SILVA Trail Speed User Manual [en, de, fr, it, es, ru]

Page 1
FULL VERSION MANUAL
trail speed
Art.no 37310-3
CHOOSE YOUR LANGUAGE:
Page 2
FULL VERSION MANUAL
trail speed
Than k you for choosing Si lva Trail Spe ed headlam p. This ultr a­compact hi gh power hea dlamp is designe d for advan ced sport s user s who put per formance and we ight first.
The Trai l Speed headlam p is equipped with S ilva Intell igent Light® whic h is a light distribution t echnolog y that combines a wi de angle floo d light with a l ong reach sp ot light. Th is unique light ima ge gives the user per ipheral an d long dist ance vision at the same tim e. For a runn er, cros s country skier, mountain b iker or night or ienteer th is tran slates into less h ead moveme nt, increa sed control, bet ter bal­ance an d more speed .
PRODUCT OVERVIEW
The Trai l Speed headlam p consists o f the follow ing part s:
• Headlamp unit
• Ergonomic headset
• Helmet bracket
• Bike handlebar bracket
• Batt ery case
• 4xA A Alkal ine batter ies
• Extension cable
• Quick guide
Art.no 37310-3
BEFORE USE
BATTERIES
When i nsertin g the batter ies, be careful and not e the batter y pola­rit y. How to inser t the batte ries is mar ked on the bat tery cas e. Never mix br ands of batteries. Ne ver mix new an d used batterie s. When y ou are planning no t to use the pro duct for a lon ger perio d, disconnect the battery case from the lamp.
HEADSET
The el astic headset is designed to g ive a comfor table fit at spee d ac­tivi ties such as r unning, XC s kiing etc. Adjust the hea dset by mov ing the sliding b uckle to fit it onto yo ur head.
To remove, pre ss the push bu tton on the br acket and move the bike li ght up and out.
BIKE HANDLEBAR ATTACHMENT
The bi ke handleba r attachme nt is designed for use on bike hand ­lebars with a dime nsion bet ween 25 and 32 m m. Simply mo unt the atta chment by wr apping the rubb er strap ar ound the handleba r and fast en it on the pla stic hook .
Attach the b ike light in the bike han dlebar attachment by s liding the bike light b racket into t he snap-in s ocket.
To remove, pre ss the push bu tton on the br acket and move the bike li ght up and out.
HELMET ATTACHMENT
The he lmet attac hment come s with a pre- mounted adh esive for easy m ounting on an y helmet. It i s designed t o not affec t the protec­tive c haracteristics of the hel met.
To mount the helmet att achment, ma ke sure the sur face of the helmet is cle an and dry. Re move the pro tective f ilm coveri ng the adhe sive and pre ss the bracket ont o its corre ct position.
If you do not want to use t he adhesive on you r helmet the attac h­ment is p repared for moun ting with 2 ca ble ties on th e sides. (Not included)
Attach the b ike light in the helmet att achment by si mply slidin g the bike li ght bracket i nto the snap- in socket.
To remove, pre ss the push bu tton on the so cket and move t he bike light u p and out.
FLEXIBLE BATTERY CARRYING
The ba ttery ca n be carried in mul tiple ways; for ex ample on a wai st belt or i n a backpack or hip-bag .
2
4
2
3
2
DURING USE
SWI TCH ON YOU R HEADL AMP
On the si de of the head lamp body t here is a push b utton whic h contr ols all lig ht modes.
Each p ress on the butto n gives you th e followi ng light:
1. Turns the headl amp ON with a ll LEDs in ma ximum powe r.
2. Both LE Ds in min mode
3. Flood l ight LED in mi n mode
4. Star ts over fro m 1
To turn OF F the headla mp; press and hold the but ton for 1 second.
6
The fl ash function, w hich is use d to attrac t attention , is start ed from OFF mo de by press ing and holding the b utton for 1 second . To t urn OFF; pr ess and hol d the button f or 1 second.
TEMP CONTROL
Note that the he adlamp bo dy temperature w ill increase during u se. The headlamp temperature is depending on light mode, ambient air tempe rature and t he airflo w (speed). T he Trail Speed headlamp i s equip ped with a tem peratur e control tha t prevents t he headlam p body f rom overh eating by re ducing the p ower to the LE Ds.
BATTERY INDICATION
Duri ng operati on of the head lamp there w ill be a low ba ttery wa r­ning w hen 20% of the b attery t ime remains. Thi s is done by fl ashing both L EDs for 1 seco nd and repea ted again af ter 5 seconds.
5
7
8
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get m aximum per forman ce from your Tra il Speed headlamp, clean i t regular ly with a damp cloth . Headset cleanin g – wash in was hing machin e at 40C°.
Note! Al ways make su re to discon nect the bat tery when the he ad­lamp i s not used.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight : headlamp ( incl. head b racket excl . batter y pack): 62 gr ams Batt ery typ e: 4xAA Alka line included (w orks with N iMh and Litium also) Light d istance (M ax/Min) : 85m/45m Lumen (Max /Min/ Wide): 40 0 Lumen Burn time: Max/Min/Wide/Flash: 2hours/7hours/7hours/15hours Water r esistance: IPX 6 Oper ative temp erature r ange: -20 - +6 0º
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp a nd batteries should be recycled and mus t not be thrown in the re gular tra sh. Dispose the se items in acc ordance wi th appli­cable local regulations.
WARRANTY
Silv a warrant s that, for a pe riod of tw o (2) years, your Silva P roduct will b e substant ially free o f defects in m aterial s and workm anship under n ormal use . Silva’s liabi lity unde r this warr anty is lim ited to repa iring or rep lacing the p roduct. T his limite d warranty ex tends only to the original purchaser. If the Product proves d efective d uring the Wa rranty P eriod ple ase conta ct the orig inal place o f purchase . Make sure to have your p roof of purc hase on hand w hen retur ning the pro duct. Retur ns cannot be pro cessed wi thout the or iginal pro of of purcha se. This warra nty does n ot apply if the P roduct ha s been alter ed, not been insta lled, operated, repaired, or maintained in accordance with instruc tions suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or elec trical st ress, mis use, negli gence or acci dent. Neither doe s the war ranty cov er normal wear and t ear. Silva is not r esponsib le for any cons equences , direct or in direct, o r damage res ultant fro m use of this pr oduct. In n o event will S ilva’s liabil ity excee d the amount pa id by you for the pr oduct. S ome jurisd ictions do n ot allow the e xclusion or limi tation of inciden tal or conse quential da mages, so t he above limitatio n or exclusio n may not apply to you. T his Warr anty is val id and may be pro cessed only in the countr y of purcha se.
For more information please visit w ww.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 3
FULLSTÄNDIG MANUAL
trail speed
Tack för at t du väljer p annlampa n Silva Trail Sp eed. Den här extr emt kompakta, högeffekts-pannl ampan är designad för sportutövare som pr ioriter ar presta nda och vik t.
Pannlamp an Trail Speed är utr ustad med S ilva Intell igent Light ®, en tekn ik för ljusd istribut ion som kombi nerar ett b rett flod ljus med fjär rljus som l yser på lån gt håll. Den unika l jusbilde n ger använ­daren både p erifert l jus och lån gdistans ljus på sam ma gång. För löpare, längdskidåkare, mountainbikecyklister eller nattorienterar e inneb är detta fä rre huvu drörels er, ö kad kontroll, bä ttre bala ns och högre hastighet.
PRODUKTÖVERSIKT
• Pannlampan Trail Speed består av följande delar:
• Pannlampa
• Huvudband
• Hjälmfäste
• Cykelfäste
• Batteripack
• 4xA A Alkaliska batterier
• Förlängningssladd
• Snabbguide
Art.no 37310-3
FÖRE ANVÄNDNING
BATTERIER
När du s ätter i batt erierna , var försik tig och note ra batter ipolarite­ten. Hu r man sätter i b atterie rna visas p å batteri packet. Blan da aldrig batter imärken. Blan da aldrig ny a och använ da bat­terier.
Om du int e ska använ da produk ten under en l ängre per iod, kop­pla bo rt batte ripacke t från lamp an.
HEADSET
Det el astiska hu vudband et är utformat för b ekväm pa ssform vi d snabba aktiviteter så som löpning, längdskidåkning och liknande. Juste ra huvud bandet genom att f lytta de t skjutbar a spännet oc h anpassa de t till ditt hu vud. För at t ta av lampan try cker du på knap pen på håll aren, lyf ter upp och ut l ampan.
CYKELFÄSTE
Cyke lfästet ha r utforma ts för montering p å cykels tyren me d en tjock lek mellan 25 och 3 2 mm. Sätt på f ästet geno m att vira gum­mirem men runt st yret och fäst det på plastk roken. Fäst c ykellam pan på cyke lstyr ets fäste g enom att enke lt snäppa fast l ampans fot i håll aren. För at t ta av lampan try cker du på knap pen på håll aren, lyf ter upp och ut l ampan.
HJÄLMFÄSTE
Hjälm fästet lev ereras me d en fästdy na på baksidan fö r enkel monte ring. Fästet är ut format så a tt det inte påverk ar hjälmens skyddande egenskaper.
För at t montera hjälmfästet , se till att hjälme n är ren och tor r. Ta bort s kyddsfi lmen som täcker li mytan och t ryck fas t fästet på rät t plats. Om d u inte vill anv ända fästdyn an på hjälme n kan fästet monte ras med tv å remmar på si dorna. (Me dföljer ej )
Fäst lampan på hjälmfästet genom att enkelt snäppa fast lampans fot i hål laren.
För at t ta av lampan try cker du på knap pen på håll aren, lyf ter upp och ut l ampan.
FLEXIBELT BÄRANDE AV BATTERIERNA
Batt eriet kan bä ras på fler a olika sät t; t.ex. på e tt bälte, i en r ygg­säck eller midjeväska.
2
4
2
3
2
VID ANVÄNDNING
TÄND PANNLAMPAN
På sid an av lampkr oppen finn s en knapp som kontrollerar al la ljuslägen.
Varje try ck på knappe n ger dig följ ande ljus: Sätter PÅ pan nlampan med all a lysdiode r i maximal ef fekt. Båda lysdi oderna i min -läge. Flodljusdiod i min-läge. Börj ar om från 1.
För at t släcka pan nlampan håll in knappe n i 1 sekund.
Blink funktio nen, som är till för at t dra till si g uppmärk samhet, star tas från OFF- läget geno m att hålla i n knappen i 1 se kund. För att st änga av håll i n knappen i 1 se kund.
TEMPERATURKONTROLL
Observera att lampans temperatur ökar under användning. Pann­lampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflö de (hastig het). Pannl ampan Trail S peed är utrusta d med en temperaturkontrollsenhet som hindrar lampkroppen från att bli över hettad genom at t minska str ömmen till di oderna.
BATTERIINDIKATOR
När pannla mpan är på komm er en batter ivarni ng visas nä r det är 20 % kva r av batterikapacite ten. Då blinkar båda diod erna i 1 sekund och upprep as igen efte r 5 sekunder.
5
6
7
8
EFTER ANVÄNDNING
SKÖTSEL
Rengö r din Trail Spee d pannlamp a regelbu ndet med en fuktig tras a för at t den ska håll a längre.
Rengö ring av pann bandet – mas kintvät t 40 °C.
OBS! Ko ppla alltid ur bat teriet när pannl ampan inte ä r i bruk.
TEKNISK SPECIFIKATION
Vikt: pannlampa (inklusive huvudfäste, exklusive batteripack): 62 gram Batt erityp: 4xA A Alkal iska medfö ljer (funge rar även me d NiMh och litium) Ljus ets räck vidd (Max /Min): 85 m /45 m Lumen (Max /Min/B red): 400 l umen Brinntid: (Max/Min/Bred/Blink): 2 timmar/7 timmar/7 timmar/15 timmar Vattenskydd: IPX6 Användningstemperatur: -20 - +60º
VÄRN A OM MILJÖ N
Pannlamp a och batter ier ska åter vinnas o ch får inte kastas i h us­håll ssopor na. Kasta d em enligt det lokala reg elverket .
GARANTI
Silv a garanter ar att din Sil va-prod ukt under en p eriod av två (2) å r komme r att i allt väsentl igt vara f ri från materia l- och tillverkni ngs­defek ter vid nor mal använd ning. Silv as ansvar under de nna garant i begr änsas til l att repare ra eller er sätta pr odukten. D enna begrän­sade garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om pro dukten vis ar sig var a defekt unde r garantip erioden , kontakta inköpsstället . Se till att h a ett inköpsb evis till ha nds när du ret urne­rar pr odukten. Retur ärenden ka n inte behand las utan or iginalkö ­pehan dling. Den na garanti g äller inte om p rodukten h ar förändrats, inte instal lerats, a nvänts, r eparera ts eller und erhålli ts enligt Silvas instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller fö r normalt slita ge. Silva ta r inget ansv ar för event uella följdskad or, direkta el ler indirekta, eller s kador som up pstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter över stiger Silvas an svar det be lopp du har bet alat för pr odukten. Vis s lagstif tning till åter inte uteslut anden eller b egränsn ingar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begr änsningar kanske inte gäller di g. Denna gar anti gälle r och kan beha ndlas endast i inköpslandet.
För mer i nformati on se www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 4
VOLLSTÄNDIGE VERSION DES HANDBUCHS
trail speed
Viel en Dank, dass Sie sich für e ine Silva Trail Speed Stir nleuchte entschieden haben. Diese extrem kompakte Hochleistungsstirn­leuch te wurde für S portle r entwicke lt, für die Le istung und G ewicht ganz oben stehen.
Die Trail Spee d™ Stirnle uchte ist mit I ntelligen t Light® aus ges­tattet, einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit ein em weit reic henden Spotligh t kombinier t. Diese einzig artige Lichtver teilung b ietet ein breites un d gleichzei tig weit nac h vorn gerichtetes Blickfeld. Für Jogger, Skilangläufer, Mountainbiker und Nachtorientierungsläufer bedeutet das weniger Kopfbewegungen, bess ere Kontro lle, bess eres Gleic hgewicht u nd mehr Ges chwind­igkeit.
PRODUKTÜBERSICHT
• Die Trail Spee d Stirnleuchte ent hält folgende Teile:
• Stirnleuchteneinheit
• Ergonomisches Stirnband
• Helmhalterung
• Fahrradlenkerhalterung
• Batteriefach
• 4xAA-Alkali-Batterien
• Anschlusskabel
• Kurzanleitung
VOR DER BENUTZUNG
BATTERIEN
Seien Sie beim Einlegen der Batterien vorsichtig und beachten Sie die Batterie-Polarität. Die Einlegerichtung für die Batterien ist auf dem Batteriefach gekennzeichnet. Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Hersteller. Ver­wenden Sie nie gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien. Wenn Si e das Produk t längere Z eit nicht ver wenden m öchten, tre n­nen Sie d as Batter iefach von d er Lampe ab.
HEADSET
Das el astische Headset is t so konstru iert, dass es be i schnelle n Aktivitäten w ie Laufen , Skilangl auf usw. eine komfo rtable P assform bietet. Passen Sie das Headset durch Verschieben der Schiebe­schnalle s o an, dass es au f Ihren Kopf p asst.
Zum Ent fernen dr ücken Sie die Tas te an der Einr asthalterung u nd bewe gen die Leuchte nac h oben und her aus.
FAHRRADLENKERBEFESTIGUNG
Die Fahrradlenkerbefestigung wurde für die Verwendung an Fahr­radl enkern mit e inem Durchm esser von 2 5 bis 32 mm ent wickelt. Montieren Sie die Befestigung, in dem Sie den Gummistreifen einfa ch um den Lenke r wickeln un d am Plastikhake n befestig en.
Montieren Sie die Fahrradleuchte an der Lenkerbefestigung, indem Sie den Leuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben.
Zum Ent fernen dr ücken Sie die Tas te an der Einr asthalterung u nd bewe gen die Leuchte nac h oben und her aus.
HELMBEFESTIGUNG
Die Hel mbefestigung i st für die einfach e Montage an je dem belieb i­gen Helm mit einem Klebeband versehen. Die Schutzeigenschaften des Helms werden dadurch nicht beeinträchtigt.
Achte n Sie bei der Montage d er Helmbef estigung d arauf, das s die Oberf läche des Helms s auber und tr ocken ist. Entfer nen Sie den Sc hutzfil m am Klebeba nd und drück en Sie die Halterun g in die korrekte Position.
Fall s Sie keine Geg enstände an Ihre m Helm festk leben möchten, ist die Helmbefes tigung für e ine seitli che Montage mit 2 Bänder n vorbereitet (nicht im Lieferumfang enthalten).
Montieren Sie die Leuchte an der Helmbefestigung, indem Sie den Leuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben.
Zum Ent fernen dr ücken Sie die Tas te an der Einr asthalterung u nd bewe gen Sie die Le uchte nach ob en und herau s.
FLEXIBLES TRAGEN DER BATTERIE
Die Batterie kann auf mehrere Arten getragen werden; zum Beispiel an eine m Hüftgür tel oder in einem Ruc ksack ode r einer Hüft tasche.
3
Art.no 37310-3
2
4
2
2
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN DER LEUCHTE
Mit der D ruckta ste an der Sei te der Stirnl euchte werden all e Leucht­modi geschaltet.
Jeder Druc k auf die Taste schaltet die Leu chte der Reihe nach in d ie folgenden Betriebsarten:
1. Scha ltet die Leuc hte ein, alle L EDs mit maximale r Leistung
2. Beide LEDs im Stromsparmodus
3. Flutl icht-LED im S tromspar modus
4. Beginnt wieder bei 1
Zum Aus schalten d er Leuchte ha lten Sie die Tast e eine Sekunde lang g edrückt .
Der Blinkmodus dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen. Sie schalten ihn ein, in dem Sie die Dr ucktast e im ausgesc halteten Zust and eine Sekunde l ang drücken. Zum Au sschalte n halten Sie di e Taste wi ederum ein e Sekunde lang ged rückt.
TEMPERATURKONTROLLE
Beachten Sie, dass sich die Temperatur des Leuchtengehäuses während des Betriebs erhöht. Die Temperatur ist abhängig vom Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung (Geschwi ndigkeit). D ie Trail Spee d Stirnleuchte is t mit einer Temperaturkontrolleinheit ausgestattet, die eine Überhitzung des Gehäuses verhindert, indem sie die LED-Spannung verringert.
AKKUANZEIGE
Währ end des Betr iebs der Stir nleuchte w ird eine Ak kuwarnu ng aus­gelös t, wenn nur no ch 20 % Ladung vor handen ist . Dies wird d urch ein Bli nken beider L EDs von eine r Sekunde an gezeigt, d as sich nach 5 Sekunden wiederholt.
5
6
7
8
NACH DER BENUTZUNG
PFLEGE
Damit Ihre Trail Speed Stirnleuchte optimal funktioniert, reinigen Sie sie r egelmäßig mit ei nem feuchten Tuch. Reinigen des Stirnbands: Mas chinenwä sche bei 40 °C.
Hinwe is: Klemme n Sie stets de n Akku ab, wen n die Leuchte n icht in Gebrauch ist.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: Stirnlampe (einschl. Stirnhalterung ohne Batteriepack): 62 Gra mm Batterietyp: 4xA A-Alkali-Batterien enthalten (funktioniert auch mit NiMH- und Lithiumbatterien) Lichtreic hweite (Max /Min): 85 m/45 m Lumen (Max /Min/B reit): 40 0 Lumen Leuchtdauer: Max/Min/Breit/Blink: 2 Stunden/7 Stunden/7Stunden/15 Stunden Wasserdichtigkeit: IPX6 Betriebstemperaturbereich: -20 - +60°C
SCHÜ TZEN SIE D IE UMWE LT !
Lamp e und Batter ien sind dem R ecyclin g zuzuführ en und dürfe n nicht m it dem norma len Hausmül l entsorg t werden. E ntsorgen S ie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften.
GARANTIE
Silv a garantiert, d ass Ihr Silv a Produkt b ei normale r Verwend ung zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silv as Haftung b eschrän kt diese Ga rantie auf d ie Reparat ur oder den Er satz des Pr odukts . Die einges chränkte G arantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erw eisen, wenden Si e sich bitte a n die Verkaufsst elle. Stell en Sie siche r, da ss Sie Ihren Kauf beleg zur Ha nd haben, we nn Sie das Prod ukt zurüc kgeben. Der U mtausch ka nn nicht ohne d en origina len Kauf beleg erfolge n. Diese Ga rantie gilt nicht , wenn das Pro dukt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, reparier t oder gepflegt wurde oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt au ch nicht für ge wöhnlich e Abnutzu ng und Versc hleiß. Silv a haft et weder für jegliche dir ekten oder i ndirekte n Folgen noch für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall üb erschrei tet Silvas H aftung den v on Ihnen für d as Pro­dukt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschä­den. D aher trif ft die obige B eschränkung o der der Auss chluss der Haft ung möglic herweise nich t auf Sie zu. Di e Gültigkeit d er Garantie besc hränkt si ch auf das Lan d, in dem das Pr odukt gek auft wurde, und dar f auch nur do rt geltend gemac ht werden.
Weitere Info rmatione n finden Sie unter w ww.silv a.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 5
KOKOVERSION OHJEKIRJA
trail speed
Kiit os, etta va litsit Silva Trai l Speed -ot salampun. Tama ult rakom­pakti ja suuritehoinen otsalamppu on suunniteltu urheilijoille, joille otsalampun tarkeimmat ominaisuudet ovat sen suorituskyky ja keveys.
Trail Sp eed™ -ots alamppu h yodynta a Silva Intel ligent Lig ht®
-teknologiaa, joka jakaa valon optimaalisesti laajakulmaiseen lahivaloon seka pitkakantoiseen kohdevaloon. Tama ainutlaatuinen valaistus auttaa kayttajaa nakemaan samanaikaisesti seka kauas etta l ahelle ilman, et ta hanen ta rvits ee liikutt aa paataan. Juoksijalle, hiihtajalle, maastopyorailijalle tai yosuunnistajalle paan liikkeiden vaheneminen merkitsee lisaantynytta nakokentan hallintaa, parempaa tasapainoa seka kovempaa vauhtia.
YHTEENVETO TUOTT EESTA
Trail Speed-otsalamppuun sisalty vat seuraavat osat:
• Valaisinosa
• Ergonominen otsapanta
• Kypäräkiinnitin
• Pyörän ohjaustangon kiinnitin
• Paristokotelo
• 4xAA alkaliparistoja
• Jatkojohto
• Pikaohjeet
ENNEN KAYTTOA
PARISTOT
Huomioi paristojen napaisuus asentaessasi paristot paikalleen. Asenna paristot paristokotelon ohjeiden mukaisesti.
Käytä ainoastaan samanlaisia paristoja, älä koskaan useita eri paristomerkkejä samaan aikaan. Vaihda aina kaikki paristot uusiin samalla kertaa, älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja.
Jos olet käyttämättä otsalamppua pidemmän aikaa, irrota paris­tokotelo lampusta.
OTSAPANTA
Elas tista ots apantaa on mukav a käytt ää vauhdik kaissak in lajeiss a, kuten juoksussa, hiihdossa jne. Säädä otsapanta päähäsi sopivaksi kiristämällä tai löysäämäll ä sitä pannan soljesta.
Lamppu irrotetaan painamalla kiinnit timen painiketta ja v etämällä lamp pua samana ikaisesti ylö s- ja ulospäin.
PYÖRÄN OHJAUSTANGON KIINNITIN
Pyörän ohjaustangon kiinnitin on suunniteltu käytettäväksi pyör än ohjaustangossa, jonka halkaisija on 25–32 mm. Asenna kiinnitin ohjaustankoon kiertämällä kumisovitin ohjaustangon ympärille ja kiinnittämällä se muoviseen koukkuun.
Pyörän lamppu kiinnitetään ohjaustangon kiinnittimeen liu’ut tamalla l ampun kant a kiinnittimeen s iten, että se napsaht aa siihen kiinni.
Lamppu irrotetaan painamalla kiinnit timen painiketta ja v etämällä lamp pua samana ikaisesti ylö s- ja ulospäin.
KYPÄRÄ KIINNITIN
Kypäräkiinnittimessä on tarrapinta, jolla kiinnitin saadaan asen­nettua helposti kaikkiin kypär ämalleihin. Kiinnitystarra on suun­niteltu siten, että se ei vaikuta kypärän suojausominaisuuksiin.
Ennen kuin asennat kypäräkiinnittimen kypär ään, v armista, että kyp ärän pinta on puhd as ja kuiva . Irrota ta rrapinn an suojakal vo. Paina kiinnitin sopivaan paikkaan kypärässä.
Jos et ha lua käyt tää tarr akiinniti ntä, voit ki innittää l ampun kypärään myös kahden hihnan avulla. (Hihnat eivät sisälly pak­kaukseen.)
Lamppu kiinnitetään kypäräkiinnittimeen liu’uttamalla lampun kanta kiinnittimeen siten, että se napsahtaa siihen kiinni.
Lamppu irrotetaan painamalla kiinnit timen painiketta ja v etämällä lamp pua samana ikaisesti ylö s- ja ulospäin.
PARISTOKOTELON KIINNITYSVAIHTOEHDOT
Paristokoteloa voidaan kantaa usealla eri tavalla, esimerkiksi repussa, vyölaukussa tai vyöhön kiinnitettynä.
3
Art.no 37310-3
2
4
2
2
KAYTON AIKANA
KY TKEMIN EN PAAL LE JA POIS
Ots alampun r ungon siv ussa on vir tapaini ke, jolla my os valitaan valaisutila. Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti:
1. Painallus: Kytk ee paalle lampun k aikki LED -valot MA Xtilassa.
2. Painallus: Molemmat LED-valot siirt yvat MIN-tilaan.
3. Painallus: LED-lahivalo siirt yy MIN-tilaan.
4. Painallus: K ierto al kaa alusta ( ks. 1. painal lus)
Lamppu kytketaan pois paalta pitamalla vir tapainiketta alas p ainettun a yhden seku nnin ajan.
Vilkkuvaa valoa kaytetaan olosuhteissa, joissa halutaan varmistaa oma nakyvy ys. Vilkkuvalo kytketaan paalle painamalla virtapaini­ketta yhde n sekunnin aj an lampun ol lessa poi s paalta. V ilkkuvalo samm utetaan pit amalla virt apainiket ta alas pai nettuna yh den sekunnin ajan.
LAMPOTILAN KONTROLLOINTI
Huomioi, etta lampun rungon lampotila nousee kayton aikana. Lampun lampotila riippuu val aisutilasta, ulkoilman lampotilasta ja ilmavirtauksest a (eli vauhdistasi). Runner-otsalampussa on lamp otilaa kont rolloiv a toiminto, jo ka estaa l ampun runko a ylikuu­mentumasta vahentamalla LED-valojen tehoa tar vittaessa.
AKU N VARAUS TASON ILM AISIN
Lait e varoitt aa kaytt ajaa, kun ot salampu n akkua on jaljell a enaa 20 %. Merkkina akun alhaisesta varaustasosta on molempien LED-valojen vilkkuminen sekunnin ajan. Merkki toistuu uudelleen 5 sekunnin kuluttua.
7
6
8
5
KAYTON JALKEEN
HUOLTOOHJEITA
Jotta Runner-otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, puhdista se saannollisesti kostealla liinalla. Otsapannan voi pesta pesukoneessa 40 asteessa.
Huom! Irrota a kku laitt eesta aina kun et kä ytä sitä .
TEKNISET TIEDOT
Paino: Otsalamppu (kiinnikkeen kanssa, ilman paristokoteloa): 62 grammaa Paristoty yppi: 4xA A alkaliparistot, sisälty vät pakkaukseen (myös NiMH- s ekä litium paristoja void aan käyt tää) Valon kantama (Max/Min): 85m/40m Lumenit (Ma x/Min/ Leveä): 4 00 lumenia Paloaika: Max/Min /Leveä/Vilkku: 2 tuntia/7 tuntia/ 7 tuntia /15 tuntia Vesitiiviys: IPX6 Käy ttölämp ötila: -20 - + 60º
SUOJ ELE YMPA RISTOA
Ots alamppua t ai sen akkua e i saa havit taa normaalin t alousjat teen seas sa, vaan ne t ulee kier rattaa. H avita lamppu ja a kut paikallisten maaraysten mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, etta hankkimasi Silva-tuote kestaa normaalikaytossa kaksi (2) vuotta ilman olennaisia valmistus- tai materiaalivikoja. Silvan vastuu rajoittuu tana takuuaikana viallisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tama rajoitettu takuu koskee vain tuotteen alkuperaista ostajaa. Jos tuo tteessa ilmenee vi ka takuuaik ana, ota yhteys al kuperai seen ostopaikkaan. Varmista, etta ostotodistus on mukana tuotetta palautettaessa. Ilman alkuperaista ostotodistusta ei palautusta voida kasitella. Tama takuu ei ole voimassa, jos tuot teeseen on tehty m uutoksia , tai jos sita e i ole asenne ttu, kaytetty, korjattu tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on altistunut poikkeavalle fyysiselle tai sahkoiselle kuormitukselle, tai jos tuotetta on k aytett y vaarin t ai huolimat tomasti, tai se o n vahing­oittunut. Takuu ei myoskaan kata normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa mistaan taman tuotteen kaytosta aiheutuneista suorista tai valillisista seuraamuksista tai vahingoista. Silvan vastuu ei mi ssaan tap auksess a ylita tuo tteesta m aksettu a ostohintaa. Joidenkin maiden lainsaadanto ei salli satunnaisten tai valillisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemisia, joten ylla esitetyt rajoitukset tai poissulkemiset eivat valttamatta koske sinua. Tama takuu on voimassa ja taytantoonpanokelpoinen ainoastaan siina maassa, josta tuote on hankittu. Lisatieto ja sivust olla www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 6
MANUEL EN VERSION COMPLÈTE
trail speed
Merci d’avoir c hoisi la la mpe frontale Trail Spee d Silva. Cet te lampe frontale haute puissance ultra-compacte est destinée aux sportifs pour lesqu els le poids et les perf ormances s ont des cri tères fondamentaux.
La la mpe fronta le Trail Speed est do tée de la tech nologie Sil va Intelligent Ligh t® qui répar tit l’é clairag e en combinan t un faiscea u de lumi ère large e t un éclair age ponctu el ciblé à lon gue distan ce. Cett e réparti tion exclus ive de la lum ière fourn it un éclair age en même te mps périph érique et à lo ngue distance. P our la course, le ski de fo nd, le VT T ou la cour se d’orientation d e nuit, cet av antage se trad uit par moin s de mouveme nts de la tête , une maîtr ise amélio ­rée, un meill eur équilibre et un e plus gran de vitess e.
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PRODUIT
• La la mpe fronta le Trail Speed est co mposée des éléme nts
suiv ants :
• Lampe frontale
• Serre-tête ergonomique
• Fixa tion pour ca sque
• Fixation pour guidon de bicyclette
• Boîtier à pi les
• 4xPi les alcali nes AA
• Câble prolongateur
• Guide de référence rapide
AVANT UTILISATION
PILE S
Lors que vous ins érez les pi les, faites par ticuliè rement attention à resp ecter la po larité de s piles. La maniè re d’insér er les pile s est indiq uée sur le boî tier à piles.
Ne mél angez jamais des p iles de marq ues différente s. Ne mé­lang ez jamais de s piles neuves et de s piles usa gées. Lors que vous pr évoyez de ne p as utilise r ce produit p endant une longue pér iode, débr anchez le boîti er à piles de la lamp e.
ADA PTATEUR PO UR LA TÊT E
Le ban deau élas tique est co nçu pour off rir un confo rt pour des acti vités rapide s telles que l a course à pied, le ski XC, etc . Réglez le ban deau en dépl açant la boucle co ulissante pour q u’e lle cor­resp onde à votre tê te.
Pour en lever la la mpe, appuyez sur le bouton du su pport et extr ayez la lampe par le hau t.
FIXATION SUR GUIDON DE BICYCLETTE
L’étrier de guido n est conçu pour la f ixation sur tube de 2 5 ou 32 mm de diam ètre. Pour fixer l ’étrier, gainez sim plement le guidon a vec la sang le en caoutchouc et f ixez la lam pe au croche t en plasti que.
Fixe z la lampe c ycliste sur l’é trier pour g uidon de bic yclette en insérant l ’étrier d e la lampe c ycliste da ns le suppor t encliquetab le.
Pour en lever la la mpe, appuyez sur le bouton du su pport et extr ayez la lampe par le hau t.
FIXATION POUR CASQUE
La fi xation sur casque est li vrée ave c un adhésif pré-i nstallé p our une fi xation sûre e t facile sur n’ importe q uel casque , sans aucun risque d’altération de ses qualités protectrices.
Avant d e fixer le sup port, as surez-vo us que la sur face du cas que est pr opre et sèche. Ôte z le film de pr otection r ecouvr ant l’adhési f et appl iquez le supp ort à l’emp lacement appro prié sur le casque.
Si vous ne voul ez pas coll er de bande adhési ve sur votre c asque, la fixa tion perme t également l ’accrocha ge de 2 attaches la térales p our câble (non fournies).
Fixe z la lampe c ycliste sur la fixatio n pour casque en ins érant l’é trier de la l ampe dans le s upport en cliqueta ble.
Pour en lever la la mpe, appuyez sur le bouton du su pport et extr ayez la lampe par le hau t.
BOÎTIER À PILES FLEXIBLE
La bat terie peu t être trans portée de plusi eurs faço ns différentes ; par exe mple sur une ce inture vent rale ou dans un sac à dos ou une sacoche.
EN COURS D’UTILISATION
ALLUMEZ LA LAMPE FRONTALE
Un inter rupteur à p oussoir su r le côté du boî tier permet de com ­mande r tous les mod es d’écl airage de l a lampe fro ntale.
Séle ctionnez l es modes d’ éclair age suivants en s équence, en a p­puyant sur l e bouton de com mande:
1. Allu mage de la la mpe fronta le avec toute s les LED à la p uissance
maximale.
2. Les deu x LED en mode minimu m
3. LED à faisceau en mod e minimum
4. Retour en m ode 1
2
2
3
2
Art.no 37310-3
4
5
Pour éteindr e la lampe front ale, appuy ez sur le bouton pendant 1
6
seconde.
La fon ction fla sh permet d ’attir er l’attenti on. Pour ac tiver le mod e flash, éteignez la lampe fr ontale et ra llumez-l a en maintena nt la pres sion penda nt 1 seconde s ur le bouton d e commande. P our étein­dre la l ampe fron tale, appu yez sur le bou ton pendant 1 seconde.
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
La tem pérature d u boîtier d e la lampe fr ontale aug mente en cour s d’utilisation. La tem pérature d e la lampe f rontale dépend du m ode d’écl airage acti f, de la tempér ature ambiante et d e la ventil ation (vite sse de dé­plac ement). La l ampe frontale Tra il Speed com prend un système d e régulation de la t empératu re qui empêc he la surcha uffe du boî tier en réduisa nt l’aliment ation des LE D.
NIV EAU DE CH ARGE DE L A BATTERI E
En cour s d’utilisation , la lampe fr ontale éme t un signal d’aver tisseme nt quand la ch arge rési duelle de la b atterie desce nd à 20 % de so n autonomie total e. Ce signal e st matéria lisé par le clignotement des d eux LED pen dant 1 seconde à inter valle s de 5 secondes.
8
7
APRÈS UTILISATION
ENTRETIEN
Nettoyez r égulière ment votre l ampe front ale Trail Spee d avec un chif fon humide a fin de mainte nir ses per formances au ni veau maximum. Nettoyag e du serre- tête – lavag e en machine 4 0 °C.
Remar que ! Veillez t oujours à dé connecte r la batter ie hors des péri odes d’util isation de l a lampe fro ntale.
CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUE S
Poids : l ampe fron tale (y comp ris le serr e-tête, mai s sans le boî tier à piles): 62 gr ammes Type de pile : 4x AA Alc aline inclu ses (fonc tionne avec NiMH et lithium également) Dist ance d’écl airage (M ax/Min) : 8 5 m/45 m Lumens (Max /Min/ Large) : 40 0 lumens Auton omie d’éc lairage : M ax/min/ large/ flash : 2 heu res / 7 heures / 7 heures / 15 heur es Étanchéit é à l’eau : IPX6 Plage de tem pérature d ’utilisation : -20 - + 60°C
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT.
Recy clez la lam pe frontale et la b atterie en f in de vie. El les ne doiv ent pas être mises a u rebut avec l es ordure s ménagère s. Veillez à resp ecter la ré glementation lo cale pour l a mise au rebu t de ces produits.
GARANTIE
Silv a garantit v otre produit Silv a contre tou t défaut en pièces et main- d’œuvre, p endant deux (2) ans sous r éserve d ’u ne utilisation norm ale. Dans le c adre de cett e garantie , la respon sabilité d e Silva se limite à la r éparatio n ou au rempl acement du pr oduit défectue ux. Le bén éfice de cett e garantie e st exclusi vement acco rdé au premi er acheteur final. Cont actez le poi nt de vente où le p roduit a été ac heté en cas de d ys­fonc tionnemen t pendant la p ériode de g arantie. Veillez à vous munir de la pr euve d’achat pour permettre l a prise en charge du pro duit. Aucun retou r ne sera acce pté non accom pagné de la preuv e d’achat orig inale du pro duit. Tout défaut d’ent retien ou alt ération du p roduit, tout entretien, installation, utilisation, réparation non conformes aux instru ctions dél ivrées p ar Silva, to ute soumis sion du prod uit à des contraintes physiques ou des charges électriques anormales, toute utilisation abusive, négligence et tout dommage accidentel, entr aînent l’ann ulation de l a garantie . La garant ie ne couvr e pas l’usu re normale d u produit. S ilva ne sau rait être tenu res ponsable des conséq uences et dom mages dire cts ou indi rects ré sultant de l’utilisa tion de ce pro duit. La re sponsabi lité de Silv a ne s’étend en aucun c as au-del à du montant p ayé par le client fi nal pour l’achat du prod uit. Cert aines jur idiction s interdise nt toute limi tation ou exc lu­sion des dommages consécutifs ou incidents, les limites concernées indiq uées ci-d essus ne s’applique nt pas en pareil cas. La v alidité et l’applica tion de cette g arantie so nt géographiqu ement limitées au pays o ù le produit a é té acheté.
Pour plus d’information visitez le site Internet www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 7
MANUALE
trail speed
Graz ie per aver sc elto la lampada f rontale Silva Trai l Speed. Questa potente lampada f rontale ultra- compatt a è progett ata per gli sp or­tivi c he mettono i l rendiment o ed il peso al pr imo posto .
La la mpada frontale Trail Spe ed™ è dotat a di Intellig ent Light®, una tec nologia pe r la diffusione d ella luce, c he combina un proiet­tore gr andango lo con un rifl ettore a lun go raggio. Ques to partic o­lare c ono luminoso per mette all ’utilizza tore di avere allo s tesso tempo u na visione p eriferi ca e a lunga dis tanza. Per un cor ridore, uno sciator e di fondo, un ci clista in mounta in bike o uno spo rtivo in una ga ra di orien tamento not turno, que sto si trad uce in minor numer o di movimenti del la testa, a umento di cont rollo, mig lior equilibrio e maggior velocità.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
• La la mpada frontale Trail Spe ed consiste dell e seguenti p arti:
• Unità lamp ada frontale
• Banda elastica ergonomica
• Attacco pe r casco
• Attacco pe r manubrio d ella bicic letta
• Vano batteria
• 4xbatterie alcaline AA
• Cavo d i estensio ne
• Guida rapida
N° articolo 37310-3
PRIMA DELL’USO
BATTERIE
Quando si ins eriscon o le batter ie, verifi care la lor o polarità. Le b at­terie vann o inserite c ome indicato nel vano bat teria. Non mis chiare mai m arche di bat terie. Non u tilizzare mai in sieme batt erie nuove e u sate. Se non s i intende utilizz are il prodotto per un lun go periodo di temp o, scol legare il va no batter ia dalla lampad a.
CUFFIA
La cuffia e lastica è p rogetta ta per rende re comode le a ttivit à veloci come l a corsa, lo s ci di fondo, e cc. Regola re la cuff ia muovendo la fibbia scorrev ole per far la adattare alla tes ta.
Per ri muoverl a, premere i l pulsante sull ’allo ggiamento e ti rare la luce pe r biciclet ta verso l ’a lto e verso l ’esterno.
ATTACCO PER MANUBRIO DELLA BICICLETTA
L’a ttacco per m anubrio de lla biciclett a è ideato per e ssere mont ato su manu bri di dimen sioni comprese t ra 25 e 32 mm. Mo ntare l’att acco sempl icemente av volgendo la ci nghietta d i gomma intor no al manubrio e allacciandola al gancio di plastica.
Montare la l uce per bicic letta sul l’attacco d el manubri o della bici ­clet ta, facend o scorrer e il suppor to della luce per bi cicletta d entro all’alloggiamento a scatto.
Per ri muoverl a, premere i l pulsante sul sup porto e tir are la luce per bic icletta v erso l’alto e v erso l’est erno.
ATTACC O PER CAS CO
L’a ttacco per i l casco è cor redato con s trisce ade sive prem ontate, per fa cilitare i l montaggi o su qualsia si casco. È id eato per non inci­dere negati vamente su lle carat teristi che protettive d el casco.
Per mon tare l’att acco per cas co, accer tarsi che l a superfi cie del ca sco sia puli ta e asciut ta. Rimuov ere la pell icola prot ettiva che cop re le stris ce adesiv e e premere il s upporto n ella posiz ione corr etta. Se no n volete util izzare l ’a desivo su l casco, l’at tacco è pred isposto per essere montato con 2 lac cetti ai lat i. (Non inclu si).
Montare la l uce per bicic letta sul l’attacco d el casco, f acendo semplicem ente scorr ere il suppo rto dell a luce per bici cletta dentro all’alloggiamento a scatto.
Per ri muoverl a, premere i l pulsante sull ’allo ggiamento e ti rare la luce pe r biciclet ta verso l ’a lto e verso l ’esterno.
TRASPORTO DELLA BATTERIA FLESSIBILE
La bat teria può e ssere trasporta to in vari modi; ad es empio in una cingh ia o in uno zaino o i n un marsupi o.
3
2
4
2
2
DURANTE L’USO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
A lato della l ampada fr ontale c’è u n pulsante c he comanda l e diverse modalità di illuminazione.
Ad ogn i pression e del pulsante si passa alla l uminosit à successi va:
5
1. Accen de la lampada fr ontale con tu tti i LED all a massima p o­tenza.
2. Entra mbi i LED in mod alità Min
3. LED del p roiettor e in modalit à Min
4. Comincia di nu ovo da 1
Per spe gnere la lampada fro ntale, tene re premuto il puls ante per 1
6
secondo.
La funzione di lampeggiamento, utilizzata per attirare l’attenzio ne, si avv ia dalla modalità OFF t enendo premuto il p ulsante per 1 se condo. Per sp egnere, te nere premu to il pulsante per 1
7
secondo.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Notar e che la temp eratura d ell’unità l ampada fr ontale aumenta dura nte l’uso. La tempe ratura de lla lampa da frontale dipe nde dalla modalità di illuminazione, dalla temperatura ambiente dell’aria e dal flus so d’aria (ve locità). L a lampada f rontale Trail Speed è dotata di un cont rollo di temp eratura c he evita il s urriscaldam ento dell’unità lamp ada frontale dim inuendo la p otenza dei L ED.
INDICAZIONE LIVELLO DELLA BATTERIA
Dura nte il funzio namento del la lampada fro ntale, arr iva un av viso rela tivo al bas so livell o della bat teria, qua ndo questo s cende al 20% . L’avv iso consi ste nel lamp eggiamento di entr ambi i LED per 1 secondo, ripetuto dopo 5 secondi.
8
D OP O L’U SO
MANUTENZIONE
Per ot tenere le mas sime pres tazioni da lla lampa da frontale Trail Spee d, pulirl a regolar mente con un panno um ido. Puli zia della ba nda elast ica- lavarla in lav atrice a 40 °C.
Atte nzione! As sicurar si sempre di s collegar e la batter ia quando l a lampada frontale non viene usata.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso: lamp ada fronta le (incluso supporto per la testa e d escluse l e batterie): 62 grammi Tipo batteria: 4xAA alcaline in dotazione (funziona anche con bat­terie NiMH e al l itio) Dist anza di illu minazione (Max /Min): 85 m/45 m Lumen (Max/Min/Grandangolo): 400 Lumen Durata: Max/Min/Grandangolo/Lampeggiamento: 2 ore/7 ore/7 ore/15 ore Resistenza all’acqua: IPX6 Inter vallo tem peratur a di funzion amento: -20 - +60º
TUTELARE L’AMBIENTE.
La la mpada frontale e l e batteri e andrebbero ric iclate e non v anno gettate nei contenitori dei rifiuti indifferenziati. Smaltirli nel rispetto delle leggi l ocali vig enti.
GARANZIA
Silv a garantis ce che, per un pe riodo di due (2) ann i, il propr io prod otto Silva s arà sost anzialmente pri vo di difet ti dei materi ali o dell a lavorazione i n caso di util izzo norm ale. Ai sen si della pre sente gara nzia, la re sponsabilit à di Silva è limitat a alla ripa razione o sost ituzione de l prodotto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa esclusivamente all’acquirente originale. Qualora il p rodotto si d imostri difettoso du rante il per iodo di ga­ranz ia, si prega d i rivolge rsi al punto di acqui sto origin ale. Alleg are sempre la pr ova di acquisto al la resti tuzione del p rodotto. E ventuali resi n on potrann o essere ac cettati se nza la prov a di acquist o orig inale. La pr esente gar anzia ver rà invali data qualora il pr odotto sia stato manomesso o non sia stato installato, utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da Silv a, oppure sia stato sogg etto a solle citazion i fisiche o el ettriche eccessiv e, abuso, ne gligenza o i ncidente. Inoltr e, la garan zia non copre la nor male usur a. Silva declina o gni respo nsabilit à per even­tuali conseguen ze, dirette o indir ette, o danni d erivant i dall’uso del prod otto. In nes sun caso la r esponsa bilità di Si lva potrà s uperare l’impor to corri sposto per i l prodotto . Le suddet te limitazi oni o esclu ­sioni p er danni acci dentali o co nsequenz iali potrebber o non esser e appl icabili nel Paes e di acquist o, in base all a giurisd izione loc ale. La pres ente garan zia è valida e p uò essere a pplicata escl usivamente nel Pa ese di acqui sto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 8
VOLLEDIGE VERSIE VAN HANDLEIDING
trail speed
Bedankt vo or uw aankoo p van een Silv a Tr ail Speed h oofdlamp . Deze ultracompacte krachtige hoofdlamp is speciaal ontworpen voor spor ters die pr estatie s en comfort op de eer ste plaat s hebben st aan.
De Trail S peed hoofd lamp is uitg erust met Si lva Intell igent Light ®. Dit is e en technolo gie voor het v erspreid en van licht , waarbij s pre­idlic ht met een grote hoek w ordt gecombine erd met bund ellicht met een groot ber eik. Dit uni eke lichtbe eld lever t de gebrui ker tegeli­jker tijd een goe d zicht van dic htbij en ver af op. Voor een h ardloper, cross-countryskiër, mountainbiker of oriëntatieloper betekent dat minde r beweging en met het hoof d, een beter e controle, e en betere balans en meer snelheid.
PRODUCTOVERZICHT
• De Trail S peed hoofd lamp best aat uit de vol gende onderdelen:
• Hoofdlampeenheid
• Ergonomische hoofdset
• Helmbeugel
• Fietsstuurbeugel
• Batterijhouder
• 4xA A Alkalinebatterijen
• Verlengkabel
• Quick guide
VOOR GEBRUIK
BATTERIJEN
Let bij h et plaats en van de bat terijen go ed op de plus- e n minpolen van de b atterije n. Hoe de bat terijen geplaa tst moeten w orden is aangegeven op de batterijhouder. Gebruik nooit verschillende merken batterijen door elkaar. Combi­neer nooit nieuwe en gebruikte batterijen. Wanne er de hoofdl amp een lan gere perio de niet wordt gebr uikt, moet u de b atterij houder van d e lamp loskoppelen.
HOOFDSET
Het ont werp van d e elastis che hoofds et verscha ft een comfo rtabel e pasvorm b ij snelle ac tivitei ten zoals ha rdlopen, c ross count ry-skiën, enz. St el de hoofdb and af door de schuif riem te ver plaatse n en aan de vor m van uw hoof d aan te passe n.
Voor het ver wijderen d rukt u op de dr ukknop op h et element en bewe egt u de fietslam p omhoog en na ar buiten.
FIETSSTUURBEVE STIGING
De fietss tuurbeve stiging is o ntworp en voor gebr uik op fiets sturen met een d iameter tus sen 25 en 32 mm . Monteer de be vestiging door de rub beren band r ond het stuu r te wikkelen e n maak deze va st aan de pla stic haak.
Beve stig de fiet slamp in de f ietsstuurbe vestigin g door de fiet­slam pbeugel in het klike lement te sch uiven.
Voor het ver wijderen d rukt u op de dr ukknop op h et element en bewe egt u de fietslam p omhoog en na ar buiten.
HELMBEVESTIGING
De hel mbevesti ging is voor zien van vo oraf beve stigde tap e, zodat de lam p eenvoudi g op elke helm ka n worden aan gebracht. Doo r het ontw erp worde n de besche rmende kenm erken van de helm ni et beïnvloed.
Om de helmbe vestigin g te monteren , moet het oppe rvlak v an de helm s choon en dro og zijn. Ver wijder de b eschermlaag d ie de tape bedekt en dr uk de beugel i n de juiste positie .
Als u d e tape op uw hel m niet wenst te gebr uiken, is er een beves­tigin g voorzie n voor monta ge met 2 kabelbinde rs aan de zijk anten. (Niet meegeleverd)
Beve stig de fiet slamp in de helmbeves tiging doo r de fietslamp­beugel eenv oudig in het kl ikelement t e schuiven .
Voor het ver wijderen d rukt u op de dr ukknop op h et element en bewe egt u de fietslam p omhoog en na ar buiten.
DE BATTERIJ OP EEN FLEXIBELE MANIER DRAGEN
De bat terij kan op v erschillende m anieren wo rden gedr agen; bijv o­orbe eld aan een he upriem of in e en rugzak of heupt asje.
4
3
Art.no 37310-3
2
2
2
TIJDENS GEBRUIK
UW HOOFDLAMP INSCHAKELEN
Aan de z ijkant van de hoofd lampeen heid zit een dr ukknop waarm ee alle verschillende lichtmodi kunnen worden geregeld.
Elke dr uk op de knop geeft u h et volgend e licht:
1. Scha kel de hoofdl amp IN met alle LED’s op m aximaal ve rmogen.
2. Beide L ED’s in min-mo dus
3. LED spreidlicht in min-modus
4. Begint w eer bij 1
Om de ho ofdlamp UI T te schakele n; hou de knop ge durende 1 seconde ingedrukt.
De knipper lichtfun ctie, die wordt g ebruikt om aanda cht te trek­ken, wo rdt vanuit de UIT-m odus gest art door de k nop gedure nde 1 seco nde ingedr ukt te houde n. Om UIT te sch akelen; hou de knop gedur ende 1 seconde ing edrukt.
TEMPERATUURREGELING
Merk op dat de temperatuur van de hoofdl ampeenheid stijgt tijdens het geb ruik. De ho ofdlamptemper atuur is afhankel ijk van de licht­modus, de om gevingstempe ratuur en de l uchtstro om (snelhe id). De Trail Speed hoofdlamp is voorzien van een temperatuurregeling die, door het ver mogen van de L ED’s te verminderen, vo orkomt dat de hoofdlampeenheid oververhit raakt.
BATTERIJAANDUIDING
Tijd ens de werking va n de hoofdla mp zal er een waars chuwing v oor een lege bat terij worden we ergegeve n zodra er nog 20% batter ijtijd rest eert. Beide LE D’s knippere n gedurend e 1 seconde en w ordt herhaald na 5 seconden.
6
7
8
5
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zor gen dat uw Trail Spee d hoofdlam p maximaal p resteer t, moet u de ze regelmatig sc hoonmaken m et een vochtige doe k. Reinigen hoo fdset – was in de was machine bij 4 0 graden .
Opmerking! Verwijder altijd de batterij wanneer de hoofdlamp niet word t gebruik t.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gewicht: hoofdl amp (incl. h oofdset exc l. batter ijen): 62 gr am Batt erijty pe: 4xA A Alkalin e inbegrepen (werkt o ok met NiMh en Lithium) Lichtafs tand (Max /Min): 85 m/45 m Lumen (Max /Min/B reed): 40 0 Lumen Brandtijd: Max/Min/ Breed/Knipperen: 2uur/7uur/7uur/15uur Waterbestendigheid: IPX6 Werktemperatuur: -20 - +60°C
BESCHERM HET MILIEU.
De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycleerd en mogen niet bi j het huishou delijk vui l worden ged aan. Houdt u z ich bij het wegw erpen van d eze onderd elen aan de lo kale milieuwetgevi ng.
GARANTIE
Silv a garandee rt dat uw Silva- product b ij normaal g ebruik, v oor een period e van twee ( 2) jaar, geheel v rij zal zijn v an materiaal- en productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze garan­tie, is b eperkt tot het rep areren of ve rvange n van het pro duct. Deze beperkte g arantie ge ldt alleen v oor de oors pronkelij ke koper. Neem co ntact op met het oor spronkel ijke verkoo ppunt, indien het prod uct defect raak t tijdens de g arantie pe riode. Zor g dat u een aanko opbewijs k unt overle ggen bij retourz ending van h et product. Retourzendingen zonder het or iginele aankoopbewijs worden niet in ontv angst gen omen. Deze g arantie verv alt, indien h et produc t gewi­jzigd i s of niet werd a angebrac ht, bedien d, herstel d of onderhouden volgens de in structies va n Silva, of w anneer het bl ootgeste ld werd aan abnormale mechanische of elektrische beïnvloeding, verkeerd gebruik, onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin ond er de garant ie. Silva is niet aan sprakeli jk voor eventuele gevolgsc hade, hetzij dire ct of indire ct, die voo rtvlo eit uit het gebrui k van di t product . In geen geva l kan Silva aa nsprakel ijk worden g ehou­den voor een bedra g groter dan de v oor het product b etaalde so m. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beperkin g of uitslui ting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Dez e gara ntie geldt al leen in het land va n aankoop en ee n eventuele gara ntieclai m wordt alle en in dat land afgeh andeld. Bezoek voor meer in formatie w ww.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 9
MANUAL
trail speed
Le agr adecemos q ue haya elegido l a frontal Si lva Trail Speed. Es ta frontal ult ra compac ta de alta potenci a está dise ñada para los deportistas q ue antepone n el rendimiento y el p eso.
La fr ontal Trail Sp eed™ está e quipada co n Intellige nt Light®, una tec nología de distr ibución de l uz que combin a una luz dispe rsa de gra n amplitud c on una luz conc entrada de l argo alca nce. Esta ilumi nación excl usiva ofr ece al usuar io una visió n perifér ica y de larg a distancia al mis mo tiempo. P ara un corr edor, esquiador de trav esía, al uti lizar una bi cicleta de montañ a o como guía noctur no, esto s ignifica m enos movim iento de la ca beza, may or control, mejor balance y más velocidad.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
• La fr ontal Trail Sp eed se compo ne de las siguiente s piezas:
• Frontal
• Cinta e rgonómic a para la cabez a
• Sopo rte de cas co
• Fijación para manillar
• Comp artimento de la b atería
• 4 pila s alcalina s AA
• Cable de extensión
• Guía rápida
Art.no 37310-3
ANTES DEL USO
PIL AS
Al intr oducir la s pilas, ten ga present e la polar idad de las mi smas. En el com partime nto de la batería se i ndica cómo i nsertar las pi las. Nunca mezcl e pilas de diferen tes marcas . Nunca mezcle pil as nuevas y usadas.
Cuand o no tenga pen sado utili zar el producto durante un per iodo prol ongado, de sconecte e l compart imento de la b atería de la lámpara.
SUJE CIÓN PAR A LA CABE ZA
La suj eción elá stica par a la cabeza está d iseñada para proporcionar un ajuste cómodo en actividades de velocidad como corr er, e squí de fondo, etc . Ajuste la c inta movie ndo la hebil la desli­zante p ara que se ad apte a su cabe za.
Par a extraer lo, presi one el botón de l soporte y t ire del foco p ara bicic letas haci a arriba y ha cia afuera.
FIJA CIÓN PAR A MANIL LAR
La fijació n para manillar e stá diseñ ada para us arse en manilla res con medidas d e entre 25 y 32 mm . Para instala r la fijación, sim ple­mente enrol le la corre a de goma alre dedor del ma nillar y fí jela al gancho de plástico.
Colo que el foco para bic icletas en l a fijación p ara manil lar desli ­zand o el soport e del foco par a biciclet as en el anclaje a pre sión.
Par a extraer lo, presi one el botón de l soporte y t ire del foco p ara bicic letas haci a arriba y ha cia afuera.
FIJA CIÓN PAR A CASC O
La fijació n para casco incl uye un adhesivo p re-montado para fa cili­tar su insta lación en cu alquier ca sco. Ha sido diseñado de maner a que no af ecte a las ca racter ísticas pr otector as del casco.
Par a instalar la fij ación par a casco, ase gúrese de q ue la super­ficie del ca sco esté lim pia y seca. Re tire la películ a protecto ra que cubre el adhe sivo y presione e l soporte e n su correc ta posici ón. Si no de sea utiliz ar el adhesi vo sobre su c asco, la fi jación ha sid o diseñada para ser instala da con 2 atadu ras de cabl e laterales. (No incluidas)
Colo que el foco para bic icletas en l a fijación p ara casc o simple­mente d eslizand o el sopor te del foco par a biciclet as en el ancl aje a presión.
Par a extraer lo, presi one el botón de l anclaje y ti re del foco pa ra bicic letas haci a arriba y ha cia afuera.
TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA
Podr á transpo rtar la ba tería de varios m odos; en un cin turón, en una mochila o en una riñ onera.
3
2
4
2
2
DURANTE EL USO
ENCIENDA SU FRONTA L
En el la teral de la f rontal exi ste un botón qu e controla t odos los modos de luz.
Cada v ez que puls a el botón se ob tiene el sigu iente tipo de il umina-
5
ción:
1. Encie nde la fron tal con todos los LE D a máxima pot encia.
2. Ambos LED en m odo min.
3. Luz dispers a LED en el mod o min.
4. Vuelve a e mpezar desde 1
Par a apagar la frontal ; mantenga pu lsado el botón durante 1
6
segundo.
La función f lash, que s e usa para at raer atenc ión, se inic ia desde el modo OFF (apagado) manteniendo presionando el botón durante 1 segundo. P ara apagarlo; mantenga pul sado el botó n durante 1
7
segundo.
CONTROL DE TEMPERATURA
Tenga en cu enta que la te mperatur a de la front al aumenta d urante el uso. La tem peratur a de la front al depende princ ipalmente d el modo de luz, te mperatur a ambiente d el aire y del flujo de ai re (velocida d). La fron tal Trail Spee d está equi pada con una un idad de contr ol de temper atura que, m ediante la r educción de l a potencia d e los LE D, evita que l a frontal s e sobreca liente.
INDICACIÓN DE LA BATERÍA
Dura nte el funcio namiento de l a frontal h abrá un avi so de baterí a baja cuando q uede el 20% d el tiempo de l a pila. Se ma terializ a con un par padeo de amb as LED durante 1 se gundo y repi tiéndolo de nuevo tras 5 s egundos.
8
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegurarse de o btener un máximo rendim iento de su frontal Trail Sp eed, límpi ela regul armente con un tra po húmedo.
Cinta p ara la cab eza – lava r en la lavadora a 4 0ºC.
¡Aten ción! Ase gúrese sie mpre de desc onectar l as pilas cu ando no use la f rontal.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso: frontal (in cluido el sopor te para la cabez a, sin bater ía): 62 gramos Tipo d e batería: 4 pi las alcal inas AA in cluidas (funcio na con pilas d e NiMH y li tio tambié n) Dist ancia de la lu z (Máx./Mín.): 85m /45m Lumen (Máx./Mín./A ncho): 40 0 Lúmenes Duración: Máx./Mín./Ancho/Flash: 2horas/7horas/ 7horas/15horas Resistencia al agua: IPX6 Rango de temp eratura o perativ a: -20 - +60º
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE
La fr ontal y las pi las deben r eciclar se y no deben de sechars e con la basura normal. Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.
GARANTÍA
Silv a le garantiza que, d urante un pe riodo de dos (2) año s, su prod ucto Silva e stará li bre sustan cialmente d e defectos d e material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silv a, de confor midad con l a presente g arantía, s e limita a la sustituci ón o repara ción del pro ducto. Es ta garantía limi tada cubre sólo al comprador original. Si se de muestra q ue el produc to es defectuos o durante el pe riodo de gara ntía, póngase en contac to con el est ablecimi ento de adqui sición orig inal. Asegúre se de llevar el com probante de compr a cuando devu elva el producto. Las d evolucio nes no se pueden proces ar sin el comp robante de compr a original . Esta gar antía no es v álida si el prod ucto ha sido m odificad o, no se ha instala do, utiliz ado, repar ado o cons ervado s egún las instru cciones de S ilva, o si se ha s ometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste norm al y desgar ros. Silva no es re sponsab le de los daños o con­secu encias, directas o indirectas, der ivadas de l uso del producto. La re sponsabi lidad de Sil va no super ará en ningú n caso el impo rte paga do por el prod ucto. En alg unos territor ios no se perm ite la exclu sión o limit ación de los da ños secundari os o resulta ntes, por lo que e s posible que l a limitac ión o exclusi ón anterior no le sea aplicabl e. Esta gar antía sólo e s válida y pu ede proces arse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 10
MANUAL DA VERSÃO COMPLETA
trail speed
Obri gado por es colher a la nterna fr ontal Silv a Tr ail Speed . Esta lante rna front al ultra co mpacta de a lta potênc ia foi conceb ida para desp ortist as que coloc am a perfo rmance e o pe so em prime iro lugar.
A lante rna front al Trail S peed está e quipada co m Silva Intel ligent Light ® que é uma tecn ologia de distri buição de lu z que combina a ilumi nação de hol ofote de grande âng ulo com a ilumi nação loca lizada de lo ngo alcanc e. Esta ima gem única luminos a dá ao uti­liza dor, simultan eamente, vi são perif érica e de lo nga distân cia. Para um corredor, esquiador de fundo, ciclista de montanha ou praticante de ori entação no cturna, i sto tradu z-se em menos movi mentos da cabe ça, mais con trolo, mel hor equilí brio e mais veloci dade.
VIS ÃO GERA L DO PRODU TO
• A lante rna front al Trail S peed consi ste nas seguintes par tes:
• Unidade da lanterna frontal
• Faixa p ara a cabeç a ergonóm ica
• Suporte de capa cete
• Suporte p ara o guiado r da biciclet a
• Caix a da pilha
• 4 Pilh as AA Alcalina s
• Cabo d e extensã o
• Guia r ápido
ANTES DE USAR
PILH AS
Quan do estive r a inserir a s pilhas, te nha cuidad o e verifiq ue a polari ­dade d as mesmas . A forma de int rodução da s pilhas es tá marca da na caix a da bateria .
Nunca misture as marca s de pilhas. N unca misture pil has novas e usad as.
Quando est iver a plan ear, não utiliz ar o produto d urante um longo perí odo de tempo, desl igue a caixa d a bateria da l anterna.
CONJUNTO DE CABEÇA
O conju nto elásti co para a ca beça foi con cebido par a propor cionar um ajuste confortável em atividades de velocidade tais como a corr ida, o esqu i XC, etc. Aju ste o conjunt o para a cabe ça movend o a fivela desl izante par a a ajustar à s ua cabeça .
Par a remover, prima o botão “push” n o suporte e d esloque o f arol para cima e pa ra fora.
ACE SSÓRIO PA RA O GUIA DOR DA BIC ICLETA 4
O aces sório par a o guiador da b icicleta foi des envolvid o para a util i­zaçã o em guiador es de bicicl eta com dimen sões entre 2 5 e 32 mm. Simpl esmente monte o ace ssório en volvendo a al ça de borr acha no guiad or da bicicl eta e aperte-o bem ao gan cho de plás tico.
Fixe o f arol no aces sório par a o guiador da bicic leta deslizando o suporte do farol no encaixe.
Par a remover, prima o botão “push” n o suporte e d esloque o f arol para cima e pa ra fora.
FIX AÇÃO AO C APACETE
A fixa ção ao capa cete vem com adesiv o pré-ins talado pa ra que seja faci lmente mont ado em qualquer ca pacete. Es tá constr uído para não afe ctar as car acterí sticas de pr otecção do c apacete.
Par a montar o acessór io do capac ete, certi fique-se de que a super fície do mesmo e stá limpa e s eca. Retire o film e de protecção que cob re o adesiv o e prima o suporte p ara a resp ectiva posição correcta.
Se não q uiser utilizar o a desivo no seu cap acete, a fixa ção está prep arada par a aplicaç ão com 2 braç adeiras n as partes l aterais . (Não incluídas).
Fixe o f arol no aces sório par a capacet e simplesmente de slizando o suporte do f arol no enc aixe.
Par a remover, prima o botão “push” n o suporte e d esloque o f arol para cima e pa ra fora.
TRANSPORTE FLEXÍVEL DA BATERIA
A bater ia pode ser t ranspor tada de v árias for mas; exempl os são num cinto , numa mochil a ou numa bol sa à cintur a.
2
2
3
2
Art.no 37310-3
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGUE A SUA LANTERNA FRONTAL
No lad o do corpo da l anterna f rontal es tá um botão qu e control a todos os mod os de luz.
Cada p ressão d o botão dá- lhe a seguin te luz:
1. Liga (O N) a lantern a frontal co m todos os LED s na potência máxima.
2. Ambos os LED s no modo mínimo
3. LED da il uminação d e holofote no modo mínimo
4. Recome ça a parti r de 1
Par a desligar ( OFF) a lant erna front al, pres sione e mante nha pres­siona do o botão du rante 1 segu ndo.
A funç ão de flash , que tem como p ropósito a trair a aten ção, é inici ada a par tir do modo de sligado (O FF) ao pre ssionar e ma nter press ionado o botã o durante 1 se gundo. Par a deslig ar (OFF), pr essione e m ant­enha pr essiona do o botão du rante 1 segu ndo.
CONTROLO DE TEMPERATURA
Note qu e a temperat ura do corp o da lanter na fronta l irá aument ar dura nte a sua utili zação. A te mperatur a da lanter na fronta l está dependente do modo de iluminação, temp eratura ambiente do ar e fluxo d e ar (veloc idade). A la nterna fro ntal Trail Spe ed está eq uipada com uma f unção de co ntrolo da tem peratur a que imped e que o corpo da lan terna fro ntal sobre aqueça, r eduzindo p ara isso a e nergia fornecida aos LEDs.
INDICAÇÃO DA BATERIA
Dura nte o funcio namento da l anterna fr ontal irá h aver um avis o de bater ia fraca q uando res tar 20% do te mpo de bater ia. Isto ac ontece ao pisc arem ambos o s LEDs dur ante 1 segun do e repetind o novamen te após 5 s egundos.
8
5
6
7
DEPOIS DE USAR
MANUTENÇÃO
Par a se assegu rar que obté m a máxima pe rforma nce da sua lan terna fron tal Trail Spee d, limpe- a regular mente com um p ano húmido .
Limp eza da faix a para a cab eça – lave na m áquina de l avar a 40º C.
Atenç ão! Certi fique-s e sempre de q ue desliga a b ateria qu ando a lante rna front al não est á a ser usada .
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso : lanterna f rontal (in cluindo su porte de ca beça e excl uindo o conju nto da bater ia): 62 grama s Tipo d e pilha: 4 Pil has AA Al calinas in cluídas (t ambém func iona com pilh as de NiMh e de Lí tio) Dist ância de ilu minação (Má x./Mí n.): 85 m/45 m Lúme n (Máx./M ín./Amp lo): 400 Lú men Tempo de il uminação : Máx./M ín./Ampl o/Flas h: 2 Horas/ 7 Horas /7 Horas/15 Horas Resis tência à águ a: IPX6 Gama d a temperat ura de func ionamento : -20 – +60°C
PROTEJA O AMBIENTE.
A lante rna front al e as bater ias devem se r recicla das e não dev em ser depo sitadas no l ixo comum. D eite fora e stes itens d e acordo com o s regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silv a garante qu e, por um perí odo de dois ( 2) anos, o seu P roduto Silv a, se usado n ormalme nte, estar á substan cialment e livre de defei tos materi ais e de fabr ico. A respo nsabili dade da Silv a sob esta gara ntia está l imitada à re paraçã o ou substit uição do pr oduto. Es ta gara ntia limit ada estend e-se apen as ao compr ador orig inal. Se o Pr oduto se apr esentar co mo defeitu oso duran te o período d e gara ntia, por f avor, contac te o local or iginal de com pra. Cer tifique ­se de qu e possui a pr ova de compr a quando de volver o pro duto. As devo luções não p odem ser pr ocessad as sem o orig inal da pro va de compr a. Esta g arantia nã o se aplica s e o Produto t iver sido al terado, instalado, operado, reparado ou mantido em desacordo com as in­stru ções forn ecidas pe la Silva ou s e tiver sido s ujeito a str ess físic o ou eléctrico, má utilização, negligência ou acidente. A garantia também não cob re o uso e des gaste norm al. A Silva n ão é respon sável por qualq uer conse quência, d irecta ou i ndirect a, ou danos re sultante s da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância a responsabili­dade d a Silva exced erá o valo r que pagou pe lo produto . Algumas ju ris­diçõe s não permi tem a exclus ão ou limit ação dos dan os incident ais ou cons equentes , e portan to a limitaç ão ou exclus ão acima pod em não lhe se r aplicáv eis. Est a Garantia é v álida e ape nas pode se r proces­sada n o país de comp ra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
trail speed
Бла годар им за прио брете ние налобн ого фона ря Silva Trail Speed. Чре звычай но компакт ный и очен ь мощный н алобн ый фонар ь предназначен для спортсменов, которые оценят высокую производительность и малый вес изделия.
Нал обный фо нарь Trail Speed и споль зует те хнолог ию расп ределени я све та Intelligent L ight® (ин телле кту ально е освеще ние), кот орая комбинирует ближний рассеивающий свет с направленным дальним светом. Такое уникальное освещение обеспечивает пользователя периферийным и дальним обзором одновременно. Бегунам, лыжникам, велосипедист ам и спортсменам, занимающимся ориентированием, данное устройство поможет уменьшить количество движений головой, уве личит ь возмож ност и контр оля окр ужаю щей обс танов ки, улу чшить бал анс и уве личит ь скорос ть пер едвиж ения в ус ловиях н едос таточ ного естественного освещения.
ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ ИЗДЕЛИИ
• В комп лект н алобн ого фона ря Trail Spee d входя т:
• Фонарь
• Эргономическая система креплений на голове
• Нашлемное крепление
• Крепление на руль велосипеда
• Блок батареи
• 4 щел очные ба тареи АА
• Кабель-удлинитель
• Краткое руководство пользователя
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
БАТАР ЕИ
При уст ановке б атаре й будьте о сторожн ы и соблюд айте н ужну ю пол ярнос ть. Спо соб уст ановк и батарей п оказано на б локе бат ареи. Нико гда не испол ьзуйте од новременно ба тареи р азный типо в. Никогд а не используйте одновременно новые и уже использованные батареи. Если Вы не планируете использовать изделие в течение про должи тель ного вре мени, от соеди ните бл ок бат ареи от фо наря.
ГОЛОВНАЯ ПОВЯЗКА
Диз айн элас тичной го ловной п овязк и обесп ечивае т легк ую подг онку к ну жному р азмер у, что удобно д ля скор остны х занят ий, напр имер бегом, лыж ами и т. д. Сдв игая пр яжку, о трег улиру йте раз мер повя зки дл я ну жного п рилег ания к го лове.
Что бы отсо едини ть фона рь, наж мите кн опку на раз ъеме, п ередв иньте вел офона рь вверх и сними те.
КРЕПЛЕНИЕ НА РУЛЬ ВЕЛОСИПЕДА
Крепление на руль велосипеда предназначено для использования на руле ве лосипеда, ег о диамет р можно м енять о т 25 до 32 мм. П росто устан овите к репле ние, зак рут ив резин овый рем ешок вок руг руля и прикре пив его к п ласти ковому крю чку.
Закрепите велофонарь в креплении на руле велосипеда, сдвигая консоль вел офона ря в гне здо защ елки вающе гося ти па.
Что бы отсо едини ть фона рь, наж мите вы ступ на кон соли, пе редви ньте вел офона рь вверх и сними те.
НАШЛЕМНОЕ КРЕПЛЕНИЕ
Для про стой ус тано вки на любом ш леме наш лемно е крепл ение пок рыто липк им сло ем. Эта р азраб отка не п овлия ет на защитн ые характ ерист ики шлема.
Что бы уст ановить на шлемное кр еплен ие, убе дитес ь, что по верхно сть шле ма чист ая и сух ая. Удал ите защ итну ю пленк у, покры вающу ю липкий слой, и на дави те на выс туп д ля помещ ения в пра вильн ое полож ение.
Есл и Вы не хоти те испо льзов ать лип кую ле нту на с воем шле ме, кре плени е можно за крепи ть с помо щью 2 каб ельны х стяж ек по бока м. (Приобретаются дополнительно).
Закрепите велофонарь на шлеме, просто сдвигая консоль велофонаря в гне здо защ елкив ающег ося тип а.
Что бы отсо едини ть фона рь, наж мите кн опку на раз ъеме, п ередв иньте вел офона рь вверх и сними те.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Варианты ношения батареи Бат арею мо жно пер еносит ь разл ичными сп особа ми; например , на поя сном рем не, в рюк заке или в н абедр енной с умочке .
ВАРИАНТЫ НОШЕНИЯ БАТАРЕИ
Бат арею мо жно нос ить по- разному, на пример, в р юкзак е, сумк е на поясе или прикрепить непосредственно к системе креплений на голове.
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГ О Ф ОНАРЯ
На боковой стороне корпуса фонаря находится кнопка, управляющая переключением режимов освещения. Кажд ое нажа тие кнопк и перек лючае т фонарь в с леду ющий ре жим осв ещения в т аком пор ядке:
1. Включение всех светодиодов фонаря на максимальную мощность.
2. Оба св етоди одных и сточн ика све та рабо тают в эк ономич ном реж име
3. Свет одиод ный ист очник зали вающег о освещ ения раб отает в
экономичном режиме
4. Повт орени е цикла с 1
2
2
3
2
5
Артикул 37310-3
4
Что бы выключи ть фонарь , нажми те и удерж ивайте кн опку нажа той в теч ение 1 сек унды .
Что бы включи ть мига ющий режим , которы й использу ется д ля привлечения внимания, когда фонарь выключен, нажмите и удер живай те кнопку наж атой в те чение 1 се кунды. Чтоб ы выклю чить, наж мите и уд ержив айте кн опку нажа той в теч ение 1 сек унды.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
Имей те в вид у, что во вр емя испо льзов ания кор пус фон аря нагрев ается. Температура фонаря зависит от выбранного режима освещения, окр ужаю щей темп ерат уры и скорос ти воз душно го пото ка. Нало бный фон арь Trail Spe ed имеет ф ункци ю температ урно го конт роля, которая защищает корпус фонаря от перегрева, уменьшая мощность светодиодов.
ИНД ИКА ЦИЯ БАТА РЕИ
В про цессе ра боты фо наря заряд б атареи сни жает ся, и когд а он достигает 20%, срабатывает предупреждающий сигнал о низком зар яде бат ареи. Оба св етоди одных ис точника с вета ми гают в те чение 1 секунды; через 5 секунд фонарь повторяет предупреждающий сигнал.
6
7
8
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительнос ть на лобного фон аря Trail Spe ed, рег улярно о чищай те его с по мощью в лажно й ветоши. Для сис темы кр еплен ий на голо ве под ходит ма шинная с тирк а при тем перат уре 40 º C.
Внимание! Если налобный фонарь не используется, обяза тельно отключайте батарею.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХА РА КТЕРИСТИКИ
Вес: нал обный фо нарь (вк лючая г оловн ое креп ление, б ез блок а батареи): 62 грамма Тип бат ареи: 4 щ елочны е батареи А А (так же рабо тает с н икель­металлоги дридными или ли тиевыми батареями) Дал ьнос ть освещ ения (ма кс./мин .): 85 м/45 м Све товой по ток (лм) (мак с./мин. /рассе янный): 4 00 Время работы: Макс./мин./рассеянный/мигающий: 2 часа/7 часов/7 часов/15 часов Водонепроницаемость: IPX6 Диа пазон ра бочей т емпера туры: от -20 °C до +60 °C
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Не выб расыв айте фо нарь и бат ареи вм есте с б ытовым и отходам и, сд авайт е их в пунк ты вторич ной пер еработки . Утили зируй те эти пре дметы в с оотве тств ии с мест ными норма тивами.
ГАРАНТИЯ
Комп ания Silv a предо став ляет 2-г одичн ую гар антию н а отсу тств ие существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva при условии их нормального использования. Ответственность компании Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на первого владельца. Есл и во время д ейст вия гар антийног о срока на и зделии об наруж ены деф екты, с ледует о брати ться к п редст авит елю тор говой то чки первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие, нео бходим о предъ явить док умент ы, подт вержд ающие п окуп ку. Без первичных документов, подтверж дающих покупку, изделие возврату не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда изделие видоизменялось или не устанавливалось, использовалось, ремонтировалось или обслуж ивалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось или б ыло повр ежде но в резу льтате н есчас тного сл учая. Так же гар антия н е распр остр аняетс я на покр ытие из носа в ре зульта те эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответст венности за лю бые пос ледстви я, прямы е или косв енные, и ли повре жден ия, пол ученн ые в резу льтате и споль зовани я данно го изде лия. Ни пр и каких обс тоят ельс твах от ветс твеннос ть компа нии Silva н е может пр евышат ь сумму, затраченную на покупку изделия. Некоторые юридические органы не разрешают исключение или ограничение побочных или косвенных убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения или и сключ ения мог ут на В ас не распро странят ься. Да нная га ранти я дейст вител ьна и може т быть ис польз ована т олько в с тране, г де была совершена покупка.
Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании — www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 12
手册
trail speed
感谢您选购 Silva Trail Sp eed 头灯。 本款产品体积小巧、功率高,专 为 注 重 性 能 和 重 量 的 运 动 员而 设 计。
Trail Speed™ 头灯采用配光技术 Silva Intelligent Light® 设计,将广 角泛光灯与远距聚光灯相结合。 独特的光图像可同时为用户提供周围和 远距离视像。 对于赛跑 运动员、越野滑 雪运动员、山地自行车车手或夜间 定向运动员而言,此设计可实现更少的头部运动、更有效的控制、更好的平 衡以及 更快的 速度。 产品概览 Trail Speed 头灯组件构成如下:
• 头 灯 组 件
• 人 体 工 学 耳 机
• 头 盔 支 架
• 自 行 车 把 手 支 架
• 电 池 盒
• 4 节 AA 碱性电池
• 伸 长 线 缆
• 快 速 指 南
部分 37310-3
使用前
电池 在装入电池时,请小心操作并注意电池两极的方向。如何装入电池已在电 池盒上 标明。
请勿将不同品牌的电池混用。请勿将新旧电池混用。
如果您打算较 长时期内不使用本产品,请 将电池盒从灯上卸下。
耳机 弹性耳机的设计可让配戴者在进行跑步、越野滑雪等速度运动时倍感舒 适。移动滑扣即可根据头部对耳机进行相应调整。
如需取下车灯,按下托 架上的 按钮后将自行车灯向上移动并取出。
自行车把手 附件 4 自行车把手附件用于尺寸为 25 至 32 毫米的自行车把手上。安装附件时 将带子捆在把手周围然后将其勾至塑料钩上即可。
如需取下车灯,按下托 架上的 按钮后将自行车灯向上移动并取出。
3
头盔附件 头盔附件包括预敷胶粘剂,可与任意头盔轻松粘合。 其安全设计可保证 不对头盔的防护性能产生影 响。 安装头盔附件时,请确保头盔表面清洁干燥。 取下胶粘剂表面的防护膜 后将头盔支架按至正确位置。 如果您不想在头盔上使用胶 粘剂,可使用附件两侧配备的两条安装扎带。 (不包括在内)。 如需取下车灯,按下插 座上的按钮后将自行车灯向上移 动并取出
灵活的电池装载方式 电池携带方式多样;例如可放在腰带上或放入背包或腰包中。
2
2
2
使用期间 开启头灯 头灯灯体侧面的按钮可控制所有的照明模式。
每次按下该按 钮便会切换至下列照明模式:
1. 头灯开启,且所有 LED 均处于最大功率状态。
2. 两个 LED 均处于低亮度模式
3. 泛光灯 LED 处于低亮度模式
4. 从 1 重新开始
如需关闭头灯,请按住该按钮 1 秒钟。
闪光功能用于吸引注意,可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启。 如需关闭,请按住该按钮 1 秒钟。 温度控制 请注意,头灯灯体温度在使用期间会升高。 头灯温度取决于照明模式、环 境空气温度及气流(速度)。 Trail Speed 头灯配备温度控制装置,可降 低 LED 的功率以防头灯灯体过热。
8
电池指示 头灯使用过程中,如果剩余电量为 20% 时,会发出低电量警告。 此时,两 个 LED 会闪光 1 秒钟,5 秒后重复闪光。 使用后 保养维护 为了确保 Trail Speed 头灯发挥最大的性能,请定期使用湿布清洁头灯。
耳机清洗--40 C 下使用洗衣机清洗。
注意! 头灯不用时,请务必 断开电池连接。 技术规格 重量:头灯(含头部支架,不含电池组):62 克 电池型号:附带4节AA碱性电池(也可使用镍 氢电池和锂电池) 照明距离(高亮度 /低亮度):85米/45米 流明(高亮度/低亮度/广角):400 流明 照明时间:高亮度/低亮度/广角/闪光:2小时/7小时/7小时/15小时 防水等级:IPX6 工作温度范围:–20 – +60º 保护环境 头灯和电池应回收利用,不得丢弃在普通垃圾箱中。 请根据当地相关条 例处理此类物品。 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷,保 修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。 此项有限保修仅适用于原始购买者。 如 果 产 品 在 保 修 期 内 出 现 缺 陷 ,请 与 原 购 买 处 联 系 。 在 返 回 产 品 时 ,请 务 必提供购买证明。 如果没有原始购买证明,则无法进行退货。 如果产品 经过改动、未按照 Silva 提供的说明进行安装、操作、维修或维护,或遭 受异常物理或电气应力、使用不当、人为疏忽或发生事故,则此保修不适 用。 保修不包括产品正常的磨损。 Silva 对于因使用本产品造成的任何 直接或间接性后果或损坏概不承担任何责任。 在任何情况下,Silva 的 赔偿责任均 不超过您为产品所支付的金额。 某 些司法管辖区不允许排除 或限制附带或后果性的损失,因此上述限制或排除条文可能不适用于您。 此保修仅在购买国有效,且仅可在购买国进行保修。
如需了解更 多 信息 ,请登 录 w w w.si l v a .s e
5
6
7
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Page 13
取扱説明書
trail speed
このたびはSilva Trail Speedヘッドランプをお選びいただきありがとうご ざいます。 この超コンパクトでハ イパワー のヘッドランプ は、性 能と軽さを 最 優 先 する ア スリ ート 向 け に デ ザイン されて い ま す。
T r a i l S p e e d ™ ヘッド ラ ン プ に は 、広 角 フ ラッド ライトと 長 距 離 スポ ットラ イトを組み合わせた配光技術であるIntelligent Light®が備わっていま す。 この 独 自の 技 術 に より、ユーザ ーは 周 囲 の 視界 と 長 距 離の 視 界を 同 時に 得 ることがで きま す。 これ を使うことで、ラン ナー、クロスカントリー スキーヤー、マウンテンバイカー、夜間のオリエンテーリング参加者は、頭 をあまり 動 か さ ず に 済 み 、コントロ ール し や す く、バ ラン スも 良く、ス ピード を上 げ ることが で き ま す。 製品概要 Trail Speedヘッドランプは、以下の部品から構成されています。
ヘッド ラン プ ユ ニット
人間工学に基づくヘッドセット
ヘ ル メット 用 ブ ラケ ット
自転車 ハンドルバ ー用ブラケット
バッテリー ケ ース
単 3 アル カリ電 池 4 本
延長ケ ーブル
クイッ ク ガ イド ご使用の前に 電池 電池を差し 込むときには 、電 池の極 性に 注 意してください。電 池 の 差し込 み 方 法は バッテリー ケースに 表 示してあります。
種類の違う電池を混ぜて使うことは絶対にしないでください。新しい電池 と古い電池を混ぜて使用することは絶 対にしないでください。
長期間本 製品をご使用にならない場合は、ランプからバッテリーケースを 外してく ださ い 。
ヘッド セット 伸縮 式 ヘッドバンド はランニ ング、クロスカントリースキーなど 速 い スピー ドで 移 動 する 際に も快 適にフィットするように設 計されて いま す。お 使 いに な る 際 頭 部 に フィ ット す る よ う 、ス ラ イド 式 の 金 具 を 動 か し て ヘ ッ ド バ ン ド を 調 整 してくだ さ い 。
自転車 ハンドルバー用アタッチメント 自転車 ハンドルバー用アタッチメントは、直径2 5~ 32 m mの自転 車ハ ンドル バーに使 用で き ます。
アタッチメ ントは 、ゴム ストラッ プ をハ ンドル バ ー に 巻き 付 け た 後 、プラ
スチックフックに 固定 することによって簡単 に 取り付 けら れま す。
自 転 車ラ イト用 のブ ラケ ット をス ナ ッ プイ ン ソ ケ ット に ス ライド させ て はめこみ、自転車 ハンドルバーアタッチメントに自転 車用ライトを取り付 けま す。
外すときは、ブラケット の押しボタンを押 して、自 転車 用ライトを上に動 かすと外 れます。
ヘ ル メットア タッ チ メ ント どんなヘルメットにも簡単 に取り付けられるよう、ヘ ルメットアタッ チメント には 接着 剤 があらかじめ付 いていま す。 アタッ チメントは、ヘルメットの 防護 機能に 影響を与えない設計になっています。
ヘ ル メットア タッ チ メ ント を 取り 付 け る 際 は 、ヘ ルメット の 表 面 が 汚 れ の ない乾いた状態かを確認します。 接着剤を覆っている保護フィルムを取 り除き、ブラケットを適切な位置に押し当てます。
ヘルメットに接着剤を使いたくない場合、アタッチメントにはヘルメット の両 側 で 2 本 の ケー ブルタイを 使う方法 も用 意 されて います。 ( 別 売 )
自 転 車ラ イト用 ブラ ケ ット を ス ナ ップ イ ン ソケ ット に 単 純 に スライド さ せ てはめこみ 、ヘルメットアタッチメントに自転車用ライトを取り付けます。
外すときは、ソケットの 押しボタン を押して、自転車 用ライトを上に 動か すと外 れま す。
フレ キシ ブルな バッテリ ー 携 帯 性 バッテリー は自転車の ウエストベ ルトに 装 着したりバックパック、ヒップバッ グに入れるなど様々な方法での携帯が可能で す。
2
3
2
一部 37310-3
4
ヘッド ラ ン プ を 点 灯 させる に は ヘッドランプ本体側 面に 、ライトモードに調 整するためのボタンがありま す。
ボタンを1 回 押 すごとに、ライトは次のように切り替わります。
1. ヘッドランプ がO Nになり、すべ てのL E Dが 最大出 力 で点 灯し ます。 2 . どち ら の L EDも 最 小モ ード に な りま す。 3 . フラ ッド ラ イト L E D が 最小 モ ード に なり ま す。 4 . 1に 戻 りま す。
ヘッドラン プをOF Fにするには、ボタンを1秒以上長押しします。
様々な用途に使えるフラッシュ機 能は、ボタンを1秒以上長押しすること
7
でOFF モ ード から起 動しま す。 O FF にする に は 、ボタンを1 秒 以 上長 押ししま す。 温度調節 使用中は、ヘッドランプ本体の温度が上がります。 ヘッドランプの温度 は、ライトモード、周囲温度、空気の流れ(速さ)などに依存します。 Trai l S p e e d ヘッド ラ ン プ に は 、L E D の 消 費 電 力 量 を 下 げ るこ とに よってヘッド ラン プ本体の過熱を防ぐ温度制御機能が備わっています。 電池状態の表示 ヘッドランプの 使 用中、電池 の 残り時 間 が 2 0 % を 切ると 電 池 残 量 不足 の 警 告が出ます。 両方のLEDが1秒間点滅し、5秒後にまたそれが繰り返され
8
ます。 使用後 お手入 れ Trail Speedヘッドランプの性能を最大限に活かすには、湿らせた布で製 品 の 汚 れ を 定 期的 に 拭 き 取ってください 。
ヘッドバンドが 汚れたら、約40 ℃の温 水でて洗濯してください。 リチウム イオ ン 電 池につ い て 電 池 は 乾 燥 し た 場 所 に 保 管 し て く だ さ い 。ま た 、- 2 0 °C ~ + 3 5 °C の 温 度 範囲 を 必 ず 守 ってくださ い 。 電池を長期間(3 0日以上)にわたって保管する場合は、フル充電しないでく ださい。 性能が損なわれる可能性 があります。 リチウムイオン電池の放電 率は、30日間で約20%です。 充電量を常に半分 程度にしておけば、電 池の性 能は 損なわれません。 電池は、火災や爆 発を引き起こす可能性のある極端な温度 下には置かな いで くださ い 。 化学熱 傷のお それがありますので、電 池を分 解したり本来の目的とは 異な る用 途 に 使 用 し な いで くださ い 。 お 子 様 の手 の届 か ない ところ に保 管してくだ さ い 。 電池を火中に投じないでください。 爆発するおそれがあります。 電 池 を 水 に 浸さ な いで くだ さい 。 接 点を 短 絡さ せ な いで くださ い 。 交換時はSilva Trail Speed専用電池をご使用ください。
注意! ヘッドランプを使用していないときは、常に電池を外しておいて くださ い 。 技術仕様 ヘッド ラ ン プ 重 量( ヘッド ブ ラケットを 含 む 。バ ッ テ リ ー パッ ク 除 く ):6 2 g 電池型式:単3アルカリ電池4本付属(ニッケル水素電池およびリチウム電 池使用可) 照光距離(最大/最小):85m/45m ルーメン値(最大/最小/広角時):400ルーメン 点灯時間:最大/最小/広角/点滅:2時間/7時間/7時間/15時間 防水保護等級:IPX6 使用温度範囲:-20℃~+60℃ 環境保護。 ヘッドランプと電 池 はリサイクルされま すの で、一 般 のごみとは分 別 する 必要があります。 これらの廃 棄については、自治体 の該当法 規に従 って くださ い 。 保証 Silvaは、お客様が製品を購入してから2年間、通常のご使用で製品の材料 や 機 能 に実 質 的 な 欠 陥 が 生じることは ない ことを 保 証しま す。 この 保 証 に基づくSilvaの責任は、製品の修理または交換に制限されます。 この限 定保証は、当初購入者のみを対象とします。 保証期間中に製品の欠陥が判明した場合は、購入元にご連絡ください。 製品 を 返 品する際 に は、その店 で 購入し たことを証 明する 書 類を必ずご用 意ください。 購入 元 の証 明 書が なけ れ ば、返品に 応じることはで きませ ん。 製品が改造されていたり、Silvaの取扱説明書に従って取付、操作、修 理、保 守 が 行わ れて いない場 合、あるいは 異常 な 物 理 的・電気的 ストレス、 誤用、過 失、または事 故による故 障に対して、本保証 は適 用されません。 さらに本保証は、通常の消耗に対しても適用されません。 Silvaは、本製 品の使用によって生じた、直接または間接的な結果あるいは損傷に対して 一切責任を負いません。 いかなる場合でも、お客 様が製 品に対して支払 った金額を超える負担をSilvaが負うことはありません。 法域によっては、 偶 発 的ま たは 間 接 的 な 損害 を 除 外あるい は 制 限する 場 合 がありますので、 保証 が 適 用され ない 場 合もあります。 この保 証 は 、購入した 国で の み 有 効 であり処 理 され ます。
詳細 については、w ww .s ilv a .s e のウェブサイトをご覧ください。
5
6
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Loading...