SILVA Sprint User Manual [en, de, fr, es, it, ru]

Sprint
1030
20h
2
4
6
140m
Lumens
1
3
5
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
7
Intelligent light
MANUAL Silva Sprint and Intelligent Light
Than k you for choo sing Silva S print head lamp. Thi s headlamp c an, thank s to the modul ar design , also be us ed on a helmet o r a bike handle b ar (Sprint p lus).
The Sp rint headl amp is equip ped with Intellig ent Light® whic h is a light dis tributio n techn ology that c ombines a w ide angle fl ood light wi th a long reach spot li ght. This uniqu e light imag e gives the us er periph eral and long dista nce vision a t the same time. F or a runner, cro ss countr y skier, mounta in biker or nig ht orientee r this tran s­late s into less he ad movemen t, increas ed control , better bal ance and mor e speed.
Product overview
The Sp rint headl amp contai ns the follo wing par ts: Headlamp unit Ergonomic head set Recha rgeable L i-Ion bat tery with a m ulti attac hment bat tery cas e Charger Helmet attachment (Sprint Plus) Bike han dle bar att achment (Sp rint Plus) Instruction manual
®
BEFORE USE
Battery charging
The ba ttery ne eds to be char ged before f irst use.
1. Conne ct the bat tery to the ch arger.
2. Con nect the ch arger to the w all outlet .
3. On th e charger th ere is an LED sh owing the b attery s tatus duri ng chargin g:
- gree n light = batt ery is ful ly charged (o r not connec ted)
- red li ght = batter y is charg ing
- blink ing red lig ht = batter y is not work ing proper ly
Batt ery char ging time is ap proximate ly 4 hours.
Note! W hen the batt ery is ful ly charged t he charger a utomatica lly switc hes to maintenance mode.
IPX6
TM
Splash Proof
Spri nt headlam p is compati ble with Al pha batter ies.
SILVA SPRINT  THE FLEXIBLE, MODULAR HEADL AMP!
The Sp rint headl amp is desi gned for Mult i-Activ ity Spor ts. Here i s a descript ion of the dif ferent opt ions:
Ergonomic Head set
The he ad set is ergo nomical ly shaped to gi ve comfor table fit . Use the 3 buckle adjus tments to en sure it fit s snugly on yo ur head.
Attach the he adlamp in th e head brac ket by simply sl iding the he adlamp foo t into the sna p-in socke t. To remove, pr ess the pus h button on th e bracket an d move the headlamp up an d out.
Bike handle bar attachment (Sprint Plus)
The bi ke handle bar a ttachment is developed fo r use on bike han dlebars w ith a diame ter betwe en 25 and 32 mm. I ncluded w ith the bike han dle bar att achment are 3 rubb er inser ts. Use the se to ensure t he correc t fitting f or your bike an d tighten the bott om screw to se cure it on to th e handle bar.
Attach the he adlamp in th e bike handle b ar attachm ent by simpl y sliding the headlamp br acket into the s nap-in so cket. To remove , press the push but ton on the brac ket and move th e headlam p up and out.
Helmet attachment (Sprint Plus)
The he lmet attac hment come s with pre mo unted adhes ive on the ba ck for easy mount ing on any hel met. To mount the h elmet atta chment, re move the pro tective film c overing th e adhesiv e. Make sure th e surface o f the helmet is c lean and dr y. Pres s the brack et onto its cor rect pos ition.
If you d o not want to use t he adhesi ve on your hel met the atta chment is pr epared for mount ing with 2 str aps on the si des. (Not inc luded)
Attach the he adlamp in th e helmet att achment by s imply slidi ng the headl amp brac ket into the sna p-in socke t. To remove, pr ess the pus h button on th e socket and move th e headlam p up and out.
Flexible battery carrying
The Sp rint headl amp is desi gned so that th e batter y could be ca rried in multiple way s; for exampl e in a batter y carrie r on your back , on the bike fr ame, in your b elt or backpack etc.
3 4
3 4
7
6
3 4
1 2
5
DURING USE
SWI TCH ON YOU R HEADL AMP
On top of t he headlam p body ther e is a push but ton which co ntrols all 4 l ight modes. Each p ress on the b utton gives you the f ollowin g light:
1. Turns the h eadlamp O N with all LE D:s in maximu m power.
2. All L ED:s in pow er save mod e
3. Flo od light LE Ds in power s ave
4. Str obe
5. Sta rts over f rom 1
To turn the h eadlamp O FF; press an d hold the bu tton for 1 sec ond.
TEMP CONTROL
Note th at the headl amp body tem peratur e will incre ase durin g use. The hea dlamp temperature is depending on light mode, ambient air temperature and the airflow (spee d). The Spr int headla mp is equipp ed with a temp erature co ntrol unit th at prev ents the hea dlamp bod y from over heating by r educing th e power to the L EDs.
Note! A lways make s ure to discon nect the ba ttery wh en the headl amp is stor ed in a clos ed compar tment such a s in a bag, pock et or similar.
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure y ou get maxim um perfor mance fro m your Spri nt headlam p, clean i t regular ly with a wet c loth.
Head s et cleaning – r inse in war m water.
TECHNICAL SPECIFICATION
Weight h ead lamp (in cluding he ad set): 190g Batt ery weigh t: 300g Batt ery typ e: Li-Ion 7.2 V 6.6Ah Light d istance (m ax): 140m Burn time (Max/Low/Wide/Blink): 2.5h/7h/20h/20h Water r esistan ce: IPX6 Maxi mum output: 19 W Operative temperature range: -20- +60°
ABOUT LIION BATTERIES
The ba ttery sh ould be stor ed in a dry en vironmen t within the te mperatur e range of -20° C and +35°C . If you w ould like to st ore your bat tery for a l onger peri od (more tha n 30 days) the batt ery shoul d not be fully c harged. T his may caus e loss of its c haracte ristic s. Li-I on batter ies has a disc harge rat e of approx. 2 0% over a 30 da y period. You can al ways char ge a half full b attery w ithout dam aging its c haracte ristics . Do not ex pose the ba ttery fo r extreme te mperatur es which ma y cause fire or explosion. Do not di sassemb le or mistr eat the battery, ri sk for chemic al burn. Keep a way from children . Do not di spose of bat teries in f ire. This m ay cause an ex plosion. Do not su bmerge the b atterie s in water. Do not sh ort circ uit the conta cts. Repl ace only with S ilva Spri nt or Alpha b atteries .
PROTECT THE ENVIRONMENT
Headl amp and bat teries sh ould be rec ycled and mu st not be thro wn in the reg ular tras h. Dispos e these item s in accordance with a pplicabl e local reg ulations .
WARRANTY
Silva warr ants that, fo r a period of t wo (2) year s, your Silv a Produc t will be substantial ly free of def ects in mate rials and w orkmans hip under nor mal use. Silva’s liability und er this warr anty is li mited to repa iring or rep lacing the produc t. This l imited war ranty ex tends only to t he origina l purchase r. If the Produc t proves def ective during the W arrant y Period please con tact the orig inal place of purcha se. Make sure t o have your pr oof of purcha se on hand wh en retur ning the pro duct. Retu rns cannot be proce ssed without the o riginal pr oof of purch ase. This w arrant y does not app ly if the Prod uct has bee n altered, no t been installed, operated, repaired, or maintained in accordance with instructions suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or e lectric al stress , misus e, neglige nce or accident. Neither doe s the warranty cover normal wear a nd tear. Silv a is not responsibl e for any consequences, direct or indirect, or dama ge resu ltant from u se of this pro duct. In no ev ent will Sil va’s liability excee d the amoun t paid by you fo r the produc t. Some jur isdictio ns do not allo w the exclusi on or limi tation of incidental or cons equential d amages, s o the above limitation or exclu sion may not ap ply to you. Th is Warranty is val id and may be processed only in the co untry of purchase .
For mor e informa tion plea se visit w ww.sil va.se
MANUAL Silva Sprint och Intelligent Light
Tack för att du väljer pannlampan Silva Sprint. Tack vare moduldesignen kan denna pannl ampa även f ästas på e n hjälm eller ett cy kelsty re (Sprint P lus).
Pannlampan Sprint är utrustad med Intelligent Light®, en tekn ik för ljusd istribu tion som kom binerar et t brett fl odljus med f järrlju s som lyser p å långt hål l. Den unika ljusb ilden ger an vändaren b åde perif ert ljus o ch långdis tanslju s på samma gån g. För löpare, längdskidåkare, mountainbikecyklister eller nattorienterare innebär dett a färre hu vudröre lser, ökad kont roll, bät tre balan s och högre h astighet .
Produktöversikt
Pannlampan Sprint består av följande delar: Pannlampa Ergonomisk huvudställning Laddningsb art Li- ion-batteri med b atterip ack som går at t fästa på o lika sätt Laddare Hjälmfäste (Sprint Plus) Fäst e för cykel styre (S print Plu s) Användarmanual
®
FÖRE ANVÄNDNING
Batteriladdning
Batt eriet måst e laddas in nan det använ ds.
1. Koppl a batter iet till lad daren.
2. Koppla laddaren till vägguttaget.
3. På l addaren fi nns en diod so m visar bat teriets s tatus unde r laddning en.
- grönt l jus = batter iet är full addat (ell er inte anslu tet)
- rött l jus = batter iet ladda s
- blink ande rött l jus = batter iet funge rar inte som d et ska
Batt eriets la ddningst id är ca 4 timma r
OBS! När b atteriet är full addat koppl ar laddar en automat iskt över ti ll underhålls laddning. Pannlampan Sprint är kompatibel med Alpha-batterier.
SILVA SPR INT  DEN FLE XIBL A MODULPA NNLAM PAN
Pannlampan Sprints utformning är anpassad för en mängd olika aktiviteter. Nedan f inner du en be skrivn ing av de olik a användni ngsområ dena:
Ergonomisk huvudställning
Huv udställn ingen är erg onomisk t utforma d för att ge en be kväm pas sform. A nvänd de tre sp ännena för a tt få den att p assa per fekt till d itt huvu d.
Fäst pannlampan på huvudställningen genom att enkelt snäppa fast lampans fot i håll aren. För at t ta av lamp an trycker du på push -knappen p å hållare n, lyfte r upp och ut l ampan.
Fäst e för cykel styre (S print Plu s)
Fäst et för cykel styre ä r utforma t för monter ing på sty ren med en tjo cklek på mel lan 25 och 3 2 mm. Tre gummiin satser in går. Använd de m för att få r ätt passf orm för cyke ln och dra åt b ottenskr uven för at t montera f ästet på st yret. Fäst pannlampan på cykelsty rets fäste genom att enkelt snäppa fast lampans fot i håll aren. För at t ta av lamp an trycker du på push -knappen p å hållare n, lyfte r upp och ut l ampan.
Hjälmfäste (Sprint Plus)
Hjälm fästet lev ereras med en fäs tdyna på ba ksidan för e nkel monter ing. För att
3 4
3 4
1 2
5
monte ra hjälmf ästet, ta bo rt skydd sfilmen s om täcker li mytan. S e till att hjä lmen är ren oc h torr. Tryck fas t fästet på r ätt plat s.
Om du int e vill använ da fästd ynan på hjäl men kan fäs tet montera s med två re mmar på sid orna (medf öljer ej).
Fäst pannlampan på hjälmfästet genom att enkelt snäppa fast lampans fot i håll aren. För at t ta av lamp an trycker du på push -knappen p å hållare n, lyfte r upp och ut l ampan.
Flexibel batteriförvaring
Pannlampan Sprint ä r utforma d så att batteriet k an bäras på f lera olik a sätt, till e x­empel i e n batteri hållare p å rygge n, på cykel ramen, i b ältet eller r yggsä cken m.m.
3 4
6
7
VID ANVÄNDNING
SLÅ PÅ PA NNLA MPAN
Läng st upp på lam pkroppe n finns en kna pp som kontro llerar al la 4 ljuslä gen. Varj e tryck på k nappen ger di g följande l jus:
1. Sätt er PÅ pannlam pan med all a lysdiod er i maximal ef fekt.
2. All a dioder i en ergispar läge.
3. Flo dljusdio derna i ene rgispar läge.
4. Blinkande ljus.
5. Bör jar om från 1.
För at t släcka pa nnlampan h åll in knapp en i 1 sekund.
TEMPERATURKONTROLL
Observera att lampans temper atur ökar under användning. Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). Pannlampan Sprint är utrustad med en temperaturkontrollsenhet som hindrar lamp kroppen f rån att bli ö verhett ad genom at t minska str ömmen till di oderna.
OBS! Kom i håg att allt id koppla fr ån batter iet när lam pan förv aras på slu ten plats som i en v äska, i fickan elle r liknande .
EFTER ANVÄNDNING
SKÖTSEL
Rengö r lampan re gelbunde t med en fukti g trasa för a tt få bäst a möjliga pr estanda .
Rengö ring av huv udställ ning – skölj i v armt vatt en.
TEKNISKA SPECIFIK ATIONER
Vikt (pannlampa inklusive huvudställ ning): 190gram Batt ervikt : 300 gram Batt erityp : Li-Ion 7.2V 6 .6Ah Räckvidd (max): 140m Brinntid (Max/Min/Flodljus/Blink): 2.5h/7h/20h/20h Vattenbeständigh et: IPX6 Maxi mal effek t: 19W Användningstemperatur: -20 - +60°
OM LIIONBATTERIER
Batt eriet ska fö rvara s torrt i tem peratur er mellan –2 0 och +30 ºC. Om du vi ll förva ra batter iet en läng re tid (mer än 3 0 dagar) ska b atteriet i nte vara full addat. Det k an göra att det förl orar sin fu nktion. Li-I on-batt erier lad dar ur ca 20 % un der en 30-d agarspe riod. Det gå r alltid att l adda upp et t halvful lt batter i utan att fun ktionen fö rsvaga s. Uts ätt inte bat teriet för e xtrema te mperatur er som kan or saka bra nd eller exp losion. Monte ra inte isä r eller miss handla b atteriet d å det finns r isk för kemi ska bränn skador. Förvaras utom räckhåll för barn. Kas ta inte batte rier i eld. D et kan orsa ka explosi on. Sänk i nte ner batte rier i vat ten. Kortslut inte kontakterna. Ers ätt endast m ed Silva Sp rint- eller A lpha-ba tterier.
SKYDDA MILJÖN
Pannlampa och batterier ska återvinnas och får inte kastas i hushållssoporna. Kas ta dem enlig t det lokala r egelver ket.
GARANTI
Silv a garanter ar att prod ukten unde r två (2) år i al lt väsentl igt ska var a fri frå n material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna gara nti är begrä nsat till at t reparer a eller by ta ut produ kten. Denn a begräns ade garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det ursp runglig a inköpsst ället. Se ti ll att ha ett in köpsbevi s till hands n är du return erar prod ukten. Retu rer kan inte be handlas u tan ett inköp sbevis i or iginal. G arantin gäller inte om pr odukten ha r modifier ats, om den inte har in staller ats, anvä nts, repa rerats el ler underh ållits en ligt anvi sningar fr ån Silva, el ler om den ut satts för onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller o lycka. Ga rantin gäl ler inte hell er för norma lt slitage . Silva tar in get ansva r för event uella föl jdskador, dir ekta elle r indirekt a, eller ska dor som uppstår på gr und av prod uktens anv ändning. U nder inga om ständigh eter ska Silv as ansvar ö verstig a det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begr änsningar kansk e inte gäller d ig. Garan tin gäller o ch kan endas t behandl as i inköpsl andet.
För mer information, besök www.silva.se
BEDIENUNGSANLEITUNG Silva Sprint und Intelligent Light
Viel en Dank, da ss Sie sich fü r eine Silva S print Stir nleuchte en tschiede n haben. Die Stirnleuchte kann dank ihrer Modulbauweise auch an einem Helm oder Fahrr adlenker b efestigt w erden (Sp rint Plus).
Die Sp rint Stirn leuchte ist m it Intellig ent Light® ausgestattet, einer Lichtvertei­lungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit einem weit reichenden Spotlight kombi niert. Di ese einzig artige L ichtver teilung bi etet dem Benu tzer ein bre ites und gleichzeitig weit nach vorn gerichtetes Blickfeld. Für einen Läufer, Skilangläufer, Mountainbiker oder Orientierungsläufer bedeutet das weniger Kopfbewegungen, bess ere Kontro lle, bess eres Glei chgewich t und mehr Ges chwindi gkeit.
®
Produktübersicht
Stirnleuchte Ergonomisches Headset Aufl adbarer L i-Ionen -Akku in ein em Akkufa ch mit
einer Vielzahl von Befestigungsmöglichkeiten
Ladegerät Helmbefestigung (Sprint Plus) Fahrradlenkerbefestigung (Sprint Plus) Bedienungsanleitung
VOR DER BENUTZUNG
Akku aufladen
1. Schl ießen Sie den A kku an das L adegerä t an.
2. Sch ließen Sie d as Ladege rät an eine St eckdose an .
3. Auf d em Ladege rät befind et sich eine L ED, die den Bat teries tatus währ end des Ladevorgangs anzeigt:
- Grün es Licht = Der A kku ist vo llgelade n (oder nicht a ngeschlo ssen)
- Rotes L icht = Der Ak ku wird aufg eladen
- Blink endes rote s Licht = Der A kku funkti oniert ni cht richtig
Die Ak kuladez eit beträg t ca. vier St unden.
Hinweis: Sobal d der Akku vol lgelade n ist, scha ltet das Lad egerät aut omatisch i n den Erhaltungsmodus.
Die Sprint Stirnleuchte kann mit Alpha-Akkus betrieben werden.
SILVA SPRINT  DIE FLEXIBLE, MODULARE STIRNLEUCHTE
Die Sp rint Stirn leuchte ist f ür eine Vie lzahl von A ktivit äten konzip iert. Hie r eine Beschreibung der verschiedenen Optionen:
Ergonomisches Headset
Das He adset ist für mehr Trag ekomfort e rgonomi sch geform t und lässt s ich mit Hilfe d er 3 Kletts treifen op timal an Ihre n Kopf anpas sen.
Montieren Sie die Stirnleuchte in der Stirnbandhalterung, indem Sie den Stirnleuch­tenfuß in die Einrasthalterung hineinschieben. Zum Entfernen drücken Sie die Taste an der Ei nrastha lterung un d bewegen di e Stirnleu chte nach obe n und herau s.
Fahrradlenkerbefestigung (Sprint Plus)
Die Fahrradlenkerbefestigung wurde für die Verwendung an Fahrradlenkern mit einer G röße zwi schen 25 und 3 2 mm entwi ckelt. In der Fa hrradle nkerbefe stigung sind 3 Gummieinsätze enthalten. Verwenden Sie die Gummieinsätze, um die korrek­te Pas sung an Ihre m Fahrrad zu g ewährl eisten. Ziehen Sie die untere S chraube a n, um die Fah rradle nkerbefes tigung am Lenker zu si chern.
Montieren Sie die Stirnleuchte an der Fahrradlenkerbefestigung, indem Sie den Stirnleuchtenfuß in die Schnapphalterung hineinschieben. Zum Ent fernen dr ücken Sie die Tas te an der Einr asthalte rung und be wegen die Stir nleuchte nach oben un d heraus.
Helmbefestigung (Sprint Plus)
Die Rüc kseite der H elmbefes tigung is t für die einfa che Montag e an jedem bel iebigen Helm mit einem Klebeband versehen. Zur Montage der Helmbefestigung entfernen Sie den S chutzf ilm am Klebe band. Acht en Sie dara uf, dass die Ob erflä che des Helm s saub er und trocke n ist. Den Halter in die ko rrekte Po sition drü cken.
Wenn Si e keine Gegen stände an Ih rem Helm fe stkleben mö chten, ist d ie Helmbe­fest igung für die M ontage se itlich mit 2 B ändern (nic ht im Liefer umfang ent halten) vorbereitet.
Montieren Sie die Stirnleuchte an der Helmbefestigung, indem Sie den Stirnleuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben. Zum Ent fernen dr ücken Sie die Tas te an der Einr asthalte rung und be wegen Sie di e Stir nleuchte nach oben un d heraus.
Flex ibler Trans port des A kkus
Die Sp rint Stirn leuchte ist s o konstru iert, das s der Akku au f verschi edene Weise tran sportie rt werde n kann, z.B. i n einem Akku -Trageg urt auf dem R ücken, am Fahrr adrahm en, am Gürt el oder im Ruck sack usw.
3 4
3 4
1 2
3 4
5
6
7
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN DER STIRNLEUCHTE
Mit der Tas te oben auf de m Stirnleu chtengehä use werden d ie 4 Lichtmo di gesteue rt. Jeder D ruck auf di e Taste sc haltet die Le uchte der Reih e nach in die fol genden Betriebsarten:
1. Schal tet die Stir nleuchte ein , alle LEDs m it maximal er Leistun g
2. All e LEDs im Str omsparmo dus
3. Flu tlicht-LE D mit Stroms parmodu s
4. Blinkmodus
5. Beg innt wiede r bei 1
Zum Aus schalten d er Stirnle uchte halten S ie die Taste 1 Sek unde lang gedrück t.
TEMPERATURKONTROLLE
Beachten Sie, dass sich die Temperatur des Stirnleuchtengehäuses während des Betriebs erhöht. Die Temperatur der Stirnleuchte ist abhängig vom Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung (Geschwindigkeit). Die Sprint Stirnleuchte ist mit einer Temperaturkontrolleinheit ausgestattet, die eine Überhit­zung de r Stirnleu chte durch Ver ringer ung der Span nung zu den LE Ds verhind ert.
Hinweis: Klemm en Sie stets d en Akku ab, w enn Sie die Sti rnleuchte in einem gesc hlossene n Behälter a ufbewah ren, wie z. B. i n einer Tasche o . Ä.
NACH DER BENUTZUNG
PFLEGE
Reinigen Sie Ihre Sprint Stirnleuchte für maximale Leistung regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Reini gung des Hea dsets: In wa rmem Wass er abspüle n.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: Stirnleuchte (einschließlich Kopfhalterung):190g Batterigewicht: 300g Batt erityp : Li-ionen 7.2 V 6.6Ah Leuc htweite (max): 140 m Leuchtdauer (Max/Min/Flutlicht/Blink): 2.5h/ 7h/20h/20h Wasserdichtigkeit: IPX6 Höchstleistung: 19W Betriebstemperaturbereich: -20 bis +60°
INFORMATIONEN ÜBER LIIONENAKKUS
Akku i n trockener U mgebung be i Temper aturen zw ischen -20 ° C und +35 °C l agern.
Fall s Sie den Akku über eine n längere n Zeitraum l agern möchten (meh r als 30 Tage), so llte er nicht v ollgela den sein, da er a nderenf alls sein e Leistung v erlier t. Li-I onen-Ak kus entlad en sich in eine m Zeitraum v on 30 Tagen um et wa 20 %. Sie könne n einen halb vollen Ak ku stets ohne B eeinträ chtigung se iner Leist ung laden . Akku nicht extremen Temperaturen aussetzen, weil das zu Bränden oder Explosionen führen kann. Akku nicht auseinander nehmen oder unsachgemäß behandeln, Verätzungsgefahr. Von Kindern fernhalten. Akkus nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr. Akku s nicht in Was ser tauche n. Die Pole nicht kurzschließen. Auss chließlich durch Silva Sp rint oder A lpha Akku s ersetzen .
SCHÜ TZEN SIE D IE UMWE LT!
Die Stirnleuchte und die Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht i m normalen H ausmüll ent sorgt we rden. Entsorgen S ie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften.
GARANTIE
Silv a garantie rt, dass I hr Silvapr odukt zw ei (2) Jahre l ang bei nor maler Ver wendung frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf d ie Reparat ur oder den Er satz des Pr odukts . Die einges chränkte Garantie ist auf den ur sprüngl ichen Käuf er begrenz t. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sic h bitte an den K aufort . Stellen Sie s icher, dass Si e Ihren Kauf beleg zur Ha nd haben , wenn Sie das P rodukt zu rückgebe n. Der Umtau sch kann ohn e das Origin al des Ka ufbeleg s nicht erfo lgen. Dies e Garanti e gilt nicht, w enn das Prod ukt umge­baut w urde, nich t gemäß den von S ilva empfo hlenen Anw eisungen e ntsprech end installiert, betrieben, reparier t o der gepflegt wurde oder physikalischen, elektri­schen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garanti e gilt auch nic ht für gewöh nliche Abn utzung und V erschlei ß. Silva ist weder verantwortlich für jegliche Konsequenzen, die direkt oder indirekt entstehen, noch f ür Schäden , die aus dem Ge brauch die ses Produ kts resultiere n. In keinem Fall üb erschreitet Silv as Haftun g den von Ihnen f ür das Prod ukt geleis teten Preis. Einige Rechtssprechungen sehen die Ausschließung oder Begrenzung von Neben­schäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher könnte die obige Beschränkung oder der Ausschlu ss nicht auf S ie zutreffen. Die G ültigkeit de r Garantie beschr änkt sich auf das Land, in dem das Pr odukt gek auft wurd e, und darf a uch nur dor t eingelös t werden.
Weitere Informationen finden Sie unter w ww.silva.se
MANUEL Sprint et Intelligent Light® Silva
Merci d’avoir ch oisi la lam pe frontal e Sprint Sil va. Grâce à s a concepti on modula ire, cette l ampe fron tale peut au ssi bien êtr e utilisée s ur un casqu e que sur un guid on de bicyclette (Sprint Plus).
La la mpe fronta le est équi pée de l’Int elligent L ight® dont la technologie de dif fusion lumin euse combi ne un faisce au large et un faisce au longue po rtée. Cet te combina i­son uni que de fais ceaux off re à l’utilis ateur une vi sibilité à l a fois périp hérique e t de longu e portée . Pour la cour se, le ski de fo nd ou la cour se d’orient ation noc turne, cet avan tage se tra duit par moi ns de mouvem ents de la têt e, une maîtrise am éliorée, u n meill eur équili bre et donc un e vitesse p lus élevée .
Vue d’ensemble du produit
La la mpe Sprint c omprend le s élément s suivant s : Une lampe frontale Un serre-tête ergonomique Une bat terie Li -Ion recha rgeable av ec un boîti er multi-f ixations Un chargeur Une fi xation pour c asque (Sp rint Plus) Une fixation pour guidon de bicyclette (Sprint Plus) Un manuel d’instructions
AVANT TOUTE UTILISATION
Charge de la batterie
La bat terie doi t être charg ée avant la p remière ut ilisatio n.
1. Bran chez la bat terie au cha rgeur.
2. Branchez l e chargeur à u ne prise mur ale.
3. Une L ED sur le char geur indiqu e l’état d e charge de la b atterie :
- témoi n vert = la ba tterie es t complètem ent chargé e (ou débran chée)
- témoi n rouge = la ba tterie es t en charge
- témoi n rouge clig notant = la b atterie pr ésente un dy sfonctionnem ent
La dur ée de charg e est d’envir on 4 heures .
Remarque ! Lorsq ue la batte rie est enti èrement ch argée, le ch argeur pas se automatiquement en mode maintenance.
La la mpe fronta le Sprint e st compati ble avec les b atterie s Alpha.
SILVA SPR INT  LA L AMPE FRO NTALE MOD ULAIR E ET POLYVA LENTE
La la mpe fronta le Sprint e st conçue po ur de nombre uses acti vités. D ifférent es poss ibilités s’of frent à vou s:
ESerre-tête ergonomique
Ce ser re-tête rg onomique e st conçu po ur porter c onforta blement la l ampe sur la tête. Les 3 atta ches Velcro p ermette nt une adapt ation par faite à votre t ête.
Fixe z la lampe fr ontale sur l e serre-t ête en insér ant le pied de l a lampe dan s le supp ort encli quetable . Pour enleve r la lampe, a ppuyez su r le bouton du s upport et extr ayez la l ampe par le haut.
Fixa tion pour gu idon de bic yclette ( Sprint Pl us)
La fixation pour guidon de bic yclette a été développée pour les guidons dont le diamè tre est comp ris entre 2 5 et 32 mm. Elle e st livré e avec 3 pièc es de caoutc houc Util isez ces piè ces pour aju ster corr ectement l a fixation à v otre bicy clette pui s serr ez la vis inf érieure p our la fixer f ermement .
Fixe z la lampe fr ontale sur l a fixatio n pour guidon d e bicycle tte en insér ant le pied de la l ampe dans le s upport en cliqueta ble. Pour la r etirer, appu yez sur le bou ton du supp ort et extr ayez la l ampe par le ha ut.
Fixa tion pour c asque (Spr int Plus)
La fi xation pour c asque es t livrée av ec une bande a dhésive p réinsta llée à l’arr ière pour un m ontage fa cile sur n’imp orte quel c asque.
Pour poser la f ixation, r etirez d’abo rd la pelli cule prote ctrice de l a bande adhé sive. Ass urez-vou s que la sur face du cas que est pro pre et sèche . Appliqu ez ensuite le supp ort dans l a position s ouhaitée.
3 4
5
3 4
6
1 2
Si vou s ne voulez pa s coller de ba nde adhési ve sur votre c asque, l a fixation e st aussi prév ue pour accu eillir 2 san gles laté rales. (No n fournie s)
Fixe z la lampe fr ontale sur l a fixatio n pour casqu e en inséra nt le pied de la lampe dans le s upport e ncliquet able. Pour l a retirer, appu yez sur le bo uton du support et extr ayez la l ampe par le haut.
Transport de batterie polyvalent
La la mpe fronta le Sprint e st conçue po ur transp orter la b atterie de m ultiples f açons : vous p ouvez par e xemple la pl acer sur votr e dos, un cad re de bicyc lette, vot re ceint ure, dans vot re sac à dos, e tc.
3 4
7
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Au som met du corps d e la lampe se trouve u n bouton qui p ermet de com mander les 4 mode s d’éclai rage. Cha que pressi on sur le bout on change le m ode d’écl airage comme s uit :
1. Allum e la lampe f rontale av ec la puiss ance maxi male de toute s les LED.
2. All ume toutes l es LED en mod e économie d’ énergie .
3. LED d u faisceau l arge en mod e économie d ’énergi e
4. Fl ash cligno tant
5. Repr end le cycl e au niveau 1.
Pour ét eindre la l ampe front ale, mainte nez le bouto n enfoncé pen dant 1 secon de.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Veuill ez noter que l a tempéra ture du corp s de la lampe f rontale au gmente lor s de son ut ilisatio n. Elle dépe nd du mode d’ éclaira ge choisi, d e la tempér ature ambia nte et des co urants d’ai r (vitess e). La lamp e frontale S print est é quipée d’une u nité de cont rôle de la tem pératur e qui empêche la surch auffe du co rps de la la mpe en rédu isant la pui ssance de s LED.
Remarque! Veillez à dé branche r systémat iquement l a batteri e lorsque v ous range z la la mpe fronta le dans un lie u clos comme u n sac, une poche ou aut re.
APRÈS UTILISATION
MAINTENANCE
Pour as surer un fonction nement opti mal de votre l ampe fron tale Sprin t, nettoye z-la régulièrement avec un chiffon humide.
Nettoyage du serre-tête: rinçage à l’eau chaude.
CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUES
Poids l ampe fron tale (avec a daptateur p our la tête): 19 0 grammes Poids d e la batter ie: 300 gr ammes Type de b atterie: L i-Ion 7.2V 6. 6Ah Por tée d’écl airage (Ma xi): 140 m Autonomie : Puissance maxi/mini/éclairage diffus/clignotant : 2, 30 heures/7 heures/20 heures/ 20 heures Indice d´étanchéité: IPX6 Puissance de sortie maximale: 19W Pla ge de temper ature de fonc tionnem ent: -20 à +60 °
À PROPOS DES BATTERIES LIION
La bat terie doi t être rang ée dans un env ironneme nt sec et à une tem pérature compr ise entre -2 0 °C et +35 °C. Si vou s souhaitez s tocker votr e batteri e pendant un e longue pér iode (plus d e 30 jour s), celle- ci ne doit pas ê tre complè tement char gée au risq ue de diminue r ses performances. Les ba tteries L i-Ion ont un t aux de déch arge d’envir on 20 % sur une p ériode de 30 jou rs. Il est to ujours pos sible de sto cker une bat terie à moit ié décharg ée sans l’endommager. N’expo sez pas la b atterie à de s tempéra tures extr êmes au ris que de caus er un incendie ou une explosion. Ne jama is démonter n i ouvrir l a batteri e. Vous vous ex poserie z à un risque d e brûlure chimique. Cons ervez l a batteri e hors de por tée des enf ants. Ne jete z pas la bat terie au feu. E lle risqu e d’explose r. N’imm ergez pas l a batter ie dans l’eau . Ne met tez pas en cou rt-circuit les co ntacts de l a batter ie. Ne remplacez les bat teries que p ar des batt eries Spr int ou Alpha S ilva.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La la mpe fronta le et les bat teries doi vent être re cyclée s et ne doiven t pas être mis es au reb ut avec les or dures mén agères. L orsque vo us souhaite z les mettr e au rebut, veuil lez vous con former à la r églement ation en vig ueur.
GARANTIE
Silv a garantit v otre prod uit contre to ut défaut d e matériel et d e fabric ation sous rése rve d’une u tilisati on normal e et ce, pendan t une pério de de deux (2) a ns. La resp onsabil ité de Silva s e limite à la r éparati on ou au rempl acement d u produit. S eul l’acqu éreur ori ginal pour ra bénéf icier de cet te garanti e limitée. E n cas de défec tuosité du pro duit au cour s de la péri ode de gara ntie, veuil lez conta cter votre r evendeur. Munis sez-vou s d’un justif icatif d’ach at pour le ret our du produ it car aucu n retour ne ser a accepté san s une pièce or iginale j ustifian t l’achat. C ette garan tie perdr a toute vali dité si le pro duit a été mod ifié ou s’il n’a pa s été instal lé, utilis é, réparé o u entretenu confo rmément au x instru ctions fou rnies par S ilva ou si ce lui-ci a été en dommagé d u fait d’une tension physique ou électrique anormale, une utilisation inappropriée, une négl igence ou un ac cident. C ette garan tie ne couv re pas non pl us l’usure n ormale ou l’app arition d e fissure s. Silva n e pourra êt re tenu resp onsabl e d’aucun domm age dire ct ou indire ct pouv ant résult er de l’utili sation de ce p roduit. D ans la mesu re où cer taines jur idictio ns ne perme ttent pas l ’exclusion n i la limita tion des dom mages for tuits ou con sécutif s, celles é voqués ci -dessu s ne pourro nt pas s’appli quer aux achet eurs rele vant desd ites jurid ictions . Cette gar antie n’est va lable et ne p eut être utili sée que dan s le pays où le p roduit a été a cheté.
Pour de p lus ample s informa tions, ve uillez con sulter le s ite intern et www. silva. se
MANUAL Silva Sprint e Intelligent Light
Leagr adecemos q ue haya adq uirido el fr ontal Silv a Sprint. E ste front al, graci as a su dise ño modular, tam bién se pue de usar en el ca sco o en el mani llar de una bi cicleta (Sprint Plus).
El fro ntal Sprin t está equi pado con Inte lligent Li ght®, una tec nología de d istribuc ión de luz qu e combina un a dispers a de gran ampl itud con otr a concentr ada de larg o alca nce. Esta il uminació n exclusiv a ofrece al us uario una v isión peri férica y de l arga distancia al mismo tiempo. P ara un corredor, e squiador de fondo, ciclista de monta-
®
ña o alguien que p articipa en ac tividades de orientación nocturna, significa que tiene que mov er menos la c abeza y, por t anto, mejor ará su cont rol, no se de sequilib rará y podr á ir más rápi do.
Información general del producto
Frontal Sujeción ergonómica a la cabeza Bater ía de ión de li tio recarg able con es tuche par a baterías d e fijación mú ltiple Cargador Fija ción para c asco (Spr int Plus) Fija ción para ma nillar de b icicleta (S print Plu s) Manual de instrucciones
ANTES DEL USO
Carg a de la bater ía
La bat ería debe c argarse a ntes de ser uti lizada po r primera v ez.
1. Cone cte la bater ía al carga dor.
2. Con ecte el car gador al enc hufe.
3. En el c argador ha y un LED que ind ica el esta do de la bate ría durant e la carga:
- luz ver de = baterí a totalment e cargada (o s in conect ar)
- luz roj a = batería c argándos e
- luz roj a intermit ente = baterí a averiada
El tiem po de carga d e la baterí a es de aproxi madamente 4 h oras.
¡Atención! Cuando l a batería e stá totalm ente carga da, el carg ador cambi a automáticamente al modo de mantenimiento.
El foco S print es co mpatible co n las bater ías Alpha .
SILVA SPRINT  EL FRONTAL FLEXIBLE Y MODULAR
El fro ntal Sprin t está dise ñado para v arias ac tividad es. A continu ación se de scriben las diferentes opciones:
Sujeción ergonómica a la cabeza
La suj eción par a la cabez a tiene una for ma ergonó mica que per mite un ajus te más cómo do. Se emple an 3 hebilla s para adap tarla pe rfecta mente a su cab eza.
Intro duzca el fro ntal en el sop orte de ca beza desl izando la s patas del mi smo a pres ión. Para d esmontar lo, presi one el botón q ue hay en el sop orte y muev a el frontal arriba y abajo.
Fijación para manillar de bicicleta (Sprint Plus)
La fijación p ara bicicl eta está di señada par a usarse en manill ares con un as medidas de entr e 25 y 32 mm. Junt o con la fijac ión vienen incluid os 3 complem entos de goma . Util ícelos par a sujetar bi en el accesorio a la bi cicleta y ap riete el tor nillo infer ior para fijarlo al manillar.
Meta el f rontal en l a fijación p ara manil lar de bicic leta desli zando sus p atas en el sopo rte a presi ón. Para d esmontar lo, presi one el botón qu e hay en el sopo rte y muev a el frontal a rriba y ab ajo.
Fijac ión para e l casco (Sp rint Plus)
La fijación in cluye un ad hesivo pr emontado e n la parte p osterior p ara facil itar su inst alación en c ualquier c asco. Par a montarl a, quite la p elícula p rotector a que cubr e el adhesiv o. Asegúr ese de que l a superfi cie del cas co está limp ia y seca. Apr iete el soporte en su p osición cor recta .
Si no de sea aplic ar el adhesi vo al casco, l a fijació n se puede mon tar con 2 cint as en los lados (no incluídas).
Intro duzca el fro ntal en la fi jación par a casco des lizando s us patas a pre sión en el sop orte. Par a desmont arlo, pre sione el botó n que hay en el so porte y mue va el frontal arriba y abajo.
Transporte variado de la batería
El fro ntal Sprin t está dise ñado de forma que la b atería puede transport arse de var ios modos; po r ejemplo, e n un estuche p ara bater ías en la esp alda, en el cu adro de la bi cicleta, e n el cinturón , en una mochi la, etc.
3 4
3 4
5
3 4
6
7
1 2
DURANTE EL USO
ENCIENDA EL FRONTA L
Encim a del cuerp o del fronta l hay un puls ador que per mite contr olar los 4 mo dos de luz. C ada vez que p ulsa el bot ón se cambia e l tipo de ilumi nación en el s iguiente orden:
1. Se enci ende el fro ntal con todo s los LED a máx ima potenci a
2. Todos l os LED en el mod o de ahorro d e energía
3. LED d e luz disper sa en modo de a horro de en ergía
4. Luz estroboscópica
5. Vuel ve a empeza r desde 1
Par a apagar el fr ontal mante nga pulsa do en botón du rante 1 segu ndo.
CONTROL DE TEMPERATURA
Obse rve que la t emperatu ra del cuer po del front al aumenta rá durant e el uso. La temperatura del frontal depende del modo de luz, de la temperatur a ambiente del aire y de l caudal de ai re (la veloc idad). El fr ontal Spr int está equ ipado con un a unidad de cont rol de temper atura qu e evita que el c uerpo del f rontal se s obrecali ente redu ciendo la po tencia de los L ED.
¡Atención! Asegúr ese siemp re de descon ectar la b atería si gu arda el fron tal en un comp artiment o cerrado c omo una bol sa, bols illo o simil ar.
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegura rse de que se o btiene el máx imo rendim iento de su fr ontal Spri nt, debe limpi arlo regu larmente con un tra po húmedo.
Limp ieza de suje ción a la cab eza : aclar ar en agua ca liente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Peso: fronta l (con sujeci ón para la c abeza): 190 g ramos Peso d e la baterí a: 300 gram os Tipo d e batería: Ión-litio de 7.2V 6. 6Ah Dist ancia de la luz (máx): 14 0 m Tiem po de desca rga (Máx/ Baja/ dis persa/ intermit ente): 2,5 ho ras/7 ho ras/2 0 horas/20 horas Resistencia al agua: IPX6 Potencia máxima: 19 W Marg en de temper ature de fun cionamien to: -20 - +60°
ACERCA DE LAS BATERÍAS DE IÓNLITIO
La bat ería debe gu ardarse e n un lugar sec o a una temper atura de ent re
-20° C y +35°C. Si va a gu ardar la ba tería dura nte un perio do prolong ado (más de 3 0 días), la bat ería no debe e star tota lmente car gada. Podr ía perder s us carac terístic as. Las b aterías de ión-litio se des cargan ap roximadam ente un 20% e n un plazo de 30 días . Puede car gar una bater ía que no est é totalment e cargada si n que eso afec te a sus propiedades. No exp onga la bate ría a temper aturas ex tremas qu e puedan hac er que se pren da fueg o o explote. No des monte ni dañe l a batería , podría suf rir quema duras quím icas. Manténgala alejada de los niños. No des eche las ba terías en el f uego. Podr ían explot ar. No sume rja las ba terías en ag ua. No cortocircuite los contactos. Reemp lazar sól amente con l as baterí as del Silva S print o Alp ha.
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE.
El fro ntal y las ba terías deb en reciclarse y no d eben desec harse con l a basura no r­mal. D eshágas e de estos com ponentes s egún la nor mativa loc al aplica ble.
GARANTÍA
Silv a le garanti za que, dura nte un perío do de dos (2) añ os, su produ cto Silva e stará libr e sustanci almente de de fectos de ma terial y man o de obra en co ndiciones d e uso norm ales. La r esponsa bilidad de S ilva de confo rmidad co n la presen te garantía s e limit a a la susti tución o rep aración de l product o. Esta gar antía limi tada cubre s olo al comprador original. Si se de muestra q ue el produc to tiene fal los duran te el períod o de garantí a, póngase en cont acto con el e stableci miento de adq uisición o riginal. A segúre se de lleva r el justifica nte de compr a cuando dev uelva el pr oducto. L as devoluc iones no se pued en procesar sin el jus tificant e de compra o riginal. E sta gara ntía no es vál ida si el pro ducto se ha mo dificad o, no se ha inst alado, ut ilizado, r eparado o c onserv ado segú n las instr ucciones d e Silva, o si se h a sometido a e sfuerz os físicos o el éctrico s anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el des gaste normal. Sil va no es resp onsable d e los daños o consecue ncias, dir ectas o indir ectas, d erivada s del uso del p roducto. L a respon sabilida d de Silva no su pe­rar á en ningún ca so el impor te pagado p or el produc to. En algun os territo rios no se perm ite la exclu sión o limit ación de los d años secun darios o re sultantes , por lo que es pos ible que la limitac ión o exclusi ón anterior no le sea ap licable. E sta gara ntía sólo e s válida y pu ede proces arse sól o en el país de ad quisición .
Para o btener má s informa ción, vis ite ww w.silva. se
KÄYTTÖOPAS Silva Sprint ja Intelligent Light®
Onnit telut Silv an Sprint- otsala mpun vali nnasta. T ätä otsal amppua voi k äyttä ä sen moduulirakenteen ansiosta myös kypäräss ä tai pyör än ohjau stangossa (Sprint Plus).
Sprint-otsal amppu hyödyntää Intelligent Light® -teknologiaa, joka jakaa otsalampun valon optimaalisesti laajakulmaiseen lähivalo on sekä pitkäkantoiseen kohdevalo on. Tämä ainutlaatuinen valaistus auttaa käyttäjää näkemään sekä kauas että lähelle samanaikaisesti. Juoksijoille, hiihtäjille, pyöräilijöille t ai yösuunnistajille tämä tarkoittaa sitä, että näkökenttä on paremmin hallinnassa vähemmillä pään liikkeillä, mikä puolestaan auttaa parantamaan tasapainoa ja lisäämään vauhtia.
Yhteenveto tuotteesta
Sprint-otsalamppuun sisälty vät seuraavat osat: Otsalamppu Ergonominen otsapanta Ladattava litium-ioni-akku sekä akkukotelo, jossa eri kiinnitysv aihtoehtoja Laturi Kypäräkiinnitin (Sprint Plus) Pyörän ohjaustangon kiinnitin (Sprint Plus) Käyttöopas
ENNEN KÄYTTÖÄ
Akun lataaminen
Akku tulee ladata ennen ensimmäistä käyttökertaa.
1. Kytke a kku laturiin.
2. Kytke laturi pistorasiaan.
3. Lat urissa o n LED-val o, joka näy ttää akun v arauks en latauks en aikana:
- vihr eä valo = akku o n täytee n ladattu (t ai sitä ei ole a setettu p aikalleen)
- punai nen valo = akk ua ladata an
- vilk kuva puna inen valo = ak ku ei toimi kun nolla
Akun l atausai ka on noin nel jä tuntia. Huom! Kun akku on l adattu t äyteen, s iirty y laturi au tomaatti sesti ylläpitolataustilaan.
Spri nt-otsal ampun akku o n yhteenso piva Alp ha-ots alampun akun kanss a.
SILVA SPRINT  MONIKÄYTTÖINEN, MODUULIR AKENTEINEN OTSALAMPPU
Sprint-otsalamppu soveltuu moniin eri käyttötarkoituk siin. Se voidaan kiinnittää esimerkiksi otsapantaan, ky pärään tai pyörään seuraavalla tav alla:
Ergonominen otsapanta
Ergonomisesti muotoiltu otsapanta on miellyttävän tuntuinen ja istuu hyvin. Ots apannassa on kolm e säädett ävää solkea, joil la sen saa so vitettu a juuri oikea n kokoiseksi. Otsalamppu kiinnitetään otsapantaan liu’uttamalla otsalampun kanta otsapannan kiinnittimeen, siten että se napsahtaa siihen kiinni. Otsal amppu irrotetaan painamalla kiinnittimen painiketta ja vetämällä otsalamppua samanaikaisesti ylös­ja ulospäin.
Pyörän ohjaustangon kiinnitin (Sprint Plus)
Pyörän ohjaustangon kiinnitin on suunniteltu käytettäväksi pyör än ohjaus tangossa, jonka halkaisija on 25–32 mm. Ohjaustangon kiinnittimeen kuuluu kolme kumisovitinta. Säädä kumisovitinten avulla kiinnitin ohjaustankoon sopivaksi, ja kiristä lopuksi pohjaruuvi lukitaks esi k iinnittimen ohjaustankoon.
Otsalamppu kiinnitetään ohjaustankoon liu’uttamalla otsalampun kanta tangon kiinnittimeen, siten että se napsahtaa siihen kiinni. Otsal amppu irrotetaan painamalla kiinnittimen painiketta ja vetämällä otsalamppua samanaikaisesti ylös­ja ulospäin.
Kypäräkiinnitin (Sprint Plus)
Kypäräkiinnittimen takapinnassa on tarrapinta, jolla kiinnitin saadaan asennettua helposti kaikkiin kypärämalleihin. Irrota tar rapinnan suojakalvo a sentaaksesi kypäräkiinnit timen kypärään. Varmista, että ky pärän pinta on puhda s ja kuiva. Paina kiinnitin sopivaan paikkaan kyp ärässä.
1 2
3 4
3 4
5
6
Jos et halua käyttää tarrakiinnitintä, voit kiinnittää otsalampun ky pärään myös kahden hihnan avulla. (Hihnat eivät sisälly pakkaukseen.)
Otsalamppu kiinnitetään kypär äkiinnittimeen liu’ut tamalla otsalampun kanta kiinnittimeen, siten että se napsahtaa siihen kiinni. Otsal amppu irrotetaan painamalla kiinnittimen painiketta ja vetämällä otsalamppua samanaikaisesti ylös ­ja ulospäin.
Monipuolinen akun kiinnitys
Sprint-otsalampun akkua voidaan kantaa monella eri tavalla. Akku voidaan kiinnittää esimerkiksi akkuvaljaisiin, pyör än r unko on, v yöhön tai reppuun.
3 4
7
KÄYTÖN AIKANA
KY TKEMIN EN PÄÄL LE JA POIS
Ots alampun r ungon ylä osassa o n painike, jol la valit aan jokin ne ljästä va laisutil asta. Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraava sti:
1. paina llus: Kytke e päälle ot salampu n kaikki LED-val ot täydell ä teholla .
2. painallus: Kaikki LED-valot siir tyvät virransääs tötilaan.
3. painallus: LED-lähivalo siirt yy virransäästötilaan.
4. pai nallus: Vilkkuv a valo.
5. pai nallus: Ki erto alka a alusta (ks. 1. paina llus).
Otsalamppu ky tketään pois päältä pitämällä virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan.
LÄMPÖTILAN KONTROLLOINTI
Huomioi, että otsalampun lämpötila nousee käytön aikana. Otsal ampun l ämpötila riippuu valaisutilasta, ulkoilman lämpötilas ta ja ilmavirtauksesta (eli vauhdistasi). Sprint-otsalampussa on lämpötilaa kontrolloiv a toiminto, joka estää otsalampun runkoa ylikuumentumasta vähentämällä LED-v alojen tehoa tar vittaessa.
Huom! Irrota a kku otsal ampusta a ina kun säily tät lamp pua lauku ssa, task ussa tai muussa umpinaisessa tilassa.
KÄYTÖN JÄLKEEN
HUOLTOOHJEITA
Jotta otsalamppu toimisi parhaalla mahdollisell a t avalla, puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla.
Otsapanta voidaan puhdistaa huuhtelemalla se lämpimässä vedess ä.
TEKNISET TIEDOT
Pain o: Otsala mppu (mukaa n lukien pää kiinnit ys): 190 gram maa Akun p aino: 300 grammaa Akku tyyp pi: Litiumi oni 7.2V 6.6A h Vala istusteh o (Maks.): 14 0 m Paloaika: Max/Virransäästö/Leveä/ Vilkku: 2,5/7/20/20 tuntia Vedenpitävyys: IPX6 Maksimiteho: 19 wattia Käy ttölämp ötila: -20 - + 60°
LITIUMIONIAKUISTA
Akku a tulee säil yttää ku ivassa t ilassa, j onka lämp ötila on -20 ja +35 aste en välill ä. Jos ak ku laitetaan säily tykse en yli yhd en kuukaude n ajaksi, ei s e saisi oll a täytee n lada ttu. Näin s äilytett ynä akun s uoritusk yky saa ttaa heiketä. Litium-ioni-akun lataus purkautuu itsestään ajan myötä, noin 20 % kuukaudessa. Puol itäyden ak un voi aina la data, eikä s e vahingo ita akun suoritusk ykyä . Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille, sillä ne saattavat aiheuttaa akun palamisen tai räjähtämisen. Älä p ura tai muut en vahingo ita akkua. V ahingoit tuneest a akusta voi v uotaa palovammoja aiheuttavia kemiallisia aineita. Pidä a kku poiss a lasten ulo ttuvilt a. Älä heitä akk ua tuleen, ko ska se voi rä jähtää. Älä up ota akkua ve teen. Vältä aiheuttamasta akun oikosulkua. Vaihd a akku ainoa staan uute en Silva Spr int- tai Alp ha-akkuu n.
SUOJ ELE YMPÄ RISTÖÄ
Ots alamppu a ja akkuja ei sa a hävitt ää normaal in talousj ätteen se assa, vaa n ne tulee kier rättää . Hävitä ot salampp u ja akut paik allisten m ääräyst en mukaise sti.
TAKUU
Silv a takaa, et tä hankkim asi Silva- tuote kest ää normaa likäytö ssä kaksi ( 2) vuott a ilman olennaisia valmistus- tai materiaalivikoja. Silvan vastuu rajoittuu tänä takuuaikana viallisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee v ain tuott een alkupe räistä os tajaa. Jos tuo tteess a ilmenee v ika takuua ikana, ota y hteys alku peräise en ostopai kkaan. Varm ista, ett ä ostotodi stus on muka na tuotett a palautet taess a. Ilman alk uperäis tä ostot odistus ta ei palau tusta void a käsitell ä. Tämä ta kuu ei ole voim assa, jos tuot teeseen on t ehty muuto ksia, tai j os sitä ei ole a sennett u, käytet ty, korjat tu tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on altistunut poikkeavalle fyysisel le t ai s ähköis elle kuormitukselle, tai jos tuotetta on käy tetty v äärin tai hu olimatto masti, ta i sille on tap ahtunut v ahinko. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä seuraamuksista tai vahingoista. Silv an vastuu ei m issään ta paukse ssa ylit ä tuottees ta makset tua ostoh intaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemisia, joten yllä esitetyt rajoituksen rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja täytäntöönpanokelpoinen ainoastaan siinä maassa, josta tuote on hankittu.
Lisätietoja sivustolla www.silva.se
GEBRUIKSAANWIJZING Silva Sprint en Intelligent Light®
Beda nkt voor uw a ankoop van e en Silva Spr int-hoof dlamp. Dan kzij het mo dulaire de ­sign ka n deze hoofd lamp ook op e en helm of fie tsstuur w orden gebr uikt (Spr int Plus).
De Spr int-hoofd lamp is uitg erust met In telligent L ight®. Dit is e en technolo gie voor het ver spreide n van licht: S preidlic ht met een grote h oek wordt g ecombine erd met bun dellicht m et een groot b ereik. Dit u nieke licht beeld leve rt de gebr uiker tegel ijkertij d een goed zic ht van dicht bij en veraf o p. Voor een har dloper, cros s­countryskiër, mountainbiker of oriëntatieloper betekent dat minder bewegingen met het hoo fd, een bete re controle , een betere b alans en me er snelheid.
Productoverzicht
De Spr int-hoofd lamp best aat uit de vol gende onde rdelen: Hoofdlampeenheid
Ergonomische hoofdset Opla adbare Li -Ion-ba tterij met e en batter ijtas die op m eerdere maniere n kan bevestigd worden Oplader Helmbevestiging (Sprint Plus) Fietsstuurbevestiging (Sprint Plus) Gebruiksaanwijzing
VOOR GEBRUIK
Batterij opladen
De bat terij moet v oor het eer ste gebrui k opgelad en worden.
1. Sluit d e batteri j op de oplade r aan.
2. Stee k de stekker v an de oplad er in het stopc ontact.
3. Op de o plader zit e en LED die de b atterijs tatus tijd ens het opl aden aange eft:
- groe n licht = de bat terij is vol ledig opge laden (of ni et aangesl oten)
- rood l icht = de batt erij laad t op
- knipp erend roo d licht = de bat terij wer kt niet goed
De laa dtijd van de b atterij b edraagt o ngeveer 4 uu r.
Let op! Al s de batterij volledig is opgeladen, gaat de opl ader automatisch naar de onderhoudsmodus.
De Spr int-hoofd lamp is comp atibel met A lpha-bat terijen .
SILVA SPRINT  DE FLEXIBELE, MODULAIRE HOOFDLAMP
De Spr int-hoofd lamp is voor m eerdere a ctivite iten ontw orpen. Hie r volgt een besc hrijvin g van de vers chillend e opties:
Ergonomische hoofdset
De hoofdset zit zeer comfor tabel dank zij de ergonomische vormgeving . Gebr uik de 3 gespe n om deze per fect aan u w hoofd aan te pa ssen.
Beve stig de hoof dlamp in de ho ofdbeuge l door de voet v an de hoofdl amp eenvou dig in het in klikeleme nt te schuive n. Voor het ve rwijde ren drukt u o p de drukkno p op de beugel en bewe egt u de hoofd lamp omho og en naar bui ten.
Fietsstuurbeves tiging (Sprint Plus)
De fie tsstuur bevesti ging is ontw ikkeld voo r gebruik o p fietsst uren met een diame ter tussen 2 5 en 32 mm. Bij de f ietsstu urbeves tiging zijn 3 rubberen stuk ken i nbe grepen. Ge bruik deze o m de bevest iging goed o p uw fiets te mo nteren en dr aai de onde rste schr oef aan om de be vestigin g op het fiets stuur vas t te zetten.
Beve stig de hoof dlamp in de fi etsstuu rbevestiging do or de voet va n de hoofdla mp eenv oudig in het in klikeleme nt te schuive n. Voor het ver wijderen druk t u op de druk knop op de beu gel en bewe egt u de hoofd lamp omhoo g en naar buit en.
Helmbevestiging (Sprint Plus)
De hel mbevesti ging is aan de a chterkant v oorzien v an plakb and, zodat de ze eenv oudig op elke h elm kan wor den aangebr acht. Om de h elmbeves tiging te mo nte­ren, v erwijd ert u de bes chermla ag die over de p lakband z it. Zorg dat h et opperv lak van de h elm schoon e n droog is. D ruk de beug el in de juiste p ositie.
Als u d e plakban d op uw helm nie t wenst te geb ruiken, is e r een beves tiging voor zien voor m ontage met 2 s trips aan de z ijkanten (ni et inbegrep en).
Beve stig de hoof dlamp in de he lmbeves tiging doo r de voet van de h oofdlamp eenv oudig in het in klikeleme nt te schuive n. Voor het ve rwijde ren drukt u o p de druk knop op het el ement en bew eegt u de hoof dlamp omho og en naar bui ten.
Flexibele batterijdrager
De Spr int-hoofd lamp is zo ont worpen d at de batter ij op meerde re maniere n gedr agen kan wor den, bijv oorbeel d in een batte rijdra ger op uw rug , op het fiet sframe, i n uw riem of ru gzak enz.
7
3 4
1 2
5
3 4
6
3 4
TIJDENS GEBRUIK
UW HOOFDLAMP INSCHAKELEN
Aan de b ovenkant v an de hoofdl ampeenh eid zit een dr ukknop wa armee all e 4 licht modi word en geregel d. Bij elke dr uk op de knop ge beurt het v olgende:
1. Schak elt de hoofdl amp IN met all e LED’s op maximaal vermoge n.
2. All e LED’s in spaa rstand
3. Spr eidlicht L ED’s in spaar stand
4. Knipperfunc tie
5. Beg int weer bij 1
Om de ho ofdlamp UI T te schakele n, dient u de kn op 2 seconde n ingedruk t te houden.
TEMPERATUURREGELING
Let op: d e temperat uur van de hoo fdlampe enheid stij gt tijdens h et gebruik . De tempe ratuur is af hankelijk v an de lichtm odus, de omg evingst emperatu ur en de lucht stroom (s nelheid). D e Sprint-ho ofdlamp i s voorzie n van een temp eratuurr e­gele enheid, die v oorkomt da t de hoofdla mpeenhei d overve rhit raak t door het ve rmo­gen va n de LED’s te ver minderen .
Let op! Ve rwijde r de batter ij altijd al s de hoofdl amp in een gesloten ru imte wordt bewa ard, zoal s in een tas, z ak o.i.d.
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zor gen dat uw Sp rint-hoof dlamp maximaal pr esteer t, moet u deze regelma tig scho onmaken met e en natte doe k.
Hoofd set schoo nmaken - met wa rm water sp oelen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gewi cht: hoofdl amp (inclu sief hoofb eugel): 190 gr am Gewi cht batter ij: 300 gr am Type ba tterij: Li -Ion 7.7V 6.6 Ah Licht afstand ( Max): 140m Brandtijd(Max/Laag/Breed/Knipper): 2.5u/7u/20u/20u Waterbestendigheit: IPX6 Maximale output: 19W Werktemperatuurbereik: -20 - +60°
OVER LIIONBATTERIJEN
De bat terij moet i n een droge om geving wo rden opge slagen bin nen een temperatuur-bereik van -20°C tot +35°C. Als u d e batteri j een langer e periode ( meer dan 30 d agen) wilt op bergen, m ag de
batterij niet volledig opgeladen zijn. Hierdoor kunnen de eigenschappen verloren gaan. L i-Ion-B atterije n hebben een o ntlading ssnelhei d van ongev eer 20% in ee n peri ode van 30 da gen. U kunt alt ijd een half volle bat terij opl aden zond er de eigen­schappen negatief te beïnvloeden. Stel de batterij niet bloot aan ex treme temper atu­ren die t ot brand of ex plosie kun nen leiden . Demo nteer of misbruik de ba tterij ni et, aangezi en er dan kans i s op een chemische brand.
Uit de bu urt van ki nderen hou den. Stel ba tterijen n iet bloot aa n vuur. Dit kan tot e en explosi e leiden. Domp el de batter ijen niet in w ater. Veroorzaak geen kortsluiting. Uitsluitend vervangen door Silva Sprint of Alpha batterijen.
BESCHERM HET MILIEU
De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycleerd en mogen niet weggegooid word en met het gew one huisv uil. Sor teer de onde rdelen in ov ereenste mming met de geldende lokale milieuwetgeving.
GARANTIE
Silva garandeert d at voor een pe riode van t wee jaar (2) uw Silva-product geheel vrij zal zijn v an materiaa l- en produc tiefouten bij normaal gebr uik. Silva’s verp lichting bi j deze garantie is bep erkt tot het herstellen of vervan gen van het product. De ze beperkte garan tie geldt alleen voo r de oorspronkelij ke koper. Neem conta ct op met het oo rspronkelijke ver kooppunt indien het p roduct defect ger aakt tijdens de garantieperiode. Retouren kunnen niet afgehandeld worden zonder orig ineel aankoopbew ijs. De garantie gel dt niet als he t product w erd gewijz igd, niet werd geïnstalleerd, gebruikt, hersteld of onderhouden volgens de instructies van Silva. Blootstelling aan abnormale fysieke of elektrische spanning, misbruik, onach tzaamhei d of ongeval len vallen e veneens niet onder garanti e. De garant ie dekt e venmin normale sli jtage. Silv a is niet ver antwoor delijk voor gevolgschade , direct of indirect, d ie voort vloeit uit het gebr uik van dit pr oduct. In geen geval kan Silva aanspr akelijk worden gesteld vo or een bedrag groter d an de door u voo r het product bet aalde som. In bepaal de rechtsgebied en is uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande beper­king of u itsluiting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Deze garant ie is geldig en word t alleen afgehandeld in het la nd van aankoop.
Voor me er informa tie kunt u ter echt op ww w.silva .se.
MANUALE Silva Sprint e Intelligent Light
Graz ie per aver sc elto la lam pada front ale Silva S print. Que sta lamp ada fronta le, graz ie al proget to modula re, può ess ere anche mo ntata su un ca sco o su un manubrio di bicicletta. La lampada frontale Sprint è equipaggiata con Intelligent Light® che è una tecnologia per la diffusione della luce, capace di combinare un proiet tore ad ampio angolo con una luce spot a lungo raggio. Questa particolare cono lumi­noso permette all’utilizzatore di avere allo stesso tempo una visione periferica e a lunga distanza. Per un corridore, uno sciatore di cross country, un ciclista in mountain bike, o uno spor tivo in una gara di orientamento notturno, questo si traduce in un minor numero di movimenti della testa, un maggiore controllo, un miglior equilibrio e una maggior velocità.
Panoramica del prodotto
La lampada frontale Sprint contiene le seguenti par ti: Unità lampada frontale Montatura frontale ergonomica Batteria a ioni di litio ricaricabile con contenitore per attacchi multipli Caricabatteria Attacco per casco Attacco per manubrio di bicicletta Manuale di istruzion
®
PRIMA DELL’USO
Carica della batteria
La bat teria deve essere caricata prima dell’uso. La bat teria deve essere caricata prima dell’uso.
1. Collegare la batteria al caricabatteria.
2. Collegare il caricabatteria ad una presa di corrente.
3. Sul caricabatteria c’è un L ED che mostra lo stato della batteria durante la carica:
- luce verde = batteria carica completamente (o non collegata)
- luce rossa = batteria in carica
- luce rossa intermittente = bat teria non funzionante in modo corret to
Il tempo di ricarica è di circa 4 ore.
Nota! Quando la batteria si è caricata completamente, il caricabat teria passa automaticamente alla modalità di mantenimento.
La lampada frontale Sprint è compatibile con le batterie Alpha.
SILVA SPR INT  LA LA MPADA FRON TA LE, FLES SIBILE E MODULA RE
La lampada frontale Sprint è stata progettata per molteplici attività. Qui sono descritte le varie possibilità:
Montatura frontale ergonomica
L’ergonomica montatura frontale permette di indossare comodamente la lampada frontale. Utilizzare le 3 regolazioni della fibbia per adattar la perfet ta­mente alla testa.
Inserire la lampada frontale nell’apposito supporto facendo semplicemente scorrere il piede della lampada frontale nell’alloggiamento a scatto. Per ri­muoverla, premere il pulsante sull’alloggiamento e tirare la lampada frontale verso l’alto e verso l’esterno.
Attacco per manubrio di bicicletta
L’attacco per manubrio di biciclet ta è ideato per e ssere montato su manubri di diametro compreso tra 25 e 32 mm. Acclusi all’at tacco per manubrio di bicicletta ci sono 3 inserti in gomma. Utilizzarli per assicurare l’installazione corretta sulla vostra bicicletta e stringere la vite inferiore per fissarla sul manubrio.
Montare la lampada frontale sull’attacco del manubrio della bicicletta facendo semplicemente scorrere il piede della lampada frontale dentro all’alloggia­mento a scatto. Per rimuoverl a, premere il pulsante sull ’alloggiamento e tirare la lampada fr ontale verso l’alto e verso l’esterno.
1 2
3 4
5
3 4
Attacco per il c asco
L’attacco per il casco è corredato con strisce adesive premontate sul retro, per facilitare il montaggio su qualsiasi casco. Per mont are l’attacco del casco, rimuovere la pellicola protettiva che copre l’adesivo. Assicuratevi che la super ficie del casco sia pulita e asciutta. Premere il supporto nella posizione
6
corretta.
Se non volete utilizzare l’adesivo sul casco, l’attacco è predisposto per essere montato con 2 cinghiette ai lati (non comprese).
Montare la lampada frontale nell’attacco del casco facendo semplicemente scorrere il piede della lampada frontale dentro l’alloggiamento a scatto. Per rimuover la, premere il pulsante sull’alloggiamento e tirare la lampada frontale verso l’alto e verso l’esterno.
Versatilità di trasporto della batteria
La lampada frontale Sprint è proget tata in modo che la batteria possa essere portata in più maniere; per esempio in un portabatteria sull a schiena, sul telaio della bicicletta, alla cintura o nello zaino, ecc.
3 4
7
UTILIZZO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
Nella parte superiore del corpo della lampada frontale c’è un pul sante che comanda tutte le 4 modalità luminose. Ad ogni pressione sul pulsante, si ottiene l’illuminazione seguente:
1. Accende la lampada frontale con tutti i LED all a massima energia.
2. Tutti i LED in modalità risparmio di energia
3. LED per illuminazione ad ampio raggio in modalità risparmio di energia
4. Illuminazione stroboscopica
5. Comincia di nuovo da 1
Per spegnere la lampada, tenere premuto il pul sante per 1 secondo.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Notare che la temperatura del corpo della lampada frontale aument a durante l’utilizzo. La temperatura della lampada frontale dipende dalla modalità della luce, dalla temperatura ambiente dell’aria e dal flusso d’aria (velocità). La lampada frontale Sprint è dotata di una unità di controllo di temperatura che evita il surriscaldamento del cor po della lampada frontale diminuendo l’ener gia dei LED.
Nota! Assicurarsi sempre di scollegare la batter ia quando la l ampada frontale viene depositata in uno spazio chiuso, come una valigia, una tasca o simili.
D OP O L’USO
MANUTENZIONE
Per ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale Sprint, pulirla regolarmente con un panno umido.
Pulizia della montatura frontale - L avare con acqua calda.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso: lampada frontale (compreso il suppor to della testa): 190 grammi Peso battería: 300 grammi Tipo battería: Ioni di litio 7.2V 6.6Ah Distanza de illuminazione (Energia massima): 140m Durata di accensione: (Max/Min/Medio/Lampeggiante): 2.5h/7h/20h/20h Resistenza all´acqua: IPX6 Potenza massima erogata: 19W Inter vallo temperatura di funzionamento: -20 - +60°
BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
La bat teria deve essere conser vata in un luogo asciutto e ad una temperatura compresa fr a i -20 °C e i +35 °C. Se si vuole conservare la batteria per un periodo prolungato (più di 30 giorni), verificare che non sia completamente carica. Ciò potrebbe causare la perdita delle sue caratteristiche tecniche. Le batterie agli ioni di litio si scaricano di circa il 20% nell’arco di 30 giorni. È sempre possibile ricaricare una batteria mezza carica senza danneggiarne le caratteristiche. Non esporre la batteria a temperature estreme, poiché queste possono causarne l’incendio o l’esplosione. Non smontare né avere una cattiva cura della batteria, in caso contr ario sussiste il rischio di ustioni chimiche. Tenere al di fuori della portata dei bambini. Non get tare le batterie us ate nel fuoco. Potrebbero esplodere. Non immergere le batterie in acqua. Non porre i cont atti della b atteria in cortocircuito. Sostituire le batterie usate esclusivamente con batterie Silva Sprint o Alpha.
RISPETTA L’AMBIENTE
La lampada frontale e le batterie devo eseere riciclate e non devono essere inserite nella raccolta indiferenziata. Si raccomanda di seguire le istr uzioni di legge previste per simili prodotti nel paese di utilizzo.
GARANZIA
Silv a garantis ce per un peri odo di due (2) a nni che il pro prio Prod otto Silva s arà sost anzialme nte privo d i difetti di ma teriali o ma nodoper a in caso di utilizzo norm ale. Ai sen si della pr esente gar anzia, la r esponsa bilità di Si lva è limita ta alla ripa razione o s ostituzi one del prod otto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa esclusivamente all’acquirente originale. Qualor a il Prodotto si dimostri difettoso dura nte il Perio do di garanz ia, si prega d i rivolge rsi al punto d i acquisto or iginale. Alle gare sempr e la prova d i acquisto al la resti tuzione del p rodotto . Eventuali r esi non pot ranno essere acc ettati sen za la prov a di acquisto o riginal e. La prese nte gara nzia verr à invalid ata qualor a il Prodot to sia stato m anomesso o n on sia stato i n­stallato, utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni forn ite da Silva , oppure sia s tato sogge tto a solle citazioni fisich e o elettric he ecces­sive , abuso, neg ligenza o in cidente. In oltre, la ga ranzia non c opre la nor male usur a. Silv a declina og ni respons abilità p er eventua li consegu enze, diret te o indiret te, o danni d erivant i dall’uso d el prodott o. In nessun c aso, la re sponsab ilità di Silv a potrà super are l’im porto cor rispos to per il prod otto. Le sud dette limi tazioni o es clusioni per dan ni accident ali o conse quenzial i potrebbe ro non esse re applica bili nel Pa ese di acqu isto. La pr esente Gar anzia è val ida e potrà e ssere app licata es clusiva mente nel Pa ese di acqui sto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
LANTERNA MANUAL Silva Sprint e Intelligent Light
Obri gado por es colher a la nterna Sil va Sprint . Esta lant erna pode , graças ao d esign modul ar, ser usada t ambém num c apacete ou nu m guiador de b icicleta (S print Plu s).
A lante rna Sprin t está equi pada com Inte lligent Li ght®, uma tec nologia de d istribui ­ção de l uz que combin a uma luz ampl a de ângulo ab erto com um a luz projec tada de long o alcance. E sta imagem d e luz única dá a o utilizad or visão p eriféric a e de longo alca nce ao mesmo te mpo. Para u m corredo r, e squiador d e corta- mato, cicli sta de monta nha ou guia no cturno, i sto traduz -se em menos m ovimento s da cabeça , um maior controlo, melhor equilíbrio e mais velocidade.
Visão geral do produto
A lâmp ada Sprint contém as s eguintes p eças: Unidade de lanterna Kit de mãos livres ergonómico Bater ia Li-Ion r ecarre gável com um a caixa de bat eria multi -fixação Carregador Fixa ção para c apacete (Sp rint Plus) Fixa ção para gu iador de bic icleta (Sp rint Plus) Manual de instruções
®
ANTES DE USAR
Carregamento da bateria
A bater ia precis a de ser car regada ante s da primei ra utiliz ação.
1. Ligue a b ateria ao c arregad or.
2. Lig ue o carreg ador à tomad a da parede.
3. No ca rregado r existe um LE D indicado r do estado d a bateria du rante o carregamento:
- luz ver de = a bateri a está total mente car regada (ou nã o está ligada)
- luz ver melha = a bat eria está a c arregar
- luz ver melha a pis car = a bater ia não está a f uncionar em c ondições
O tempo d e carrega mento da bate ria é de aprox imadamen te 4 horas.
Atenç ão! Quando a ba teria est á completa mente carr egada, o ca rregado r muda autom aticamente para o mo do de manute nção.
A lante rna Sprin t é compatív el com bater ias Alpha .
SILVA SPR INT  A LAN TERNA FL EXÍV EL E MODUL AR
A lanterna Sprint foi concebida p ara várias actividades. Segue-se uma descrição das diferentes opções:
Kit de mãos-livres ergonómico
O kit de m ãos-liv res est á ergonomi camente fo rmado pa ra permi tir uma apli cação con ­for tável. Ut ilize as 3 fi velas de aj uste par a aplicá- la na perf eição à sua c abeça.
Pren da a lantern a no supor te da cabeça f azendo sim plesment e deslizar o a poio da lante rna para o c asquilho d e encaixe. P ara remov er, prima o botã o no supor te e desl oque a lante rna para ci ma e para for a.
Fixa ção ao guia dor da bicic leta (Spr int Plus)
A fixa ção ao guiad or da bicicl eta foi dese nvolvida p ara usar e m guiadore s de bicic letas com di mensões e ntre 25 e 32 mm. I ncluídos co m a fixação d o guiador estã o 3 elemento s de borrac ha. Utiliz e-os par a assegur ar a aplica ção corre cta na bicic leta e aper te o parafu so inferio r para o fix ar no guiador.
Pren da a lantern a na fixaçã o ao guiador d a biciclet a fazendo sim plesment e deslizar o apoio d a lantern a para o cas quilho de enc aixe. Par a remover, pri ma o botão no suporte e des loque a lant erna par a cima e para fo ra.
Fixa ção ao capa cete (Spr int Plus)
A fixa ção ao capa cete vem com fi ta adesiv a pré-apl icada na pa rte de trá s para uma fácil aplicação em qualquer capacete.
Par a montar a fix ação ao cap acete, remo va a pelícu la protec tora que cob re a fita ades iva. Cer tifique -se de que a sup erfície d o capacete e stá limpa e s eca. Pre ssione o suporte na po sição cor recta.
Se não d esejar us ar a fita ade siva no seu c apacete, a fi xação es tá prepar ada para aplicação c om 2 cintas nas parte s laterai s (Não incluí das)
Pren da a lantern a na fixaçã o do capacet e fazendo si mplesment e desliza r o apoio da lan terna par a o casquilh o de encaixe . Para remo ver, prima o bot ão no supor te e desl oque a lante rna para ci ma e para for a.
Transporte flexível da bateria
A lante rna Sprin t foi concebi da de modo a que a b ateria po ssa ser tra nsport ada de vár ias maneir as; por exemp lo, num por ta-bate rias às suas c ostas, no q uadro da bicic leta, no seu c into ou mochi la, etc.
6
3 4
5
3 4
3 4
7
1 2
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGU E A SUA LAN TERNA
Na par te de cima do co rpo da lanterna existe um botão de pre ssão que co ntrola os 4 modos de luz. Ca da vez que pression a o botão, sã o apresent adas as seguintes luzes:
1. Liga a l anterna com todos os L EDs no máxim o.
2. Todos os LEDs em p oupança de e nergia.
3. LED d a luz ampla em p oupança de energi a.
4. Luz estroboscópica.
5. Com eça de novo a p artir de 1 Par a desliga r a lantern a; pressi one e manten ha press ionado o bo tão duran te 1 segund o.
CONTROLO DE TEMPERATURA
Note qu e a temperatura do cor po da lante rna irá aum entar dura nte a sua utilização. A temperatura da lanterna depende do modo de luz, temperatura ambiente e do fluxo d e ar (veloci dade). A lant erna Spri nt está equi pada com uma unidade d e con­trolo de temper atura que i mpede o corpo da lant erna de sobr eaquecer r eduzindo a potên cia aliment ada aos LED s.
Atenç ão! Assegure-s e sempre que a b ateria é des ligada quando a lant erna em compartimentos fechados como malas, bolsas ou similares.
DEPOIS DE USAR
MANUTENÇÃO
Par a assegur ar que obtém a má xima performan ce da sua lanterna Sprint, li mpe-a regularmente com um pano húmido.
Limp ar o kit mãos- livres – enxagua r com água mor na.
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
Peso: Lanter na (incluin do suporte de cabe ça): 190 gram as Peso d a bateria: 3 00 gramas Tipo d e bateria: L i-Ion 7.2V 6. 6Ah Distância da luz (potência máx): 140m Tempo aceso: Luz máxima/Luz mínima/Luz ampla/Luz intermitente:
2.5horas/7h/20h/20h Resis tente à água: IP X6 Débito máxim o: 19 Watts Gama de temper aturas de f uncioname nto: -20 - +60 °
SOBR E AS BATER IAS LII ON
A bater ia deve ser guardad a em local se co a temperaturas entre os -20 ° C e +35 °C. Se pre tender guar dar a sua bateria por um p eríodo ma is prolong ado (super ior a 30 dia s) esta não de verá est ar totalmen te carregada. Ist o poderá ca usar a perd a das suas cara cteríst icas.A s bateria s Li-Ion apr esentam um í ndice de des carga de aprox . 20% ao longo de um per íodo de 30 dias. É sempre possível c arregar um a bater ia semi-c arregad a sem danifi car as suas caract erístic as. Não exponha a ba teria a tempe raturas extremas par a evitar incêndios o u explo­sões . Não desmonte ou util ize errad amente a bater ia, risco de queima duras quí ­mica s. Manter lon ge das crian ças. Não de ite as bater ias para o fogo. Pode c ausar uma exp losão. Nã o mergulhe a s baterias e m água. Não coloque os c ontactos e m cur to-circu ito. Substituir ape nas por bate rias Silva Sprint o u Alpha.
PROT EJA O MEIO A MBIENT E
A lante rna e as bater ias devem s er recicladas e não p odem ser ati radas par a o lixo comum . Descar te estas pe ças da form a estipul adas nos reg ulamentos l ocais.
GARANTIA
A Silva garant e que, por um per íodo de doi s (2) anos, o se u Produto Si lva estar á substancia lmente liv re de defeito s nos materi ais e na construção s ob uso norm al. A resp onsabili dade da Silv a durante es te períod o limita-s e à reparaç ão ou substituiç ão do produto. Esta g arantia é li mitada exclusiv amente ao comprado r inicial.Se verificar algum defeito no Produto durante o Período de Garantia, queira entr ar em contac to com o estab eleciment o onde o adquiriu. Assegure-se que tem a pro va de compr a à mão quando d evolve o pro duto. Não po demos processar devoluções s em o comprov ativo da com pra original. E sta garantia não se a plica se o Prod uto foi alter ado ou não ten ha sido inst alado, operado, repar ado ou mantid o em conf ormidade c om as instr uções da Silv a, ou que tenh a sido sujeit o a esforço físic o ou eléctr ico anorma l, uso abusivo, negligên cia ou aciden te. Da mesma fo rma, a gara ntia não cobr e desgast e normal nem d eteriora ção. A Silva declin a qualquer responsabilidade pelas consequências, directas ou indirectas, bem como por danos r esultant es do uso des te produto. E m caso nenhum a respo nsabilidade da Silva poder á ser maior que a quantia q ue o cliente pa gou pelo produto. A legislação de algu ns países n ão permite a e xclusão ou l imitação d e danos incid entes ou sub ­sequ entes, pelo q ue a limitaç ão acima po de não ser apl icável ao se u caso concreto. Est a Garantia é v álida e pod e ser proces sada apen as no país em qu e o produto foi comprado.
Para m ais infor mações, p or favor vi site ww w.silva. se
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Silva Sprint и Intelligent Light
Бла годар им за при обрет ение нал обног о фонар я Silva Spr int. Данн ый фона рь, бла годар я модул ьной ко нстру кции , такж е может кр епит ься на шл ем или на р уль велосипе да (модель Sprint plus).
Нал обный фо нарь Spr int испо льзуе т техно логию р аспре делен ия свет а Intelli ­gent Light® (инте ллектуальное освещение), которая комбинирует ближний рассеивающий свет с направленным дальним светом. Тако е уник альное освещение дает пользователю периферийный и дальний обзор одновременно. Бегунам, лыжникам, велосипедист ам и спортсменам, занимающимся ориентированием, данное устр ойство поможет уменьшить количество движений головой, увеличить возможности контроля окружающей обстановк и, улу чшит ь балан с и увели чить ск орост ь пере движен ия.
Общее представление об изделии
Комплектация налобного фонаря Sprint: Фонарь Эргономическая система креплений на голове Аккумуля торная ли тий-ионная ба тарея и бат арейный кейс с многофункциональ ным кр еплением Зарядное устройство Нашлемное крепление (модель Sprint Plus) Крепление для руля велосипеда (модель Sprint Plus) Руководство пользова теля
®
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Зарядка батареи
Пер ед перв ым испол ьзова нием ба тарею н еобход имо зар ядит ь.
1. Уст анови те бата рею в зар ядное у стро йств о.
2. По дключ ите за рядно е устр ойств о к сети пи тани я.
3. Све тоди одный ин дикат ор, рас положе нный на за рядно м устр ойст ве, отр ажает сос тояни е бата реи во вре мя заря дки: — све титс я зелены м = бата рея пол ность ю заря жена (ил и не уст ановле на) — све титс я красн ым = бата рея зар яжает ся — миг ает кра сным = пр облемы в р аботе б атар еи
Вре мя заря дки бат ареи — пр иблиз итель но 4 часа .
Примечание. Когда б атар ея полн ость ю заряж ена, зар ядное у стро йств о автоматически переключаетс я в профилакт ический ре жим.
С фон арем Spr int сле дует ис польз оват ь батар еи Alpha .
ФОН АРЬ SILVA SPR INT ИМЕЕ Т ГИБКУ Ю МОДУЛЬ НУЮ КОНС ТРУКЦ ИЮ.
Налобный фонарь Sprint предна значен для активных видов спорта.
Описание некоторых отличительных особенност ей:
Эргономический дизайн системы креплений для головы
Система головных креплений имеет эргономический дизайн, позволяющий удо бную по садк у. Для ре гулир овки ис польз уютс я 3 пряжк и, с их пом ощью мож но наде жно зак репит ь фонар ь и удобн о распо ложит ь его на го лове.
Прикрепите фонарь к головному креплению, просто сдвигая основание фонаря в гне здо защ елки вающег ося ти па. Чтоб ы снят ь фонарь , нажм ите выс туп н а кре плени и, пере двиньте ф онарь в верх и от соеди ните ег о.
Нашлемное крепление (модель Sprint Plus)
Дл я прост ой уст ановк и на любо й шлем на на шлемн ом креп лении с т ыльно й стороны находится липкий слой. Чтобы установить нашлемное крепление, снимите защитную
пле нку с лип кого сл оя. Убе дите сь, что п оверхн ость ш лема чис тая и с ухая. При жмите к репл ение в ну жном м есте.
Есл и Вы не хот ите исп ользо вать ли пкую п оверхн ость н а своем ш леме, кре плени е можно з акреп ить с пом ощью 2 бо ковых ре мней (пр иобре таютс я дополнительно).
Закрепите фонарь в нашлемном креплении, просто сдвигая консоль ф онаря в гне здо защ елки вающег ося ти па. Чтоб ы отсое дини ть фона рь, наж мите вы сту п на гн езде и пе редв иньте фон арь вве рх и сними те его.
Варианты ношения батареи
Конс тру кция на лобно го фонар я Sprint р азраб отана т аким о бразом , что ба тарею мож но носи ть раз личными с пособ ами, нап ример, в б атар ейном ке йсе на спи не, на ве лосип едной р аме, на по ясе, в рюк заке и т. д.
6
3 4
3 4
7
1 2
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГ О Ф ОНАРЯ
На верхней стороне корпуса фонаря на хо дится кнопка, управляющая переключением всех 4 режимов освещения. Ка ждое на жати е кнопк и перек люча ет фона рь в след ующи й режим о свеще ния:
1. Включение всех свет одиодов ф онаря на максимальную мощность.
2. Ра бота вс ех свет одиод ов в энерг осбер егаю щем реж име
3. Ра ссеянн ый свет св етоди одов в эн ергос берег ающем р ежиме
4. Миг ающи й режим
5. Повторение цикла с начала Что бы вык лючит ь фонарь , нажм ите и уде ржива йте кно пку на жатой в т ечени е 1 секунды.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
Имей те в вид у, что во вр емя исп ользо вания ко рпус фо наря бу дет наг реват ься. Температура фонаря в основном зависит от выбранного режима освещения, окр ужаю щей тем перат уры и во здуш ного по тока (ск орост и). Фона рь Sprint и меет функцию температ урного контроля, которая препятствует перегреву корпуса фонаря, уменьшая мощность светодиодов.
Примечание. Если ф онарь х ранит ся в закр ытом ме сте, т аком как с умка , карма н или ч то-ли бо подоб ное, об язате льно о тклю чите ба тарею .
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительност ь фонаря Sprint, регулярно проводите чистку уст ройства влажной тканью.
Что бы очис тить с исте му голо вных кр еплен ий — промо йте ее в те плой во де.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХА РА КТЕРИСТИКИ
Масс а нало бного фо наря (с си стем ой голо вных кр еплени й): 190 г Масс а бата реи: 30 0 г Тип бат ареи: л итий- ионная 7,2 В 6 ,6 А·ч Дал ьнос ть осве щения (м акс.): 140 м Время свечения (макс./мин./рассеянный/мигающий): 2,5 ч./7 ч./20 ч./20 ч. Макс . свето вой пот ок: 1030 л н Водонепроницаемость: IPX6 Макс . мощно сть: 19 Вт Раб очая те мперат ура: о т -20 °C до +6 0 °C
О ЛИТИЙИОННЫХ АККУМ УЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЯХ
Бат арею не обход имо хран ить в су хом мес те при т емпер атур е от -20 ° C до +35 °C. Есл и плани руете н е польз овать ся бат арей в те чение д лите льног о период а (бол ее 30 дне й), бат арею не с леду ет полн остью з аряж ать. Не выполн ение данного правила может привести к ухудшению эксплуат ационных характерис тик б атареи. Лит ий-ио нные бат ареи за 3 0 дней ра зряж аются п рибли зител ьно на 20 %. Зар ядка на полов ину раз ряженн ой бат ареи не у худш ает ее экс плуа тацио нные характеристики. Не по дверг айте ба таре ю влияни ю чрезм ерных те мпера тур, э то може т привес ти к возгоранию или взрыву. Зап рещае тся раз бират ь или раз биват ь бата рею, эт о может пр ивест и к химическому ожог у. Держ ите ба таре и в мест ах, нед ост упных д ля дет ей. Не бр осайт е бата реи в огон ь. Такие де йств ия мог ут прив ести к в зрыву. Не по груж айте ба таре и в воду. Такие д ейст вия мог ут при вест и к корот кому за мыкани ю конта ктов . Исп ользу йте то лько бат ареи Si lva Sprin t или Alph a.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выб расыв айте фо нарь и ба тареи в мест е с бытов ыми отх одами , их сле дует сд авать в п унк ты втор ичной пе рераб отки. У тили зируй те эти пр едме ты в соответст вии с мес тными нор мативами.
ГАРАНТИЯ
Комп ания Sil va пред оста вляет 2- годич ную га ранти ю на отс утс твие су щест венных д ефек тов в мат ериал ах и каче стве ра боты и здели й Silva при условии их нормального использования. Обязательс тва компании Silva согласно этой гарантии ограничивают ся ремонтом или заменой изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на первого владельца. Есл и во врем я гаран тийно го срок а Вы обнар ужи ли дефек ты в из делии,
обратитесь к представите лю торговой точки первоначального места прода жи. Что бы возв ратит ь изде лие, не обходи мо пред ъявит ь доку менты , подтвержд ающие п окупку. Без первичных документов, подтверждающих пок упк у, издел ие возвр ату н е подле жит. Да нная га ранти я не расп рост раняет ся на случаи, когда изделие видоизменялось или устанавливалось, использовалось, ремонтирова лось или обсл уживалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагру зкам, неправильно или небрежно использовалось или было повреж дено в результате нес част ного сл учая. Та кже га ранти я не расп рост раняе тся на пок рыти е износ а в рез ульта те экспл уата ции изд елия. К омпани я Silva не не сет от ветс твенно сти за любые последствия, прямые или косвенные, или повреждения, полученные в рез ульта те испол ьзов ания дан ного из делия . Ни при как их обс тоят ельс твах отв етст венно сть ком пании Si lva не мож ет превы шать с умму, за траче нную на покупку изделия. Некоторые юридические органы не р азрешают исключение или ограничение побочных или косвенных убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения или исключения могут на Вас не распространят ься. Д анная г арантия действительна и может быть использована тол ько в ст ране, гд е была сов ершен а поку пка. Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании — www. silva.se.
使用手册 Silva Sprint Intelligent Light
感谢您选购 Silva Sprint 头灯。 此款头灯采用模块化设计,并可以用于头盔佩戴或固 定在自 行车把 手上 (Sprint plus)Sprint 头灯采用配光技术 Intelligent Light® 智能光源设计,将广角泛光灯与长 距离 聚光灯相结合。 独特的光 图像可同时为用户提供 近距离和远距离照明视像。对于 赛跑 运动员、越 野滑雪运 动员、山 地自行车车手或 夜间定向运动员,夜间快 速徒步穿 行者而 言,此设计可以更有效的减少头部运动、从而达到更有效的 控制,保持平衡及提升更快 速度等 诸多效果。
产品概览
Sprint 头灯包含以下配件 件: 头灯组件 带多点连接电池 盒的可充电锂电池 充电器 头盔附件 (Sprint Plus) 自行车把手 附件 (Sprint Plus) 说明手册
使用前
电池充电 在 首 次 使 用 前 ,电 池 需 要 充 电 。
1. 将电池与充电器连接。
2. 将充电器与壁装电源插座连接。
3. 充电器上的 LED 将显 示充电期间的电池 状态:
- 绿灯 = 电池已充满电(或未连接)
- 红灯 = 电池正在充电
- 红灯闪烁 = 电池不能正常工作
电池充电时间约为 4 小时。
注意! 电池充满电后,充电器会自动切换至维护模式。
Sprint 头灯与 Alpha 电池 兼容。
SILVA SPRINT - 灵活方 便的 模块 化头 灯! Sprint 头灯专为多项运动 设计。
各种选配件的描述如下:
人体工学耳机
该耳机根据人体工程学设计,佩戴舒适。 采用 3 扣调节,确保头部佩戴的舒适性。
1 2
只需将头灯底座滑入卡合插座 ,即可将 头灯装入头部托架。 如需取下头灯,请按托架上 的按钮并向上移动头灯将其取下。
头盔附件 (Sprint Plus)
头盔附件背面预敷胶粘剂,以便与头盔粘合。 如需安装头盔附件,应取下胶粘剂的保护
膜。 确保头盔表面清洁干燥。 按压托架达到正确位置。
如果您不想在头盔上使用胶粘剂,附件两侧配备了 2 条用于安装的带 子。 (不包括在内)
只需将头灯托架滑入卡合插座,即可通过头盔附件连接头灯。 如需取下头灯,请按插 座上的按钮并 向上 移 动 头灯 将 其 取下。
灵活的电池装载方式 Sprint 头灯经过专门设计,可以多种方式 装载电池,例 如可装在背部的电池托 架、自行 车车架、皮带或背包内等。
使用中
开启头灯
头灯灯体顶部的 按钮可控制所有 4 种照明模式。 每次按下该按 钮便会切换至下列照明模式:
1. 开启头灯,且所有 LED 处于最大功 率状态。
2. 所有 LED 处于省电模 式
3. 泛光灯 LED 处于省电模 式
4. 频闪
5. 从 1 重新开始
如需关闭头灯,请按住该按钮 1 秒 钟。
温度控制
请注意,头灯灯体温度在使用期间会升高。 头灯温度取决于照明模式、环境温度及气流 ( 速 度 )。 Sprint 头灯配备温度控制装置,可通过降低 LED 的功率来防止头灯灯体 过热。
注意! 将头灯 放置在书 包、口袋等封 闭区内时,请务必断开电池 连接。
使用后
维护
为了确 保 Sprint 头灯发挥最大的性能,请定期使用湿布清洁头灯。 耳机清洁 – 用温水冲洗。
3 4
3 4
6
7
®
技术规格
头 灯 重 量 (含 耳 机 ): 190g 电池重 量: 300g 电池型号: 7.2V 6.6Ah 锂电池 照明距离(最 大值): 14 0m 照明时间(高亮度/低亮度/广角/闪烁): 2.5 小时/7 小时/ 20 小时/20 小时 防水等级: IPX6 最大输出功率: 19W 工作温 度范围: -20- +60°
关于锂电池
电池应存放在
-20°C +35°C 温度 范围 内的 干燥 环境中。 如 需 长 时 间( 超 过 30 天)存放电池,不应将电池充满电。 否则可能导致电池功能受损。 锂电池在 30 天内的放电率约为 20%。 您可以始终对电池充一半电,以免损伤其 功能。 请勿将电池暴露在极端温度下,否则可能导致火灾或爆炸。 请勿分解或错 误地使用电池,否则可能造成化学灼伤危险。 请勿让儿童接触电池。 请勿将电池弃于火中, 否则可能导致爆炸。 请勿 将电 池浸 入 水中。 请勿使 触点短 路。 更换电池时务必使用 Silva SprintAlpha 电池。
保护环境
头灯和电池应回收利用,不得丢弃在普通垃圾箱中。 请根据当地相关条例处理头灯和 电池。
保修
Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷,保修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。
此项有限保修仅适用于原始购买者。 如果产品在保修期内出现缺陷,请与原购买处联系。 在 退回产品时,务必提供购买证明。 如果没有原始购买证明,则无法进行退货。 如果产 品 经 过 改 动 、未 按照 Silva 提供的说明进行安装、操作、维修或维 护,或遭受异常物理或电气应力、 使用不当、人为疏忽或发生事故,不适用本保修内容。 保修不包括产品正常的磨损。 Silva 对于因使用本产品造成的任何直接或间接性后果或损坏概不承担任何责任。 在 任何情况下,Silva 的赔偿责任均不超过您对产品支付的金额。 某些司法管辖区不允许 排除或限制附带或后果性的损失,因此上述限制或排除条文可能不适用于您。 此保修 仅在购买国有效,且仅可在购买国进行保修。 如 需 了 解 更 多 信 息 ,请 登 录 www.silva.se
マニュアル Silva Sprint Intelligent Light
このたびはSilva Spr intヘッドランプをお選び頂きありがとうございます。モジュール設計を 採 用し たこ の ヘッドラ ンプ は 、ヘ ルメットや 自 転 車の ハ ンドル バー に 装 着し て使 用 する こと もで きます(Sp rint Plu s)。 S p r in t ヘッド ランプ に は 、広 角 フラ ッドラ イトと 長距 離 ス ポット ライト を組 み 合わ せ た 配 光 技術であるIntelligent Light®が備わっています。この独自の光のイメージにより、ユーザ ーは周囲視界と長距離視界を同時に得ることができます。これを使うことで、ランナー、 クロスカントリースキーヤー、マウンテンバイカー、夜間のオリエンテーリング参加 者は、 頭をあ まり 動かさず に済み 、コントロールしや すく、バランスも良く、スピードを 上げるこ とがで きま す。
製品概要
Sprintヘッドランプは、以下の部品から構成されています。 ヘッド ランプユ ニット 人 間 工学 に 基 づくヘッド セット 充電式 リチウムイオン 電池(マル チアタッチメントバッテリー ケース付き) 充電器 ヘルメット用アタッチメント(Sprint Plus) 自転車 ハ ンドルバ ー用アタッチメント( Sprin t Pl us ) 取扱説明書
ご使用の前に
電池の充電 初めて使 用する前に電池を 充電する 必要が ありま す。
1. 電池を充電器に接続します。
2. 充 電器をコンセントに接続します。
3. 充電器は充電中の電池の状態を以下のLEDで示します。
- 緑色点灯 = 電池がフル充電されているか、接 続されていない
- 赤色点灯 = 電池を充電中
- 赤色点滅 = 電池が正常に動作していない
電池の充電時間は約4時間です。
注意 ! 電池 がフル充電さ れると、充 電器は自 動的にメンテナンスモードに切り替わりま す。 S p r i n t ヘ ッ ド ラン プ は 、ア ル フ ァ 電 池 に も 対 応 し て い ま す 。 SILVA SPRINT - フレキシブルなモジュール式ヘッドランプ Spr intヘッドランプは、あらゆるスポーツアクティビティ向けに設計されています。
®
以下のオプションが用意されています:
人 間 工学 に 基 づくヘッド セット
ヘッド セット は、人 間 工学 的 に 快 適な フィット 感 が 得ら れ る形 状 とな ってい ま す。頭の 大 き さに ぴったりと合うよう、3つ のバックルで 調整してくださ い。
ヘッドランプの根元 部分をスナップインソケットにスライドさせてはめこみ、ヘッドブラケ ットにヘッド ラン プ を取 り付 け ます。外す とき は、ブラ ケットの 押 しボ タン を押し て、ヘ ッド ランプを上に動かすと外れます。
ヘルメット用アタッチメント(Sp rint Plus)
ど んな ヘ ルメット にも 簡 単 に取 り付 け られ る よう、ヘル メットアタッ チメントに は 裏 面に 接 着 剤が あらかじ め付 いてい ます。ヘルメットアタッチメントを取 り付ける には、接着 剤を 覆 って いる 保 護フィルム を 取り除きます。ヘルメットの表面が汚れのない乾いた状 態かを確認します。
ブラケットを 適切な位 置に合わせて押し当てま す。 ヘルメットに接着剤を使いたくない場合、アタッチメントにはヘルメットの両側で2本のス トラップを使う方法も用意されています。(別売)
ヘッド ランプの ブラケ ットを スナ ップイン ソケ ットに スライド させては め こみ 、ヘ ルメ ットア タッ チメン トに ヘッドラン プ を取 り付 けま す。外すと きは 、ソケ ット の押 し ボタン を 押して、 ヘッドランプを上に動 かすと外れます。
3 4
3 4
1 2
6
フレキシ ブルな電 池携 帯 Sp ri ntヘッドランプ用 の電池 は、バッテリーキャリアで 背負ったり、自 転車のフレーム に掛 けた り、ベ ルト やバックパックに入 れるな ど様々 な方法 での 携帯が 可能 です。
使用時 ヘッドランプのスイッチ
ヘッドランプ本体の上部に、4つのライトモードすべてを調整するための押しボタンがあ りま す。 ボタンを1回押すごとに、ライトは次のように切り替わります。
1. ヘッドランプがONになり、すべてのLEDが最大出力で点灯します。
2. すべてのLEDが省電力モードになります。
3. フラッドライトLEDが省電力モードになります。
4. 閃 光灯に切り替 わります。
5. 1に戻ります。
ヘッドランプをO FFにするには、ボタンを1秒以 上長押しします。
温度調節
使 用 中は 、ヘッド ラン プ 本体 の 温 度 が上 がりま す。ヘ ッドラン プの 温 度 は 、ラ イトモ ード 、 周囲空気の温度、空気の流 れ(速さ)などに依存します。Spr intヘッドランプには、L EDの 消 費 電力 量 を下 げ るこ とに よってヘッド ラン プ本 体 の 過 熱 を防 ぐ 温度 制 御ユ ニットが 備 わってい ます。
注 意 ! バ ッグ やポ ケット など 閉 じら れ た場 所 にヘッドラ ンプ を 格納 す る場 合 は 、必ず 電 池 を外してください。
使用後
お手入れ
Sprintヘッドランプの性能を最大限に活かすには、湿らせた布で製品の汚れを定期的に 拭き取ってください。 ヘッド セット を洗 うと きは 、ぬる ま湯 で すす い でくだ さ い。
技術仕様
ヘッド ランプ 重 量( ヘッドセ ットを 含 む):1 90 g 電 池 重 量:3 0 0 g 電池タイプ:リチウムイオン (Li-Ion) 7.2V 6.6Ah 照 光 距 離 ( 最 大 時 ): 1 4 0 m 最 大 ル-メン値   :10 3 0ル -メン 点灯時間(最大 /最小 /広 角/点滅時):2.5時間/7時間/20時間/20時間 防 水 保 護 等 級:I P X6 最 大 出 力:19 W 使用温度範囲:-20~+60°C
リチウムイオン電 池につ いて
電池は乾 燥した場 所に保管してください。また温度範囲も必ず守ってください。 ( - 2 0 ℃~ + 3 5 ℃ )。 電池を長期 間(30日以 上)にわたって保管する場 合は、フル充電しないでください。性 能 が 損な わ れる可 能 性が ありま す。 リチウムイオン電池 の放電 率は、30 日間で約 20% です。 充電量を常に半分程度にしておけば、電池の性能は損なわれません。 電池は、火 災や爆発を引き起こす可能性のある 極端な温度 下には置かないでください。 化学熱傷のおそれがありますので、電池を分解したり本来の目的とは異なる用途に使用 しないでください。 お子様の手の届かないところに保管してください。 電池を火中に投じないでください。爆発するおそれがあります。 電池を水に浸さないでください。 接点を 短絡させないでください。 交換時は、Silva Sprint電池またはアルファ電池のみをご使 用ください。
環境保護
ヘッドランプと電 池はリサイクルされますので、一般 のごみとは分別する必 要があります。 これらの廃棄については、自治体の該当法規に 従ってください。
保証
Silvaは、お客様が製品を購入してから2年間、通常のご使用で製品の材料や出来映えに実 質的な欠陥が生じることはないと保証します。 この保証に基づくSilvaの 責任は、製品の修理または交換に制限されます。 この限定保証は、元の購入者のみを対象とします。 保証期 間中に製品の欠陥が判 明した場合は、購入元 にご連絡ください。製品を 返品する 際 に は 、そ の 店 で 購 入 し た こ と を 証 明 す る 書 類 を 必ずご用意ください。購入 元の証明書がなけ れば、返品に応じることはできません。製品 が改造されていたり、Silvaの取扱説明書に従って 取付、操作、修理、保守が行われていない場合、あるいは異常な物理的・電気的ストレ ス、誤用、過失、または事故による故障に対して、 本保証は適用されません。さらに本保証は、通常の消耗に対しても適用されません。Silva は、本製品の使用によって生じた、直接または間接的な結果あるいは損傷に対して一切責 任を負いません。いかなる場合でも、お客 様が製品に対して支払った金額を 超える負担 をSilvaが負うことはありません。法域によっては、偶発的または間接的な損害を除外ある いは 制限 する場 合がありますので、上記 の制 限または 除外が 適用 されな い場 合もありま す。この 保証 は、購入した 国での み 有 効で あり処 理さ れま す。 詳 細について は、www.silva.seの ウェブサ イトをご 覧くだ さ い。
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Direc tive.
7
Sprint
1
2
3
4
5
6
7
Loading...