5
07.09
SIGNODE BXT2
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
KURZANLEITUNG 2
1 T echnische Daten 5
2 Allgemeines 9
2.1 Hinweise zum Umweltschutz 9
3 Sicherheitsvorschriften 11
4 Beschreibung 13
4.1 Aufbau 13
4.2 Bedienpanel 13
4.3 Funktionsprinzip 13
5 Bedienung 15
5.1 Akku aufl aden 15
5.2 Bedienung des Gerätes 15
5.3 Verschlusskontrolle 19
5.4 Akku-Ladezustand prüfen 19
5.5 Betriebsarten einstellen 19
5.6 Spannkraft einstellen 21
5.7 Softspannung einstellen 21
5.8 Schweisszeit einstellen 21
5.9 Bandbreite einstellen 21
6 Sonderfunktionen 23
6.1 Tastensperre ein- und ausschalten 23
6.2 Schlafmodus 23
6.3 Geräte-Reset 23
7 Wartung und Instandsetzung 25
7.1 Spannrad reinigen/ersetzen 25
7.2 Zahnplatte reinigen/ersetzen 25
7.3 Messer ersetzen 25
7.4 Beheben von Störungen 27
8 Verschleissteile / Empfohlene Ersatzteile 28
8.1 T eileliste 28
Explosionszeichnung 32
CONTENIDO
Página
INSTRUCCIÓNES BÁSICAS 2
1 Información técnica 5
2 Generalidades 9
2.1 Indicaciones ecológicas 9
3 Disposiciones de seguridad 11
4 Descripción 13
4.1 Construcción 13
4.2 Panel de operación 13
4.3 Principio de operación 13
5 Operación 15
5.1 Cargado del acumulador 15
5.2 Operación del aparato 15
5.3 Inspección de soldadura 19
5.4 Comprobar carga del acumulador 19
5.5 Ajustar modos de operación 19
5.6 Ajuste de grado de tensado 21
5.7 Ajustar tensión suave 21
5.8 Ajuste del tiempo de soldadura 21
5.9 Ajuste del ancho de la cinta 21
6 Funciones especiales 23
6.1 Bloqueo y desbloqueo del teclado 23
6.2 Modo en guardia durmiente 23
6.3 Restablecer equipo 23
7 Mantenimiento y servicio 25
7.1 Limpieza y reemplazo de la rueda tensora 25
7.2 Limpieza y reemplazo de la placa dentada 25
7.3 Reemplazo de la cuchilla cortadora 25
7.4 Eliminación de averías 27
8 Partes desgastables / Recambios recomend. 28
8.1 Listado de partes 28
Diagrama de explosión 32
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Gerät BXT2, auf welches sich diese Erklärung bezieht,
mit den geltenden Bestimmungen der Richtlinie des
Rates vom 22. Juni 1998 (98/37/EG) „Maschinen Richtlinie“ und deren Änderungen übereinstimmt.
Im weiteren gilt die Übereinstimmung mit den geltenden
Bestimmungen der Richtlinie des Rates vom 12.
Dezember 2006 (2006/95/EG) „Niederspannungs Richtlinie“ und vom 15. Dezember 2004 (2004/108/EG)
„EMV-Richtlinie“.
Berücksichtigte Normen:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 349,
EN 1050, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
15.11.2008
General Manager General Manager Products
Packaging Technology: Packaging Technology:
U. Schweizer M. Binder
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los abajo fi rmantes declaramos, asumiendo nuestra
sola responsabilidad, que el equipo al que se refi ere
esta declaración corresponde a los lineamientos técni cos vigentes, establecidos por el consejo del 22 de
junio de 1998 (98/37/EG) „Lineamientos de maquina ria“.
Por lo demás tiene validez la conformidad con las
disposiciones vigentes establecidas los lineamientos
concejales de 12. diciembre 2006 (2006/95/EG) „Nie
derspannungs-Richtlinie“ und vom 15. Dezember 2004
(2004/108/EG) „EMV-Richtlinie“.
Normas contempladas:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 349,
EN 1050, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
15.11.2008
General Manager General Manager Products
Packaging Technology: Packaging Technology:
U. Schweizer M. Binder