri obr. G).
74 SK
Zapojenie vysielača na prítomné
zvončekové zariadenie (pozri obr. I)
Rozšírenie prítomného zvončekového zariadenia:
Prítomné zvončekové zariadenie možno rozšíriť pomocou tohto produktu.
Prevádzkové napätie zvončekového zariadenia smie byť 4–12 V.
Nezáleží pritom na tom, či ide o jednosmerné napätie alebo o 50 Hz
striedavé napätie. Ak ide v prípade prítomného zvončekového zariadenia o zariadenie prevázkované jednosmerným napätím, musí byť
plusový pól zvončeka zapojený na kontakt C vysielača a mínusový
pól na kontakt A vysielača.
DÔLEŽITÉ! Nikdy nezameňte polaritu. Prístroj by sa pritom mohol
poškodiť (ohľadom detailov dbajte na obr. I).
Pripojovacie svorky A a C, ktoré sa nachádzajú na plošine vysielača
ako je zobrazené na obr. I, musia byť priamo spojené s elektrickými
svorkami signálneho hlásiča (napr. zvon). Pri tomto type prevádzky je
rovnako použiteľné tlačidlo vysielača.
Poznámka: V prípade problémov pri inštalácii sa obráťte na
elektrodborníka.
Zapojenie na prítomné tlačidlo
zvončeka (pozri obr. J)
Tlačidlo zvončeka nesmie byť spojené s prítomným zvončekovým zariadením. Batéria musí ostať vo vysielači. Pripojovacie svorky B a C
75 SK
budú za týmto účelom zapojené s dvojžilovým vedením na tlačidle
zvončeka. Tlačidlo zvončeka smie byť spojené výlučne s vysielačom.
Odstraňovanie porúch
Po vplyve nezvyčajných okolitých vplyvov (napr. silné elektromagnetické pole) je možné, že produkt už nefunguje bezchybne. V takom
prípade vyberte batérie na cca. 2 minúty. Následne postupujte podľa
popisu v „Synchronizácia vysielača / prijímača“.
Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto
funkčných poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich
vložte. Následne postupujte podľa popisu v „Synchronizácia vysielača / prijímača“.
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani čistiace prostriedky,
pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou.
76 SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných
stredísk.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Zariadenie, ktoré doslúžilo, v záujme ochrany životného
prostredia neodhadzujte do domového odpadu, ale ho
odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej
príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu
podľa smernice 2006 / 66 / EC a jej zmien. Batérie a / alebo prístroj
odovzdajte prostredníctvom prístupných zberných miest.
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s
nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie
preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
77 SK
Konformitné vyhlásenie
My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že produkt: Zvonček,
model č.: HG00783A / HG00783B, verzia: 03 / 2016, na ktorý sa
vzťahuje toto vyhlásenie, zodpovedá normám / normatívnym dokumentom smernice 1999 / 5 / EC.
Kompletné konformitné vyhlásenie nájdete na stránke:
www.owim.com.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov
tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od
dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo
78 SK
si prosím uscho
vajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne
chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne
opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
niká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals
bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teileübersicht
Empfänger
1
Signalanzeige
2
Lautsprecher
3
Signalart-Auswahltaste (optisches, akustisches, optisches und
akustisches Signal)
81 DE/AT/CH
4
Klingelton-Auswahltaste
5
Lautstärketaste / Synchronisationstaste
6
Batteriefachdeckel
7
Aufhängevorrichtung
8
Batteriefach
Sender
9
Klingeltaste
10
Namensschild
11
Sperre
12
Halterung (für Wandmontage)
13
Batteriefach
14
Innenabdeckung
Montage
15
Gummiabdeckung
16
Schraube
17
Dübel
18
Kabelausgang
19
Kabelhalterung
Lieferumfang
1 Sender
1 Empfänger
3 Batterien 1,5 V
1 Batterie 3 V
, Typ AA (Empfänger)
, Typ CR2032 (Sender)
82 DE/AT/CH
3 Schrauben (für Sender und für Wandmontage des Empfängers)
3 Dübel
5 Namensschilder (für die Türklingel)
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Reichweite: 150 m (offener Bereich)
Sendefrequenz: 434 MHz
Batterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V
Sender: 1 x 3 V
Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max.
Lautstärkeeinstellung): ca. 73 dB
(bei Geräteabstand von 1 m)
Schutzart Sender: IP44 (spritzwassergeschützt)
(Typ AA / LR6),
(Typ CR2032)
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
83 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Mon-
tage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärzt-
liche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
84 DE/AT/CH
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie
nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien umweltgerecht.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungs-
gemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am
Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
Schließen Sie die Anschlusspole keinesfalls kurz.
Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien zusammen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wurden, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
85 DE/AT/CH
Montage
Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen
Schraubendreher und eine Bohrmaschine.
Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten
Schrauben und Dübel.
Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur
Energieversorgung ein.
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
Empfänger (siehe Abb. B):
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 6 auf der Rückseite des
Gerätes.
Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien.
Legen Sie 3 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird
im Batteriefach
Schließen Sie das Batteriefach 8.
8
angezeigt.
86 DE/AT/CH
Sender:
Entfernen Sie die Halterung 12 auf der Rückseite des Senders,
indem Sie auf die Sperre
Gummiabdeckung
11
drücken, und entfernen Sie die
15
(siehe Abb. C1).
Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien (siehe Abb. C2).
Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+“
markierte Seite muss nach oben zeigen.
Bringen Sie die Gummiabdeckung 15 an, schließen Sie die Hal-
12
terung
des Senders wieder auf der Rückseite des Geräts.
Sender / Empfänger synchronisieren
Die Türklingel funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbreitete Frequenz ist. Um sicherzustellen, dass die Funktionen Ihrer Türklingel nicht von anderen Türklingeln in Ihrer Nachbarschaft beeinflusst
wird, müssen Sender und Empfänger in Bezug auf die Verschlüsselung des Signals synchronisiert werden. Jeder Sender hat eine eigene
Signal-Verschlüsselung.
Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt:
Sobald die Batterien eingelegt sind, gelangt der Empfänger für
ca. 1 Minute in den Synchronisationsmodus. Die Signalanzeige
am Empfänger leuchtet während des Synchronisationsmodus
konstant in blauer Farbe auf.
Sie können auch manuell in den Synchronisationsmodus gelan-
gen, indem Sie die Synchronisationstaste
5
für ca. 3 Sekunden
halten.
1
87 DE/AT/CH
Die Signalanzeige 1 am Empfänger leuchtet für ca. 1 Minute
konstant auf und zeigt dadurch, dass der Empfänger im Synchronisationsmodus ist.
Drücken Sie die Klingeltaste 9 des Senders, während der
Empfänger im Synchronisationsmodus ist. Sobald der Empfänger
das Signal empfangen hat, flackert das blaue Licht der Signalan-
1
zeige
6-mal auf, um zu signalisieren, dass die Synchronisation
erfolgreich war.
Signalart einstellen
Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder akustisch
als auch optisch oder akustisch oder optisch anzeigen.
Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste 3 aus, ob das
Signal sowohl akustisch als auch optisch oder akustisch oder
optisch angezeigt werden soll.
Drücken Sie 1x die Signalart-Auswahltaste 3. Ein akustisches
Signal wird ertönen und die Signalanzeige
aufleuchten. Der Empfänger wird nun den Signalton akustisch
und optisch wiedergeben. Drücken Sie erneut die Signalart-Auswahltaste
3
. Ein akustisches Signal wird ertönen. Der Empfänger wird nun den Signalton akustisch wiedergeben. Drücken Sie
erneut die Signalart-Auswahltaste
3
den Signalton optisch anzeigen.
1
wird anschließend
. Der Empfänger wird nun
88 DE/AT/CH
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Lautstärketaste 5, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 4 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr
laut, laut, mittel, leise.
Signalton auswählen
Hinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. Der erste Signalton
erklingt.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4 erneut, um zum
nächsten Signalton zu gelangen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten
Signalton ausgewählt habe. Der zuletzt ausgewählte Signalton
wird automatisch gespeichert.
Sender an bestehendes Türklingelsystem/
bestehende Türklingel anschließen
Entfernen Sie die Halterung 12 auf der Rückseite des Senders,
indem Sie auf die Sperre
Gummiabdeckung
Öffnen Sie die Innenabdeckung 14 mittels eines Kreuzschlitz-
schraubendrehers (siehe Abb. F).
11
drücken, und entfernen Sie die
15
(siehe Abb. C1).
89 DE/AT/CH
Entfernen Sie mittels eines Schraubendrehers den Kunststoffclip
am Kabelausgang
Stecken Sie das Kabel durch Kabelhalterung 19 und Kabelaus-
18
gang
Schließen Sie das Kabel mittels eines Schraubendrehers an den An-
schlüssen A und C (für bestehendes Türklingelsystem) oder an den
Anschlüssen B und C (für bestehende Türklingel) an (siehe Abb. H).
(siehe Abb. H).
18
(siehe Abb. G).
Sender an eine vorhandene
Klingelanlage anschließen (siehe Abb. I)
Vorhandene Klingelanlage erweitern:
Eine bereits vorhandene Klingelanlage kann mit diesem Produkt
erweitert werden.
Die Betriebsspannung der Klingelanlage darf zwischen 4–12 V liegen. Dabei ist es gleichgültig, ob es sich um Gleichspannung oder um
eine 50 Hz Wechselspannung handelt. Falls es sich bei der vorhandenen Klingelanlage um eine gleichspannungsbetriebene Anlage handelt, muss der Pluspol der Klingel an den Kontakt C des Senders und
der Minuspol an den Kontakt A des Senders angeschlossen werden.
WICHTIG! Vertauschen Sie niemals die Polarität. Das Gerät kann
hierbei Schaden nehmen (für Details beachten Sie Abb. I).
Die Anschlussklemmen A und C, die sich, wie in Abb. I gezeigt, auf
der Platine des Senders befinden, müssen direkt mit den elektrischen
Anschlüssen des Signalgebers (z.B. Glocke) verbunden werden. Der
Taster des Senders ist bei dieser Betriebsart ebenfalls verwendbar.
90 DE/AT/CH
Hinweis: Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls Sie bei der
Installation Schwierigkeiten haben sollten.
An eine vorhandene Klingeltaste
anschließen (siehe Abb. J)
Die Klingeltaste darf nicht mit der vorhandenen Klingelanlage verbunden sein. Die Batterie muss im Sender bleiben. Die Anschlussklemmen
B und C werden zu diesem Zweck mit einer zweiadrigen Leitung an
der Klingeltaste angeschlossen. Die Klingeltaste darf ausschließlich
mit dem Sender verbunden sein.
Fehler beseitigen
Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem
starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden
Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend
wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien
und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
91 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trocke-
nen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
92 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: DesignFunktürklingel, Modell-Nr.: HG00783A / HG00783B, Version:
03 / 2016, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com.
93 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
94 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: HG00783A/HG00783B
Version: 03 / 2016
Last Information Update · Információk
állása · Stanje informacij · Stav
informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 03 / 2016
Ident.-No.: HG00783A/B032016-4
IAN 275101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.