Sigmatek PVR-800 User Manual

NOTICE D’UTILISATION
LECTEUR ENREGISTREUR VIDEO DISQUE DUR
PVR-800
(IL est important de bien lire la notice d’utilisation avant toute mise en marche pour éviter tout risque d’incendie, ne pas exposer cette platine à la pluie ou à l’humidité)
www.sigmatek.fr
www.sigmatecomputer.com
148363v1
1. IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence de “tension dangereuse” non isolées suffisamment importante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur l’importance de la présente notice avant l’utilisation du produit.
ATTENTION
NE PAS OUVRIR
Ne pas retirer le couvercle du PVR pour éviter tout risque d'électrocution. Seul un expert peut intervenir.
IL est important de bien lire les précautions de sécurité suivantes.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
LE NUMERO DE SERIE DU PRODUIT SE TROUVE SUR LE PANNEAU ARRIERE DE L’APPAREIL. IL EST RECOMMANDE DE LE NOTER ET DE LE CONSERVER DANS LE UN ENDROIT SUR. IL VOUS SERA UTILE EN CAS D’INCIDENT.
248363v1
2. PRECAUTIONS DE SECURITE
Lire les instructions : toutes les précautions d’usage et de
sécurité doivent être prises avant le branchement de l’appareil. Bien conserver le manuel d’instruction pour une utilisation ultérieure.
Attention : Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être scrupuleusement respectés.
Instructions : Toutes les instructions figurant dans le mode d’emploi doivent être suivies.
Entretien : débrancher l’appareil de la source électrique avant tout entretien. Utiliser un chiffon sec pour tout nettoyage.
Raccordement : n’utiliser aucun adaptateur ni aucun accessoire non recommandé.
Liquide : éloigner l’appareil de toute source d’eau et d’humidité.
Disposition : ne pas placer l’appareil sur un élément instable. L’appareil peut tomber et provoquer un sérieux dommage aussi bien pour le produit que pour les enfants et les adultes.
Aérations : ne pas obstruer ou gêner l’appareil avec tout autre objet. Ne jamais placer pas l’appareil sous des objets encombrants faisant obstacle à la circulation l’air.
Température : disposer l’appareil loin de toute source de chaleur (radiateur, cuisinière, amplificateur etc.).
Source électrique : cet appareil doit être utilisé avec une source électrique conforme aux indications situées à l’arrière de celui-ci. En cas de doute sur l’installation électrique domestique. Consulter le revendeur ou la compagnie électrique
Surtension : En cas de non utilisation prolongé, débrancher l’appareil du secteur afin d’éviter tout risque de surtension lié à l’orage.
Surcharge Electrique : Ne pas surcharger les prises murales ou les câbles de rallonge afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
Contact : ne pas introduire d’objet d’aucune sorte et de liquide à l’intérieur de l’appareil.
Maintenance : Ne pas effectuer de réparation soi même afin éviter tout risque d'électrocution. Faire appel à un personnel qualifié pour toute intervention.
348363v1
3. PRECAUTIONS DE SECURITE
S A V : Débrancher immédiatement l’appareil de sa
source électrique et faire appel au service technique dans les cas suivants :
- Défaillances du câble électrique ou de la prise d’alimentation
- Projection de liquide ou d’objet
- Contact de l’appareil avec de l’eau
- mauvais fonctionnement de l’appareil après avoir bien respecter la notice ou si le produit ne correspond aux normes
- si le produit a subi un dommage ou cassé.
Vérification de l’état de marche : en cas de réclamation demander au service technique de vérifier l’état de marche de l’appareil
Précautions relatives aux disques :
Moisissure et humidité :
En cas de changement brutal d’un disque depuis un endroit frais et sec à un endroit chaud, de la condensation ou de l’humidité peut se former et endommager le disque et ainsi empêcher la lecture. Dans ce cas, allumer et laisser fonctionner l’appareil pendant au moins une heure avant d’insérer le disque.
Disques endommagés :
N’insérez jamais de disque cassé, rayé ou fissuré, cela risquerait d’endommager votre lecteur.
Manipulation du disque : Ne jamais toucher la face de lecture du disque, toujours le saisir par les extrémités. Ne pas accoler de vignettes ou autres papiers sur le CD sauf les étiquettes autocollantes appropriées. En effet le mécanisme peut être endommagé par les vibrations induites.
Garder les CDs à l’abri de toute source de lumière de chaleur excessive.
Contactez notre service technique :
Par téléphone au +33 (0) 8 92 68 18 99 Par e-mail à support@sigmatekcomputer.com
Consultez la Foire Aux Questions sur le site http://sigmatekcomputer.com/support.php immédiatement à toutes les questions les plus posées.
Entretien du disque : nettoyer la surface disque avec un chiffon doux et sec avant lecture.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", AC 3 et le symbole "D" double sont des marques de Dolby Laboratories. " Copyright 1992-1997, Dolby Laboratories
Ce produit contient une technologie protégée par copyright, basée sur des brevets appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs US. Toute utilisation de cette technologie protégée par copyright doit faire l’objet d’une approbation par Macrovision Corporation. Cette technologie est destinée à un usage domestique uniquement, sauf autorisation préalable de Macrovision Corporation. Tout démontage ou désassemblage est interdit.
et accédez
448363v1
4. TABLE DES MATIERES
IMPORTANT 2 PRECAUTIONS DE SECURITE 3 TABLE DES MATIERES 5 INTRODUCTION AU PVR 6 TELECOMMANDE 7 PANNEAU D’AFFICHAGE 9 BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 10 FONCTIONNEMENT DU MENU PRINCIPAL ET BOUTONS DE LA FAÇADE AVANT 13 RECEPTION DES CHAINES TV 14 REGLAGE DE L'HEURE ET AFFICHAGE 16 PROGRAMMATION DES ENREGISTREMENTS 17 ENREGISTRER UN PROGRAMME 19 RENOMMER, DEPLACER, COPIER, SUPPRIMER ET PROPRIETE D'UN DOCUMENT 22 FORMATER LE DISQUE DUR 24 FONCTION DU TIME SHIFTING 25 CHANGEMENT DU DISQUE DUR 26 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD AVEC LA TELECOMMANDE 27 CONFIGURATION DE LA PLATINE 26 LECTURE DE MP3 ET JPG 42 LECTURE DE MP3 ET JPG SIMULTANEMENT 44 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 46 GUIDE DE DEPANNAGE 47
548363v1
5. INTRODUCTION PVR
Nous vous remercions pour le choix de notre PVR, qui nous l’espérons deviendra une source d’enrichissement pour toute la famille. Cet appareil possède deux entrées vidéo standard, ainsi qu’une entrée S Vidéo, Péritel, Tuner TV et un décodeur DOLBY PROLOGIC, DOLBY PROLOGIC 2.
Il intègre des commandes de lecture, d’enregistrement, de programmation d’enregistrement, lecture de fichiers MP3 et affichage d’images JPEG. Il inclut également un port USB permettant la liaison du la liaison avec un ordinateur. Il est important pour l’utilisateur de bien lire les instructions avant tout usage.
Compatibilité du lecteur DVD : DVD, MPEG4, DIVX, SVCD, CVD, VCD, CDDA, MP3, CD-R, CD-RW, KODAK PICTURE, CD DISC. Plusieurs niveaux de Zoom de haute résolution, choix de plusieurs angles de vision, choix de langues, option de sous-titrage, protection parentale, lecture, avance et retour arrière, sauts, recherche image par image, plusieurs mode de répétition, affichage d’images JPEG avec fond sonore, inclus un décodeur numérique AC3 avec sortie coaxial et optique 5.1.
Disque Dur:
Lecture, avance et retour rapide, recherche par image, programmation de la lecture, Lecture programme, modification du nom de fichier, déplacer, dupliquer et supprimer des fichiers. Plage de programmation, visualisation
Programmation d'enregistrement, enregistrement et lecture simultanée, 4 niveaux d'enregistrement.
Télévision
Il peut recevoir toutes les chaînes TV avec son tuner PLL. Recherche automatique des stations et mémorisation sur une plage de 256 chaînes.
NOTE : Le disque dur doit être positionné en mode MASTER et connecté correctement sinon le lecteur prendra plus de temps à s’initialiser
et n’utilisera que ses fonctions de lecteur DVD. Si vous utilisez le mode XP pour l’enregistrement, pensez à utiliser un disque dur à 7200 tours par minute.
Ce produit ne supporte pas les disques dur de marque Seagate, donc pensez à utiliser une autre marque.
Accessoires fournis :
1 PVR 2 Télécommande 3 Piles 4 câble AV
648363v1
6. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Mode d'emploi
Insertion des piles
Retirer le couvercle du compartiment à piles et insérer deux piles (type AAA) en respectant les polarités.
Remplacer les piles lorsque celles-ci deviennent faibles
Retirez les piles de l’appareil en cas de non utilisation prolongée.
Utilisation de la télécommande
1 .OPEN/CLOSE : ouverture et fermeture du tiroir
DVD
2. SCART MO.: mode entrée / sortie péritel
3. OSD: configuration affichage écran
4. SUBTITLE/SMART NAVI: gestion des sous-
titres
5. ANGLE/LIVE TV: gestion des angles DVD
748363v1
7. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
6. touches numériques : permettent de choisir un
chapitre précis, un titre, morceau musical ou vidéo (tous les disques ne supportent pas cette fonction) ; dans le mode TV, les touches permettent de sélectionner un programme.
7. RESUME : permet de reprendre un programme
là où il a été arrêté.
8. STEP : lecture image par image
9. SLOW : lecture en ralenti
10. SETUP : entrer / sortir du menu système
11.
sélectionner un élément du menu
disque dur ou DVD
ENTER : confirmation de la sélection
12. TITLE : accès au menu DVD
13. MUTE : mode silencieux
14. FB, FF : avance et retour rapide
15. PREV, NEXT : Navigation des chapitres
(précédent /suivant)
16. STOP, PLAY, PAUSE : Boutons de contrôle de
lecture
17. MENU : accès au menu
18. ZOOM : agrandissement de l’image
19. N/P : choix du system vidéo de sortie (PAL,
NTSC et MULTI)
20. VOLUME : ajuster le volume de 00 à 16 qui
peut être affiché sur l’écran
21. L/R : sortie sonore, gauche / droite
22. LANGUAGE : sélection de la langue
: déplacer le curseur de haut en bas pour
: déplacer le curseur à droite
: déplacer le curseur à gauche dans le mode
23. A-B : lecture en boucle sur sélection
24. PROGRAM : sélectionner un ordre de lecture
25. REPEAT : Mode lecture en boucle
26. PBC : Mode play back (on/off)
27. PSCAN: choix de l’interval SCAN ou PSCAN en sortie
(presser deux fois en moins de deux secondes pour passer du SCAN au PSCAN, et presser une fois pour passer du PSCAN au interval SCAN)
28. VIDEO IN / CLEAR : permet de choisir la source vidéo d’entrée (AV1, AV2 (péritel), S-VIDEO), permet aussi d’effacer un caractère erroné dans une zone d’édition.
29. REC : Enregistrer
30. SHUFFLE : lecture aléatoire en mode DVD
31. STANDBY : entrée / sortie du mode veille
848363v1
8. PANNEAU D’AFFICHAGE
1. Marche/Arrêt
2. Tiroir DVD
3. Point de réception de la télécommande
4. Affichage digitale
5. Indicateur lumineux
6. Bouton d’Ouverture/Fermeture//Validation (entrée).
7. Bouton de lecture
8. Bouton d’arrêt
9. Bouton de pause et accès au menu.
948363v1
9. BRANCHEMENTS DE L’APPAREIL
1 Branchements en sortie :
A Liaison vidéo Composante standard, péritel, S Vidéo, progressive Y Cb/Pb Cr/Pr Note: Il n’est pas recommandé de connecter simultanément la sortie composante et la péritel, ceci affecterait la qualité d’image, de même lors de l’enregistrement du lecteur une seule liaison doit être utilisée vers l’extérieure (composante ou péritel). B Liaison audio Liaison de sortie gauche et droite. C Liaison optique et coaxiale : Elle se connecte avec un amplificateur ou un décodeur sur leurs entrées correspondantes.
1048363v1
10. BRANCHEMENTS DE L’APPAREIL
2. Liaison 5.1
3. Positions et angles des hauts parleurs
1148363v1
11. BRANCHEMENTS DE L’APPAREIL
4 Liaisons audios :
Plusieurs points d’entrée : Entrée composante, péritel, S-VIDEO, antenne de télévision.
Note : Si vous utilisez l’entrée S-VIDEO pour la vidéo, utilisez les liaisons audios près de l’entrée composante.
L’entrée composante et la péritel ne peuvent être utilisées simultanément.
1248363v1
12. FONCTION DU MENU PRINCIPAL ET DES BOUTONS DE LA FAÇADE AVANT
MENU PRINCIPAL
Après l’avoir connecté au secteur l’appareil se met en mode veille automatiquement. Appuyer sur le bouton veille pour démarrer celui-ci. Après la vérification système le menu de configuration apparaît. (Si le disque dur ou le CD-ROM ne sont pas connectés correctement, cela prolonge le temps de vérification et de démarrage, cela induirait un fonctionnement anormal).
Utilisez les touches Appuyer sur la touche
au sous-menu, appuyer sur ENTER pour valider un choix ou utiliser la touche
précédent.
pour déplacer le curseur.
ou ENTER pour accéder
pour revenir au menu
Utilisation des boutons de façade de l’appareil
1 Mode lecture DVD
OPEN/CLOSE’ ouvre et ferme le tiroir disque. STOP’ arrête la lecture en cours. PLAY’ démarre ou continue la lecture.
2 Mode menu système
FUNCTION’ accède ou sort du menu système. PLAY’ correspond au bouton
STOP’ correspond au bouton OPEN/CLOSE’ correspond à la validation (ENTER).
Déplacement du curseur
Choisissez ‘PLAY DVD’ pour accéder aux fonctionnalités DVD. Smart Navi, permet d’accéder à l’ensemble des programmes enregistrés.
« Live video » vous donne accès aux périphériques vidéo (AV1, AV2, S VIDEO ou le tuner intégré.).
‘Setup Menu’ vous permet d’accéder au menu de configuration du système. Permet aussi d’effectuer le paramétrage général, sortie audio, ainsi que d'autres préférences.
‘PVR Control Menu’ vous donne accès aux opérations disques, le mode d’enregistrement, le mode d’enregistrement différé, temps de pause maximum, source et format d’entrée, réinitialiser les index, contrôle du tuner. ‘Timer record’ vous donne accès aux réglages de l’horloge ainsi qu’à l’édition des plages de programmation d’enregistrement.
Si la pointe de la flèche du curseur est grisée, cela indique que la direction est inaccessible. L'accès est refusé.
1348363v1
13. RECEPTION DES CHAINES DE TELEVISION
Recherche des canaux.
Illustration :
Quand le signal TV est faible avec des sauts d’images, ou absence de tout signal à l'écran.
Appuyer sur le bouton ‘Setup’ pour accéder à la configuration
système.
Appuyer sur le bouton ‘Setup’ pour sortir de la configuration système. Ceci permettra de re-vérifier le signal d’antenne TV.
Mode opératoire
1. Accéder au menu ‘PVR Control’ pour la recherche des chaînes de
télévision depuis le Setup. Mais au préalable le format de la source d’entrée doit avoir été positionné, auquel cas la recherche des chaînes ne serait pas possible.
2. Choisir le menu ‘TUNER control’
3. Choisir ‘AUTO SCAN’ (recherche automatique) et appuyer sur ENTER pour confirmer, il y’aura une indication pour poursuivre à l’écran,
aussi re-appuyer sur enter pour re-confirmer la recherche automatique. Pendant la recherche automatique, une barre bleue indiquera la progression de la recherche de gauche à droite.
5. Si vous voulez accéder aux programmes
de télévision appuyer sur au menu principal, sélectionner ‘LIVE TV’ et pressez ‘VIDEON IN’ afin de choisir le tuner TV (RF).
Choix du canal : presser les flèches et pour accéder directement aux chaînes.
Ajustement du canal : cette fonction permet un réglage fin du canal en cas de faible réception,
Etapes :
ou utiliser les boutons numériques
1 dans le menu ‘Tuner Control’,
sélectionner le menu ‘Chanel SETUP’
2 utiliser les boutons
sélectionner les programmes à modifier, puis confirmer avec ENTER (un « X » sera affiché à l’écran)
3 une fois terminé presser la touche
pour sortir
pour retourner
et pour
4. VLH, VHF, UHF seront aussi affichés à l’écran durant la recherche. La recherche est complète à 100 % de la barre de progression. Le nombre de chaînes trouvées sera alors indiqué.
1448363v1
14. RECEPTION DES CHAINES DE TELEVISION
Balayage des chaînes mémorisées
En regardant une chaîne, il est possible d’accéder aux autres chaînes aléatoirement avec le bouton « A-B ».
Ajustement de chaînes
Si la réception est insuffisante, il est possible d’affiner le signal en pressant « STEP ».
Utilisez Après l’ajustement des programmes presser « step » pour en sortir.
Modifier le nom d’un canal
Les noms des canaux sont attribués automatiquement par défaut. Ces noms peuvent toutefois être modifiés :
Pour renommer un canal, afficher « menu », puis fonction « change name »
Les boutons de navigations sélectionner les caractères alphanumériques et ainsi attribuer un nom (ex : TV-1 sélectionner la lettre T, puis V et 1 et sauvegarder avec « STOP »). CLEAR permet de corriger un caractère.
Si le nom de la chaîne n’est pas nécessaire, presser « menu » pour sortir.
pour améliorer le signal.
permettent de
Ordre des chaînes mémorisées
Pour ordonner les chaînes, suivre les indications suivantes :
Etapes
1 sélectionner Chanel setup dans le
MenuTuner control
2
utiliser les touches de navigations haut/bas pour accéder à une chaîne. Presser VOL+, VOL- pour la repositionner.
Attention : avant tout ajustement, renommer les chaînes
Choisir les chaînes TV
« TITLE » permet de sélectionner une chaîne mémorisée depuis son nom, en utilisant les touches de navigation
(exemple T, V et 1).
En regardant un programme TV, appuyer sur OSD pour afficher les informations relatives à la chaîne (numéro, nom).
Choisir le format de Tuner
Atteindre TUNER FORMAT pour le choix de système de réception (Pal / Secam, suivant la norme du pays)
1548363v1
Loading...
+ 33 hidden pages