Sigma Photo SD1 Merrill User Manual [it]

I
C26IT1221
ITALIANO
MANUALE D'ISTRUZIONI
SLR.
z Per le istruzioni di istallazione del software in dotazione “SIGMA Photo Pro”,
fare riferimento al file “Install Guide_IT.pdf” sul disco SIGMA Photo Pro. Per altre informazioni sull’uso del SIGMA Photo Pro e come collegare la fotocamera al tuo computer, clicca sull’aiuto nel software SIGMA Photo Pro.
z La fotocamera è compatibile con il programma “SIGMA Capture Pro” che
permette di collegarla al computer e azionarne I comandi a distanza per fotografare in remoto. SIGMA Capture Pro si può scaricare gratuitamente dal nostro sito web.
127
Grazie per avere acquistato una fotocamera
Reflex Digitale Autofocus Sigma
La fotocamera reflex digitale Sigma SD1 Merrill, grazie al sensore Foveon X3™, è la prima al mondo in grado di riprendere con ciascun pixel i tre colori della sintesi RGB (Red, Blu, Green). Una reflex ad alta risoluzione dotata del sensore Foveon X3™ è in grado di riprendere qualsiasi tipo di soggetto, grazie agli obiettivi intercambiabili Sigma, costruiti apposta per ottimizzarne le prestazioni. Per ottenere i migliori risultati possibili e la massima soddisfazione da questa fotocamera, leggere attentamente questo manuale, prima di iniziare a fotografare. Divertitevi a fotografare con la vostra fotocamera Sigma.
Conservate con cura questo libretto d'istruzioni, per poterlo consultare in ogni
momento. Vi consentirà di sfruttare sempre, nel migliore dei modi, le uniche prestazioni della fotocamera.
La durata della garanzia è di un anno, dalla data dell'acquisto. Le condizioni
di garanzia e il certificato di garanzia sono su fogli separati. leggeteli per conoscerle.
NORME SUL COPYRIGHT
La responsabilità per l'uso della fotocamera è strettamente personale, in ogni caso vi ricordiamo che non deve esere usata in contrasto con le norme sul diritto d'autore vigenti, sia nel vostro Paese, sia a livello internazionale. Tuttavia anche se le vostre immagini sono per uso strettamente personale, in alcuni casi le norme sul diritto d'autore possono proibire di fotografare manifestazioni, spettacoli, esibizioni, proprietà di ogni genere.
z Compact Flash è un marchio registrato da SanDisk Corporation. z IBM PC/AT e marchio registrato di International Machines Corporation (IBM)
negli Stati Uniti d'America
z Microsoft e Windows sono marchi registrati da Microsoft Corporation e
registrati in USA e in altri Paesi.
z Macintosh e MAC OS sono marchi registrati da Apple (USA) in USA e in altri
Paesi
z Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated z Qualsiasi altro prodotto di qualsiasi altro fabbricante citato in questo manuale è
marchio registrato dei rispettivi proprietari
z I caratteri Ricoh True Type Font realizzati da Ricoh CO., Ltd. sono usati per le
scritte del menu di questa fotocamera.
1
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può andare incontro a sanzioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI
Assicuratevi che la seguente dotazione di accessori standard sia compresa nella confezione della fotocamera. Se qualcuno risulta mancante contattate immediatamente il rivenditore dove l’avete comperata.
1. Corpo macchina (SD1 Merrill)
2. Coperchietto per corpo macchina (montato sulla fotocamera)
3. Conchiglia dell'oculare (montata sulla fotocamera)
4. Coperchietto del monitor LCD
5. Cinghia a tracolla
6. Batteria al litio BP-21 (compreso coperchietto della batteria)
7. Caricabatteria BC-21
8. Cavetto del caricabatteria
9. Cavetto USB
10. Cavetto AV
11. CD SIGMA Photo Pro
12. Manuale d'istruzioni
13. Certificato di garanzia
14. Garanzia internazionale SIGMA
La confezione non comprende una scheda di memoria. Dovete acquistarla
separatamente.
2
INDICE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI ...................................... 2
NORME DI SICUREZZA ................................................................................... 6
PRECAUZIONI PER L'USO .............................................................................. 9
NOMENCLATURA .......................................................................................... 11
GHIERE DI CONTROLLO .............................................................................. 13
CONNESSIONI ............................................................................................... 13
MIRINO ........................................................................................................... 14
OPERAZIONI DI BASE E CONSULTAZIONE VELOCE ................................ 15
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA 18
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA ....................................................... 18
USO DEL COPERCHIETTO DEL MIRINO ..................................................... 18
INSERIRE LE BATTERIE ............................................................................... 19
CONTROLLO DELLA CARICA DELLE BATTERIE ........................................ 22
ALIMENTAZIONE A RETE (ACCESSORIO VENDUTO SEPARATO) ........ 23
METTERE E TOGLIERE L'OBIETTIVO ......................................................... 24
IMPOSTARE LA LINGUA ................................................................................ 26
IMPOSTARE ORA E DATA ............................................................................. 27
MENU PER LA REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA .............................. 28
FUNZIONE DISPLAY ...................................................................................... 35
MENU DI SETTAGGIO VELOCE ................................................................... 37
PAGINA INFORMATIVA SULLA FOTOCAMERA ........................................... 38
TOGLIERE E METTERE LA SCHEDA ........................................................... 39
FORMATTARE LA SCHEDA ........................................................................... 41
CONTAFOTOGRAMMI ................................................................................... 42
REGOLAZIONE DIOTTRICA .......................................................................... 43
IMPUGNARE LA FOTOCAMERA ................................................................... 43
PULSANTE DI SCATTO ................................................................................. 44
OPERAZIONI PRINCIPALI 45 IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE 45
P PROGRAMMA AE .................................................................................... 45
A ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA ................... 47
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI ........................ 48
M ESPOSIZIONE MANUALE ...................................................................... 49
POSA B ........................................................................................................... 50
USO DEL FLASH INCORPORATO 51
USO DEL FLASH INCORPORATO ................................................................ 51
3
I MODI DI FUNZIONAMENTO "CREATIVI".................................................... 52
REGOLAZIONE DEL FLASH .......................................................................... 53
MESSA A FUOCO 55
USO DELL'AUTOFOCUS ............................................................................... 55
IMPOSTARE LE MODALITÀ' AUTOFOCUS .................................................. 56
IMPOSTARE IL PUNTO AF ............................................................................ 57
ILLUMINATORE AUSILIARIO AF ................................................................... 58
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO .............................................................. 58
MESSA A FUOCO MANUALE ........................................................................ 59
IMPOSTAZIONE DELL’ AF E DEL PULSANTE AF ........................................ 60
POSSIBILITÀ DELLA "AREA DRIVE" 61
MODALITA' DRIVE ......................................................................................... 61
RIPRESA A FOTOGRAMMA SINGOLO ......................................................... 61
RIPRESA IN SEQUENZA ............................................................................... 62
AUTOSCATTO ................................................................................................ 63
BLOCCO DELLO SPECCHIO IN ALTO .......................................................... 63
OPERAZIONI AVANZATE 65
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB) ........................................................ 65
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO) ............................................................. 67
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE ................................................................ 68
MODALITA’ COLORE ..................................................................................... 69
SPAZIO COLORE E PARAMETRI .................................................................. 70
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA ..................... 71
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK ............................. 72
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE ....................................... 74
CORREZIONE LUCE FLASH ......................................................................... 75
AUTO BRACKETING ...................................................................................... 76
TELECOMANDO RS-31 ................................................................................. 78
PULSANTE DELLA PROFONDITA' DI CAMPO ............................................. 81
FOTOGRAFARE CON IL FLASH ................................................................... 81
AUTO ROTAZIONE ......................................................................................... 83
MODALITÀ UTENTE ...................................................................................... 84
RIVEDERE, CANCELLARE E MODIFICARE IMMAGINI 86 VISIONE RAPIDA 86
CAMBIARE LA DURATA DELLA VISIONE RAPIDA ...................................... 86
4
RIVEDERE LE IMMAGINI 87
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA ............................................. 88
INGRANDIRE LE IMMAGINI VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA (FOGLIO DI PROVINI A CONTATTO)
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE ............. 91
IMMAGINI INGRANDITE NELLA FINESTRA DELLE INFORMAZIONI ......... 92
ISTOGRAMMA ................................................................................................ 93
AVVERTIMENTI DI SOVRA ESPOSIZIONE .................................................. 94
VEDERE LE IMMAGINI NEL TELESCHERMO ............................................. 95
(ZOOMED-IN VIEW)
........................................ 89
..... 90
CANCELLARE LE IMMAGINI 96
CANCELLARE LE IMMAGINI CON IL TASTO CANCELLA ........................... 96
CANCELLARE LE IMMAGINI DAL MENU CANCELLA. ................................ 97
ALTRE VISUALIZZAZIONI 98
IMMAGINI BLOCCATE ................................................................................... 98
CONTRASSEGNARE LE IMMAGINI ........................................................... 100
RUOTARE LE IMMAGINI .............................................................................. 102
USARE IL PULSANTE RAPIDO OK ............................................................. 104
PROIEZIONE DI DIAPOSITIVE (SLIDESHOW) .......................................... 105
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) ................................................. 107
CAMBIARE LE ALTRE IMPOSTAZIONI 108
NUMERAZIONE DEI FILE ............................................................................ 108
IMPOSTAZIONI DI RIPRESA ....................................................................... 109
IMPOSTARE LE GHIERE ............................................................................. 110
SPEGNIMENTO AUTOMATICO LCD E ALIMENTAZIONE ......................... 111
REGOLAZIONE FINE AF ............................................................................. 112
RESETTARE AI VALORI DI FABBRICA ....................................................... 114
RIFERIMENTI 115
ACCESSORI OPZIONALI PER SD1
MANUTENZIONE ......................................................................................... 116
PULIZIA DEL SENSORE .............................................................................. 116
SPIEGAZIONE DEI TERMINI ....................................................................... 119
SEGNALI DI ATTENZIONE ........................................................................... 122
ERRORI ........................................................................................................ 123
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................. 125
COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL COMPUTER ...................................... 126
5
MERRILL
............................................. 115
NORME DI SICUREZZA
Prima di usare la fotocamera leggete questo manuale molto attentamente. Ciò vi consentirà di evitare danni e inconvenienti. Leggete con cura particolare le parti evidenziate con i seguenti segnali di attenzione.
ATTENZIONE !!
PERICOLO !!
Questo segnale indica i punti cui bisogna fare particolare attenzione.
Il segnale indica informazioni su comportamenti da evitare.
Usare questo prodotto senza fare attenzione al segnale può causare seri danni o altrettanto seri inconvenienti.
Usare questo prodotto ignorando questo segnale può causare danni e inconvenienti.
ATTENZIONE (BATTERIE, CARICABATTERIE E ALIMENTATORE A RETE
Le batterie debbono essere conservate in posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Se, per errore, una batteria viene inghiottita, avvertire immediatamente il Pronto Soccorso
Non usare altre batterie all'infuori di quelle consigliate. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Non usare batterie differenti da quelle consigliate nel manuale. Usate sempre batterie nuove del medesimo tipo e marca. Usare batterie nuove, tutte della stessa marca. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Evitate urti, scuotimenti e cadute. Potreste causare l’esplosione della batteria, o perdita di liquidi della stessa, ciò potrebbe causare danni e anche provocare incendio.
Non smontare, mettere in corto circuito, lasciare o gettare le batterie nel fuoco. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Usate solamente il caricabatterie originale. Usarne un altro potrebbe causare esplosioni, perdita di liquidi, danni e incendio.
Se per qualsiasi motivo la fotocamera o le batterie emettono fumo, o se puzzano di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non scottarsi. Non usatelo per alimentare altri apparecchi. C'è rischio d'incendio e folgorazione
Se per un motivo qualsiasi del fumo esce dalla fotocamera o dalle batterie, oppure si sente puzzo di fumo e di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non scottarvi, e portare immediatamente la fotocamera al rivenditore o al servizio di assistenza autorizzato.
Non usare altro alimentatore AC, all'infuori di quello fornito con la fotocamera. Usare adattatori di altre marche può causare incendio e folgorazione
)
6
NORME DI SICUREZZA
L'alimentatore AC è stato costruito solamente per questo apparecchio. Non usatelo per altri apparecchi. Potrebbe surriscaldarsi e causare incendio, folgorazione ecc
Se acqua o oggetti estranei entrano nell'adattatore, staccarlo immediatamente dalla presa. C'è rischio d'incendio e folgorazione.
Non modificate o smontate alcuna parte dell'apparecchiatura. Potreste causare incendio o folgorazione.
Non mettete oggetti pesanti sul cavetto d'alimentzione, non tiratelo, non usatelo impropriamente. Potreste danneggiarlo e causare incendio o folgorazione.
Non usare alimentatori AC diversi da quello fornito di corredo. (AC 100V-240V) Si corre il rischio di folgorazione e incendio
Usare sempre cavi d'alimentazione conformi alle norme di sicurezza del vostro Paese.
ATTENZIONE
(
FOTOCAMERA)
Non usare la fotocamera in ambienti saturi di gas, di vapori infiammabili, ad esempio propano, benzina e simili
Riporre la fotocamere in un luogo dove non possa essere raggiunta dai bambini. Potrebbero strangolarsi accidentalmente con la cinghia a tracolla
Non smontare la fotocamera, si rischia folgorazione e bruciature
Non toccare parti interne rese raggiungibili da un qualsiasi accidente, potreste folgorarvi. Togliete le batterie e rivolgetevi a un centro di assistenza SIGMA
Non guardare il sole attraverso il mirino della fotocamera. L'occhio può essere danneggiato
Non guardare il sole attraverso gli obiettivi della fotocamera, la vista potrebbe essere danneggiata
Tenere la fotocamera lontana dallo sporco e dall'acqua. Se la fotocamera o un obiettivo cade in acqua, contattate immediatamente il venditore o il servizio d'assistenza. Usando la fotocamera dopo che è caduta in acqua si rischia folgorazione e incendio
Evitare che che acqua oppure oggetti metallici o di altro genere vengano a contatto con i terminali elettrici della fotocamera. Potreste rimanere folgorati o causare un incendio.
7
NORME DI SICUREZZA
Non fate scattare il flash vicino agli occhi. Il lampo potrebbe danneggiarli. Quando scattate una foto con il flash state sempre almeno a un metro di distanza dal viso della persona fotografata.
Non coprite la parabola del flash con le dita o la mano, potrebbe causarvi ustioni
PERICOLO
(
CARICABATTERIA E ADATTATORE AC)
Non tirate il cavetto per scollegare il caricabatterie dalla corrente di rete, ma scollegatelo afferrando la presa
Non coprite il Caricabatterie o l’adattatore AC con alcunché. Il riscaldamento eccessivo potrebbe deformarne la carrozzeria o anche causare incendio.
Staccare dalla presa di rete il Caricabatterie quando non è in uso
PERICOLO
(
FOTOCAMERA)
Non rivolgete l’obiettivo o la fotocamera con l’obiettivo direttamente verso il sole, ciò potrebbe dannneggiare i vostri occhi, o incendiare la fotocamera
Non trasportare la fotocamera attaccata al treppiede. Può essere causa di ferite e cadute
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate, si corre il rischio di folgorazione
Non lasciare la fotocamera in luoghi troppo caldi o nell'auto parcheggiata al sole. Il metallo surriscaldato può causare bruciature alla pelle
Se il display LCD è danneggiato, attenzione ai pezzi di vetro. Potrebbero ferirvi. Se il liquido presente nello LCD fuoriesce, e vi trovate nelle seguenti situazioni, comportatevi come suggerito di seguito
z Se il liquido bagna i vestiti o la pelle: toglietelo subito con acqua e
sapone.
z Se il liquido vi entra in un occhio, lavate immeditamente l'occhio in acqua
corrente per quindici minuti e recatevi al pronto soccorso.
z Se inghiottite del liquido, ingerite molta acqua e recatevi al pronto
soccorso
8
PRECAUZIONI PER L'USO
Leggete questo paragrafo, prima di usare la fotocamera.
E' consigliabile abituarsi ai comandi e all'uso della fotocamera. La garanzia non copre eventuali danni dovuti a fotografie sbagliate o poco soddisfacenti.
Portate con voi batterie di riserva, quando usate la fotocamera in ambienti freddi, in lunghi viaggi o quando prevedete di scattare molte foto
Non usate questa fotocamera con flash che non siano i Sigma EF-610/ 530/500 DG SUPER SA-STTL e EF-610/530/500 DG ST SA-STTL, che hanno speciali contatti elettrici. Tali flash si acquistano a parte. Flash di altre marche potrebbero danneggiare i circuiti della fotocamera o causare disfunzioni
IN GENERALE
z La vostra fotocamera è uno strumento di precisione. Non fatela cadere e non
fatele prendere colpi
z Questa fotocamera non è stagna e non deve essere usata in acqua. Asciugate
ogni goccia rapidamente con un panno asciutto. Se la fotocamera è molto bagnata consultate immediatamente il più vicino centro di assistenza Sigma
z Non lasciate la fotocamera in luoghi polverosi, umidi, caldi per lungo tempo z Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo, piccole
goccioline d'acqua si condensano sulla fotocamera. Per evitarle tenete la fotocamera in borsa, finché la sua temperatura non ha raggiunto quella dell'ambiente
z La fotocamera funziona a temperature comprese tra 0°C e +40°C e a
percentuali di umidità inferiori a 80%. A temperature inferiori allo 0° le prestazioni delle batterie diminuiscono. Portate con voi batterie di ricambio e tenetele al caldo
z Elettricità statica e campi magnetici possono interferire con il buon
funzionamento della fotocamera. In tal caso togliete le batterie e reinseritele, per resettare il microprocessore della fotocamera
RIPORRE LA FOTOCAMERA
z Se riponete la fotocamera per lungo tempo, togliete le batterie z Per evitare il formarsi di funghi, riponete la fotocamera in un ambiente asciutto,
fresco e ventilato, assieme a una confezione di gel di silice. Tenete lontana la fotocamera dagli agenti chimici
9
NOTE SUL MONITOR A COLORI TFT LCD
z Alcuni pixel del monitor LCD possono non accendersi. Non è un difetto, ciò
non ha alcuna riflesso sulla qualità dell'immagine.
z Le basse temperature rallentano la reattività dei cristalli liquidi. Alle basse
temperature lo schermo può apparire nero e riprendere la normale funzionalità dopo essere tornati a temperature normali.
COMPACTFLASH™ (CF) CARD (VENDUTA SEPARATAMENTE)
La fotocamera SD1 Merrill usa memorie CompactFlash™(CF) card (Type 1).
In questo manuale il testo, CompactFlash™ (CF) card verrà abbreviato in ‘Card’.
z Non piegare o far cadere la card. Inoltre evitare ogni urto o scuotimento. z Non versare alcun liquido sulla card. z Non lasciare la scheda al sole o vicino ad apparecchi che emettono calore
z Non lasciare la scheda, in luoghi caldi, oppure umidi e nemmeno in presenza
di elettricità statica, che genera campi magnetici
z Per l'uso corretto della scheda leggere le relative istruzioni z Il comando “Delete” (cancella) della fotocamera o del computer può cancellare
imperfettamente i dati contenuti in memoria. Per essere sicuri della totale cancellazione è consigliabile formattare la scheda
10
NOMENCLATURA
1
2
3
4
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
5
6
11
12
7
20
21
22
23
24
25
26
15 27 28 29 30 31
32
33
34
35
36
ILLUMINATORE AF
1.
FILTRO ANTIPOLVERE
2.
INNESTO DELL’OBIETTIVO
3.
PULSANTE DI BLOCCO OBIETTIVO
4.
TAPPO SCOMPARTO BATTERIA
5.
BLOCCO DEL TAPPO SCOMPARTO
6.
BATTERIA VITE D’INNESTO CAVALLETTO
7.
PULSANTE PER FLASH INCORPORATO
8.
PULSANTE COMPENSAZIONE
9.
ESPOSIZIONE PULSANTE DELLA PROFONDITA DI CAMPO
10.
COPERCHIETTO
11.
SENSORE PER SCATTO A DISTANZA
12.
SLITTA “CONTATTO CALDO”
13.
GHIERA DI SELEZIONE
14.
OCCHIELLO PER CINGHIA A TRACOLLA
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
PULSANTE DELLE FUNZIONI
OCULARE OCULARE DEL MIRINO CORREZIONE DIOTTRICA GHIERA DEI MODI
PULSANTE DEL MODO DI MISURAZIONE
PULSANTE DELL’OTTURATORE
PULSANTE PER COMPENSAZIONE
23.
DELL’ESPOSIZIONE GHIERA DIAFRAMMI (
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42. (PULSANTE CANCELLA)
PULSANTE ISO
INDICAZIONE DEL PIANO FOCALE GHIERA TEMPI (
COPERCHIO VANO SCHEDA CF
PULSANTE SELEZIONE
PUNTO DI MESSA A FUOCO
PULSANTE AF PULSANTE
(BLOCCO ESPOSIZIONE)
PULSANTE (MENU)
PULSANTE DI VISUALIZZAZIONE PULSANTE (INFO) PULSANTE (CESTINO)
MONITOR LCD A COLORI
PULSANTE MENU RAPIDO
(QUICK SET)
PULSANTE OK
GHIERA A 4 VIE SPIA DI ATTIVITA’ IN CORSO ALTOPARLANTE
)
)
37
38
39
40
41
42
12
GHIERE DI CONTROLLO
r
r
GHIERA D
Auto breacketing
Specchio sollevato
Autoscatto (2s)
Autoscatto (10s)
Scatto continuo
Scatto a fotogramma singolo
Inte
GHIERA DEI MODI
Modalita’ utente
Programma di esposizione
Esposizione automatica a priorità dei diaframmi
Esposizione automatica a priorità dei tempi
Impostazione manuale dell'esposizione
automatica AE
CONNESSIONI
AREA ”DRIVE”
uttore generale
Presa pc sincro
USB / Video
Presa per scatto a distanza
Alimentazione a rete
13
MIRINO
Punto AF
Circolo misurazione spot
Modalità d’esposizione
Spia di pronto flash
Compensazione luce flash
Indicazione flash FP (Con flash esterno)
Spia di messa a fuoco
Velocità di scatto
Apertura del diaframma
Indicatore AE Lock
Auto Bracketing Esposimetro
Numero immagini / Settaggio ISO Modalità esposimetrica
Numero di scatti rimanenti al riempimento del buffer
14
OPERAZIONI DI BASE E CONSULTAZIONE VELOCE
La fotocamera SD1 Merrill possiede dispositivi avanzati. In questa sezione sono descritte le operazioni più semplici. Maggiori dettagli nelle sezioni specifiche.
Carica della batteria (P.19)
Caricare la batteria al litio con l’apposito caricabatterie
Inserire la batteria (P.20)
Inserire la batteria seguendo il disegno sul coperchio
Montare l'obiettivo (P.24)
Allineare il segno bianco della telecamera al punto rosso dell'obiettivo. Inserire l'obiettivo nella montatura e ruotarlo in senso orario fino a sentire il clic d'arresto
15
Scelta della lingua (P.26)
Impostare data e ora (P.27)
Inserire la scheda (P.39)
Ruotare la ghiera D nella posizione precedente (Ripresa a singolo fotogramma) (P.61)
Impostare il selettore AF/MF dell'obiettivo sulla posizione AF (P.55)
16
Impostare i modi di esposizione (P.45)
Impostare il selettore dei modi sulla posizione P "Programma AE"
Focheggiare (P.55)
Inquadrare il soggetto nel mirino e premere il pulsante di scatto a metà corsa per attivare l’esposimetro e l’autofocus
Scattare le foto
Premere a fondo il pulsante multifunzioni per scattare una foto
Rivedere le immagini scattate (P.86)
L'immagine rimarrà visibile nel monitor LCD per X secondi
17
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA
In questo capitolo vengono descritti i preparativi da fare prima di usare la fotocamera.
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA
1
Verso l'estremità della cinghia.
2
Infilare il coperchietto del mirino nella cinghia.
3
Attaccare la cinghia a tracolla come indicato nella figura
USO DEL COPERCHIETTO DEL MIRINO
Quando si usa l'autoscatto oppure il telecomando è consigliabile coprire l'oculare del mirino con l'apposito coperchietto, per evitare che la luce, entrando nella fotocamera, falsi la lettura esposimetrica.
1
Togliere dal mirino la conchiglia oculare.
2
Inserire il coperchietto nel mirino.
18
INSERIRE LE BATTERIE
Assieme alla fotocamera SD1 Merrill è fornita una batteria al litio BP-21. Prima di usare per la prima volta l’apparecchio è necessario caricare la batteria. Caricare la batteria con il caricabatterie BC-21 quando la stessa è scarica.
CARICARE LA BATTERIA
1
Collegare il cavetto al caricabatterie e inserire la spina nella presa di rete
2
Inserire la batteria facendola scivolare come indicato nel disegno
z La spia rimane accesa durante la ricarica z La carica completa si effettua in circa 150
minuti
z Il tempo necessario a una ricarica dipende
dalla temperatura ambiente e dallo stato di carica della batteria
3
Quando la spia si spegne la ricarica è completata. Togliere la batteria dal caricatore e staccare la presa di rete
z E’ consigliabile ricaricare la batteria prima di usare nuovamente la fotocamera.
Se la si lascia inattiva per qualche tempo la carica della batteria diminuisce da sola
z Se il numero di scatti effettuabili a batteria carica diminuisce in modo
significativo, vuol dire che la vita della batteria è al termine. Comperare un’altra batteria.
19
INSERIRE LE BATTERIE
1
Assicurarsi che la ghiera di accensione sia sulla posizione batteria ruotando il blocco come mostrato in figura.
, e aprire lo sportello
2
Inserire la batteria come da indicazione all’interno dello scomparto.
Spingere la batteria finché si blocca
3
Chiudere lo sportello e bloccarlo ruotando il fermo di sicurezza come mostrato in figura.
20
TOGLIERE LE BATTERIE
1
Portare la ghiera di accensione sulla posizione ruotando il blocco come mostrato in figura.
, e aprire lo sportello batteria
2
Estrarre la batteria muovendo il fermo in direzione della freccia come mostrato in figura.
ATTENZIONE!!
Se la spia di attività in corso è accesa, non togliere la batteria. Potreste
danneggiare la fotocamera, la scheda e anche perdere dei file.
21
CONTROLLO DELLA CARICA DELLE BATTERIE
L’icona della batteria, che indica la carica residua, è visualizzata nell’angolo sinistro dello schermo LCD a colori. Controllare sempre lo stato della batteria.
Bianco
Bianco
Bianco
Rosso
Lampeggia
Bianco
CONSUMO DELLA BATTERIA
Per preservare la batteria, il display nel mirino si spegne dopo circa 6 secondi di non utilizzo. Quando il display Funzioni (P. 3 5 ) è acceso nel monitor LCD a colori, questi non si spegnerà. Ogni tasto, (tranne quello di controllo della profondità di campo) può essere utilizzato normalmente.
Inoltre, la fotocamera include una funzione di spegnimento automatico e funzione di spegnimento LCD per risparmiare la batteria. Se non viene usato per un periodo di tempo prestabilito, la retroilluminazione del monitor LCD a colori e la fotocamera si spegneranno automaticamente. Per ulteriori informazioni, consultare SPEGNIMENTO AUTOMATICO LCD E ALIMENTAZIONE (p.111)
Una piccola quantità di energia viene utilizzata anche quando il monitor LCD a colori o fotocamera è spenta. La fotocamera può essere riattivata o il pulsante di scatto può essere premuto accidentalmente. Pertanto, se non si intende utilizzare la fotocamera, impostare la ghiera-D in posizione
Stato della batteria
La carica della batteria è buona.
La carica è bassa, bisogna ricaricarla subito.
La batteria è scarica, sostituirla immediatamente
La batteria è esaurita. Sostituirla.
La batteria si sta caricando attraverso l’adattatore AC.
.
22
ALIMENTAZIONE A RETE
A
E' possibile alimentare la fotocamera dalla rete elettrica mediante l'alimentatore AC (SAC-4). Questo modo di alimentarla è consigliabile tutte le volte che usate la fotocamera per un lungo periodo, o quando rivedete le immagini o, ancora, usate la fotocamera collegata al computer.
spetto e forma di spina e presa di
rete variano, a seconda dei Paesi.
(accessorio venduto separato)
1
Il cavetto AC è collegato all'alimentatore AC.
2
Lo spinotto dell'alimentatore Ac è collegato al corpo principale della fotocamera.
②,
3
Lo spinotto del cavetto AC è inserito nella presa di rete. Quando avete finito staccate la spina dalla presa di rete.
Quando la fotocamera SD1 Merrill viene alimentata a rete con l'alimentatore AC, l'indicatore dello stato di carica delle batterie mostra tutte le icone. Se passate alla alimentazione a batteria, le indicazioni nel display cambieranno e si vedranno le icone relative allo stato di carica delle batterie.
ATTENZIONE !!
Quando la spia di attività in corso è accesa non staccare l’alimentatore.
Potreste perdere o danneggiare file, la fotocamera o la scheda.
23
METTERE E TOGLIERE L'OBIETTIVO
1
Assicuratevi che la ghiera D sia in posizione
(fotocamera spenta)
2
Togliere il coperchietto protettivo dalla fotocamera e quello posteriore dell'obiettivo.
3
Allineare il segno bianco presente sulla fotocamera con il punto rosso dell'obiettivo. Inserire l'obiettivo nell'attacco della fotocamera e ruotarlo in senso orario finché un clic avverte della perfetta sistemazione.
ATTENZIONE !!
Per fissare correttamente l'obiettivo non bisogna premere il suo pulsante di
sblocco durante la fase di montaggio.
24
ATTENZIONE !!
La fotocamera SD1 Merrill monta una speciale protezione contro la polvere
Dust Protector, situata dietro l'attacco per l'obiettivo. Dust Protector è un sistema molto delicato. E' necessario fare molta attenzione per non rigarne la superficie. Toccarlo o premerlo con le dita può facilmente danneggiarlo. Nel caso si sporchi o sia impolverato consultare il capitolo di questo manuale che tratta della manutenzione dell'apparecchio (P.116).
4
Per togliere l'obiettivo premere il pulsante di sblocco e ruotare in senso antiorario. Togliere poi con delicatezza l'obiettivo dalla sua sede.
ATTENZIONE !!
Nella montatura dell'obiettivo sono presenti numerosi contatti elettrici. E'
necessario tenerli puliti per garantire una corretta trasmissione dei dati tra obiettivo e fotocamera. Per evitare di danneggiarli è consigliabile posare l'obiettivo con la lente frontale in basso, quando non è fissato alla fotocamera.
25
IMPOSTARE LA LINGUA
Il lingua con cui la fotocamera è stata settata è l’inglese, tuttavia se lo desiderate potete cambiarla da soli.
1
Assicuratevi che la fotocamera sia accesa.
2
Premere il pulsante sul retro della fotocamera per visualizzare il Menu di settaggio. (P. 28 )
3
Selezionare [ Impostazioni Fotocamera (3)] ruotando la ghiera dei tempi (
4
Usare il tasto
) per selezionare [Language/言語].
(
o ruotare la ghiera diaframmi
5
Premere la freccia oppure il pulsante
per aprire la pagina di scelta della lingua.
6
Usare le frecce del selettore a quattro vie per impostare la lingua desiderata.
7
premere la freccia o la regolazione, oppure la freccia chiudere il sottomenu senza aver apportato cambiamenti.
Lingue selezionabili
English 日本語 Giapponese Nederlands Olandese Deutsch Tedesco Polski Polacco Français Francese Português Portoghese Español Spagnolo Dansk Danese Italiano Italiano Svenska Svedese
简体中文 Cinese Norsk Norvegese
한국어 Coreano Suomi Finlandese
Inglese Русский Russian
).
per confermare
o
per
26
IMPOSTARE ORA E DATA
La SD1 Merrill memorizza sia il giorno che l'ora della ripresa e le memorizza assieme alla relativa immagine. Per essere sicuri di registrare ora e giorno esatti è necessario regolare ora e data, quando si usa la fotocamera per la prima volta, o la si usa dopo un lungo intervallo di tempo.
1
Assicurarsi che la fotocamera sia accesa
2
Premere il pulsante sul retro della fotocamera per visualizzare il menu di regolazione (vedi pag.28).
3
Selezionare [ Impostazioni Fotocamera (3)] ruotando la ghiera dei tempi (
4
Usare il tasto o ruotare la ghiera diaframmi (
) per selezionare [Data / Ora].
5
Premere la freccia pagina di settaggio di ora e giorno
o
per accedere alla
6
Usare le frecce del selettore a quattro vie per impostare la regolazione desiderata e usare le frecce per passare da una opzione alla successiva
7
Quando tutte le impostazioni sono eseguite
Premere senza salvare alcun cambiamento.
IN BREVE
in qualunque momento per chiudere la pagina di impostazione
premere principale.
per salvarle e tornare al menu
La data può essere impostata nei tre seguenti formati: m/g/a (mese / giorno /
anno), g/m/a (giorno / mese / anno), oppure a/m/g (anno / mese / giorno). Impostare il formato desiderato da “Formato data”.
L'orologio interno alla fotocamera viene alimentato da entrambi i sistemi di
alimentazione. Se la fotocamera rimane senza batterie per lungo tempo bisogna procedere alla reimpostazione del giorno e dell'ora.
).
27
MENU PER LA REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Questa sezione descrive le varie impostazioni del menu Set-up della fotocamera. E' possibile impostare le funzioni della fotocamera del menu Set-up dal display della fotocamera.
VISUALIZZARE IL MENU DI SETTAGGIO
Premere il pulsante sul retro della fotocamera.
z Premere un'altra volta per chiudere
il menu delle regolazioni e spegnere il monitor LCD a colori. (Se si stavano rivedendo le immagini, si ritornerà all’ultima immagine rivista in anteprima)
Areadelleschede
MUOVERSI SULLE ALTRE SCHEDE.
Ogni volta che si ruota la ghiera dei tempi (
), è possibile muoversi sulle schede successive. (Quando l’icona della scheda è selezionata, è possibile cambiare i settaggi premendo i pulsanti
. )
QUANDO SI E' IN MENU DI SETTAGGIO
z Usare il tasto
diaframmi ( menu.
z Premere la freccia
i sottomenu o le finestre di dialogo.
o ruotare la ghiera
) per selezionare le voci del
oppure
per aprire
SOTTO MENU DI SETTAGGIO
z Usare il tasto o ruotare la ghiera
diaframmi ( di settaggio.
z Premere la freccia
nuovo settaggio.
z Premere la freccia
chiudere il sotto menu senza effettuare
cambiamenti.
) per selezionare le opzioni
o
per eseguire un
oppure
per
28
Il menu Set-up della fotocamera è diviso in tre gruppi.
Menu di ripresa
Questo menu riguarda le impostazioni di ripresa. Se il pulsante modalità di ripresa foto, comparirà il menu [
Menu di ripresa]
è premuto nella
Menu Visualizzazione
Questo menu riguarda le impostazioni relative alla riproduzione delle immagini ferme. Le impostazioni DPOF sono comprese in questo menu. Premendo il pulsante durante la visualizzazione compare il menu [
Visualizzazione]
Menu
Impostazioni Fotocamera
Questo menu serve per impostare la data, oppure la lingua oppure per tornare alle impostazioni di fabbrica. Aprire il menu Set-up della fotocamera premendo il pulsante menu [ Impostazioni Fotocamera] la ghiera dei tempi (
e spostarsi sul
ruotando
).
TIP
Secondo le impostazioni della fotocamera, alcune voci e opzioni del menu
potrebbero non essere selezionabili. Queste verranno mostrate in colore grigio.
29
Loading...
+ 98 hidden pages