Sigma Sport USA BL14TX User Manual

MAX. SPEED
1200 / WL
BIKE COMPUTER
Functions / Funktionen / Fonctions
Setting menu / Einstellungsmenü / Menu réglages
GBNLUS
Button functions:
You can find the CE declaration at: www.sigmasport.com
MODE
– To retrieve the functions. – To confirm when programming.
RESET
– To put back the display to zero. – To enter the wanted numbers when programming.
SET button for: – Switching to/from the
SET
settings mode – Confirming settings
Sie finden die CE-Erklärung unter folgendem Link: www.sigmasport.com
DE
Tastenbelegung:
MODE
– Zum Abrufen der Funktionen. – Beim Programmieren zum Bestätigen.
RESET
– Zurücksetzen der Funktionen auf Null. – Beim Programmieren die Zahlenwerte ändern.
SET
SET-Taste zum – Wechseln im/aus dem Einstellungsmode – Bestätigen der Einstellungen
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : www.sigmasport.com La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: www.sigmasport.com Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: www.sigmasport.com
FR
Affectation des touches :
MODE
– Pour appeler les fonctions. – Pour confirmer lors de la programmation.
RESET
– Pour la remise à zéro des fonctions. – Pour changer les chiffres lors de la programmation.
Touche SET permettant de – Accéder / Quitter
SET
le mode de réglages – Confirmer les réglages
IT
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti:
MODE
– Salvare le funzioni. – Confermare quando programmato.
RESET
– Riportare il display a zero. – Per inserire i valori desiderati durante la programmazione.
Tasto SET per – Passare al modo
SET
impostazioni o uscire dal modo impostazioni – Confermare le impostazioni
ES
Ocupación de las teclas:
MODE
– Para acceder a las funciones. – Para confirmar durante la programación.
RESET
– Para la puesta a cero de las funciones. – Para cambiara las cifras durante la programación.
Tecla SET para – moverse al/del modo
SET
de ajuste – confirmar los modos de ajuste
Set language / Sprache einstellen / Régler la langue
SET
x 6 x 1x 1
KMH/MPH entry / Eingabe KMH/MPH / Réglage KMH/MPH
SET
x 1 x 1x 1
Set wheel size / Eingabe Radumfang / Reglage de la circonference de la roue
SET
x 1 x 1 x 1 x 1x 1 x 1
SET
x 1 x 1
x 1 x 1 x 1x 1 x 1
12
fUNcTIONS
SET
SET
SET
“Menu”
x 1
SET
“SET” press and hold for
3 sec.
Press mode button
to advance to
next setting.
Press mode button
to advance to
next setting.
SET
SET
Press mode button
to advance to
next setting.
Note: Use a ballpoint pen to press the SET button.
Wheel size determination:
To measure the speed precisely, the wheel size must be set according to your tire size. To do this, you can:
A – Calculate your wheel size using the formula provided in the wheel size chart (13A). B – Determine the value from the drawings in the wheel size chart. C – Take the value that corresponds to your tire size from the wheel size chart.
Troubleshooting:
No Speed, or incorrect speed displayed:
– Was the metal sleeve installed over the magnet? – Computer fully twisted into mount? (is “SIGMA” on the mount facing forward?) – Distance to magnet and sensor checked? – Two magnets mounted? (Or did you put your front wheel on backwards?) – Magnet correctly positioned in relation to the sensor? – Wheel circumference correctly set?
More troubleshooting solutions can be found in our FAQs at www.sigmasport.com
Technical data:
– Battery type: CR 2032, 3V – Battery life: BASELINE 1200, 3 years* (*when used for one hour per day)
Warranty:
We are liable to our contracting partners for defects in line with legal provisions. The warranty does not extend to batteries and wear-and-tear parts. In the event of a warranty claim, please contact the retailer from whom you purchased your bike computer. You can also send your bike computer, together with your receipt and all accessories, to the following address. Please ensure you pay sufficient postage.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Service tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
In the event of justified warranty claims, you will receive a replacement device. You will only be entitled to the model available at the time of replacement. The manufacturer retains the right to make technical modifications.
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the wireless bike computers comply with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law). Please dispose of properly per local ordinance.
LI
LI=Lithium
Anm.: Benutzen Sie einen Kugelschreiber, um den SET-Knopf zu drücken.
Radgrößenbestimmung:
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu erreichen, muss die Radgröße entsprechend Ihrer Reifengröße eingestellt werden. Dafür können Sie:
A – Die Radgröße anhand der aus der Tabelle „Wheel Size Chart“ angegebenen Formel
berechnen.
B – Den Wert gemäß den Zeichnungen aus „Wheel Size Chart“ ermitteln. C – Aus der Tabelle „Wheel Size Chart“ den Ihrer Reifengöße entsprechenden Wert
übernehmen.
Problemlösung:
Keine oder falsche Geschwindigkeitsanzeige:
– Hülse über Magnet geschoben? – Computer richtig in der Halterung eingerastet? – Abstand zu Magnet und Sensor überprüft? – 2 Magnete montiert? – Magnet zum Sensor richtig positioniert? – Radumfang richtig eingestellt?
Weitere Problemlösungen erhalten Sie aus unseren FAQ unter www.sigmasport.com
Technische Daten:
– Batterietyp: CR 2032, 3V – Batterielebensdauer: BASELINE 1200, 3 Jahre* (*Bei einer Benutzung von einer Stunde pro Tag)
Garantiebestimmungen:
Wir haften gegenüber unserem jeweiligen Vertragspartner für Mangel nach den gesetz­lichen Vorschriften. Im Falle der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer gekauft haben. Sie können den Fahrradcomputer mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zubehörteilen auch an die nachfolgende Adresse senden. Bitte achten Sie auf ausreichende Frankierung. Ein Anspruch auf Garantie besteht bei Material- und Verarbeitungsfehler. Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Verschleißteile und Verschleiß durch gewerbliche Nutzung oder Unfälle. Der Anspruch auf Garantie besteht nur, wenn das eigentliche SIGMA Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde und der Kaufbeleg beigefügt ist.
SIGMA-ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt/Weinstraße Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18, Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34 E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die kabellosen Fahrradcomputer in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer
LI
benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
LI=Lithium
Rem. : Utilisez un stylo à bille pour enfoncer le bouton SET. Nota: per premere il pulsante SET, aiutarsi con una penna a sfera. Nota: Utilice un bolígrafo para presionar el botón SET.
Détermination de la taille des roues :
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse, la taille des roues doit être réglée en fonction de la taille de vos pneumatiques. A cette fin, vous pouvez :
A – Calculer la taille des roues au moyen de la formule du tableau “Wheel Size Chart”. B – Déterminer la valeur conformément aux schémas du “Wheel Size Chart”. C – Reprendre la valeur adéquate pour la taille de vos pneumatiques dans le tableau
“Wheel Size Chart”.
Résolution des problèmes :
Pas d‘affichage de la vitesse ou affichage erroné :
– La douille glissée sur l‘aimant ? – Compteur correctement enclenché dans son support ? – Distance entre l‘aimant et le capteur correcte ? – 2 aimants installés ? – Aimant correctement positionné par rapport au capteur ? – Circonférence de la roue correctement réglée ?
Vous trouverez la résolution d‘autres problèmes dans nos FAQ, à l‘adresse www.sigmasport.com
Caractéristiques techniques :
– Type de pile : CR 2032, 3V – Durée de vie de la pile : BASELINE 1200, 3 ans* (*pour une utilisation d‘une heure par jour)
Garantie :
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales. Les piles et pièces d‘usure ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer votre compteur cycle, accompagné de la preuve d‘achat et de tous ses accessoires, à l‘adresse suivante : Veillez à correctement affranchir votre envoi.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Hotline de service : ++49-(0) 63 21-91 20-118 Courriel : service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si votre requête est justifiée. Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous réserve de modifications techniques par le fabricant.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que les compteurs cycle sans fil sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et accumulateurs). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre
LI
de collecte agréé.
LI=Lithium
Determinazione della misura ruote:
Per avere risultati precisi nella misurazione della velocità, è necessario impostare le dimensioni delle ruote conformemente alle dimensioni delle gomme. A questo scopo è possibile:
A – Calcolare le dimensioni delle ruote in base alla formula indicata nella tabella
“Wheel Size Chart”.
B – Determinare il valore secondo i disegni in “Wheel Size Chart”. C – Acquisire dalla tabella “Wheel Size Chart” il valore corrispondente alle dimensioni
delle gomme.
Risoluzione dei problemi:
Nessuna indicazione di velocità o indicazione di velocità errata:
– La sleeve è stata inserita sul magnete? – Il computer è scattato correttamente in posizione nel supporto? – La distanza fra magnete e sensore è stata verificata? – I due magneti sono stati montati? – Il magnete è stato posizionato correttamente rispetto al sensore? – La circonferenza ruota è stata correttamente impostata?
Ulteriori soluzioni ai problemi possono essere acquisite tramite le FAQ all’indirizzo www.sigmasport.com
Dati tecnici:
– Tipo di batteria: CR 2032, 3V – Durata della batteria: BASELINE 1200, 3 anni* (*per un utilizzo pari a un’ora al giorno)
Garanzia:
Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumiamo la responsabilità per eventuali vizi secondo le disposizioni di legge. Le batterie e le parti soggette a usura sono escluse dalla garanzia. In caso di ricorso alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può anche essere inviato all‘indirizzo di seguito. Siete pregati di prestare attenzione alla corretta affrancatura.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel. assistenza: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-Mail: service@sigmasport.com
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete ottenere un apparecchio sostitutivo. Sussiste solo il diritto al modello corrente al momento attuale. Il produttore si riserva il diritto a modifiche tecniche.
Con la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che i ciclocomputer senza cavi sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti presenti nella direttiva 1999/5/CE.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie
LI
esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
LI=Lithium
Determinación del tamaño de rueda:
Para lograr precisión en la medición de la velocidad se debe ajustar el tamaño de la rueda de acuerdo al tamaño de su neumático. Para ello, puede:
A – Calcular el tamaño de la rueda con ayuda de la fórmula indicada en la tabla
“Wheel Size Chart”.
B – Calcular el valor de acuerdo a los dibujos de la “Wheel Size Chart”. C – Tomar el valor correspondiente al tamaño de su neumático de la tabla
“Wheel Size Chart”.
Solución de problemas:
Ninguna indicación de velocidad o indicación incorrecta:
– ¿Se ha introducido el casquillo sobre el imán? – ¿Está el ordenador correctamente encajado en el soporte? – ¿Se ha controlado la distancia entre el imán y el sensor? – ¿Hay 2 imanes montados? – ¿El imán está bien posicionado respecto del sensor? – ¿Las dimensiones de la rueda (WS) están correctamente ajustadas?
Podrá obtener más soluciones de problemas en nuestra sección de preguntas frecuentes en www.sigmasport.com
Datos Técnicos:
– Tipo de batería: CR 2032, 3V – Vida útil de la batería: BASELINE 1200, 3 años* (*con un uso de 1 hora por día)
Garantía:
Respondemos frente a nuestra parte contratante correspondiente por defectos conforme a las prescripciones legales vigentes. Las baterías y las piezas de desgaste no están cubiertas por la garantía. En el caso de aplicar la garantía, legal diríjase al comercio en el cual ha realizado la compra del ciclocomputador. También puede enviar el ciclocomputador con su correspondiente comprobante de compra y todos sus accesorios a la siguiente dirección. Tenga en cuenta que deberá colocar el franqueo suficiente.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel. de servicio: ++49-(0) 63 21-91 20-118 Correo electrónico: service@sigmasport.com
En caso de reclamación justa de la garantía recibirá un aparato de cambio. Sólo se tiene derecho a los modelos existentes en ese momento. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Por la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH declara que los ciclo computadores sin cable cumplen con los requisitos fundamentales y las demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías). Por favor entregue las baterías en un lugar
LI
de recogida mencionado para su posterior eliminación.
LI=Lithium
Press mode button
to advance to
next setting.
Set total distance / Gesamtstrecke einstellen / Régler la distance totale
SET
x 1 x 1
x 1
SET
x 1
SET
x 1
Set total time / Gesamtfahrzeit einstellen / Régler la temps totale
SET
x 1 x 1
x 1
SET
x 1
SET
x 1
Set contrast / Kontrast einstellen / Régler la contraste
SET
x 1 x 1
x 1
SET
Press mode button
to advance to
next setting.
Exit Setting Menu / Einstellungsmenü verlassen / Quitter le mode de réglages
SET
“SET” press and hold for
3 sec.
Reset by function / Löschen nach Funktion / Remise à zéro per function Reset all date / Alle Daten löschen / Remise à zéro toutes les dates
Press mode
button to
select
function
Press and
hold for
2 sec.
Press and
hold for
4 sec.
Press mode button
to advance to
next setting.
Press mode button
to advance to
next setting.
Poderá encontrar a declaração CE em: www.sigmasport.com Deklaracja CE znajduje się na stronie: www.sigmasport.com A CE megfelelőségi tanúsítvány a www.sigmasport.com oldalon található. ES prohlášení najdete na adrese: www.sigmasport.comU kunt de CE-declaratie vinden op: www.sigmasport.com
PT
Toetsfuncties:
Opm.: Gebruik een ballpoint om de SET-knop in te drukken. Obs.: Utilize uma esferográfica, para activar o botão SET. Uwaga: Do wciśnięcia przycisku SET użyć długopisu. Megjegyzés: A SET gomb megnyomásához használjon egy golyóstollat. Pozn.: Ke stisknutí tlačítka SET použijte propisovací tužku.
Bepaling van wielgrootte:
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te maken, moet de wielgrootte ingesteld worden aan de hand van het formaat band. Daarvoor kunt u:
A – De wielgrootte berekenen met de formule uit de tabel „Wheel Size Chart”
(Wielgroottediagram).
B – De waarde aflezen uit de tekeningen onder „Wheel Size Chart”. C – De waarde uit de tabel „Wheel Size Chart” overnemen die overeenkomt met uw
wielformaat.
Problemen oplossen:
Geen of onjuiste snelheidsweergave:
– Huls over magneet geschoven? – Computer goed op de houder vastgeklikt? – Afstand tussen magneet en sensor gecontroleerd? – Zijn er 2 magneten gemonteerd? – Magneet correct gepositioneerd t.o.v. sensor? – Wielomtrek correct ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde vragen (FAQ) onder www.sigmasport.com
Technische gegevens:
– Batterijtype: CR 2032, 3V – Batterijlevensduur: BASELINE 1200, 3 jaar** (*bij gebruik van 1 uur per dag)
Garantie:
Wij zijn bij gebreken volgens de wettelijke regels aansprakelijk voor onze betreffende handelspartners. Batterijen en aan slijtage onderhevige onderdelen zijn van de garantie uitgesloten. Wendt u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier waar u uw fiets­computer heeft gekocht. U kunt de fietscomputer met de kassabon en alle toebehoren ook naar het volgende adres sturen. Let daarbij a.u.b. op voldoende frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse, Duitsland Tel. ondersteuning: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt u een vervangend exemplaar. Er bestaat slechts recht op het op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen aan te brengen.
Hiermee verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH dat de draadloze fietscomputers in overeenstemming zijn met de elementaire eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen). Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
LI=Lithium
MODE
– Om functies op te roepen. – Om programmering te bevestigen.
RESET
– Nulstelling van de functies. – Om bij het programmeren instellingen te wijzigen.
LI
SET: Toets voor het – Schakelen naar/uit
SET
instellingsmodus – Bevestigen van instellingen
Função das teclas:
Determinação da dimensão da roda:
Para alcançar a medição de velocidade com exactidão, a dimensão da roda deve ser ajustada à dimensão do pneu. Para isso pode:
A – Calcular a dimensão da roda com base na fórmula indicada no „Wheel Size Chart”. B – Determinar o valor de acordo com os desenhos do „Wheel Size Chart”. C – Da tabela „Wheel Size Chart” asssumir o valor correspondente à sua dimensão
de pneu.
Solução do problema:
Sem indicação de velocidade ou indicação de velocidade incorrecta:
– Colocou a bucha sobre o íman? – O computador está bem encaixado no suporte? – Verificou a distância para o íman e o sensor? – Montados 2 ímanes? – O íman está correctamente posicionado relativamente ao sensor? – O perímetro da roda está correctamente ajustado?
Pode consultar outras soluções para problemas nas nossas FAQ em www.sigmasport.com
Dados técnicos:
– Tipo de pilha: CR 2032, 3V – Duração da pilha: BASELINE 1200, 3 anos* (*Com utilização de 1 hora por dia)
Garantia:
Assumimos a responsabilidade perante o respectivo parceiro por danos, de acordo com as normas legais. As pilhas e as peças de desgate não estão incluídas na garantia. Em caso de garantia, contacte o distribuidor junto do qual adquiriu o computador de bicicleta. Pode enviar o computador de bicicleta, juntamente com o comprovativo de compra e todos os acessórios, para o seguinte endereço. Certifique-se de que inclui franquia suficiente.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel. Assistência Técnica: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
Caso a sua reclamação seja considerada válida, irá receber um aparelho de substituição. O direito de garantia apenas se aplica ao modelo actual nesse momento. O fabricante reserva-se o direito a alterações técnicas.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH esclarece, por este meio, que os computadores de bicicleta sem fios se encontram em conformidade com os requisitos essenciais e com as outras normas da directiva 1999/5/CE.
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (lei relativa a pilhas). Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminação.
LI=Lithium
MODE
– Para seleccionar as funções. – Para confirmar durante a programação.
RESET
– Para levar a zero as funções. – Para mudar os algarismos durante a programação.
LI
Tecla SET para – Mudar no/de do modo
SET
de ajuste – Confirmação dos ajustes
PL
Obłożenie przycisków:
Określanie wielkości kół:
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół posiadanego roweru. W tym celu można:
A – Obliczyć wielkość kół z pomocą formuły zamieszczonej w tabeli „Wheel Size Chart”. B – Określić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli „Wheel Size Chart”. C – Przyjąć odpowiadającą wielkości kół posiadanego roweru, wartość z tabeli
„Wheel Size Chart”.
Rozwiązywanie problemów:
Błędna informacja o prędkości lub jej brak:
– Czy przez magnes poprowadzono tuleję? – Czy komputer prawidłowo zablokowano w uchwycie? – Czy sprawdzono odstęp od magnesu i czujnika? – Czy zamontowano drugi magnes? – Czy magnes jest umieszczony w odpowiedniej odległości od czujnika? – Czy prawidłowo ustawiono obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
Dane techniczne:
– Typ baterii: CR 2032, 3 V – Żywotność baterii: BASELINE 1200, 3 lata* (*przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Gwarancja:
W stosunku do każdego partnera umowy ponosimy odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy. Gwarancji nie podlegają baterie i części zamienne. W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupiono komputer rowerowy. Komputer rowerowy można też wysłać na podany poniżej adres wraz z dowodem zakupu i wszystkimi akcesoriami. Prosimy nakleić właściwe znaczki pocztowe.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych urządzenie zostanie wymienione. Roszczenia mogą odnosić się tylko do aktualnych modeli. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Niniejszym firma SIGMA-ELEKTRO GmbH oświadcza, że bezprzewodowe komputery rowerowe spełniają podstawowe wymagania określone w dyrektywie 1999/5/EG i innych pokrewnych rozporządzeniach.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach). Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
LI=Lithium
MODE
– Wywoływanie funkcji. – Przy programowaniu do zatwierdzania.
RESET
– Resetowanie wartości. – Przy programowaniu zmiana wartości liczb.
LI
SET – przycisk służący do – przejścia do / wyjścia
SET
z trybu ustawień – zatwierdzania ustawień
HU
A gombok elhelyezkedése:
A kerékméret meghatározása:
A sebesség pontos méréséhez a gumiabroncs méretének megfelelően kell beállítani a kerékméretet. A következő lehetőségek közül választhat:
A – A kerékméret kiszámítása a „Wheel Size Chart” táblázat (Kerékméret-táblázat)
által megadott képlet szerint.
B – A kerékméret meghatározása a „Wheel Size Chart” táblázat (kerékméret-táblázat)
rajzai alapján.
C – A gumiabroncs méretének megfelelő kerékméret átvétele a „Wheel Size Chart”
táblázatból (Kerékméret-táblázat).
Hibaelhárítás:
Nincs vagy helytelen sebességkijelzés:
– Le van fedve a mágnes? – A computert megfelelően beillesztette a tartóba? – Ellenőrizte a mágnes és az érzékelő távolságát? – 2 mágnest szerelt fel? – Megfelelő a mágnes helyzete az érzékelőhöz képest? – Megfelelően van beállítva a kerékméret?
További hibákat és elhárítási módokat a www.sigmasport.com címen talál.
Műszaki adatok:
– Az elem típusa: CR 2032, 3V – Az elem élettartama: BASELINE 1200, 3 év* (*napi 1 órai használat esetén)
Garancia:
A hiányosságokért a törvényi előírásoknak megfelelően mindenkori szerződéses partnereinkkel szemben felelősséget vállalunk. A garancia az elemekre és a kopó alkatrészekre nem vonatkozik. Garanciaigény esetén kérjük, forduljon ahhoz a kereskedéshez, ahol a kerékpár-számítógépet beszerezte. A kerékpár-számítógépet a vásárlást igazoló bizonylattal és összes tartozékával együtt a következő címre küldheti. Kérjük, ügyeljen a megfelelő bérmentesítésre.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse A szerviz telefonszáma: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
Megalapozott garanciaigény esetén cserekészüléket biztosítunk. Az igény csak az illető időpontban aktuális modellre vonatkozik. A gyártó a műszaki változtatás jogát fenntartja.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH ezennel kijelenti, hogy a vezeték nélküli kerékpár computerek összhangban vannak az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges előírásaival.
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“). Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra.
LI=Lithium
MODE
– A függvény visszahívásához. – Programozáskor a kiválasztott parancs megerősítéhez.
RESET
– A függvény visszatérése a nullához. – Programozáskor az érték megváltoztatásához.
LI
SET gomb – a beállítási üzemmód
SET
be-/kikapcsolásához – a beállítások nyugtázásához
CZ
Obsazení tlačítek:
Stanovení rozměrů kola:
K docílení přesného měření rychlosti musejí být rozměry kola nastaveny podle rozměrů vašich pneumatik. K tomuto účelu můžete:
A – Vypočítat rozměry kola pomocí vzorce vycházejícího z tabulky „Wheel Size Chart”. B – Zjistit hodnotu podle nákresů z „Wheel Size Chart”. C – Převzít z tabulky „Wheel Size Chart” hodnotu odpovídající vaší velikosti pneumatik.
Řešení problémů:
Žádné nebo nesprávné zobrazení rychlosti:
– Je pouzdro přesunuté přes magnet? – Je computer správně zaklapnutý do držáku? – Je zkontrolována vzdálenost mezi magnetem a snímačem? – Jsou namontovány 2 magnety? – Je magnet správně umístěn vzhledem ke snímači? – Je správně nastavený obvod kola?
Další řešení problémů najdete v našich odpovědích na často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
Technické údaje:
– Typ baterie: CR 2032, 3V – Životnost baterie: BASELINE 1200, 3 roky* (*při používání 1 hodinu denně)
Záruka:
Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady podle zákonných předpisů. Na baterie a opotřebitelné díly se záruka nevztahuje. Se žádostí o poskytnutí záruky se obraťte na obchodníka, u kterého byl cyklistický computer zakoupen. Cyklistický computer můžete také zaslat spolu s dokladem o koupi a všemi díly příslušenství na následující adresu. Dbejte přitom na dostatečné poštovné.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Servisní tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte přístroj výměnou. Nárok vzniká pouze na model, který je v současné době aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo technických změn.
Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platném znění. Společnost SIGMA-ELEKTRO GmbH tímto prohlašuje, že bezdrátové cyklistické computery jsou ve shodě se základními požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích). Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
LI=Lithium
LI
MODE
– K odvolání funkce. – Při programování pro potvrzení.
RESET
– Návrat funkcí na nulu. – Změna hodnot u programování.
Tlačítko SET pro: – změny v/z režimu
SET
nastavení, – potvrzování nastavení.
071950-1_Manual BASELINE 1200_2014_nat.indd 1 09.03.15 10:42
SI
CLICK
Zasedenost tipk:
Op.: Na gumb SET pritisnite s kemičnim svinčnikom. Pozn.: Na stlačenie tlačidla SET použite prepisovacie pero. Notă: Utilizaţi un creion cu vârf ascuţit pentru a apăsa butonul SET. Not: SET düğmesine basmak için bir tükenmez kalem kullanın. Заб.: Използвайте химикалка, да да натиснете копчето SET.
Določitev velikosti kolesa:
Za natančno merjenje hitrosti morate nastaviti velikost kolesa skladno z velikostjo vaše zračnice. To lahko storite tako:
A – Velikost kolesa izračunate s pomočjo formule iz tabele „Wheel Size Chart“. B – Skladno z risbami iz „Wheel Size Chart“ ugotovite vrednost. C – Iz tabele „Wheel Size Chart“ prevzamete vrednost, ki ustreza vaši velikosti zračnice.
Reševanje težav:
Ni prikaza hitrosti ali pa je napačen:
– Je tulec potisnjen čez magnet? – Je računalnik pravilno zaskočen v držalo? – Ste preverili razdaljo med magnetom in senzorjem? – Sta montirana 2 magneta? – Je magnet pravilno nameščen do senzorja? – Je obseg koles pravilno nastavljen?
Rešitev drugih težav lahko najdete v pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ) na www.sigmasport.com
Tehnični podatki:
– Tip baterije: CR 2032, 3V – Življenjska doba baterije: BASELINE 1200, 3 leta* (*Če znaša uporaba 1 uro na dan.)
Garancija:
Svojim pogodbenim partnerjem v primeru napak jamčimo v skladu z zakonskimi predpisi. Baterije so izvzete iz garancije. V primeru garancije se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili vaš kolesarski računalnik. Kolesarski računalnik lahko z računom in vsemi deli opreme tudi pošljete na spodaj naveden naslov. Prosimo, da ne pozabite na ustrezno poštnino.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel. za servis: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-pošta: service@sigmasport.com
V primeru upravičenega garancijskega zahtevka boste prejeli zamenjavo. Pravico imate le do v tem trenutku aktualnega modela. Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb.
SIGMA-ELEKTRO GmbH izjavlja, da so brezžični kolesarski računalniki skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi merodajnimim predpisi Direktive 1999/5/ES.
Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki (Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi baterijami in akumulatorji). Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico za
LI=Lithium
odstranjevanje baterij.
MODE
– Za poziv funkcij. – Pri programiranju za potrditev.
RESET
– Resetiranje funkcij na 0. – Pri programiranju spremenite številčne vrednosti.
LI
Tipka SET za – prehod v/iz
SET
nastavitvenega načina – potrditev nastavitev
SK
Obsadenie tlačidiel:
Stanovenie rozmerov kolesa:
Aby sa docielilo presné meranie rýchlosti, musia byť rozmery kolesa nastavené podľa rozmerov vašich pneumatík. Pre tento účel môžete:
A – Vypočítať rozmery kolesa pomocou vzorca vychádzajúceho z tabuľky
„Wheel Size Chart“.
B – Zistiť hodnotu podľa nákresov z „Wheel Size Chart“. C – Prevziať z tabuľky „Wheel Size Chart“ hodnotu zodpovedajúcu vašej veľkosti
pneumatík.
Riešenie problémov:
Žiadne alebo nesprávne zobrazenie rýchlosti:
– Je puzdro presunuté cez magnet? – Je počítač správne zaklapnutý do držiaka? – Je skontrolovaná vzdialenosť medzi magnetom a snímačom? – Sú namontované 2 magnety? – Je magnet správne umiestnený vzhľadom na snímač? – Je správne nastavený obvod kolesa?
Ďalšie riešenia problémov nájdete v našich odpovediach na často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
Technické údaje:
– Typ batérie: CR 2032, 3V – Životnosť batérie: BASELINE 1200, 3 roky* (*pri používaní 1 hodinu denne)
Záruka:
Ručíme voči nášmu príslušnému zmluvnému partnerovi za chyby podľa zákonných predpisov. Na batérie a opotrebiteľné diely sa záruka nevzťahuje. So žiadosťou o poskytnutie záruky sa obráťte na obchodníka, u ktorého bol cyklistický počítač kúpený. Cyklistický počítač môžete taktiež zaslať spolu s dokladom o kúpe a všetkými dielmi príslušenstva na nasledujúcu adresu. Dbajte pritom na dostatočné poštové.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Servisný tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
Pri oprávnenom nároku na poskytnutie záruky dostanete prístroj výmenou. Nárok vzniká iba na model, ktorý je v súčasnosti aktuálny. Výrobca si vyhradzuje právo technických zmien.
Spoločnosť SIGMA-ELEKTRO GmbH týmto vyhlasuje, že bezdrôtové cyklistické computery sú v zhode so základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi smernice 1999/5/ES.
Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách). Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu.
LI=Lithium
MODE
– Vyvolanie funkcií. – Potvrdenie vyberu pri programovaní.
RESET
– Vynulovanie funkcií na nulu. – Pri programovaní zmena číselnej hodnoty.
LI
Tlačidlo SET na: – zmeny v/z režimu
SET
nastavenia, – potvrdzovanie nastavení.
RO
Funcţiile butoanelor:
Determinarea dimensiunii roţii:
Pentru a măsura viteza cu precizie, dimensiunea roţii trebuie setată în funcţie de dimensiunea anvelopei roţii. Pentru aceasta, puteţi:
A – Calcula dimensiunea roţii prin utilizarea formulei date în tabelul cu dimensiunea roţii. B – Determina valoarea din schemele tabelului cu dimensiunea roţii. C – Prelua valoarea care corespunde dimensiunii anvelopei dvs. din tabelul cu
dimensiunea roţii.
Depanarea:
Nu este afişată viteza sau este afişată incorect:
– Manşonul s-a deplasat peste magnet? – Calculatorul este fixat corect în suport? – Distanţa la magnet şi la senzor a fost verificată? – Sunt montaţi doi magneţi? – Magnetul este corect poziţionat faţă de senzor? – Circumferinţa roţii este setată corect?
Mai multe soluţii de depanare pot fi găsite în secţiunea noastră cu întrebări frecvente (FAQ) la www.sigmasport.com
Date tehnice:
– Tipul de baterie: CR 2032, 3V – Durata de viaţă a bateriei: BASELINE 1200, 3 ani* (*în cazul utilizării o oră pe zi)
Garanţie:
Ne asumăm responsabilitatea faţă de partenerii noştri contractuali pentru defecte în conformitate cu prevederile legale. Garanţia nu se aplică bateriilor şi componentelor care se uzează. În cazul unei solicitări de garanţie, vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat calculatorul de bicicletă. Puteţi de asemenea trimite calculatorul de bicicletă, împreună cu factura şi toate accesoriile, la următoarea adresă. Vă rugăm aveţi grijă să achitaţi cheltuielile de expediere corespunzătoare.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Telefon service: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
În cazul solicitărilor justificate de garanţie, veţi primi un dispozitiv înlocuitor. Solicitările de garanţie se referă numai la modelul disponibil la momentul înlocuirii. Producătorul îşi menţine dreptul de a efectua modificări tehnice.
Prin prezenta, SIGMA-ELEKTRO GmbH declară faptul că aceste calculatoare de bicicletă sunt în conformitate cu cerinţele principale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Bateriile nu trebuie salubrizate împreună cu deşeurile menajere (legea europeană privind bateriile)! Vă rugăm duceţi bateriile la un punct de colectare a deşeurilor autorizat.
LI=Lithium
MODE
– Pentru a regăsi funcţiile. – Pentru a confirma la programare.
RESET
– Pentru a readuce afişajul la zero. – Pentru a introduce numerele dorite la programare.
LI
Butonul SET pentru – Accesarea/ieşirea din
SET
modul setări – Confirmarea setărilor
TR
Tuş yerleşimi:
Tekerlek büyüklüğünün seçimi:
Hız ölçümünün hassasiyetini elde edebilmek için tekerlek büyüklüğü, lastik büyüklüğüne uygun olarak ayarlanmalıdır. Bunun için:
A – Tekerlek büyüklüğünü, “Wheel Size Chart” tablosunda verilen formüllerle
hesaplayabilirsiniz.
B – Değeri “Wheel Size Chart” çizimleri uyarınca bulun. C – “Wheel Size Chart” tablosundan tekerlek büyüklüğünize uygun olan değeri alın.
Sorun çözümü:
Hiç olmayan veya hatalı hız göstergesi:
– Burç, manyetik üzerinden itildi mi? – Bilgisayar, tutucuya doğru bir şekilde oturdu mu? – Manyetiğe ve sensöre olan aralık kontrol edildi mi? – 2 manyetik monte edildi mi? – Manyetik, sensöre doğru bir şekilde konumlandırıldı mı? – Tekerlek çevresi doğru ayarlanmış mı?
Diğer problem çözümlerini www.sigmasport.com sayfamızın SSS bölümünde bulabilirsiniz
Teknik bilgiler:
– Batarya tipi: CR 2032, 3V – Batarya ömrü: BASELINE 1200, 3 yıl* (*Günlük 1 saat kullanımda)
Garanti:
Kusurlar için ilgili sözleşme ortağımıza karşı, yasal yönergelere uygun olarak sorumluyuz. Bataryalar ve aşınan parçalardaki hasarlar garanti dışında kalmaktadır. Garanti durumunda lütfen ürünü satın aldığınız tedarikçinize başvurun. Bisiklet bilgisayarını makbuzuyla birlikte tüm aksesuar parçalarıyla aşağıdaki adrese gönderebilirsiniz. Lütfen bu esnada yeterli ön ödeme yapmaya dikkat edin.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Service-Tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-posta: service@sigmasport.com
Haklı garanti taleplerinde size bir değiştirme cihazı verilir. Yalnızca o anda güncel olan model talep edilebilir. Üretici teknik değişiklik hakkını saklı tutar.
İşbu yazıyla SIGMA-ELEKTRO GmbH, kablosuz bisiklet bilgisayarlarının 1999/5/AT yönergesinin temel gereksinimlerine ve diğer önemli talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.
Piller ev çöpüne atılmamalıdır (Pil yasası). Lütfen pilleri tasfiye amacıyla belirlenen bir teslim noktasına bırakın.
LI=Lithium
MODE
– Fonksiyonları çağırmak için. – Programlama sιrasιnda onaylamak için.
RESET
– Ekranι sιfιra getirmek için. – Programlama sιrasιnda istenen rakamlarι girmek için.
LI
SET düğmesi – Ayarlama modunda/
SET
modundan değiştirme – Ayarların onaylanması içindir
СЕ декларацията можете да намерите на: www.sigmasport.comAT uygunluk beyanını www.sigmasport.com adresinde bulabilirsiniz.Declaraţia de conformitate CE poate fi găsită la: www.sigmasport.comES vyhlásenie nájdete na adrese: www.sigmasport.comIzjavo CE najdete na www.sigmasport.com
BG
Функции на бутоните:
Определяне на размера на колелата:
За постигане на точност на измерването на скоростта, размерът на колелата трябва да се настрои съответно на Вашия размер на гумите. За целта можете да:
A – изчислите размерът на колелата въз основа на посочената в таблицата
„Wheel Size Chart“ формула.
B – установите стойността съгласно чертежите от „Wheel Size Chart“. C – приемете от таблицата „Wheel Size Chart“, стойността съответстваща на размера
на Вашите гуми.
Отстраняване на проблеми:
Липсваща или грешна индикация на скоростта:
– Изместени ли са втулка или магнит? – Компютърът правилно ли е фиксиран в конзолата? – Проверено ли е разстоянието между магнита и сензора? – Монтиран ли е 2-ри магнит? – Правилно ли е позициониран магнитът спрямо сензора? – Правилно ли е настроена обиколката на колелата?
Други решения за отстраняване на проблема ще получите от нашите ЧЗВ на www.sigmasport.com
Технически данни:
– Тип батерия: CR 2032, 3V – Срок на експлоатация на батерията: BASELINE 1200, 3 години* (*При използване от 1 час дневно)
Гаранция:
Ние отговаряме пред нашите съответни договорни партньори за дефекти съгласно законовите предписания. Батерии и износващи се детайли са изключени от гаранцията. В гаранционен случай се обръщайте, моля, към търговеца, при когото сте купили Вашия велосипеден компютър. Също така можете да изпратите велосипедния компютър с Вашата касова бележка и всички принадлежности на следния адрес. Моля, обърнете внимание при това, за достатъчно заплащане на пощенската услуга.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Сервизен телефон: ++49-(0) 63 21-91 20-118, E-Mail: service@sigmasport.com
При основателни претенции за гаранция, ще получите замяна на уреда. Претенции съществуват само за актуалния в този момент модел. Производителят си запазва правото за технически промени.
С настоящето, SIGMA-ELEKTRO GmbH декларира, че безжичните велосипедни компютри се намират в съответствие с основните изисквания и останалите съществени предписания на Директива 1999/5/EО.
Не е разрешено изхвърлянето на батериите с битовите отпадъци (Закон за батериите). Моля, предавайте батериите в посочения пункт за събиране на специални отпадъци.
LI=Lithium
MODE
– Извеждане на функциите. – Потвърждаване при програмиране.
RESET
– Връщане на дисплея до нула. – Въвеждане на наm числа при програмиране.
LI
Бутон SET за – Смяна влизане/излизане
SET
от режим настройки – Потвърждаване на настройките
1 3
Stem or handlebar?Contents
?
or
oder
ou
BC 1200 BC 1200 WL
k k k kk
3 2 3 4 54 5
k Note: Wire comes towards the bike seat, “SIGMA” faces the front of the bike
7
Installation of the wired sensor Installation of the magnet
8
2
Installation on stem Installation of the bracket
A
k The mounting bracket included in the package is set up for handlebar mounting. For assembly on the stem release the 4 screws on the back, turn the plate by 90° and secure again.
B C D
90°
654
9
k To achieve the required distance, you may have to mount the magnet and transmitter toward the center of the wheel! (i.e. suspension forks)
!
4 x
k Remove the yellow foil
4 x
Декларацию о соответствии нормам ЕС Вы можете найти по адресу:
RU
www.sigmasport.com
Описание кнопок:
Прим.: Для нажатия кнопки SET используйте шариковую ручку. Anm.: Använd en kulspetspenna för att trycka på SET-knappen. Bemærk: Brug en kuglepen til at trykke på SET-knappen. Huomio! Paina SET-nappia kuulakärkikynällä. Merk: Bruk en kulepenn til å trykke SET-knappen.
Установка размера колес:
Для точного измерения скорости необходимо установить размер колес в соответствии с размером шин. Для этого можно:
A – Рассчитать размер колес согласно формуле, указанной в таблице окружностей
колес Wheel Size Chart.
B – Определить значение согласно рисункам в таблице Wheel Size Chart. C – Использовать значение в соответствии с размером шин, указанным в таблице
Wheel Size Chart.
Устранение неисправностей:
Отсутствие индикации скорости или неправильные показания:
– Надета ли на магнит гильза? – Правильно ли закреплен компьютер в фиксаторе? – Проверено ли расстояние между магнитом и датчиком? – Установлены 2 магнита? – Находится ли магнит в правильном положении по отношению к датчику? – Правильно ли задана окружность колеса?
Дополнительную информацию об устранении неисправностей см. в разделе часто задаваемых вопросов на веб-сайте www.sigmasport.com.
Технические характеристики:
– Тип батареи: CR 2032, 3В – Срок службы батарей: BASELINE 1200, 3года* (*при использовании 1час в день)
Гарантия:
Мы берем на себя ответственность перед нашими партнерами по контракту за неисправности в соответствии с положениями законодательства. Батареи и быстроизнашивающиеся детали исключаются из гарантийных обязательств. В гарантийном случае просим обращаться к дилеру, у которого был приобретен велокомпьютер. Кроме того, можно отослать велокомпьютер вместе с чеком и всеми принадлежностями по указанному ниже адресу. При этом просим оплатить почтовые сборы в достаточном размере.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Телефон: ++49-(0)6321-9120-118, E-mail: service@sigmasport.com
При правомерных претензиях на гарантию в качестве замены предоставляется новое устройство. Претензии распространяются только на актуальную на данный момент модель. Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений.
Настоящим фирма SIGMA-ELEKTRO GmbH заявляет, что беспроводные велосипедные компьютеры соответствуют основным требованиям и другим актуальным предписаниям Директивы 1999/5/EG.
Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний мусор (Закон об утилизации батареек/аккумуляторов). Пожалуйста, сдавайте использованные батарейки для утилизации в один из указанных
LI=Lithium
приемных пунктов.
MODE
– Установка режимов. – Подтверждение введенных данных.
RESET
– Сброс/обнуление данных – Ввод нужных чисел при введении данных
LI
Кнопка SET используется для
SET
– входа в режим настройки и выхода из него; – подтверждения настроек.
Du kan hitta CE-deklarationen under www.sigmasport.com Du kan finde EF-overensstemmelseserklæringen på: www.sigmasport.com CE-vakuutus on luettavissa osoitteessa: www.sigmasport.com Du finner CE-deklarasjonen under: www.sigmasport.com
SE
Knappfunktioner:
Inställning av hjulstorlek:
För att hastighetsvisningen skall bli korrekt måste hjulstorleken ställas in efter dina däck. För att göra det kan du:
A – Beräkna hjulstorleken med hjälp av den i tabellen ”Wheel Size Chart” angivna formeln. B – Räkna fram värdet enligt riktningarna i ”Wheel Size Chart”. C – Kopiera det värde som motsvarar din däckstorlek i tabellen ”Wheel Size Chart”.
Problemlösning:
Ingen eller felaktig hastighetsvisning:
– Är hylsan över magneten förskjuten? – Har datorn hakats fast i hållaren på rätt sätt? – Har avståndet mellan magnet och sensor kontrollerats? – Är 2 magneter monterade? – Är magneten korrekt positionerad i förhållande till sensorn? – Är hjulstorleken rätt inställd?
Fler problemlösningar hittar du i vår FAQ på www.sigmasport.com
Tekniska data:
– Batterityp: CR 2032, 3 V – Batteriets livslängd: BASELINE 1200, 3 år* (*Vid användning 1 timme per dag)
Garanti:
För brister ansvarar vi gentemot våra avtalspartner enligt lagens föreskrifter. Batterier och slitagedelar är undantagna från garantin. Vid garantianspråk kontaktas det försäljningsställe där cykeldatorn köpts. Cykeldatorn kan också sändas till följande adress med bifogande av inköpskvitto och alla tillbehör. Se då till att försändelsen är rätt frankerad.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Service-tel.: +49-(0) 63 21-91 20-118 E-post: service@sigmasport.com
Är garantianspråken berättigade erhålls en utbytesapparat. Garantin gäller endast den vid varje tidpunkt aktuella modellen. Tillverkaren reserverar sig för tekniska ändringar.
SIGMA-ELEKTRO GmbH deklarerar härmed att de trådlösa cykeldatorerna uppfyller alla väsentliga krav och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag). Lämna batterierna till en godkänd återvinningsplats.
LI=Lithium
MODE
– Hitta funktioner. – Bekräfta programmeringen.
RESET
– Nollställ display. – Att ställa in rätt värde under programmeringen.
LI
SET-knapp för att – gå till/ur
SET
inställningsläget – bekräfta inställningarna
DK
Tastfunktioner:
Bestemmelse af hjulstørrelse:
For at opnå en nøjagtig hastighedsmåling skal hjulstørrelsen indstilles efter den faktiske dækstørrelse. Til det kan du:
A – Beregne hjulstørrelsen ved hjælp af formlerne anført i tabellen „Wheel Size Chart“. B – Finde værdien ud fra tegningerne fra „Wheel Size Chart“. C – Overtage den værdi fra tabellen „Wheel Size Chart“, der svarer til din dækstørrelse.
Problemløsning:
Ingen eller forkert hastighedsvisning:
– Er kappen skubbet hen over magneten? – Er computeren gået ordentligt i indgreb i holderen? – Har du tjekket afstanden mellem magnet og sensor? – Er der monteret 2 magneter? – Er magneten i rigtig position i forhold til sensoren? – Er hjulomkredsen rigtigt indstillet?
Du kan finde flere problemløsninger på www.sigmasport.com under FAQ
Tekniske data:
– Batteritype: CR 2032, 3V – Batteriets levetid: BASELINE 1200, 3 år* (*Ved 1 times anvendelse dagligt)
Garanti:
Vi hæfter over for vores aftalepartner for fejl i henhold til lovmæssige bestemmelser. Batterier og sliddele er ikke omfattet af garantien. Såfremt du skulle ønske at gøre brug af garantien, beder vi dig henvende dig til den forhandler, hvor du har købt cykelcomputeren. Du kan sende cykelcomputeren sammen med din købskvittering og alle tilbehørsdele til nedenstående adresse. Husk tilstrækkelig frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Service-tlf.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 E-mail: service@sigmasport.com
Ved berettiget krav på indløsning af garantien bytter vi dit produkt. Du har kun krav på at modtage den model, der er aktuel på det pågældende tidspunkt. Producenten forbeholder sig retten til tekniske ændringer.
SIGMA-ELEKTRO GmbH attesterer hermed, at de kabelfri cykelcomputere er i overensstemmelse med grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter, der følger af direktivet 1999/5/EF.
Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet (Batterilov). Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
LI=Lithium
MODE
– Find funktioner. – Bekræft programmering.
RESET
– Nulstil display. – Indsætte værdi under programmering.
LI
SET-Tast til at – gå til/fra
SET
indstillingsmode – bekræfte indstillingerne
FI
Näppäintoiminto:
Rengaskoon määritelmä:
Jotta nopeudenmittaus olisi tarkkaa, rengaskooksi täytyy säätää pyöräsi rengaskoko. Se tehdään seuraavasti:
A – Laske rengaskoko taulukossa ”Wheel Size Chart” annetun kaavan mukaisesti. B – Määritä arvo taulukon ”Wheel Size Chart” piirrosten mukaisesti. C – Valitse taulukosta ”Wheel Size Chart” pyöräsi rengaskokoa vastaava arvo.
Vianmääritys:
Nopeusnäyttö puuttuu tai näyttää väärin:
– Onko kotelo työnnetty magneetin päälle? – Onko tietokone kiinnitetty oikein sen pitimeen? – Onko magneetin ja anturin välinen etäisyys tarkastettu? – Onko 2 magneettia asennettu? – Onko magneetti sijoitettu oikein suhteessa anturiin? – Onko rengaskoko asetettu oikein?
Lisää vianmäärityksiä löytyy osoitteen www.sigmasport.com kohdasta FAQ
Tekniset tiedot:
– Paristotyyppi: CR 2032, 3 V – Pariston kestoikä: BASELINE 1200, 3 vuotta* (*kun sitä käytetään 1 tunti päivässä)
Takuu:
Otamme vastuun vioista kulloisenkin yhteistyökumppanin kohdalla lakimääräysten mukaisesti. Paristot ja kuluvat osat eivät kuulu takuuseen. Takuutapauksessa käänny jälleenmyyjän puoleen, jolta olet ostanut pyörätietokoneen. Voit myös lähettää pyörätietokoneen ostokuitin ja kaikkien lisäosien kera alla mainittavaan osoitteeseen. Huomioi tuolloin, että lähetys on varustettu riittävillä postimerkeillä.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Huollon puh.: ++49-(0) 63 21-91 20-118 S-posti: service@sigmasport.com
Jos vaatimus oikeuttaa takuuseen, saat vaihdossa laitteen. Vaatimus oikeuttaa vain tällä hetkellä ajankohtaiseen malliin. Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.
SIGMA-ELEKTRO GmbH ilmoittaa, että langattomat pyörätietokoneet noudattavat direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös). Toimita paristot asianmukaiseen kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
LI=Lithium
MODE
– Toimintojen uusiminen. – Ohjelmoinnin hyväksyminen.
RESET
– Näytön nollaaminen. – Ohjelmoitavien numeroiden valinta.
LI
SET-näppäimellä – Siirrytään asetustilaan
SET
ja siitä pois – Vahvistetaan asetukset
NO
Tasteprogrammering:
Bestemmelse av hjulstørrelse:
For å oppnå nøyaktighet på hastighetsmålingen må hjulstørrelsen som stilles inn tilsvare faktisk dekkstørrelse. Til dette kan du:
A – Beregn hjulstørrelsen i henhold til formelen i tabellen „Wheel Size Chart”. B – Registrer verdien i henhold til tegningene fra tabellen „Wheel Size Chart”. C – Fra tabellen „Wheel Size Chart” finner du verdien som tilsvarer dekkstørrelsen.
Problemløsning:
Ingen eller feil hastighetsvisning:
– Hylse skjøvet over magneten? – Er sykkeldatamaskinen riktig tilkoblet braketten? – Avstand mellom magnet og sensor kontrollert? – Er 2 magneter montert? – Magnet for sensoren riktig posisjonert? – Hjulomkrets riktig innstilt?
Flere problemløsninger finner du på våre vanlige spørsmål og svar (FAQ) på www.sigmasport.com
Tekniske data:
– Batteritype: CR 2032, 3V – Batterilevetid: BASELINE 1200, 3 år* (*ved bruk på 1 time daglig)
Garanti:
Vi har ansvar overfor våre aktuelle avtalepartnere mht. mangler etter de lovbestemte forskriftene. Batteriene og slitedelene er unntatt fra garantien. Ved garantikrav henvend deg til forhandleren der du kjøpte sykkelcomputeren. Du kan også sende sykkelcomputeren med kjøpekvitteringen og alle tilbehørsdeler til den etterfølgende adressen. Sørg da for tilstrekkelig frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Service-tlf.: +49-(0) 63 21-91 20-118 E-post: service@sigmasport.com
Ved berettiget krav på garanti får du et utbytteapparat. Du vil kun ha krav på å få den modellen som er aktuell på dette tidspunktet. Produsenten tar forbehold om tekniske endringer.
Herved erklærer SIGMA-ELEKTRO GmbH at de kabelfri sykkelcomputerne oppfyller de grunnleggende kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov). Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
LI=Lithium
MODE/RESET
– Aktivering av funksjonene. – Bekrefte under programmering.
RESET
– Nullstilling av funksjonene. – Legge inn tall under programmering.
LI
SET-tast for å – gå inn i/ut av
SET
innstillingsmodus – bekrefte innstillingene
6
Installation of the wireless transmitter
7
Wireless
transmitter
9
Battery change Bike Computer Battery change wireless transmitter
13
A
B
10¢
Wheel size
A
o
l
c
s
-
e
n
e
p
o
B
k If measuring in inches: inches x 25.4 x 3.14
mm x 3,14
1x
= WS (mm)
C
e
s
o
l
c
-
n
e
p
o
km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
C
Tire size ETRO KMH WS in mm
16 x 1,75 47-3 05 20 x 1,75 47-4 06 24 x 1,75 47-5 07 26 x 1,5 40-559 26 x 1,75 47-5 59 26 x 1,9 26 x 2,00 50-559 26 x 2,10 54-559 26 x 2,25 57-5 59 26 x 2,35 60-559 26 x 2,40 62-559 28 x 1,5 40-622 28 x 1,6 42-622 28 x 1,75 47-6 22 2268 29 x 2,10 54-622 2295 29 x 2,25 57-6 22 2288 29 x 2,40 62-622 2300 650 B 210 0 700 x 18C 18- 62 2 210 2 700 x 20C 20-622 2114 700 x 23C 23-622 2095 700 x 25C 25-622 2146 700 x 30 C 30-622 2149 700 x 32C 32-622 2174 700 x 38 C 38-622 2224
A
10¢
90° – 45°
Max. 5 mm (1/4“)
STEM
LEFT
LEFT
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. O peration is subject t o the fo llowing two conditions: (1) This device may not c ause ha rmful interfer ence, and (2) this d evice must accept an y interfer ence r eceived, including interf erence that may cause undesired operation.
NOTE: This equipmen t has been tested and found to c omply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable p rotection agains t harmf ul interference in a residential installatio n. This eq uipment generates, uses and c an radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
B
1272 1590 190 7 2026 2070 2089 2114 2125 2145 2160 2170 2224 2235
C
inter ference to radio communications. However, ther e is no gua rant ee that interfer ence will not oc cur in a particular installation. I f this equipmen t does ca use har mful inter ference to r adio or t elevision reception, which can be det ermined by turning the equipment of f and on, the user is encouraged to try to correct t he inter ference by o ne or more of the following measures:
– Reorien t or relocate the receiving ante nna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connec t the equipmen t into an outle t on a circ uit dif ferent fr om tha t to which the receiv er is connected. – Consult the dealer or an ex perienced radio/ TV technician for help.
Change s or modifications not expr essly approv ed by the part y responsible for complianc e could v oid the user’s authority to operate the equipment.
You can fin d the CE Declaration under: w ww.sigmaspor t.com
This device complies with Industr y Canada licence-exempt RS S standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not c ause interf eren ce, and (2) this d evice must accept an y interfer ence, including interfer ence that may c ause un desired operation of the device.
This Class digital apparatus complies with C anadian ICES -003.
LI
LI=Lithium
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius-Leber -Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2 Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
RIGHT
nd
Rd.,
071950/2
071950-1_Manual BASELINE 1200_2014_nat.indd 2 09.03.15 10:42
Loading...