SIKU 1, 2, 3, 100 S, 125 S User guide [fr]

...
Con rad su r I NTE RNE T
www.conrad.fr
N O T I C E
Version 07/13
Ventilateur tubulaire
Code : 000560210 000560211 000560212
Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, micro films ou saisi e dans des traitements de texte élec tron ique ) est soumise à une auto risation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/07-13/EG
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Domaines d’utilisation
Les ventilateurs aspirants de type SIKU 100/120/150 sont prévus pour la prise en charge de la ventilation par gravité dans les pièces disposant de puits d’aérage. Le diamètre minimal du trou d’aération doit être de 100/120/150 mm. Le ventilateur est équipé d’un moteur à réduction de bruits et fabriqué en plastique ABS de haute qualité. Il élimine en quelques instants les odeurs, la fumée, et l’humidité désagréables de la pièce. Il existe 12 modèles de ventilateurs différents.
Caractéristiques techniques
Tension nominale (50 Hz)
Puissance Capacité
d’air
Isolation (pas de mise à zéro
Mode de fonctionnement
nécessaire)
SIKU 1 220 – 240 V 14 W 105 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 2 220 – 240 V 16 W 188 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 3 220 – 240 V 24 W 298 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 100 S 220 – 240 V 14 W 95 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 125 S 220 – 240 V 16 W 180 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 100 PF 220 – 240 V 14 W 98 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 125 PF 220 – 240 V 16 W 185 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 100 AZ 220 – 240 V 20 W 98 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 125 AZ 220 – 240 V 22 W 185 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 125 Turb 220 – 240 V 20 W 232 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 100 M 220 – 240 V 14 W 98 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 125 M 220 – 240 V 16 W 185 m³/h II IPX4 S1 (continu)
SIKU 100 LD 220 – 240 V 14 W 88 m³/h II IPX4 S1 (continu)
Installation
Les ventilateurs aspirants doivent être installés à l’entrée du canal d’aération. Pour fixer le ventilateur, la grille de protection doit d’abord être retirée. Cela s’effectue en la soulevant avec précaution du bas vers le haut à l’aide d’un tournevis. Vous pouvez introduire ensuite le boîtier du ventilateur dans le canal d’aération et esquisser sur le mur les points de positionnement des deux chevilles de fixation. Une fois que le ventilateur est encastré dans l’ouverture, le parement peut être apposé sur le boîtier en partant du haut. Pour les ventilateurs équipés d’un interrupteur à minuterie, la durée de fonctionnement peut être programmée de 2 à 30 minutes. Lors de la production, la durée de fonctionnement est préréglée sur env. 2 minutes.
Remarques
Le montage, le démontage, et l’entretien du ventilateur ne peuvent être effectués qu’avec l’alimentation électrique coupée. Lors du montage, veillez impérativement à ce que la partie cylindrique du ventilateur ne soit pas endommagée. La réparation des dommages du ventilateur doit être confiée à un technicien spécialisé.
Indications de fonctionnement
Si l’utilisateur constate un encrassement sévère du ventilateur, celui-ci doit être nettoyé. Pour cela, le ventilateur doit être débranché du secteur, et la grille de revêtement doit être retirée du bas vers le haut à l’aide d’un tournevis. Toutes les pièces en plastique doivent être lavées à l’eau tiède à l’aide d’un produit de nettoyage. Avant de pouvoir remonter la grille de revêtement, toutes les pièces doivent être séchées. Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de l’essence ou des produits diluants.
Conditions de garantie
Le fabricant assure une bonne qualité et un bon fonctionnement de l’appareil sous une durée de 12 mois à compter de la date d’achat, durée pour laquelle la carte de garantie s’applique. Les dysfonctionnements ou dommages de l’appareil survenant au cours de la période de garantie sont réparés en atelier SAV sous 21 jours à compter de la date de retour de l’appareil défectueux. Le signalement de dysfonctionnements ou de dommages s’effectue auprès de l’atelier SAV. Dans d’autres cas, ce signalement peut aussi s’effectuer auprès du point de vente ou du fabricant. Le terme «réparation» ne concerne pas les manipulations mentionnés dans ce manuel d’utilisation (p.ex. l’entretien régulier), pour lesquelles l’utilisateur porte la responsabilité. Une fois la garantie expirée, aucune carte de substitut ne sera délivrée. Cette garantie ne couvre pas les dommages de l’appareil provoqués par un entretien ou un stockage inapproprié, par une élimination de plomb volontaire, ni les dommages mécaniques.
(EN) GUARANTEE CARD N°
(FR) CARTE DE GARANTIE N°
Date of report and the number of order
Date du rapport et numéro de la commande
Duct fan SIKU Duct fan SIKU Duct fan SIKU
Ventilateur d’aération SIKU Ventilateur d’aération SIKU Ventilateur d’aération SIKU
Type/Type : …………………................ Type/Type : …………………................ Type/Type : …………………................
Factory number/ Factory number/ Factory number/
Code usine :………….......................... Code usine :………….......................... Code usine :…………..........................
Date of sale/ Date of sale/ Date of sale/
Date de vente :…………...................... Date de vente :…………...................... Date de vente :…………......................
Seller’s stamp
Cachet du vendeur
The guarantee card The guarantee card The guarantee card is an attachement is an attachement is an attachement
to the bill number:................................ to the bill number:................................ to the bill number:................................
La carte correspond La carte correspond La carte correspond au n° de facture au n° de facture au n° de facture
Date:……………………........................ Date:……………………........................ Date:……………………........................
Signature and stamp Signature and stamp Signature and stamp of the repair centre of the repair centre of the repair centre
Signature et cachet Signature et cachet Signature et cachet du centre de réparation du centre de réparation du centre de réparation
------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------
Date of repair
Date de la réparation
Specification of materials and repair activities
Type de matériel et de réparations
Seller’s stamp
Cachet du vendeur
Number of fitter and signature
Numéro de technicien et signature
Seller’s stamp
Cachet du vendeur
2 3
Loading...