Sigma Photo SD1 User Manual [it]

I
ITALIANO
C25IT1121
MANUALE D'ISTRUZIONI
Questo manuale insegna a usare la fotocamera digitale SIGMA SD1 SLR. Per le istruzioni di istallazione del software in dotazione “SIGMA
Photo Pro”, fare riferimento al file “Install Guide_IT.pdf” sul disco SIGMA Photo Pro.
Per altre informazioni sull’uso del SIGMA Photo Pro e come collegare la fotocamera al tuo computer, clicca sull’aiuto nel software SIGMA
127
Grazie per avere acquistato una fotocamera
Reflex Digitale Autofocus Sigma
La fotocamera reflex digitale Sigma SD1, grazie al sensore Foveon X3™, è la prima al mondo in grado di riprendere con ciascun pixel i tre colori della sintesi RGB (Red, Blu, Green). Una reflex ad alta risoluzione dotata del sensore Foveon X3™ è in grado di riprendere qualsiasi tipo di soggetto, grazie agli obiettivi intercambiabili Sigma, costruiti apposta per ottimizzarne le prestazioni. Per ottenere i migliori risultati possibili e la massima soddisfazione da questa fotocamera, leggere attentamente questo manuale, prima di iniziare a fotografare. Divertitevi a fotografare con la vostra fotocamera Sigma.
Conservate con cura questo libretto d'istruzioni, per poterlo consultare in ogni
momento. Vi consentirà di sfruttare sempre, nel migliore dei modi, le uniche prestazioni della fotocamera.
La durata della garanzia è di un anno, dalla data dell'acquisto. Le condizioni
di garanzia e il certificato di garanzia sono su fogli separati. leggeteli per conoscerle.
NORME SUL COPYRIGHT
La responsabilità per l'uso della fotocamera è strettamente personale, in ogni caso vi ricordiamo che non deve esere usata in contrasto con le norme sul diritto d'autore vigenti, sia nel vostro Paese, sia a livello internazionale. Tuttavia anche se le vostre immagini sono per uso strettamente personale, in alcuni casi le norme sul diritto d'autore possono proibire di fotografare manifestazioni, spettacoli, esibizioni, proprietà di ogni genere.
z Compact Flash è un marchio registrato da SanDisk Corporation. z IBM PC/AT e marchio registrato di International Machines Corporation (IBM)
negli Stati Uniti d'America
z Microsoft e Windows sono marchi registrati da Microsoft Corporation e
registrati in USA e in altri Paesi.
z Macintosh e MAC OS sono marchi registrati da Apple (USA) in USA e in altri
Paesi
z Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated z Qualsiasi altro prodotto di qualsiasi altro fabbricante citato in questo manuale è
marchio registrato dei rispettivi proprietari
z I caratteri Ricoh True Type Font realizzati da Ricoh CO., Ltd. sono usati per le
scritte del menu di questa fotocamera.
1
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può andare incontro a sanzioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI
Assicuratevi che la seguente dotazione di accessori standard sia compresa nella confezione della fotocamera. Se qualcuno risulta mancante contattate immediatamente il rivenditore dove l’avete comperata.
1. Corpo macchina (SD1)
2. Coperchietto per corpo macchina (montato sulla fotocamera)
3. Conchiglia dell'oculare (montata sulla fotocamera)
4. Coperchietto del monitor LCD
5. Cinghia a tracolla
6. Batteria al litio BP-21 (compreso coperchietto della batteria)
7. Caricabatteria BC-21
8. Cavetto del caricabatteria
9. Cavetto USB
10. Cavetto AV
11. CD SIGMA Photo Pro
12. Manuale d'istruzioni
13. Certificato di garanzia
14. Garanzia internazionale SIGMA
La confezione non comprende una scheda di memoria. Dovete acquistarla
separatamente.
2
INDICE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI ...................................... 2
NORME DI SICUREZZA ................................................................................... 6
PRECAUZIONI PER L'USO .............................................................................. 9
NOMENCLATURA .......................................................................................... 11
GHIERE DI CONTROLLO .............................................................................. 13
CONNESSIONI ............................................................................................... 13
MIRINO ........................................................................................................... 14
OPERAZIONI DI BASE E CONSULTAZIONE VELOCE ................................ 15
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA 18
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA ....................................................... 18
USO DEL COPERCHIETTO DEL MIRINO ..................................................... 18
INSERIRE LE BATTERIE ............................................................................... 19
CONTROLLO DELLA CARICA DELLE BATTERIE ........................................ 22
ALIMENTAZIONE A RETE (ACCESSORIO VENDUTO SEPARATO) ........ 23
METTERE E TOGLIERE L'OBIETTIVO ......................................................... 24
IMPOSTARE LA LINGUA ................................................................................ 26
IMPOSTARE ORA E DATA ............................................................................. 27
MENU PER LA REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA .............................. 28
FUNZIONE DISPLAY ...................................................................................... 35
MENU DI SETTAGGIO VELOCE ................................................................... 37
PAGINA INFORMATIVA SULLA FOTOCAMERA ........................................... 38
TOGLIERE E METTERE LA SCHEDA ........................................................... 39
FORMATTARE LA SCHEDA ........................................................................... 41
CONTAFOTOGRAMMI ................................................................................... 42
REGOLAZIONE DIOTTRICA .......................................................................... 43
IMPUGNARE LA FOTOCAMERA ................................................................... 43
PULSANTE DI SCATTO ................................................................................. 44
OPERAZIONI PRINCIPALI 45 IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE 45
P PROGRAMMA AE .................................................................................... 45
A ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA ................... 47
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI ........................ 48
M ESPOSIZIONE MANUALE ...................................................................... 49
POSA B ........................................................................................................... 50
USO DEL FLASH INCORPORATO 51
USO DEL FLASH INCORPORATO ................................................................ 51
3
I MODI DI FUNZIONAMENTO "CREATIVI".................................................... 52
REGOLAZIONE DEL FLASH .......................................................................... 53
MESSA A FUOCO 55
USO DELL'AUTOFOCUS ............................................................................... 55
IMPOSTARE LE MODALITÀ' AUTOFOCUS .................................................. 56
IMPOSTARE IL PUNTO AF ............................................................................ 57
ILLUMINATORE AUSILIARIO AF ................................................................... 58
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO .............................................................. 58
MESSA A FUOCO MANUALE ........................................................................ 59
IMPOSTAZIONE DELL’ AF E DEL PULSANTE AF ........................................ 60
POSSIBILITÀ DELLA "AREA DRIVE" 61
MODALITA' DRIVE ......................................................................................... 61
RIPRESA A FOTOGRAMMA SINGOLO ......................................................... 61
RIPRESA IN SEQUENZA ............................................................................... 62
AUTOSCATTO ................................................................................................ 63
BLOCCO DELLO SPECCHIO IN ALTO .......................................................... 63
OPERAZIONI AVANZATE 65
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB) ........................................................ 65
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO) ............................................................. 67
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE ................................................................ 68
MODALITA’ COLORE ..................................................................................... 69
SPAZIO COLORE E PARAMETRI .................................................................. 70
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA ..................... 71
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK ............................. 72
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE ....................................... 74
CORREZIONE LUCE FLASH ......................................................................... 75
AUTO BRACKETING ...................................................................................... 76
TELECOMANDO RS-31 ................................................................................. 78
PULSANTE DELLA PROFONDITA' DI CAMPO ............................................. 81
FOTOGRAFARE CON IL FLASH ................................................................... 81
AUTO ROTAZIONE ......................................................................................... 83
MODALITÀ UTENTE ...................................................................................... 84
RIVEDERE, CANCELLARE E MODIFICARE IMMAGINI 86 VISIONE RAPIDA 86
CAMBIARE LA DURATA DELLA VISIONE RAPIDA ...................................... 86
4
RIVEDERE LE IMMAGINI 87
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA ............................................. 88
INGRANDIRE LE IMMAGINI VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA (FOGLIO DI PROVINI A CONTATTO)
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE ............. 91
IMMAGINI INGRANDITE NELLA FINESTRA DELLE INFORMAZIONI ......... 92
ISTOGRAMMA ................................................................................................ 93
AVVERTIMENTI DI SOVRA ESPOSIZIONE .................................................. 94
VEDERE LE IMMAGINI NEL TELESCHERMO ............................................. 95
(ZOOMED-IN VIEW)
........................................ 89
..... 90
CANCELLARE LE IMMAGINI 96
CANCELLARE LE IMMAGINI CON IL TASTO CANCELLA ........................... 96
CANCELLARE LE IMMAGINI DAL MENU CANCELLA. ................................ 97
ALTRE VISUALIZZAZIONI 98
IMMAGINI BLOCCATE ................................................................................... 98
CONTRASSEGNARE LE IMMAGINI ........................................................... 100
RUOTARE LE IMMAGINI .............................................................................. 102
USARE IL PULSANTE RAPIDO OK ............................................................. 104
PROIEZIONE DI DIAPOSITIVE (SLIDESHOW) .......................................... 105
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) ................................................. 107
CAMBIARE LE ALTRE IMPOSTAZIONI 108
NUMERAZIONE DEI FILE ............................................................................ 108
IMPOSTAZIONI DI RIPRESA ....................................................................... 109
IMPOSTARE LE GHIERE ............................................................................. 110
SPEGNIMENTO AUTOMATICO LCD E ALIMENTAZIONE ......................... 111
REGOLAZIONE FINE AF ............................................................................. 112
RESETTARE AI VALORI DI FABBRICA ....................................................... 114
RIFERIMENTI 115
ACCESSORI OPZIONALI PER SD1 ............................................................ 115
MANUTENZIONE ......................................................................................... 116
PULIZIA DEL SENSORE .............................................................................. 116
SPIEGAZIONE DEI TERMINI ....................................................................... 119
SEGNALI DI ATTENZIONE ........................................................................... 122
ERRORI ........................................................................................................ 123
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................. 125
COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL COMPUTER ...................................... 126
5
NORME DI SICUREZZA
Prima di usare la fotocamera leggete questo manuale molto attentamente. Ciò vi consentirà di evitare danni e inconvenienti. Leggete con cura particolare le parti evidenziate con i seguenti segnali di attenzione.
ATTENZIONE !!
PERICOLO !!
Questo segnale indica i punti cui bisogna fare particolare attenzione.
Il segnale indica informazioni su comportamenti da evitare.
Usare questo prodotto senza fare attenzione al segnale può causare seri danni o altrettanto seri inconvenienti.
Usare questo prodotto ignorando questo segnale può causare danni e inconvenienti.
ATTENZIONE (BATTERIE, CARICABATTERIE E ALIMENTATORE A RETE
Le batterie debbono essere conservate in posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Se, per errore, una batteria viene inghiottita, avvertire immediatamente il Pronto Soccorso
Non usare altre batterie all'infuori di quelle consigliate. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Non usare batterie differenti da quelle consigliate nel manuale. Usate sempre batterie nuove del medesimo tipo e marca. Usare batterie nuove, tutte della stessa marca. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Evitate urti, scuotimenti e cadute. Potreste causare l’esplosione della batteria, o perdita di liquidi della stessa, ciò potrebbe causare danni e anche provocare incendio.
Non smontare, mettere in corto circuito, lasciare o gettare le batterie nel fuoco. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Usate solamente il caricabatterie originale. Usarne un altro potrebbe causare esplosioni, perdita di liquidi, danni e incendio.
Se per qualsiasi motivo la fotocamera o le batterie emettono fumo, o se puzzano di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non scottarsi. Non usatelo per alimentare altri apparecchi. C'è rischio d'incendio e folgorazione
Se per un motivo qualsiasi del fumo esce dalla fotocamera o dalle batterie, oppure si sente puzzo di fumo e di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non scottarvi, e portare immediatamente la fotocamera al rivenditore o al servizio di assistenza autorizzato.
Non usare altro alimentatore AC, all'infuori di quello fornito con la fotocamera. Usare adattatori di altre marche può causare incendio e folgorazione
)
6
NORME DI SICUREZZA
L'alimentatore AC è stato costruito solamente per questo apparecchio. Non usatelo per altri apparecchi. Potrebbe surriscaldarsi e causare incendio, folgorazione ecc
Se acqua o oggetti estranei entrano nell'adattatore, staccarlo immediatamente dalla presa. C'è rischio d'incendio e folgorazione.
Non modificate o smontate alcuna parte dell'apparecchiatura. Potreste causare incendio o folgorazione.
Non mettete oggetti pesanti sul cavetto d'alimentzione, non tiratelo, non usatelo impropriamente. Potreste danneggiarlo e causare incendio o folgorazione.
Non usare alimentatori AC diversi da quello fornito di corredo. (AC 100V-240V) Si corre il rischio di folgorazione e incendio
Usare sempre cavi d'alimentazione conformi alle norme di sicurezza del vostro Paese.
ATTENZIONE
(
FOTOCAMERA)
Non usare la fotocamera in ambienti saturi di gas, di vapori infiammabili, ad esempio propano, benzina e simili
Riporre la fotocamere in un luogo dove non possa essere raggiunta dai bambini. Potrebbero strangolarsi accidentalmente con la cinghia a tracolla
Non smontare la fotocamera, si rischia folgorazione e bruciature
Non toccare parti interne rese raggiungibili da un qualsiasi accidente, potreste folgorarvi. Togliete le batterie e rivolgetevi a un centro di assistenza SIGMA
Non guardare il sole attraverso il mirino della fotocamera. L'occhio può essere danneggiato
Non guardare il sole attraverso gli obiettivi della fotocamera, la vista potrebbe essere danneggiata
Tenere la fotocamera lontana dallo sporco e dall'acqua. Se la fotocamera o un obiettivo cade in acqua, contattate immediatamente il venditore o il servizio d'assistenza. Usando la fotocamera dopo che è caduta in acqua si rischia folgorazione e incendio
Evitare che che acqua oppure oggetti metallici o di altro genere vengano a contatto con i terminali elettrici della fotocamera. Potreste rimanere folgorati o causare un incendio.
7
NORME DI SICUREZZA
Non fate scattare il flash vicino agli occhi. Il lampo potrebbe danneggiarli. Quando scattate una foto con il flash state sempre almeno a un metro di distanza dal viso della persona fotografata.
Non coprite la parabola del flash con le dita o la mano, potrebbe causarvi ustioni
PERICOLO
(
CARICABATTERIA E ADATTATORE AC)
Non tirate il cavetto per scollegare il caricabatterie dalla corrente di rete, ma scollegatelo afferrando la presa
Non coprite il Caricabatterie o l’adattatore AC con alcunché. Il riscaldamento eccessivo potrebbe deformarne la carrozzeria o anche causare incendio.
Staccare dalla presa di rete il Caricabatterie quando non è in uso
PERICOLO
(
FOTOCAMERA)
Non rivolgete l’obiettivo o la fotocamera con l’obiettivo direttamente verso il sole, ciò potrebbe dannneggiare i vostri occhi, o incendiare la fotocamera
Non trasportare la fotocamera attaccata al treppiede. Può essere causa di ferite e cadute
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate, si corre il rischio di folgorazione
Non lasciare la fotocamera in luoghi troppo caldi o nell'auto parcheggiata al sole. Il metallo surriscaldato può causare bruciature alla pelle
Se il display LCD è danneggiato, attenzione ai pezzi di vetro. Potrebbero ferirvi. Se il liquido presente nello LCD fuoriesce, e vi trovate nelle seguenti situazioni, comportatevi come suggerito di seguito
z Se il liquido bagna i vestiti o la pelle: toglietelo subito con acqua e
sapone.
z Se il liquido vi entra in un occhio, lavate immeditamente l'occhio in acqua
corrente per quindici minuti e recatevi al pronto soccorso.
z Se inghiottite del liquido, ingerite molta acqua e recatevi al pronto
soccorso
8
PRECAUZIONI PER L'USO
Leggete questo paragrafo, prima di usare la fotocamera.
E' consigliabile abituarsi ai comandi e all'uso della fotocamera. La garanzia non copre eventuali danni dovuti a fotografie sbagliate o poco soddisfacenti.
Portate con voi batterie di riserva, quando usate la fotocamera in ambienti freddi, in lunghi viaggi o quando prevedete di scattare molte foto
Non usate questa fotocamera con flash che non siano i Sigma EF-610/ 530/500 DG SUPER SA-STTL e EF-610/530/500 DG ST SA-STTL, che hanno speciali contatti elettrici. Tali flash si acquistano a parte. Flash di altre marche potrebbero danneggiare i circuiti della fotocamera o causare disfunzioni
IN GENERALE
z La vostra fotocamera è uno strumento di precisione. Non fatela cadere e non
fatele prendere colpi
z Questa fotocamera non è stagna e non deve essere usata in acqua. Asciugate
ogni goccia rapidamente con un panno asciutto. Se la fotocamera è molto bagnata consultate immediatamente il più vicino centro di assistenza Sigma
z Non lasciate la fotocamera in luoghi polverosi, umidi, caldi per lungo tempo z Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo, piccole
goccioline d'acqua si condensano sulla fotocamera. Per evitarle tenete la fotocamera in borsa, finché la sua temperatura non ha raggiunto quella dell'ambiente
z La fotocamera funziona a temperature comprese tra 0°C e +40°C e a
percentuali di umidità inferiori a 80%. A temperature inferiori allo 0° le prestazioni delle batterie diminuiscono. Portate con voi batterie di ricambio e tenetele al caldo
z Elettricità statica e campi magnetici possono interferire con il buon
funzionamento della fotocamera. In tal caso togliete le batterie e reinseritele, per resettare il microprocessore della fotocamera
RIPORRE LA FOTOCAMERA
z Se riponete la fotocamera per lungo tempo, togliete le batterie z Per evitare il formarsi di funghi, riponete la fotocamera in un ambiente asciutto,
fresco e ventilato, assieme a una confezione di gel di silice. Tenete lontana la fotocamera dagli agenti chimici
9
PRECAUZIONI PER L'USO
NOTE SUL MONITOR A COLORI TFT LCD
z Alcuni pixel del monitor LCD possono non accendersi. Non è un difetto, ciò
non ha alcuna riflesso sulla qualità dell'immagine.
z Le basse temperature rallentano la reattività dei cristalli liquidi. Alle basse
temperature lo schermo può apparire nero e riprendere la normale funzionalità dopo essere tornati a temperature normali.
COMPACTFLASH™ (CF) CARD (VENDUTA SEPARATAMENTE)
La fotocamera SD1 usa memorie CompactFlash™ (CF) card (Type 1).
In questo manuale il testo, CompactFlash™ (CF) card verrà abbreviato in ‘Card’.
z Non piegare o far cadere la card. Inoltre evitare ogni urto o scuotimento. z Non versare alcun liquido sulla card. z Non lasciare la scheda al sole o vicino ad apparecchi che emettono calore
z Non lasciare la scheda, in luoghi caldi, oppure umidi e nemmeno in presenza
di elettricità statica, che genera campi magnetici
z Per l'uso corretto della scheda leggere le relative istruzioni z Il comando “Delete” (cancella) della fotocamera o del computer può cancellare
imperfettamente i dati contenuti in memoria. Per essere sicuri della totale cancellazione è consigliabile formattare la scheda
10
NOMENCLATURA
1
2
3
4
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
5
6
11
12
7
20
21
22
23
24
25
26
15 27 28 29 30 31
32
33
34
35
36
ILLUMINATORE AF
1.
FILTRO ANTIPOLVERE
2.
INNESTO DELL’OBIETTIVO
3.
PULSANTE DI BLOCCO OBIETTIVO
4.
TAPPO SCOMPARTO BATTERIA
5.
BLOCCO DEL TAPPO SCOMPARTO
6.
BATTERIA VITE D’INNESTO CAVALLETTO
7.
PULSANTE PER FLASH INCORPORATO
8.
PULSANTE COMPENSAZIONE
9.
ESPOSIZIONE PULSANTE DELLA PROFONDITA DI CAMPO
10.
COPERCHIETTO
11.
SENSORE PER SCATTO A DISTANZA
12.
SLITTA “CONTATTO CALDO”
13.
GHIERA DI SELEZIONE
14.
OCCHIELLO PER CINGHIA A TRACOLLA
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
PULSANTE DELLE FUNZIONI
OCULARE OCULARE DEL MIRINO CORREZIONE DIOTTRICA GHIERA DEI MODI
PULSANTE DEL MODO DI MISURAZIONE
PULSANTE DELL’OTTURATORE
PULSANTE PER COMPENSAZIONE
23.
DELL’ESPOSIZIONE GHIERA DIAFRAMMI (
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42. (PULSANTE CANCELLA)
PULSANTE ISO
INDICAZIONE DEL PIANO FOCALE GHIERA TEMPI (
COPERCHIO VANO SCHEDA CF
PULSANTE SELEZIONE
PUNTO DI MESSA A FUOCO
PULSANTE AF PULSANTE
(BLOCCO ESPOSIZIONE)
PULSANTE (MENU)
PULSANTE DI VISUALIZZAZIONE PULSANTE (INFO) PULSANTE (CESTINO)
MONITOR LCD A COLORI
PULSANTE MENU RAPIDO
(QUICK SET)
PULSANTE OK
GHIERA A 4 VIE SPIA DI ATTIVITA’ IN CORSO ALTOPARLANTE
)
)
37
38
39
40
41
42
12
GHIERE DI CONTROLLO
r
r
GHIERA D
Auto breacketing
Specchio sollevato
Autoscatto (2s)
Autoscatto (10s)
Scatto continuo
Scatto a fotogramma singolo
Inte
GHIERA DEI MODI
Modalita’ utente
Programma di esposizione
Esposizione automatica a priorità dei diaframmi
Esposizione automatica a priorità dei tempi
Impostazione manuale dell'esposizione
automatica AE
CONNESSIONI
AREA ”DRIVE”
uttore generale
Presa pc sincro
USB / Video
Presa per scatto a distanza
Alimentazione a rete
13
MIRINO
Punto AF
Circolo misurazione spot
Modalità d’esposizione
Spia di pronto flash
Compensazione luce flash
Indicazione flash FP (Con flash esterno)
Spia di messa a fuoco
Velocità di scatto
Apertura del diaframma
Indicatore AE Lock
Auto Bracketing Esposimetro
Numero immagini / Settaggio ISO Modalità esposimetrica
Numero di scatti rimanenti al riempimento del buffer
14
OPERAZIONI DI BASE E CONSULTAZIONE VELOCE
La fotocamera SD1 possiede dispositivi avanzati. In questa sezione sono descritte le operazioni più semplici. Maggiori dettagli nelle sezioni specifiche.
Carica della batteria (P.19)
Caricare la batteria al litio con l’apposito caricabatterie
Inserire la batteria (P.20)
Inserire la batteria seguendo il disegno sul coperchio
Montare l'obiettivo (P.24)
Allineare il segno rosso della telecamera al punto rosso dell'obiettivo. Inserire l'obiettivo nella montatura e ruotarlo in senso orario fino a sentire il clic d'arresto
15
Scelta della lingua (P.26)
Impostare data e ora (P.27)
Inserire la scheda (P.39)
Ruotare la ghiera D nella posizione precedente (Ripresa a singolo fotogramma) (P.61)
Impostare il selettore AF/MF dell'obiettivo sulla posizione AF (P.55)
16
Impostare i modi di esposizione (P.45)
Impostare il selettore dei modi sulla posizione P "Programma AE"
Focheggiare (P.55)
Inquadrare il soggetto nel mirino e premere il pulsante di scatto a metà corsa per attivare l’esposimetro e l’autofocus
Scattare le foto
Premere a fondo il pulsante multifunzioni per scattare una foto
Rivedere le immagini scattate (P.86)
L'immagine rimarrà visibile nel monitor LCD per X secondi
17
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA
In questo capitolo vengono descritti i preparativi da fare prima di usare la fotocamera.
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA
1
Verso l'estremità della cinghia.
2
Infilare il coperchietto del mirino nella cinghia.
3
Attaccare la cinghia a tracolla come indicato nella figura
USO DEL COPERCHIETTO DEL MIRINO
Quando si usa l'autoscatto oppure il telecomando è consigliabile coprire l'oculare del mirino con l'apposito coperchietto, per evitare che la luce, entrando nella fotocamera, falsi la lettura esposimetrica.
1
Togliere dal mirino la conchiglia oculare.
2
Inserire il coperchietto nel mirino.
18
INSERIRE LE BATTERIE
Assieme alla fotocamera SD1 è fornita una batteria al litio BP-21. Prima di usare per la prima volta l’apparecchio è necessario caricare la batteria. Caricare la batteria con il caricabatterie BC-21 quando la stessa è scarica.
CARICARE LA BATTERIA
1
Collegare il cavetto al caricabatterie e inserire la spina nella presa di rete
2
Inserire la batteria facendola scivolare come indicato nel disegno
z La spia rimane accesa durante la ricarica z La carica completa si effettua in circa 150
minuti
z Il tempo necessario a una ricarica dipende
dalla temperatura ambiente e dallo stato di carica della batteria
3
Quando la spia si spegne la ricarica è completata. Togliere la batteria dal caricatore e staccare la presa di rete
z E’ consigliabile ricaricare la batteria prima di usare nuovamente la fotocamera.
Se la si lascia inattiva per qualche tempo la carica della batteria diminuisce da sola
z Se il numero di scatti effettuabili a batteria carica diminuisce in modo
significativo, vuol dire che la vita della batteria è al termine. Comperare un’altra batteria.
19
INSERIRE LE BATTERIE
1
Assicurarsi che la ghiera di accensione sia sulla posizione batteria ruotando il blocco come mostrato in figura.
, e aprire lo sportello
2
Inserire la batteria come da indicazione all’interno dello scomparto.
Spingere la batteria finché si blocca
3
Chiudere lo sportello e bloccarlo ruotando il fermo di sicurezza come mostrato in figura.
20
TOGLIERE LE BATTERIE
1
Portare la ghiera di accensione sulla posizione ruotando il blocco come mostrato in figura.
, e aprire lo sportello batteria
2
Estrarre la batteria muovendo il fermo in direzione della freccia come mostrato in figura.
ATTENZIONE!!
Se la spia di attività in corso è accesa, non togliere la batteria. Potreste
danneggiare la fotocamera, la scheda e anche perdere dei file.
21
CONTROLLO DELLA CARICA DELLE BATTERIE
L’icona della batteria, che indica la carica residua, è visualizzata nell’angolo sinistro dello schermo LCD a colori. Controllare sempre lo stato della batteria.
Bianco
Bianco
Bianco
Rosso
Lampeggia
Bianco
CONSUMO DELLA BATTERIA
Per preservare la batteria, il display nel mirino si spegne dopo circa 6 secondi di non utilizzo. Quando il display Funzioni (P. 3 5 ) è acceso nel monitor LCD a colori, questi non si spegnerà. Ogni tasto, (tranne quello di controllo della profondità di campo) può essere utilizzato normalmente.
Inoltre, la fotocamera include una funzione di spegnimento automatico e funzione di spegnimento LCD per risparmiare la batteria. Se non viene usato per un periodo di tempo prestabilito, la retroilluminazione del monitor LCD a colori e la fotocamera si spegneranno automaticamente. Per ulteriori informazioni, consultare SPEGNIMENTO AUTOMATICO LCD E ALIMENTAZIONE (p.111)
Una piccola quantità di energia viene utilizzata anche quando il monitor LCD a colori o fotocamera è spenta. La fotocamera può essere riattivata o il pulsante di scatto può essere premuto accidentalmente. Pertanto, se non si intende utilizzare la fotocamera, impostare la ghiera-D in posizione
Stato della batteria
La carica della batteria è buona.
La carica è bassa, bisogna ricaricarla subito.
La batteria è scarica, sostituirla immediatamente
La batteria è esaurita. Sostituirla.
La batteria si sta caricando attraverso l’adattatore AC.
.
22
ALIMENTAZIONE A RETE
A
E' possibile alimentare la fotocamera dalla rete elettrica mediante l'alimentatore AC (SAC-4). Questo modo di alimentarla è consigliabile tutte le volte che usate la fotocamera per un lungo periodo, o quando rivedete le immagini o, ancora, usate la fotocamera collegata al computer.
spetto e forma di spina e presa di
rete variano, a seconda dei Paesi.
(accessorio venduto separato)
1
Il cavetto AC è collegato all'alimentatore AC.
2
Lo spinotto dell'alimentatore Ac è collegato al corpo principale della fotocamera.
②,
3
Lo spinotto del cavetto AC è inserito nella presa di rete. Quando avete finito staccate la spina dalla presa di rete.
Quando la fotocamera SD1 viene alimentata a rete con l'alimentatore AC, l'indicatore dello stato di carica delle batterie mostra tutte le icone. Se passate alla alimentazione a batteria, le indicazioni nel display cambieranno e si vedranno le icone relative allo stato di carica delle batterie.
ATTENZIONE !!
Quando la spia di attività in corso è accesa non staccare l’alimentatore.
Potreste perdere o danneggiare file, la fotocamera o la scheda.
23
METTERE E TOGLIERE L'OBIETTIVO
1
Assicuratevi che la ghiera D sia in posizione
(fotocamera spenta)
2
Togliere il coperchietto protettivo dalla fotocamera e quello posteriore dell'obiettivo.
3
Allineare il segno rosso presente sulla fotocamera con il punto rosso dell'obiettivo. Inserire l'obiettivo nell'attacco della fotocamera e ruotarlo in senso orario finché un clic avverte della perfetta sistemazione.
ATTENZIONE !!
Per fissare correttamente l'obiettivo non bisogna premere il suo pulsante di
sblocco durante la fase di montaggio.
24
ATTENZIONE !!
La fotocamera SD1 monta una speciale protezione contro la polvere Dust
Protector, situata dietro l'attacco per l'obiettivo. Dust Protector è un sistema molto delicato. E' necessario fare molta attenzione per non rigarne la superficie. Toccarlo o premerlo con le dita può facilmente danneggiarlo. Nel caso si sporchi o sia impolverato consultare il capitolo di questo manuale che tratta della manutenzione dell'apparecchio (P.116).
4
Per togliere l'obiettivo premere il pulsante di sblocco e ruotare in senso antiorario. Togliere poi con delicatezza l'obiettivo dalla sua sede.
ATTENZIONE !!
Nella montatura dell'obiettivo sono presenti numerosi contatti elettrici. E'
necessario tenerli puliti per garantire una corretta trasmissione dei dati tra obiettivo e fotocamera. Per evitare di danneggiarli è consigliabile posare l'obiettivo con la lente frontale in basso, quando non è fissato alla fotocamera.
25
IMPOSTARE LA LINGUA
Il lingua con cui la fotocamera è stata settata è l’inglese, tuttavia se lo desiderate potete cambiarla da soli.
1
Assicuratevi che la fotocamera sia accesa.
2
Premere il pulsante sul retro della fotocamera per visualizzare il Menu di settaggio. (P. 28 )
3
Selezionare [ Impostazioni Fotocamera (3)] ruotando la ghiera dei tempi (
4
Usare il tasto
) per selezionare [Language/言語].
(
o ruotare la ghiera diaframmi
5
Premere la freccia oppure il pulsante
per aprire la pagina di scelta della lingua.
6
Usare le frecce del selettore a quattro vie per impostare la lingua desiderata.
English 日本語 Deutsch 中文(简体字) Français Español Italiano 한국어
Русский
Inglese Giapponese Tedesco Cinese Francese Spagnolo Italiano Coreano Russian
).
7
premere la freccia o o
per chiudere il sottomenu senza aver apportato cambiamenti.
per confermare la regolazione, oppure la freccia
26
IMPOSTARE ORA E DATA
La SD1 memorizza sia il giorno che l'ora della ripresa e le memorizza assieme alla relativa immagine. Per essere sicuri di registrare ora e giorno esatti è necessario regolare ora e data, quando si usa la fotocamera per la prima volta, o la si usa dopo un lungo intervallo di tempo.
1
Assicurarsi che la fotocamera sia accesa
2
Premere il pulsante sul retro della fotocamera per visualizzare il menu di regolazione (vedi pag.28).
3
Selezionare [ Impostazioni Fotocamera (3)] ruotando la ghiera dei tempi (
4
Usare il tasto o ruotare la ghiera diaframmi (
) per selezionare [Data / Ora].
5
Premere la freccia pagina di settaggio di ora e giorno
o
per accedere alla
6
Usare le frecce del selettore a quattro vie per impostare la regolazione desiderata e usare le frecce per passare da una opzione alla successiva
7
Quando tutte le impostazioni sono eseguite
Premere senza salvare alcun cambiamento.
IN BREVE
in qualunque momento per chiudere la pagina di impostazione
premere principale.
per salvarle e tornare al menu
La data può essere impostata nei tre seguenti formati: m/g/a (mese / giorno /
anno), g/m/a (giorno / mese / anno), oppure a/m/g (anno / mese / giorno). Impostare il formato desiderato da “Formato data”.
L'orologio interno alla fotocamera viene alimentato da entrambi i sistemi di
alimentazione. Se la fotocamera rimane senza batterie per lungo tempo bisogna procedere alla reimpostazione del giorno e dell'ora.
).
27
MENU PER LA REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Questa sezione descrive le varie impostazioni del menu Set-up della fotocamera. E' possibile impostare le funzioni della fotocamera del menu Set-up dal display della fotocamera.
VISUALIZZARE IL MENU DI SETTAGGIO
Premere il pulsante sul retro della fotocamera.
z Premere un'altra volta per chiudere
il menu delle regolazioni e spegnere il monitor LCD a colori. (Se si stavano rivedendo le immagini, si ritornerà all’ultima immagine rivista in anteprima)
Areadelleschede
MUOVERSI SULLE ALTRE SCHEDE.
Ogni volta che si ruota la ghiera dei tempi (
), è possibile muoversi sulle schede successive. (Quando l’icona della scheda è selezionata, è possibile cambiare i settaggi premendo i pulsanti
. )
QUANDO SI E' IN MENU DI SETTAGGIO
z Usare il tasto
diaframmi ( menu.
z Premere la freccia
i sottomenu o le finestre di dialogo.
o ruotare la ghiera
) per selezionare le voci del
oppure
per aprire
SOTTO MENU DI SETTAGGIO
z Usare il tasto o ruotare la ghiera
diaframmi ( di settaggio.
z Premere la freccia
nuovo settaggio.
z Premere la freccia
chiudere il sotto menu senza effettuare
cambiamenti.
) per selezionare le opzioni
o
per eseguire un
oppure
per
28
Il menu Set-up della fotocamera è diviso in tre gruppi.
Menu di ripresa
Questo menu riguarda le impostazioni di ripresa. Se il pulsante modalità di ripresa foto, comparirà il menu [
Menu di ripresa]
è premuto nella
Menu Visualizzazione
Questo menu riguarda le impostazioni relative alla riproduzione delle immagini ferme. Le impostazioni DPOF sono comprese in questo menu. Premendo il pulsante durante la visualizzazione compare il menu [
Visualizzazione]
Menu
Impostazioni Fotocamera
Questo menu serve per impostare la data, oppure la lingua oppure per tornare alle impostazioni di fabbrica. Aprire il menu Set-up della fotocamera premendo il pulsante menu [ Impostazioni Fotocamera] la ghiera dei tempi (
e spostarsi sul
ruotando
).
TIP
Secondo le impostazioni della fotocamera, alcune voci e opzioni del menu
potrebbero non essere selezionabili. Queste verranno mostrate in colore grigio.
29
ELENCO DELLE FUNZIONI DEL MENU
Per maggiori dettagli su ciascuna funzione, consultare le singole pagine.
Menu di ripresa
Voci del menu Descrizione Pagina
WB personalizzato
Riprende l'immagine che verrà usata per impostare il bilanciamento del bianco personalizzato
(1)
Impostazioni immagine
Rotazione automatica
Voci del menu Descrizione Pagina
Pulsante AEL
AEL scatto a metà corsa
(2)
Sincronizzazione lenta.
Modalità Sincro. Flash
Imp. Auto Bracket
Impostare i parametri dell’immagine e lo spazio colore.
Imposta o cancella la rotazione dell’immagine.
Sceglie se mantenere il blocco AE quando si smette di premere il pulsante
Imposta o cancella il blocco dell’esposizione quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
Imposta o cancella la sincronizzazione lenta quando si usa il flash.
Imposta la sincronizzazione flash sulla tendina anteriore o su quella posteriore.
Imposta il numero e l’ordine dei fotogrammi di Bracketing.
66
70
84
73
73
54
54
76
30
V
Menu di ripresa
Voci del menu Descrizione Pagina
Luce ausiliaria AF
Imp. Motore AF
(3)
Inversione Ghiere
Inverti rotaz. Ghiere
oci del menu Descrizione Pagina
Specchio UP
(4)
Canale RC
Vista veloce
Sceglie se usare l’illuminatore ausiliario AF in condizioni di luce scarsa.
Imposta la funzione da attribuire al pulsante AF.
Imposta se, le funzioni della ghiera diaframmi ( (
), devono essere scambiate durante
l’uso in modalità esposizione manuale.
Imposta se, il senso di rotazione per l’incremento/decremento dei valori della ghiera diaframmi ( tempi, deve essere invertito.
Imposta il tempo di Blocco in Alto dello specchio.
Imposta se usare il comando a distanza (opzionale) . Inoltre imposta il canale di trasmissione dello stesso.
Imposta il tempo di visualizzazione nel monitor dell'immagine appena ripresa.
) e della ghiera tempi
) e la ghiera dei
58
60
110
110
64
78
86
31
Menu Visualizzazione
Voci del menu Descrizione Pagina
Blocca
Segna
Ruota
(1)
Cancella
Proiezione
DPOF
Voci del menu Descrizione Pagina
Spia esposizione
OK rapido
(2)
Blocca l’immagine, o sblocca l’immagine bloccata.
Seleziona l’immagine o deseleziona l’immagine selezionata.
Ruota l’immagine nel display nella posizione desiderata.
Cancella l’immagine.
Inizia la presentazione immagini (mostra immagini automaticamente) o cambia le impostazioni della presentazione.
Seleziona le immagini e il numero copie per la stampa.
Sceglie se far comparire o no la spia di sotto/ sovraesposizione nell’immagine.
Imposta la funzione che è possibile ottenere mediante il pulsante quando si è nella modalità di visualizzazione dell'immagine
98
100
102
96
105
107
94
,
104
Rotazione immagine
Sceglie se impostare la rotazione automatica delle imagini riprese verticalmente.
32
Impostazioni Fotocamera
Voci del menu Descrizione Pagina
Regolazione fine AF
Modalità utente
Funzione per la regolazione fine del punto di messa a fuoco.
Registra i settaggi delle modalità utente (C1C2C3.
(1)
Modalità estesa
Suono AF
Suono Autoscatto
Voci del menu Descrizione Pagina
Impostazioni di Ripresa
Numerazione file
(2)
Luminosità LCD
Sceglie se usare o no la Modalità Estesa nell’impostazione Bulb.
Attiva o disattiva il cicalino.
Attiva o disattiva il suono nella Modalità Autoscatto o nella Modalità Specchio Alzato.
Imposta se i settaggi di alcune funzioni devono essere mostrati sul display LCD a colori quando vengono premuti pulsanti come
Imposta il sistema di numerazione dei file.
Imposta il contrasto dei colori nel LCD. (non ha alcun effetto sulla luminosità dell’immagine memorizzata)
e
.
112
85
50
56
63,64
109
108
33
LCD spento
Spegnimento Auto
Stabilisce dopo quanto tempo, dall'ultima operazione, il monitor LCD si spegne automaticamente
Stabilisce dopo quanto tempo, dall'ultima operazione, la fotocamera si spegne automaticamente
111
111
Impostazioni Fotocamera
Voci del menu Descrizione Pagina
Modalità video
Scattare senza scheda
Formatta scheda di
(3)
memoria
Data/Ora
Lingue / Language
Voci del menu Descrizione Pagina
Aggiornamento Firmware
Aggiornamento info obiettivo
(4)
Imposta lo standard video quando si collegata la fotocamera al televisore oppure al VCR
Con questa modalità è possibile scattare foto di prova anche senza scheda inserita.
Formatta la scheda. (La formattazione cancella tutte le immagini dalla scheda)
Imposta data e ora dell'orologio della fotocamera a seconda del formato desiderato
Imposta la lingua nella quale compariranno tutte le scritte relative alle varie operazioni
Conferma il firmware corrente e fa l’ update dell’ultima versione del firmware dalla scheda.
Aggiorna l’ottica con le ultime informazioni presenti sulla scheda di memoria.
95
44
41
27
26
112
Resetta fotocamera
Pulizia Sensore
Riporta tutte le opzioni a quelle di fabbrica.
Per la pulizia del sensore, si alzerà lo specchio e si aprirà la tendina.
114
116
34
FUNZIONE DISPLAY
Con la Funzione Display è possibile settare e confermare le funzioni impostate mediante il pulsante anche possibile confermare le info su varie funzioni (Valore di diaframma, Tempo di scatto, Modalità d’esposizione, numero di fotogrammi ecc).
FUNC INFORMAZIONI
1 Spia della batteria 9 Auto Bracket 2 Modalità Utente 10
Modalità d’esposizione
3 4 Contatore Numero Immagini 12 Indicatore AE Lock
Indicatore Flash
5 6 Velocità di scatto 14 Contrasto
Compensazione Esposizione Flash
7
Numero F
8
FUNC IMPOSTAZIONI 1
Punto AF (P. 5 7 )
17
FUNC IMPOSTAZIONI 2
Sensibilità ISO (P. 6 7 )
18
Modalità esposimetrica (P. 71 )
19
Modalità flash (P.5 3 )
20
Sincronizzazione lenta (P. 5 4)
21
Sincro Flash (P.5 4 )
22
(Modalità Flash, modalità AF ecc.) E’
Canale per il controllo a distanza
Esposimetro
11
Fuoco Manuale
13
Definizione
15
Saturazione
16
Modalità AF (P. 5 6 )
23
Bilanciamento del bianco (P. 6 5 )
24
Qualità d'immagine (P. 6 8 )
25
Dimensione immagine (P. 6 8 )
26
Modalità colore (P. 6 9)
27
z Per maggiori dettagli sulle funzioni da 17 a 27 impostabili con il pulsante
leggere le relative pagine.
35
z Per visualizzare la Funzione Display
premere il pulsante
z Quando è attiva la Funzione Display il
.
monitor LCD si spegne premendo il pulsante pulsante
, oppure a metà corsa il
Quando il Display Funzioni è acceso, è possibile spostarsi da IMPOSTAZIONI 1 a IMPOSTAZIONI 2 usando il comando a 4 vie (39). Il Display Funzioni può essere commutato premendo il tasto tasto
è premuto, si passa da IMPOSTAZIONI 1 a IMPOSTAZIONI 2)
mentre la schermata è attiva. (Ogni volta che il
Per esempio se si vuole impostare gli ISO a 400, premere il tasto schermata FUNC e premere il tasto
per attivare la
per
entrare in IMPOSTAZIONI 2.
Usare i tasti
per selezionare impostazione ISO e impostare il valore 400 premendo i tasti
del comando a 4 vie.
z Per l’impostazione del punto AF in IMPOSTAZIONI 1 fare riferimento a
SELEZIONE DEL PUNTO AF (P. 5 7 ).
36
MENU DI SETTAGGIO VELOCE
Premendo il tasto , è possibile accedere velocemente e cambiare le impostazioni delle funzioni più comuni della fotocamera.
Qs1 (Settaggio veloce 1)
Sensibilità ISO (P. 6 7)
Modo flash
(P. 5 3)
Qualità Immagine
(P. 6 8)
Modo AF (P. 5 6 )
Qs2 (Settaggio veloce 2)
Bilanciamento del bianco (P. 6 5)
Modo colore (P. 6 9 )
Premendo
nuovamente si passa da uno
all’altro ed è possibile passare dal settaggio veloce 1 a quello 2
Impostare il menu desiderato premendo il selettore a Quattro vie e cambiare il settaggio.
Esempio: se si desidera impostare 400 ISO, premere il pulsante menù veloce 1, poi impostare più volte il pulsante
Premendo oppure a metà corsa il pulsante di scatto, il settaggio è impostato e la macchina è pronta per la ripresa.
Modo Misurazione
(P. 7 1)
Dimensione
immagine
(P. 6 8)
per visualizzare il
premendo
400
.
37
Quando s’imposta del bianco], la fotocamera imposterà il bilanciamento impostato con [
personalizzato
Non è possibile impostare un nuovo bilanciamento personalizzato (Personalizzazione) tramite il Menu di settaggio veloce. Impostare un nuovo bilanciamento da [
Bilanciamento del bianco personalizzato [Bilanciamento
].
] (
Menu di ripresa
P. 2 8
)
[WB personalizzato
WB
].
PAGINA INFORMATIVA SULLA FOTOCAMERA
Alcune informazioni come la versione firmware della fotocamera e la capacità totale della scheda di memoria sono mostrate nella pagina INFO.
z Premendo il pulsante (eccetto quando
si è nella modalità di visualizzazione delle immagini) si visualizza la Finestra delle Informazioni
z Premendo nuovamente il pulsante , e
poi premendo il pulsante di scatto a metà corsa, il monitor LCD si spegne.
o il puksante
Spia della batteria
1
Versione firmware attuale della fotocamera
2 3 Versione informazioni attuale degli obiettivi
Data/Ora
4
Spazio occupato nella scheda.
5 6 Spazio totale a disposizione nella scheda.
38
TOGLIERE E METTERE LA SCHEDA
La fotocamera SD1 usa una scheda di memoria CompactFlash™ (CF) card (Type1) per il salvataggio dei dati. Le schede di memoria CompactFlash™ Type II e di tipo “ hard disk” non possono essere usate.
INSERIRE LA SCHEDA
1
Posizionare la ghiera “D” nella posizione
2
Aprire il coperchio del vano CF Card come da disegno
3
Posizionare la CF Card con l’etichetta verso l’interno del coperchio e spingere la CF Card delicatamente, nella direzione della freccia finché si posiziona nel vano
Il pulsante di sblocco s’innalzerà di un poco
4
Chiudere il coperchio della CF Card spingendo nella direzione indicata dalla freccia finché si sente un clic
IN BREVE
Potrebbe essere necessario formattare la scheda prima dell’uso. (P.41)
E’ raccomandato l’uso di schede di memoria di tipo Ultra DMA (UDMA) o
High-Speed.
39
TOGLIERE LA SCHEDA
1
Posizionare la ghiera “D” su
Assicurarsi che la spia della CF Card non
sia accesa
2
Far scivolare il coperchio finché non si apre.
3
Premere il pulsante di eiezione per far uscire la CF Card
4
Chiudere il coperchio del vano CF Card e spingerlo nella direzione indicata dalla freccia, come da disegno
ATTENZIONE !!
Non fare alcuna delle seguenti cose mentre la spia di attività in corso è
accesa. (La spia indica che la fotocamera sta registrando o cancellando o leggendo immagini della scheda. Fare una delle azioni seguenti potrebbe danneggiare i file)
1. Non rimuoivere la scheda
2. Non rimuovere la batteria
3. Non far prendere colpi alla fotocamera
IN BREVE
Se la fotocamera viene spenta con la spia di attività accesa, rimarrà
comunque accesa finché l’attività non avrà termine.
40
FORMATTARE LA SCHEDA
Prima dell’uso le scheda nuove debbono essere formattate. Anche le schede che nel corso del loro uso presentino file rovinati, o di sistemi incompatibili.
1
Ruotare la ghiera “D” in posizione “Drive-Area”. Premere il tasto e selezionare [ memoria].
2
Premere la freccia
ATTENZIONE!
La formattazione cancella tutto il contenuto della scheda. Compresi i file SD1
bloccati e non bloccati.
Impostazioni Fotocamera] (P. 2 8 ) [Formatta scheda di
oppure
per avere conferma dell'apertura del dialogo.
3
Premere
scheda.
per chiudere il dialogo senza formattare la
per formattare la scheda oppure
IN BREVE
Schede formattate in altre fotocamere possono non funzionare bene nella
SD1 o avere capacità di memoria ridotta. Per sfruttare al massimo la capacità della scheda bisogna sempre formattarla nella SD1 prima dell’uso..
41
CONTAFOTOGRAMMI
Il numero di immagini che possono essere registrate nella scheda di memoria è visibile nel display del mirino o nel Display Funzioni.
z Il numero d'immagini memorizzabili dipende dai settaggi effettuati circa la
grandezza dei file d'immagine.
L'illustrazione che trovate qua di fianco, indica che possono essere memorizzate 32 immagini (Il numero tuttavia è solamente indicativo, dal momento che la reale capacità di memoria dipende dal soggetto, dalle condizioni di ripresa e dalla modalità stesse della ripresa).
Anche se è possibile memorizzare nella scheda un numero maggiore di 999 immagini, il numero massimo al quale arriva il contafotogrammi è
.
Se non c'è più spazio nella scheda per memorizzare nuove immagini, il contafotogrammi segnerà esposizione si vedrà la sigla "
e al posto del tempo di
".
Se nessuna card è inserita nella fotocamera l’indicatore di immagini mostrerà
Il numero a destra nel mirino indica la capacità del buffer di memoria. È il numero massimo di immagini realizzabili scattando in continuo. (Se il numero di immagini realizzabili in continuo è superiore a 9 il display non cambierà continuando ad indicare 9
Durante il processo delle immagini l’indicazione del tempo di scatto cambierà come mostrato in figura e la dicitura verrà mostrata. L'otturatore non scatta se la fotocamera è impegnata nella elaborazione delle immagini. prima di scattare un'altra foto, attendere che abbia finito.
42
REGOLAZIONE DIOTTRICA
Regolate le diottrie fino ad avere una buona visione nel mirino.
Mentre guardate attraverso il mirino, muovere il correttore delle diottrie a destra o sinistra fino ad ottenere un’immagine nitida.
IN BREVE
La regolazione delle diottrie avviene in un intervallo tra -3 e + 1.5.
Se continuate a non poter vedere con chiarezza, vi consigliamo di acquistare
una lente correttiva supplementare, da montare sul mirino e usare assieme al dispositivo di regolazione diottrica.
IMPUGNARE LA FOTOCAMERA
Per evitare di muovere accidentalmente la fotocamera e avere foto mosse, la fotocamera va impugnata saldamente.
z Afferrare saldamente l'impugnatura della fotocamera con la mano destra. z Impugnate con fermezza la fotocamera con la mano sinistra sorreggendone la
base e l'obiettivo.
z Avvicinate il più possibile l'occhio al mirino. z Tenete le braccia strette al corpo e avanzate di mezzo passo, in modo da
essere più saldi sul terreno.
43
PULSANTE DI SCATTO
Il pulsante di scatto della SD1 può assumere due posizioni. Quando lo premete a "metà corsa" viene attivato l'autofocus e il sistema di lettura esposimetrica. Quando lo premete a fondo scatta l'otturatore e viene scattata una foto.
IN BREVE
Prima di scattare foto è meglio impratichirsi nel suo funzionamento, e in
modo particolare nel premere a metà corsa il pulsante di scatto.
z Normalmente, se nessuna card è inserita nella fotocamera, non è possibile
azionare l’otturatore. Se volete azionare l’otturatore senza scheda, dovete impostare
(Posizione di default)
[ Impostazioni Fotocamera] (P. 2 8) → [Scattare Senza Scheda].
Disattiva
Attiva
Quando la scheda non è inserita non è possibile azionare l’otturatore.
E’ possibile azionare l’otturatore anche senza scheda inserita.
44
OPERAZIONI PRINCIPALI
IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE
Nei paragrafi seguenti vengono illustrate le possibilità e le operazioni da eseguire per ciascuno dei quattro modi di esposizione.
P
PROGRAMMA AE
Per realizzare con facilità ogni genere di fotografia, la fotocamera fornisce automaticamente il tempo di esposizione e il diaframma più adatto, a seconda della illuminazione.
1
Impostare la ghiera D sull'area drive "Drive area" (P. 13 ).
2
Posizionare la ghiera delle Modalità nella posizione
P
.
45
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per controllare la messa a fuoco e l'esposizione direttamente nel mirino.
Se il soggetto è troppo scuro, o troppo chiaro nel mirino si metteranno a lampeggiare sia le indicazioni dei tempi che quelle dei diaframmi indicando rispettivi valori limite. Se si scatta ugualmente si avrà una foto sovraesposta, oppure sottoesposta.
,
Quando lampeggia questo simbolo vuol dire che il tempo di scatto è troppo lungo e la foto rischia di venire mossa. In questo caso è consigliabile usare il flash (vedi pag 51, 81) oppure usare il treppiede, per evitare il mosso accidentale.
CAMBIO DI PROGRAMMA
E’ possibile cambiare le combinazioni di velocità e apertura che sono state automaticamente impostate dalla fotocamera. Mentre ruotate la ghiera Diaframmi ( combinazione tempo/diaframma cambierà tra le combinazioni che danno un’esposizione equivalente.
) o la ghiera Tempi ( ), la
z La modalità verrà automaticamente cancellata, dopo aver scattato la foto.
46
A ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA
Voi impostate l'apertura di diaframma desiderata e la fotocamera imposta il tempo di scatto più adatto. Impostando piccole aperture la profondità di campo sarà maggiore. Le aperture molto grandi tendono a sfocare lo sfondo, dal momento che riducono la profondità di campo.
1
Impostare la ghiera D sull'area drive
"Drive area" (P.1 3 ).
2
Posizionare la ghiera delle Modalità nella
posizione
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per verificare la messa a fuoco e
selezionare il valore di diaframma
desiderato ruotando la ghiera Diaframmi
(
4
Verificare nel mirino la regolazione.
Se il tempo di scatto è fuori dalle
possibilità a causa di un soggetto troppo
chiaro o troppo scuro, l'indicatore del
tempo di scatto si metterà a lampeggiare.
Se il soggetto è troppo chiaro, impostare
un apertura di diaframma più piccola
(numero F più grande), se il soggetto è
troppo scuro, impostare un'apertura di
diaframma più grande (numero F più
piccolo) finché l'indicatore non smette di
lampeggiare.
A
) o la ghiera Tempi ( ).
47
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI
Voi impostate il tempo di scatto desiderato e la fotocamera imposta il diaframma più adatto. Impostando piccole aperture la profondità di campo sarà maggiore. Potete bloccare il movimento del soggetto impostando tempi brevi, oppure dare l'impressione del movimento impostando tempi lunghi.
1
Impostare la ghiera D sull'area drive
"Drive area" (P. 1 3 ).
2
Posizionare la ghiera delle Modalità nella
posizione “
S
”.
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per verificare la messa a fuoco e
selezionare il tempo di scatto desiderato
ruotando la ghiera Tempi (
Diaframmi (
)
) o la ghiera
4
Verificare nel mirino la regolazione.
Se il valore di diaframma è fuori dalle
possibilità a causa di un soggetto troppo
chiaro o troppo scuro, l'indicatore del
diaframma si metterà a lampeggiare. Se il
soggetto è troppo chiaro, impostare un
tempo più veloce; se è troppo scuro,
impostare un tempo più lento finché
l'indicatore non smetterà di lampeggiare.
48
M ESPOSIZIONE MANUALE
Impostare sia il diaframma sia il tempo secondo le indicazioni dell'esposimetro. In
questo modo potete cambiare l'esposizione
1
Posizionare la ghiera “D” in “Drive Area” (P. 1 3)
2
Posizionare la ghiera delle modalità sulla posizione “
M
3
Premere a metà il pulsante di scatto per verificare la messa a fuoco e ruotare la ghiera Tempi ( esposizione
) per impostare il tempo di
4
Ruotare la ghiera Diaframmi ( ) per selezionare il valore desiderato.
5
Controllare i settaggi nel mirino
PER SCEGLIERE I PARAMETRI DI ESPOSIZIONE USANDO L'ESPOSIMETRO DELLA FOTOCAMERA
come volete.
Ruotare la ghiera delle Modalità nella posizione M. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa i valori di tempo e diaframma sono visualizzati nel mirino, assieme alla differenza tra il valore esatto e quello impostato. Quando c'è differenza
- 1.7 1
0.0
+ 3.0
L’esposimetro può indicare fino a +/- 3 valori di sotto/sovraesposizione, con variazioni di 1/3 di valore. Se la correzione è maggiore di 3 valori luce, le indicazioni dell’esposimetro inizieranno a lampeggiare
49
2
/
3 Diaframmi di meno (sottoesposizione)
esposizione corretta
sovraesposizione di 3,0 valori luce
POSA B
Quando è necessario impostare un tempo di esposizione lungo (per la ripresa di notturni o di soggetti veramente poco illuminati) si consiglia di usare la regolazione "Bulb". E' necessario fissare la fotocamera al treppiede.
1
Posizionare la ghiera “D” in “Area Drive” (P. 1 3)
2
Posizionare la ghiera Modalità su “M”
3
Ruotare la ghiera Tempi ( ) fino a che
apparirà nel display del mirino.
4
Ruotare la ghiera Diaframmi ( ) per selezionare il valore desiderato.
5
Premere a fondo il pulsante di scatto per fotografare.
ATTENZIONE !!
Non è possibile utilizzare la posa Bulb per più di 30 secondi. L’otturatore si
chiuderà automaticamente 30 secondi dopo aver premuto il tasto di scatto.
Non è possibile usare l’autoscatto e la posa “Bulb” contemporaneamente. Se
impostate la ghiera “D” sull’autoscatto con impostata la posa Bulb, l’otturatore utilizzerà il tempo di 1/180. (nelle informazioni dell’immagine il tempo indicato sarà 1/200).
z E’ possibile aumentare la posa Bulb fino a 120 secondi, impostando la
fotocamera in Modalità Estesa.
Impostare da [ selezionando [Acceso].
ATTENZIONE !!
Impostazioni Fotocamera] (P. 2 8 ) [Modalità estesa] e
Quando usate la posa Bulb estesa, le immagini potrebbero essere di qualità
più bassa a causa dell’ aumento del rumore.
50
USO DEL FLASH INCORPORATO
La fotocamera è dotata di un flash incorporato molto utile per le riprese notturne o in luce scarsa.
USO DEL FLASH INCORPORATO
Modo P, va usato quando si desidera riprendere in completo automatismo. Il tempo di sincronizzazione flash e l'apertura del diaframma vengono impostati automaticamente dalla fotocamera. Se la luce ambiente è troppa o troppo poca, nel mirino la spia del diaframma inizierà a lampeggiare, e potrete scattare foto con il flash seguendo le modalità indicate sotto.
1
Premere il tasto per estrarre il flash incorporato.
2
Attendere che nel mirino compaia il segnale spia.
z Quando il flash incorporato viene estratto, inizia a caricarsi. Mentre si sta
caricando, il simbolo sufficientemente carico, il simbolo
z Durante la ricarica l'otturatore non può funzionare, e non si possono scattare
fotografie.
z Dopo l'uso, il flash incorporato va chiuso, premendo verso il basso sulla parte
alta.
z Se si usa il flash per molte foto, scattate una di seguito all'altra, l'impugnatura
della fotocamera può surriscaldarsi. Non preoccupatevi, ciò è normale.
ATTENZIONE:
non è visualizzato, ma appena il flash sarà
apparirà nel mirino.
Il paraluce dell'obiettivo può interferire con il fascio di luce emesso dal flash, e
provocare un'ombra nella parte bassa della fotografia. (lo stesso inconveniente può verificarsi con obiettivi dal diametro molto grande, oppure con obiettivi piuttosto lunghi). L'inconveniente si elimina togliendo il paraluce, oppure usando un flash dedicato Sigma esterno.
51
ATTENZIONE:
Per evitare usura e proteggere il flash incorporato dall’uso continuo della
ripresa flash, non usare il flash per...
I MODI DI FUNZIONAMENTO "CREATIVI"
P
(modalità)
L’apertura del diaframma e il tempo di scatto (fra 1/30 e 1/180) sono scelte automaticamente tenendo conto della focale dell’obiettivo e della luminosità della scena. A luce ambiente il flash si regola su “ sincro flash luce diurna” e la fotocamera calcolerà la quantità necessaria di luce flash per illuminare soggetto e sfondo Se la luce ambiente è troppo forte e si rischia la sovraesposizione, le indicazioni di tempo e diaframma si metteranno a lampeggiare. Se il soggetto è troppo poco illuminato, la fotocamera aprirà imposterà il diaframma dell’obiettivo alla massima apertura.
A
(modalità)
Da usare quando si desidera impostare il diaframma. La fotocamera imposterà automaticamente il tempo di scatto, che sarà di 1/180 o più lungo. A luce ambiente la fotocamera si comporta come nella modalità P. Se l’indicazione del tempo di scatto indica il tempo più breve e lampeggia bisogna chiudere maggiormente il diaframma ( numeri F grandi).
S
(modalità)
Da usare per impostare un tempo di scatto specifico. La fotocamera imposterà da sola il diaframma adatto. Il tempo di scatto più breve possibile è di 1/180 di secondo. La fotocamera imposterà automaticamente questo tempo anche se ne imposteremo uno più breve. Se la scena è abbastanza illuminata il flash sincronizzerà sulla modalità luce del giorno. Così è possibile avere un buon bilanciamento tra l’illuminazione del soggetto e quella dello sfondo. Se lampeggia l’indicazione del diaframma (numero F grande) vuol dire che la foto sarà sovraesposta.
M
(modalità)
Questa modalità consente d’impostare sia il diaframma, sia il tempo di sincronizzazione. Se s’imposta un tempo più breve di 1/180, l’apparecchio imposterà automaticamente 1/180. Se l’esposimetro indica che l’esposizione è corretta, la foto sarà ben illuminata. Se l’esposimetro indica sottoesposizione (meno) il primo piano sarà ben esposto e mentre lo sfondo sarà scuro. Se l’esposimetro indica più (sovraesposizione) sia il primo piano, sia lo sfondo saranno troppo chiari.
52
ATTENZIONE!!
Se le modalità
sarà comunque di 1/180 di secondo. Nelle modalità S e M, impostando 1/200 si avrà un tempo di 1/180 di secondo.
P
e A indicano un tempo di 1/200, in tempo di scatto reale
REGOLAZIONE DEL FLASH
Il flash incorporato possiede funzioni più numerose rispetto a un flash normale.
MODALITÀ FLASH
E’ possibile impostare le modalità Flash Normale, Riduzione occhi rossi, o Modalità Flash Wireless TTL.
E’ possibile selezionare la modalità Flash dal Menu Rapido, Quick Set Menu (P. 3 7) o dal Display Funzioni (P. 3 5).
FLASH NORMALE
Modalità operativa in atto quando si estrae il flash, senza impostare
Posizione di default
nessuna modalità.
z Usare questa modalità nella normale fotografia.
FLASH CON RIDUZIONE DEGLI OCCHI ROSSI
Quando si fa un ritratto col flash, a volte gli occhi del soggetto riflettono la sua luce e compare il fenomeno detto “occhi rossi”. Per ridurre questo effetto, un pre-lampo s’accende circa un secondo prima del flash principale.
z Il fenomeno degli occhi rossi non può mai essere del tutto eliminato.
Dipende dalle condizioni d'illuminazione e dalle caratteristiche del soggetto.
z Quando usate un flash esterno opzionale della serie SIGMA EF DG
SUPER, la funzione riduzione degli occhi rossi deve essere impostata direttamente sul flash esterno. (non è possibile usare la funzione riduzione degli occhi rossi quando si utilizza un flash esterno della serie SIGMA EF DG ST collegato alla fotocamera)
C1C3
53
TELECOMANDO FLASH TTL
E' possibile scattare fotografie nel modo telecomando TTL Flash se si usa un flash accessorio della serie SIGMA EF Super (solamente questi modelli sono compatibili con la fotografia flash TTL con telecomando). Per maggiori dettagli consultare il Manuale d’istruzioni del DG SUPER SA-STTL.
SINCRONIZZAZIONE LENTA
Quando si usa il flash nella modalità P/A la fotocamera sceglie automaticamente il tempo di scatto più adatto per evitare il mosso accidentale. La sincronizzazione lenta aumenta il tempo fino a 30 secondi, secondo la luce a disposizione. La modalità serve per eseguire ritratti col flash di notte, con il panorama di sfondo illuminato.
E’ possibile impostare la sincronizzazione lenta dal menu di ripresa [
Ripresa] (P. 2 8 ) [Sincronizzazione lenta] o dal Display Funzioni (P. 3 5 ).
Spento
Posizione di default
Applicati i settaggi di default.
z Usare questa modalità nella normale fotografia.
Menu di
Acceso
E’ attiva la modalità Sincronizzazione Lenta.
SINCRONIZZAZIONE SULLA SECONDA TENDINA (Modalità Sincro Flash)
Quando si fotografa un soggetto in movimento con la sincronizzazione normale in genere la scia lasciata dal soggetto risulta davanti ad esso. Con la normale luce flash il lampo parte appena la prima tendina è tutta aperta e il soggetto è illuminato dal flash prima che sia stato illuminato dalla luce ambiente. (Sincronizzazione sulla prima tendina). Con la sincronizzazione sulla seconda tendina il flash parte quando si apre la seconda tendina e il soggetto è già stato esposto alla luce ambiente durante il tempo di scatto. Il risultato è che la scia lasciata sarà dietro ad esso, con un effetto visivo più naturale.
E’ possibile impostare la sincronizzazione sulla tendina posteriore da [ Menu di ripresa] (P. 2 8) [Modalità Sincro. Flash] o dal Display Funzioni (P. 3 5).
Posizione di default
z Quando usate un flash esterno opzionale della serie SIGMA EF DG SUPER,
questa funzione deve essere impostata direttamente sul flash esterno. (non è possibilie usare la sincronizzazione sulla tendina posteriore quando un flash tipo SIGMA EF DG ST è collegato alla fotocamera.)
La sincronizzazione sulla prima tendina è la regolazione di default.
z Usare questa modalità nella normale fotografia.
Sincronizzazione sulla seconda tendina.
54
MESSA A FUOCO
Di seguito trovate la spiegazione di quanto si deve fare per mettere a fuoco sia manualmente che automaticamente.
USO DELL'AUTOFOCUS
La messa a fuoco automatica è possibile solamente con gli obiettivi AF. La vostra fotocamera è dotata di un sistema molto preciso, che offre due modalità di messa a fuoco automatica. (Quando si usano obiettivi catadiottrici, o altri obiettivi speciali è possibile usare solamente la messa a fuoco manuale).
Malgrado la vostra fotocamera sia equipaggiata con un dispositivo di messa a fuoco molto preciso, esistono situazioni in cui la messa a fuoco può non essere corretta.
z Soggetti molto poco contrastati, come il cielo blu o una parete bianca ecc.
oppure quando il colore del soggetto è lo stesso dello sfondo.
z La luce che illumina il soggetto è veramente molto bassa z Un soggetto vicino si sovrappone a uno lontano, ad esempio un animale dietro
una recinzione
z Il soggetto si muove molto velocemente z Il soggetto presenta una texture regolare, ad esempio le finestrature di un
grattacielo.
55
IMPOSTARE L'AUTOFOCUS
1
Impostare il selettore di messa a fuoco dell'obiettivo su AF.
2
Comporre l’immagine nel mirino e premere a metà corsa il pulsante di scatto (Se è impostato l’autofocus si avrà conferma della messa a fuoco tramite un suono elettronico e una luce rossa inizierà a lampeggiare nel mirino).
In questi casi usare i seguenti metodi di messa a fuoco.
1. Usare il blocco della messa a fuoco (Focus Lock) dopo aver messo a fuoco un
altro soggetto, posto alla medesima distanza dalla fotocamera.
2. Impostare MF sull'obiettivo e mettere a fuoco manualmente.
IMPOSTARE LE MODALITÀ' AUTOFOCUS
E’ possibile impostare la modalità Autofocus dal menu rapido Quick Set Menu (P. 3 7 ) o dal Display Funzioni (P. 3 5 ).
AUTOFOCUS A SCATTO SINGOLO
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per attivare l'autofocus. Per evitare di scattare foto fuori fuoco l'otturatore non si apre finché il soggetto non è perfettamente a fuoco. Questo comportamento è detto " a priorità di messa a fuoco". La spia di messa a fuoco lampeggia nel mirino, quando un Punto AF cade sul soggetto e la messa a fuoco è raggiunta. Premere a fondo il pulsante per
Posizione
di default
scattare la foto. Se la fotocamera non riesce a mettere a fuoco, staccare il dito dal pulsante e premere nuovamente.
z La spia di messa a fuoco lampeggia, se il soggetto non è a fuoco. z Usare questa modalità per le fotografie generiche. z E’ possibile spegnere il suono del cicalino. Impostare [Suono AF]
nel Menu Settaggi Fotocamera (P.2 8 ) su [Spento]. Impostare [
Impostazioni Fotocamera](P. 2 8) → [Suono AF] → [Spento].
AUTOFOCUS A SCATTO CONTINUO
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere in funzione il dispositivo autofocus. Se il soggetto si muove la fotocamera attiverà la funzione di messa a fuoco continua. Potete rilasciare il pulsante di scatto ogni volta che il soggetto non vi sembra a fuoco. A seconda delle situazioni (la velocità e la direzione del moto del soggetto, la focale o il tempo di esposizione ecc) può accadere che la fotografia risulti fuori fuoco.
z La spia di messa a fuoco non compare nel mirino. z Non è possibile il blocco della messa a fuoco z A seconda del soggetto può non essere possibile la messa a
fuoco.
z Quando è impostato l’automatismo dell’autocus con la Selezione
del Punto AF, la fotocamera segue il soggetto mettendolo a fuoco.
56
IMPOSTARE IL PUNTO AF
La SD1 è dotata di 11 punti di messa a fuoco. La loro selezione è fatta manualmente dal fotografo.
Premere il pulsante AF desiderato ruotando la ghiera Diaframmi (
) controllando l’esecuzione nel mirino
z Il punto AF selezionato s’illumina, nel
mirino, di luce rossa.
z La selezione automatic del punto AF si
ottiene quando tutti i punti nel mirino risultano illuminati di luce rossa.
z Ruotando la ghiera Diaframmi ( )-in senso orario, si ha una selezione
continua nell’ordine seguente
e impostare il punto
Modalità selezione automatica AF. (Tutti i punti AF saranno accesi)
Il punto di messa a fuoco AF può essere impostato nel Display Funzioni (P. 35 ) come segue: Premendo il tasto punto di messa a fuoco desiderato usando le frecce
z E’ possibile muoversi nell’area AF su o giù usando i tasti e muoversi a
destra o sinistra usando i tasti
z Se si preme nella stessa direzione più volte un tasto del comando a 4 vie si
imposterà la selezione automatica del punto AF. Premendo un qualsiasi tasto del comando a 4 vie, si ritornerà alla modalità di selezione manuale del punto AF.
57
, apparirà il Display Funzioni. Selezionare il
del comando a 4 vie.
.
ILLUMINATORE AUSILIARIO AF
L’illuminatore AF della SD1 permette di mettere a fuoco in luce scarsa.
z L’illuminatore AF può essere usato solamente nelle modalità (AF singolo),
AF automatico o AF sul punto centrale
z L’illuminatore AF funziona solamente nella modalità messa a fuoco al centro
AF
z La portata dell’illuminatore è di 3 metri
ATTENZIONE!!
Quando si usa l’illuminatore bisogna togliere l’eventuale paraluce.
L’illuminatore AF può funzionare male se si montano obiettivi lunghi e di largo diametro
Usato a lungo l’illuminatore ausiliario AF si spegne da solo per risparmiare la
lampada. Dopo una breve pausa tornerà a funzionare.
Non usate l’illuminatore AF come luce di schiarita, un suo uso intenso può
danneggiarlo .
z L’Illuminatore AF può essere spento. Selezionare [ Impostazioni di
Ripresa] (P. 2 8) [Luce ausiliaria AF] [Spento].
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO
Questo metodo si usa quando il soggetto non cade nell’area di lettura dell’Autofocus
1
Scegliere un punto di messa a fuoco col metodo "IMPOSTARE IL PUNTO AF” (P. 5 7).
2
Inquadrare il soggetto in modo che il punto AF gli cada sopra e premere a metà corsa il pulsante di scatto.
58
3
Tenere premuto il pulsante di scatto per metà corsa mentre si compone l’inquadratura desiderata . Quindi premere il pulsante fino in fondo per scattare la foto.
z Può solo essere usato con la modalità AF (scatto singolo). Non è possibile
bloccare l’autofocus nella modalità
z Il blocco della messa a fuoco può essere fatto premendo il pulsante AF. Dopo
la messa a fuoco, tenendo il pulsante AF completamente premuto. (per maggiori dettagli, fare riferimento a Pag.60 “impostazione dell’ AF e del pulsante AF”.)
z Il blocco della messa a fuoco tramite pulsante può essere usato anche in
modalità
( modalità messa a fuoco continua).
(scatto continuo).
MESSA A FUOCO MANUALE
Quando né la messa a fuoco automatica, né il blocco della messa a fuoco si possono usare, si ricorre alla messa a fuoco manuale.
1
Impostare il selettore della messa a fuoco dell'obiettivo su M. (”MF” verrà visualizzato nella schermata Function.)
2
Guardando nel mirino ruotare la ghiera di messa a fuoco finché l'immagine appare
z Quando si usa un obiettivo di apertura massima f/5.6 o maggiore, nel mirino
compare la spia di messa a fuoco corretta.
59
nitida.
IMPOSTAZIONE DELL’ AF E DEL PULSANTE AF
La SD1 è equipaggiata con il pulsante . E’ possibile attribuire al pulsante
Prego impostare da [
AF-Acceso
Blocco AF/
AF-Acceso
Posizione di
AF-Acceso/
le funzioni di blocco della messa a fuoco o di messa a fuoco.
Menu di Ripresa] (P. 28 ) [Imp. Motore AF].
Selezionate in questo modo se non volete attribuire alcuna
Spento/
funzione al pulsante
z Autofocus attivo premendo a metà il pulsante di scatto. z Il pulsante non funzionerà.
.
Usate questa modalità per l’utilizzo ordinario.
z Autofocus attivo premendo a metà il pulsante di scatto. z Al tasto è attribuita la funzione di blocco della messa
a fuoco.
z Dopo aver eseguito la messa a fuoco premendo a metà il
pulsante di scatto, il punto di messa a fuoco può essere
default
bloccato tenendo completamente premuto il pulsante
z Fintanto che terrete completamente premuto il pulsante
, l’ Auto Focus non funzionerà anche se agirete sul
pulsante di scatto premendolo a metà.
Questa modalità consente di separare la funzione Autofocus dal pulsante di scatto.
z L’ Auto Focus è attivo premendo il tasto . Usando il
pulsante di scatto premendolo a metà, l’ Auto Focus non funzionerà.
z Quando utilizzate la modalità ( AF singolo), dopo la
messa a fuoco, l’indicatore di fuoco nel mirino, resterà
Spento
acceso anche rilasciando il pulsante scattare solo quando l’indicatore di fuoco nel mirino è acceso. (L’ indicatore di fuoco resterà acceso finchè non agirete in uno dei seguenti modi: “Premete nuovamente il tasto”,” spegnete la fotocamera” o “ spostate il selettore di messa a fuoco presente sull’ottica su “M”.)
z Quando utilizzate la modalità ( AF Continuo), l’ Auto
Focus funzionerà mentre terrete completamente premuto il pulsante
. Potrete scattare solo mentre il pulsante
è tenuto premuto.
.
. E’ possibile
60
POSSIBILITÀ DELLA "AREA DRIVE"
L'autoscatto e altre funzioni della fotocamera sono descritte nel seguente capitolo:
MODALITA' DRIVE
Alcune importanti funzioni e regolazioni della fotocamera possono essere attivate attraverso l' Area Drive mediante la ghiera "D". Ad esempio lo scatto a fotogramma singolo, lo scatto in sequenza, l'autoscatto e il ribaltamento in alto dello specchio.
BLOCCO IN ALTO
DELLO SPECCHIO
AUTOSCATTO 2s
AUTOSCATTO 10s
SCATTO IN SEQUENZA
SCATTO SINGOLO
RIPRESA A FOTOGRAMMA SINGOLO
Quando si preme il pulsante di scatto nella modalità di ripresa a fotogramma singolo, viene esposto un solo fotogramma e immediatamente la fotocamera è pronta per scattare il fotogramma successivo. Questa modalità è consigliata per le riprese generiche.
61
AREA DRIVE
RIPRESA IN SEQUENZA
In questa modalità, tenendo premuto il pulsante di scatto, la fotocamera SD1 continuerà a scattare fotografie. Il numero dei fotogrammi per secondo, possibile per ciascuna velocità, è visualizzato nella trabella qua sotto
Cadenza di ripresa e numero di fotogrammi possibili sono indicati nella tabella.
RAW
Qualità
dell’immagine
Riga superiore numero massimo di fotogrammi; riga inferiore massima cadenza di ripresa (fotogrammi per secondo)
JPEG
RAW+JPEG
HI MED LOW
7 14 14
5.0 6.0 6.0 7 14 14
5.0 6.0 6.0 7 14 14
5.0 6.0 6.0
Risoluzione
ATTENZIONE !!
Quando la messa a fuoco è regolata su (AF a scatto singolo) e nel
mirino s'accende la spia di messa a fuoco, messa a fuoco ed esposizione sono, per tutta la sequenza, quelle usate per l'esposizione del primo fotogramma. Perciò, se il soggetto si muove o la luce cambia, può accadere che i fotogrammi risultino non a fuoco oppure esposti male. Quando, invece, la messa a fuoco è regolata su (AF a scatto continuo) la fotocamera effettua continuamente la messa a fuoco. Tuttavia, a seconda delle situazioni, nella modalità di ripresa a priorità dei tempi può accadere che il soggetto risulti fuori fuoco.
Se si effettua una ripresa in sequenza con la luce del flash, la cadenza di
ripresa potrebbe rallentarsi, dal momento che la fotocamera non fotografa finché il flash non è pronto al lampo.
Le immagini riprese in rapida successione vengono memorizzate nel buffer
della fotocamera. Ciò permette di scattare senza dover aspettare che le immagini vengano trasferite alla scheda. Una volta che il buffer è interamente occupato, non è più possibile scattare finchè le immagini non siano state trasferite nella scheda.
62
AUTOSCATTO
Se desiderate comparire anche voi nella fotografia, o volete evitare vibrazioni accidentali alla fotocamera, usate l'autoscatto.
Se impostate l'autoscatto su 10s, l'otturatore si aprirà dopo dieci secondi dopo che avete premuto il pulsante di scatto
Se impostate l'autoscatto su 2s, l'otturatore si aprirà due secondi dopo aver premuto il pulsante di scatto
Dopo aver composto l’immagine premere il pulsante di scatto a metà corsa e mettere a fuoco. Poi premere a fondo e si attiverà l’autoscatto.
z Se la funzione [Suono Autoscatto] in [ Impostazioni Fotocamera] (P. 2 8 ) si
trova su [Acceso], un segnale acustico sarà udibile durante l’autoscatto a tempo. Se non volete sentire il segnale, selezionate [Spento].
z Per uscire dalla modalità autoscatto, ruotare la ghiera D in una qualsiasi
posizione.
z Quando si usa l'autoscatto e non si guarda nel mirino, inserire nel mirino
stesso il relativo coperchietto, per evitare l'ingresso di luce parassita.
BLOCCO DELLO SPECCHIO IN ALTO
Se desiderate ridurre le vibrazioni della fotocamera, ad esempio durante una ripresa a distanza ravvicinata, oppure con un potente teleobiettivo, usate la funzione Blocco dello specchio in alto.
1
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per attivare l'autofocus e l'esposimetro. Premendo il pulsante ancora, lo specchio si ribalta in alto e i valori di esposizione vengono memorizzati.
2
Togliere il dito dal pulsante di scatto e premerlo nuovamente fino a metà corsa per aprire l’otturatore.
La funzione può essere disattivata manualmente ruotando la ghiera "D" in modo che non sia più posizionata su "UP
63
".
z E’ possibile variare il tempo di blocco in alto dello specchio. Selezionare da
Impostazioni di Ripresa] (P. 2 8) [Specchio UP].
[
Pulsante di scatto
(Regolazione di default)
dopo 2 sec.
dopo 10 sec.
z Quando [dopo 2 sec] o [dopo 10 sec] sono impostate, e [Suono Autoscatto]
Impostazioni Fotocamera] (P. 2 8) si trova su [Acceso], un segnale
in [ acustico sarà udibile durante l’autoscatto a tempo. Se non volete sentire il segnale, selezionate [Spento].
Dopo avere alzato lo specchio, l’esposizione viene misurata attraverso la pressione a metà corsa del pulsante di scatto.
L’esposizione sarà misurata due secondi dopo il ribaltamento dello specchio.
L’esposizione sarà misurata dieci secondi dopo il ribaltamento dello specchio.
ATTENZIONE !!
La funzione blocco dello specchio in alto viene disattivata automaticamente e
lo specchio torna nella posizione originaria, dopo trenta secondi. Lo specchio può nuovamente essere bloccato premendo ancora il pulsante di scatto a metà corsa.
ATTENZIONE !!
Se usate questa funzione in presenza di una forte illuminazione, la prima
tendina potrebbe surriscarlarsi notevolmente a causa della luce concentrata dall’obiettivo. Ciò potrebbe danneggiarla e anche incendiarla. Evitate questa modalità quando vi trovate in questa situazione.
IN BREVE
E' possibile fotografare con lo specchio sollevato usando il telecomando
( venduto separatamente). Per maggiori informazioni vedere a pagina 78-80.
64
OPERAZIONI AVANZATE
A
In questa sezione troverete le applicazioni delle funzioni più avanzate della vostra fotocamera, con le quali realizzare le vostre foto.
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB)
Il colore della luce riflessa dal soggetto dipende dal colore della luce che lo illumina. Ad esempio un soggetto il cui colore è grigio neutro, riflette luce rossastra se illuminato da lampade a incandescenza, riflette una luce verdastra, invece, se è illuminato da lampade fluorescenti. Il cervello dell'uomo compie automaticamente la correzione dei colori e farà vedere sempre bianco un soggetto che sappiamo essere bianco. Nella fotografia che usa la pellicola, tale correzione viene fatta mediante filtri colorati. Le fotocamere digitali posseggono un dispositivo che elimina automaticamente le dominanti di colore e quello che il fotografo vede bianco, anche la fotocamera riprodurrà bianco.
DI BILANCIAMENTO DEL BIANCO
POSSIBILITA'
Auto
AWB
Regolazione di default
Luce diurna
Ombra
Nuvoloso
Incandescenza
Fluorescenza
WB
Flash
Pers.
65
TEMPERATUR
COLORE
Circa
5400 K
Circa
8000 K
Circa
6500 K
Circa
3000 K
Circa
4100 K
Circa
7000 K
COSA FARE
La fotocamera si regola automaticamente a seconda del tipo di luce
Impostare la modalità quando si fotografa alla luce del sole
Impostare la modalità quando si fotografa all'ombra in una giornata serena
Impostare la modalità quando si fotografa con il cielo coperto da nubi
Impostare la modalità quando si fotografa in
illuminati da lampade a incandescenza
interni Impostare la modalità quando si fotografa
in interni illuminati da lampade fluorescenti Impostare la modalità quando si fotografa
con il flash Sigma EF-610/530/500 DG Impostare questa modalità quando si desidera
personalizzare il bilanciamento del bianco. Dal menu scegliere [ non è possibile impostare tale modalità
WB personalizzato
], altrimenti
E’ possibile selezionare le opzioni di bilanciamento del bianco dal Menu Rapido (Quick Set Menu (P. 3 7 )) o dal Display Funzioni (P. 3 5).
z Se WB Personalizzato ( ) è impostato, viene applicato l’ultimo valore di
bilanciamento del bianco che avete catturato da [WB Personalizzato] in [
Impostazioni di Ripresa] (P. 2 8).
IMPOSTARE IL BILANCIAMENTO DEL BIANCO CON LE MODALITA PERSONALIZZATE
Per un bilanciamento del bianco molto accurato, o quando si fotografa in condizioni di luce molto particolari, bisogna usare l'opzione [WB personalizzato] per correggere le dominanti, riferendosi a un qualsiasi soggetto di colore grigio neutro presente nella inquadratura.
1
[
Impostazioni di Ripresa] (P. 2 8) [WB Personalizzato] Aprire la
finestra di conferma.
2
Nelle condizioni di illuminazione che verranno utilizzate per la fotografia finale, inquadrare un oggetto di colore bianco o neutro, come un foglio di carta bianca o un muro bianco, in modo che riempia l’area all’interno del mirino evidenziato in colore grigio nella figura.
3
Premere il pulsante di scatto per fotografare con il bilanciamento del bianco personalizzato.
4
Una volta impostato il valore di bilanciamento del bianco desiderato compare un messaggio di conferma. Nel monitor può anche apparire la scritta " Cattura del Bilanciamento del Bianco fallita! ". In questo caso ripetere i passaggi rifare il corretto bilanciamento del bianco, oppure premere finestra di dialogo.
ATTENZIONE !!
2
e 3 per
per uscire dalla
Quando la regolazione del bianco è stata eseguita con successo, la scritta
"WB Personalizzato" apparirà selezionata nel menu White Balance.
Con il bilanciamento del bianco personalizzato è consigliabile usare le
modalità di esposizione automatica P, A oppure S.
Può essere necessario mettere a fuoco manualmente (vedi pag.59) se il
livello di illuminazione è molto basso.
66
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO)
La sensibilità alla luce viene misurata in "equivalenti ISO", come per le fotocamere che usano la tradizionale pellicola all'argento. (Sensibilità ISO vedi a pagina 121)
z La senzibilità ISO si imposta dal Menu Rapido (Quick Set Menu (P. 3 7 ) o dal
Display Funzioni (P. 3 5 ).
NOTA BENE
Se si imposta (AUTO) il valore ISO è impostato automaticamente
dalla fotocamera tra 100, 200, 400 e 800 secondo le condizioni di luce esistenti.
Per impostare la sensibilità desiderata, mentre si preme il pulsante ghiera Tempi (
z La sensibilità ISO si può regolare come
segue.
(AUTO), 100, 200, 400, 800, 1600,
3200, 6400
) per regolare gli ISO.
ruotare la
ATTENZIONE !!
Se la modalità d’esposizione è impostata su
Auto”. Quando AUTO è impostato con le modalità S,A,P e si passa alla modalità M, viene impostata la sensibilità di ISO 100.
67
M
non è possibile impostare
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE
La grandezza dei file cambia, secondo la risoluzione e la qualità scelte per la ripresa.
Risoluzione
RAW
(RAW)
FINE
Qualità
dell’immagine
*La grandezza dei file varia secondo i soggetti.
(JPEG)
NORM
(JPEG)
BASIC
(JPEG)
REGISTRAZIONE DELLE IMMAGINI
E’ possibile registrare immagini nei comuni formati JPEG e RAW. Il formato RAW registra immagini senza elaborazione del programma della fotocamera. Necessita di interventi di post produzione che lo trasformino in formato JPEG oppure TIFF.
IMPOSTARE LA GRANDEZZA DELL’IMMAGINE
La dimensione immagine si imposta dal Menu Rapido (P. 3 7 ) o dal Display Funzioni (P. 3 5).
(Regolazione di default)
I
MPOSTARE LA QUALITÀ DELL’IMMAGINE
La qualità immagine si imposta dal Menu Rapido (P. 3 7 ) o dal Display Funzioni (P. 3 5).
FINE (JPEG)
(HI)
(Regolazione di default) NORMAL (NORM) (JPEG)
BASIC (JPEG) RAW (RAW)
RAW+JPG (RAW+ FINE (JPEG) contemporaneamente)
(HI)
4704×3136
45 MB 24 MB 12 MB
10 MB 5 MB 2.5 MB
5.6 MB 2.7 MB 1.4 MB
4.2 MB 2 MB 1 MB
(MED) (LOW)
(MED)
3264×2176
(LOW)
2336×1568
68
NOTA
Quando RAW+JPG è impostato, la Qualità del JPEG sarà FINE.
Quando RAW+JPG è impostato, la Dimensione Immagine selezionata verrà
applicata ad entrambi ( RAW e JPEG).
MODALITA’ COLORE
A seconda delle condizioni di ripresa è possibile impostare la Modalità Colore desiderata. Oltre ai settaggi indicati sotto è possibile impostare la modalità Sepia e Bianconero (B&W).
Modalità Colore si imposta dal Menu Rapido (P.3 7 ) o dal Display Funzioni (P. 3 5 ).
Standard
(Regolazione di Default)
Saturo
Naturale
Ritratto
Paesaggio
Bianco/Nero
Seppia
CONSIGLI
Potete scattare le foto che desiderate anche combinando assieme le
modalità Modalità Colore e Settaggi della Fotografia. Esempio: quando la Modalità Colore è settata su Vivido e il cursore della Saturazione nei Settaggi della Fotografia è impostato su +, l’immagine sarà molto più vivida rispetto a quella realizzata solamente col settaggio Vivido.
Modalità standard per tutte le situazioni.
Saturazione e contrasto sono più forti per dare l’impressione di maggiore vividezza.
Contrasto e saturazione normali.
Modalità che rende i colori della pelle tenui, ideale per i ritratti.
Modalità che rende il blu e il verde più vividi ed enfatizza I colori di un paesaggio.
Per scattare foto in Bianconero.
Per scattare foto di tonalità Sepia e monocrome.
69
ATTENZIONE !!
Si può impostare la Modalità colore B&W o Sepia, solamente quando la
qualità d’immagine è JEPG (FINE, NORM, BASIC).
Quando Modalità Colore è impostata su B&W o Sepia e Qualità Immagine
viene cambiata in RAW o RAW+JPG, la modalità colore si imposterà automaticamente su STD.(Standard).
SPAZIO COLORE E PARAMETRI
E’ possibile regolare i parametri dell’immagine, quali contrasto, incisione e saturazione e anche scegliere lo spazio colore
Contrasto
Muovendo il cursore vero il segno + si aumenta contrasto e dettaglio. Muovendolo verso il segno – si mantengono i dettagli nelle luci e nelle ombre.
Incisione
E’ possibile aumentare l’incisione dell’immagine muovendo il cursore verso il segno +. Muovendolo verso il segno – si avrà un’immagine meno definita.
Saturazione
E’ possibile aumentare la saturazione ed esaltare la vividezza dei colori muovendo il cursore verso il segno +. Muovendo il cursore verso il meno si diminuisce la saturazione e si hanno tinte più tenui.
Spazio colore
E’ possibile impostare lo spazio colore RGB oppure Adobe RGB, i due più usati per la stampa fotografica e tipografica.
1
Aprire Impostazioni Immagine da [ Impostazioni di Ripresa] (P. 2 8 ) [Impostazioni immagine].
2
Usare le frecce per impostare i parametri nel menu a scorrimento.
3
Usare le frecce della ghiera a quattro vie per impostare i valori desiderati. (Nel caso dello spazio colore usare le frecce impostare sRGB oppure Adobe RGB).
della ghiera a quattro vie per
4
Premere il pulsante per confermare il settaggio.
70
Nel caso del formato JPEG, la compressione avviene dopo la regolazione dei parametri. Se il formato è RAW non si tiene conto dei parametri impostati. Il file sarà lavorato mediante il programma allegato (SPP).
Di norma è bene impostare lo spazio colore sRGB Usare il software accluso o un software DCF2.0 per attribuire all’immagine lo spazio colore Adobe RGB
Quando si rivedono immagini acquisite con Adobe RGB, il numero Cartella e il numero File saranno sottolineati.
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA
Quattro sono le modalità di lettura dell’esposizione offerte dalla fotocamera
Mentre premete il tasto Ghiera dei Tempi ( modalità di misurazione desiderata
z Il modo di Misurazione si imposta dal
Menu Rapido (Quick Set Menu (P. 3 7) o dal Display Funzioni (P. 3 5 )
MISURAZIONE VALUTATIVA
La misurazione della luce avviene tramite sensori, indipendenti l'uno dall'altro, che coprono tutta la superficie del fotogramma e forniscono una lettura perfetta in ogni situazione. Anche in situazione di forte controluce o di una illuminazione complessa.
MISURAZIONE CON PREFERENZA AL CENTRO
La fotocamera misura la luce su tutto il campo inquadrato, con una particolare preferenza per il centro. Dà risultati perfetti nella maggior parte delle riprese.
MISURAZIONE AL CENTRO
La fotocamera misurerà la luce solo nella zona al centro dell’immagine (vedi l’area in grigio dell’ illustrazione). La lettura esposimetrica viene effettuata solamente nell'area circolare che compare nel mirino. E' consigliabile quando si vuole misurare con esattezza una precisa parte del soggetto, ignorando tutto il resto.
, ruotate la
) per scegliere la
71
MISURAZIONE SPOT
La fotocamera misura l’esposizione solamente al centro del mirino. Questa modalità si usa quando si desidera avere perfettamente esposto solo una porzione dell’inquadratura, ignorando il resto .
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK
La fotocamera può memorizzare i parametri di esposizione impostati semplicemente premendo il pulsante "AE" Lock. La funzione AE Lock è molto utile quando volete riprendere un soggetto che non sia posto al centro del fotogramma. E' consigliabile usare questa funzione assieme alla lettura sull'area centrale.
1
Comporre il soggetto al centro del mirino, poi premere il pulsante di scatto fino a metà corsa.
2
Tenere premuto il pulsante di scatto a metà corsa e, contemporaneamente premere il pulsante "AE" Lock. (Quando si opera in AE Lock nel mirino compare la scritta AEL).
3
Tenere premuto il pulsante AE lock mentre componete l'inquadratura definitiva e poi premete a fondo il pulsante di scatto.
72
z Se il soggetto, durante le operazioni di AE Lock è fuori fuoco, sollevate il dito
dal pulsante di scatto e premete nuovamente lo stesso pulsante a metà corsa, oppure sollevate il dito dal pulsante AE Lock e iniziate la procedura da capo.
z E’ possibile rimanere nella modalità di blocco AE anche se si solleva il dito
dal pulsante [Pulsante AEL].
. Impostare da [ Impostazioni di Ripresa] (P. 2 8 )
Continuo
Premere
Regolazione di Default
Il Blocco AE rimane attivo finchè il pulsante non è premuto nuovamente oppure si spegne da fotocamera.
La modalità AEL si disattiva togliendo il dito dal pulsante tenendo premuto il pulsante
. La Modalità Blocco AE continua attiva
.
PULSANTE AEL PREMUTO A META’ CORSA
Quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa è possibile impostare il blocco dell’esposizione, oppure disattivarlo.
Impostare da [ Impostazioni di Ripresa] (P.2 8 ) [AEL scatto a metà corsa].
L’esposizione non sarà bloccata premendo il pulsante
Spento
Acceso
Regolazione di Default
di scatto a metà corsa. L’esposizione sarà impostata rilasciando il pulsante.
L’esposizione può essere bloccata quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Finché il pulsante è premuto l’esposizione non cambierà.
ATTENZIONE !!!
Solamente quando la modalità AF è impostata su , [AEL scatto a metà
corsa] la funzione è attiva. Se la modalità AF è su o la fotocamera è
nella modalità di Messa a Fuoco Manuale non è possibile bloccare l’esposizione premendo il pulsante di scatto a “metà corsa”, anche se [AEL
scatto a metà corsa] è impostato su ON.
73
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE
Usate questa funzione quando desiderate sovraesporre o sottoesporre intenzionalmente.
Mentre si preme il pulsante ghiera Tempi ( desiderato. Poi rilasciate il pulsante.
z Inizialmente, alla pressione del tasto per la
compensazione dell’esposizione, il valore “0.0” sarà visualizzato nel monitor LCD e nel mirino. Il simbolo “+” indica la sovraesposizione, il simbolo “ sottoesposizione.
z La correzione dell’esposizione può arrivare
fino a +/- 3 EV con variazioni di 1/3 di valore
z Esempio: avete impostato +1.0
l'otturatore fornirà un tempo più lento di un valore EV; nell'esposizione a priorità dei tempi verrà impostato automaticamente un valore di diaframma più aperto. (Un numero F più piccolo). In modalità Program, verranno variati i valori di velocità e apertura.
z Dopo aver impostato la compensazione dell’esposizione, il valore impostato
verrà visualizzato in modo lampeggiante nel display del mirino.
; nell'esposizione a priorità di diaframma
) per impostare il valore
ATTENZIONE !!
ruotare la
-
” indica la
Una volta impostata la sovra/sotto esposizione, la fotocamera continuerà a
funzionare in questo modo, finché il dispositivo di sotto/sovra esposizione non verrà azzerato su .
La sotto/sovra esposizione intenzionale non è attiva quando si usa
l'esposizione manuale.
NOTA
Quando si fotografa col flash ed è attiva la compensazione dell’esposizione,
luce ambiente e luce flash risultano bilanciate. E’ possibile regolare sia l’esposizione del flash, sia quella per la luce ambiente (leggere a pagina seguente).
74
CORREZIONE LUCE FLASH
E’ possibile variare la luce del flash senza variare l’esposizione generale.
Mentre premete il tasto , ruotate la Ghiera dei Diaframmi ( Temp i ( desiderato.
z Alla pressione del tasto
e il valore “0.0” saranno visualizzati nel monitor LCD e nel display del mirino. Il simbolo “+” indica la sovraesposizione, il simbolo “
z Si può compensare l’esposizione con incrementi di 1/3 di stop da +3.0 a -3.0
valori luce
z Dopo aver impostato il valore della compensazione, il simbolo sarà
visualizzato nel display del mirino. Non verrà mostrato il valore della compensazione. Il valore dell’esposizione può essere visualizzato premendo il tasto
z E’ possibile compensare, mediante la fotocamera, l’esposizione di un flash
esterno. Settando ambedue, i settaggi della fotocamera hanno la priorità su quelli del flash.
.
) per impostare il valore
-
” indica la sottoesposizione.
ATTENZIONE !!!
) o la Ghiera dei
il simbolo
,
Una volta impostata la compensazione dell’esposizione, la fotocamera
l’applicherà fino a che non si riporterà nuovamente su 0.0.
Combinazione dei due modi di compensazione: flash e fotocamera
E’ possibile usare assieme le due modalità di compensazione dell’esposizione, flash e fotocamera, per avere la scena bene illuminata ed evitare indesiderati colpi di flash sul soggetto.
Ad esempio, se s’imposta una compensazione sulla fotocamera di +2 e sul flash di -2, lo sfondo avrà una sovra esposizione di +2 e l’esposizione del flash equivarrà a 0
z Se la compensazione dell’esposizione e la compensazione dell’esposizione del
flash sono impostate, il simbolo solo il valore della compensazione dell’esposizione verrà visualizzato.
75
sarà visualizzato nel display del mirino e
AUTO BRACKETING
La funzione consente di esporre il medesimo soggetto con tre coppie tempo / diaframma differenti: esposizione corretta, sottoesposizione, sovraesposizione. la funzione è consigliabile quando è difficile stabilire l'esposizione corretta.
1
Impostare la ghiera " D" su .
2
Ruotare la ghiera Diaframmi ( ) per impostare il valore di bracketing. (Può essere incrementato di +/-3 EV, con variazioni di 1/3 EV).
3
Spostare la ghiera "D" sull'area drive (Pag.13).
z La fotocamera esporrà tre fotogrammi consecutivi nella seguente sequenza:
esposizione corretta, sottoesposizione, sovraesposizione
z Il numero delle pose in modalità Auto Bracket, verrà visualizzato nel display del
mirino come segue: il valore dell’esposizione dell’ Auto Bracketing e il numero delle pose saranno visualizzati insieme. (Quando il Display Funzioni è acceso, anch’esso mostrerà il numero delle pose in Auto Bracketing)
Primo fotogramma
Secondo fotogramma
.
Terzo fotogramma
z Esempio: se viene impostato un valore di bracketing 2.0, nel mirino si vedranno
le seguenti indicazioni
Primo fotogramma
Secondo fotogramma
Terzo fotogramma
(* Il valore di lettura corrisponde alla differenza tra l'esposizione corretta stabilita dall'esposimetro e quella impostata dal fotografo).
.
modalità
-
+2.0
0.0
2.0
P
,A,
S
* lettura esposimetrica
-2.0 rispetto alla lettura esposimetrica
+2.0 rispetto alla lettura esposimetrica
modalità
M
76
p
p
p
p
p
z La compensazione dell'esposizione bracketing può essere attivata in quattro
differenti modalità di funzionamento.
P:
sia il tempo che il diaframma vengono modificati.
A: viene cambiato solamente il tempo di esposizione. S: viene cambiata solamente l'apertura del diaframma. M:
viene cambiato solamente il tempo di esposizione.
ATTENZIONE !!
Una volta impostato il bracketing, la fotocamera continuerà a funzionare in
bracketing, fino a che non si azzererà la funzione su "0.0".
La funzione di Auto Bracketing non è attivabile quando si usa il flash. Quando
il flash incorporato viene estratto, la modalità Auto Bracketing verrà spenta.
Quando la ghiera-D si trova in posizione , le funzioni per il risparmio
della batteria, come lo Spegnimento Automatico della fotocamera o del dispaly LCD, non sono attivabili. Per usare queste funzioni, spostare la ghiera-D nell’ Area Drive.
z Se impostate l'autoscatto la fotocamera eseguirà automaticamente i tre scatti
del bracketing.
z É possibile cambiare la cadenza di ripresa durante l'auto bracketing. Tuttavia
se impostate l'autoscatto la fotocamera scatterà tre fotogrammi consecutivi.
z E’ possibile variare l’ordine dell’Auto Bracketing e il numero dei fotogrammi.
Impostare da [
3
(
0
Regolazione di Default
-
3
3
+
5
0
-
5
5
+
Impostazioni di ripresa] (P. 2 8) [Imp. Auto Bracket].
-
Tre fotogrammi
+
esposizione corretta
)
0
0
-
0
0
Tre fotogrammi
+
sottoes Tre fotogrammi
-
sovraes Cinque fotogrammi
+
es Cinque fotogrammi
+
sottoes Cinque fotogrammi
-
sovraes
ostaesposizione corretta →sovraesposta
ostaesposizione corretta →sottoesposta
osizione corretta →sottoespostasovraesposta
ostaesposizione corretta →sovraesposta
ostaesposizione corretta →sottoesposta
sottoesposta → sovraesposta
z Quando la modalità Cinque Fotogrammi è impostata nell’Auto Bracketing lo
scarto tra un fotogramma è il successivo può essere maggiore di ±1.7.
77
(
g)
(
)
(
)
Auto Bracketing e Sovra/sotto esposizione intenzionale.
L'Auto bracketing può anche essere usato assieme alla compensazione dell'esposizione: perciò impostate sia i valori di bracketing che quelli di esposizione desiderati. La combinazione delle correzioni (Sovra/sotto esposizione e Auto bracketing) compariranno nel display LCD.
Esempio
Sovra esposizione di +1.7 con valore di Auto Bracketing di 1.0
Primo fotogramma
Secondo fotogramma
Te rz o fotogramma
+1.7
sovraesposizione di +1.7 senza valore di bracketin
+0.7
sovra esposizione +1.7 sommata al valore di bracketing -1.0
+2.7
sovraesposizione +1.7 sommata al valore di bracketing + 1.0
TELECOMANDO RS-31
L'accessorio permette di azionare l'otturatore della fotocamera da una distanza di 5 metri se le si rimane di fronte, oppure di 3 metri se le si rimane di fianco, con una angolazione non inferiore ai 30°.(A seconda dell'obiettivo montato potrebbero verificarsi errori di trasmissione se il fotografo si pone di fronte e a sinistra della fotocamera).
NOMENCLATURA
Pulsante di trasmissione Selettore del tempo di ritardo Diodo trasmettitore Selettore del canale di trasmissione
ESECUZIONE
IMPOSTAZIONI DEL TELECOMANDO
1
Impostare il tempo di ritardo.
L'otturatore si apre appena premuto il pulsante di trasmissione.
L'otturatore si apre tre secondi dopo che è stato premuto il pulsante di trasmissione.
2
Scegliere il canale
78
IMPOSTARE LA FOTOCAMERA
3
Impostare da [ selezionare lo stesso canale del telecomando.
Impostazioni di Ripresa] (P. 2 8) [Canale RC] e
4
Assicurarsi che il soggetto sia correttamente inquadrato. Dopo aver messo a fuoco si consiglia di spostare il selettore dell'obiettivo su MF.
5
Puntare il diodo di trasmissione verso la fotocamera e premere il pulsante di trasmissione.
6
Dopo aver scattato la foto, è possibile cancellare la modalità Controllo a distanza seguendo la stessa procedura al punto cancellare la funzione.
z Il telecomando non può essere usato assieme alla ripresa in scatto continuo.
Se la ghiera "D" è regolata sulla modalità di ripresa continua, la fotocamera esporrà un solo fotogramma ogni volta che si preme il pulsante del telecomando;
z Il telecomando non funziona se il sensore della fotocamera è colpito dalla forte
luce diretta del sole.
z La luce che entra dall'oculare del mirino può falsare la lettura esposimetrica
della fotocamera. Per evitare l'inconveniente, quando si usa il telecomando, applicare il cappuccio all'oculare del mirino.
3
, e scegliendo OFF, per
ATTENZIONE !!
Quando la modalità di Comtrollo a Distanza è impostata su ON, lo
Spegnimento Automatico non è attivo. Se non usate il controllo a distanza, cancellate la funzione impostando "OFF".
Non è possibile utilizzare il controllo a distanza per gli scatti in posa B
(bulb). Se premete il tasto del controllo con impostata la posa B (bulb) l’otturatore scatterà a 1/180. (nell’informazione dell’immagine verrà visualizzato 1/200)
79
SPECCHIO BLOCCATO IN ALTO E TELECOMANDO
Quando si vuole fotografare con lo specchio sollevato e il telecomando, dopo aver messo a fuoco, premete una volta il pulsante di scatto della fotocamera per bloccare lo specchio in alto, poi aprite l'otturatore mediante il pulsante del telecomando. Questa procedura vi fa risparmiare tempo.
1
Impostare la ghiera "D" su "UP " e poi sul modo di funzionamento a telecomando.
2
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco il soggetto e impostare l'esposizione desiderata. Poi premere il pulsante a fondo per alzare lo specchio e memorizzare messa a fuoco ed esposizione.
3
Scattare la foto puntando il trasmettitore del telecomando verso la fotocamera e premendo il pulsante di trasmissione.
SOSTITUIRE LE BATTERIE DEL TELECOMANDO
Lo scatto a distanza è alimentato da una batteria CR 2032 3V al Litio del tipo a moneta
1
Usare una monetina per aprire il coperchio della batteria, ruotandolo nel senso della freccia.
2
Aprire il coperchietto e sostituire le batterie.
3
Chiudere il coperchio della batteria con una monetina, ruotando in senso orario.
z Controllate che tutto funzioni bene, dopo aver sostituito le batterie.
80
PULSANTE DELLA PROFONDITA' DI CAMPO
In condizioni normali il diaframma dell'obiettivo rimane tutto aperto, salvo nel momento in cui si scatta la foto, per consentire di vedere con la massima nitidezza la scena nel mirino.
Tuttavia, premendo il pulsante della profondità di campo, prima dello scatto il diaframma può essere chiuso al valore impostato. Ciò consente di controllare la profondità di campo, direttamente nel mirino, prima di scattare la foto.
PROFONDITA' DI CAMPO
Quando si mette a fuoco un soggetto, la zona a fuoco si estende sia davanti, sia dietro di lui, per una certa profondità. Questa zona a fuoco viene chiamata "Profondità di campo"
La Profondità di campo aumenta quando
Si usano valori di diaframma piccoli (Numeri di F grandi)
Esempio. Se riprendete il medesimo soggetto con un diaframma di f/8 e uno di f/22, la foto scattata a f/22 avrà una maggiore profondità di campo.
Si usano focali corte (grandangolari)
Esempio.Se riprendete il medesimo soggetto con una focale da 50mm e una da 28mm, la foto scattata con la focale da 28mm, avrà una maggiore profondità di campo.
Si fotografa il soggetto da una maggiore distanza
Esempio. Se riprendete il medesimo soggetto con il medesimo obiettivo e il medesimo diaframma, ma con un punto di ripresa più distante, la foto scattata da più lontano avrà una profondità di campo maggiore, rispetto a quella scattata da una distanza minore.
FOTOGRAFARE CON IL FLASH
FLASH ELETTRONICO EF-610 DG SUPER SA-STTL FLASH ELETTRONICO EF-610 DG ST SA-STTL
(Venduto come accessorio)
(Venduto come accessorio)
I flash accessori Sigma EF-610 DG SUPER SA-STTL e EF-610 DG ST SA-STTL con STTL, consentono di fotografare in Auto Flash, Multi Flash ecc.
81
EF-610 DG SUPER SA-STTL, EF-610 DG ST SA-STTL
Grande flusso luminoso, Numero Guida 61 (ISO100/m, parabola su posizione
105mm).
Facile da usare. La parabola del flash si adegua automaticamente alla lunghezza
focale dell'obiettivo in uso, in un ambito che va da 24mm a 105mm. Il diffusore incorporato permette un ulteriore diffusione dell'angolo d'illuminazione, portandolo a coprire la focale di 17mm.
Flessibilità d'uso. Per la ripresa in luce riflessa, il flash può essere volto verso
l'alto o verso il basso, a destra e a sinistra. L'inclinazione verso il basso, da usare per la fotografia a distanza ravvicinata, arriva a 7°.
Alta velocità. E' possibile sincronizzare, senza nessuna difficoltà, il flash fino a
un tempo di 1/4000 di secondo (FP) (solamente con il flash EF-610 DG Super SA-STTL).
Versatile. Entrambi i modelli del flash possono essere usati con le altre
fotocamere della serie SD, e le fotocamere SA300n, SA-5, SA-7 e SA-9.
ATTENZIONE !!
Sulla fotocamera SD1 si possono montare solamente i flash della serie DG. I
flash che non siano DG, dedicati Sigma o costruiti da Sigma per altre marche, non possono essere usati con la Sigma SD1.
Per ottenere il massimo risultato dalla Vostra SD1 nelle foto con flash, vi raccomandiamo di usare i flash Sigma EF-610 DG SUPER SA-STTL o EF-610 DG ST SA-STTL. I precedenti modelli di flash Sigma per fotocamere digitali possono essere usati con limitazioni nelle funzioni e nei risultati. Fare riferimento alla seguente tabella.
Flash che possono essere usati con la fotocamera SD1
EF-610 DG SUPER SA-STTL EF-530 DG SUPER SA-STTL *1 EF-530 DG ST SA-STTL EF-500 DG SUPER SA-STTL *1 EF-500 DG ST SA-STTL EF-500 DG SUPER SA *2,*3 EF-500 DG ST SA *2 EM-140 DG SA-STTL *1 EF-140 DG SA-STTL
Limitazioni
Non ci sono limitazioni
La funzione Flash S-TTL AUTO FP non può essere usata. Se vorrete usare la
*1
funzione flash FP flash, sarà necessario impostarlo manualmente. La luce ausiliaria per l’AF potrebbe non essere abbastanza potente e a seconda
della distanza del soggetto la messa a fuoco potrebbe non funzionare
*2
correttamente. In questo caso consigliamo di utilizzare la messa a fuoco manuale. A volte le indicazioni di esposizione sul display della fotocamera e quelle sul
display del flash possono differire.
*3
La funzione flash Wireless dell’ EF-500 DG SUPER SA non può essere utilizzata (può essere utilizzata la funzione Slave Flash).
EF-610 DG ST SA-STTL
○ ○ ○
82
La SD1 è dotata di presa PC Synchro, alla quale è possibile collegare un cavo flash dotato di tale presa
ATTENZIONE !!
Il flash non funziona in S-TTL Auto se collegato con il cavo PC Synchro.
Impostando la fotocamera sulla modalità M impostare il sincro flash su
Sync(1/180) oppure su 1/160 o meno. Leggere il manuale per l’uso se si usano flash particolari
Il cavetto SD1’s PC synchro è compatibile con le prese con il polo positivo(+)
nel pin centrale e quello negativo (-) all’esterno. Se la presa ha polarità inversa, usare un comune cavetto di conversione della polarità.
ATTENZIONE !!
Al terminale PC non si possono collegare flash che usino voltaggi superiori a
250 V. Voltaggi più alti possono danneggiare la fotocamera. Informarsi presso il costruttore del flash il voltaggio e la compatibilità con il terminale PC.
AUTO ROTAZIONE
E’ possibile impostare l’auto rotazione dell’immagine.
La Rotazione Automatica si può impostare da [ (P. 2 8) in [Rotazione automatica].
Impostazioni di Ripresa]
Spento
Acceso
Regolazione di default
z Quando si visualizzano immagini riprese in verticale, queste automaticamente
sono visualizzate in verticale.
z Quando immagini riprese in verticale sono visualizzate con Sigma Photo Pro,
automaticamente assumono la posizione verticale di ripresa.
z Se le immagini sono state ruotate verticalmente premendo [ Menu
Visualizzazione] (P. 2 8) [Ruota], la rotazione verrà memorizzata
83
Nessuna rotazione.
Rotazione immagine verticale.
z Se [Rotazione immagine] in [ Menu Visualizzazione] (P. 2 8 ) è impostato su
[Spento], le immagini orientate verticalmente verranno visualizzate in orizzontale.
ATTENZIONE !!
Quando si scatta con la fotocamera rivolta in basso o in alto, le informazioni
sulla ripresa verticale possono non essere registrate correttamente.
MODALITÀ UTENTE
E’ possibile personalizzare le impostazioni della Modalità Utente. (si possono memorizzare fino a tre utenti.)
z Sono disponibili le seguenti impostazioni.
Funzioni di scatto
Modalità d’esposizione (P. 4 5 ) Punto AF (P. 5 7 ) Compensazione esposizione (P. 7 4 )
Settaggio Veloce
Settaggio ISO (P. 6 7 ) Modalità AF (P. 5 6 ) Modalità flash (P. 5 3 ) Modalità esposimetrica (P. 7 1 )
Compensazione esposizione Flash (P. 7 5) Auto breacketing (P. 7 6 )
Bilanciamento del bianco (P. 6 5) Modalità colore (P. 69 ) Qualità d'immagine (P. 6 8 ) Dimensione immagine (P. 6 8 )
Impostazioni di Ripresa
Impostazioni immagine (P. 7 0 ) Rotazione automatica (P. 8 4) Pulsante AEL (P. 7 3 ) AEL scatto a metà corsa (P. 73 ) Sincronizzazione lenta. (P. 5 4 ) Modalità Sincro. Flash (P. 5 4 )
Impostazioni Fotocamera
Modalità estesa (P. 8 3 )
Imp. Auto Bracket (P. 76 ) Luce ausiliaria AF (P. 58 ) Imp. Motore AF (P. 6 0) Inversione Ghiere (P. 11 0 ) Inverti rotaz. Ghiere (P.1 10 ) Specchio UP (P.6 4 ) Canale RC (P. 7 8 )
84
SALVATAGGIO DELLE IMPOSTAZIONI NELLE MODALITÀ UTENTE
1
Modificare le impostazioni sopra elencate secondo le vostre preferenze.
2
In [ Impostazioni Fotocamera] (P. 2 8 ) [Modalità utente], selezionare usando i tasti tasto
. Apparirà un testo di conferma.
. Dopo la scelta, premere il
C1, C2
o C3
3
Premere il tasto per salvare le impostazioni o per chiudere senza salvare.
ATTENZIONE !!
Quando si salva un settaggio, quello precedente viene sovrascritto.
UTILIZZARE LE IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
Ruotare la Ghiera Modi su
In modalità utente, è possibile variare temporaneamente le impostazioni precedenti (eccetto il modo Esposizione).
Se cambiate le impostazioni, il simbolo apparirà nel display funzioni.
Per tornare alle impostazioni originali agire come segue.
z Spegnere la fotocamera ( anche attraverso lo spegnimento automatico) z Spostare la ghiera Modalità in un’ altra posizione.
C1, C2
o C3.
85
RIVEDERE, CANCELLARE E MODIFICARE IMMAGINI
In questo capitolo si spiega come rivedere, cancellare e modificare le immagini, una volta scattate.
IN BREVE
La SD1 non consente di rivedere immagini scattate con altre fotocamere,
oppure immagini realizzate con la SD1, ma che sono state rinominate oppure tolte dalla cartella DCIM della scheda. Per maggiori informazioni sui file della SD1, vedere il Sistema di Numerazione dei File (Pag.108).
VISIONE RAPIDA
La fotocamera SD1 consente di rivedere, immediatamente dopo la ripresa, ogni immagine ripresa. La funzione è utile per controllare immediatamente la riuscita della fotografia.
CAMBIARE LA DURATA DELLA VISIONE RAPIDA
La Visualizzazione Veloce può essere disabilitata del tutto, oppure impostata su di un tempo di 2, 5, 10 secondi, e impostata per rimanere sempre in attività.
La durata della Visualizzazione Rapida s’imposta da [ Settaggi di
registrazione](P. 2 8 ) [Vista veloce].
Opzioni di Vista veloce
Spento
2 sec
(Regolazione di default)
5 sec 10 sec
Nessuna immagine L'immagine rimane visualizzata per 2 secondi, poi il
display LCD principale si spegne L'immagine rimane visualizzata per 5 secondi L'immagine rimane visualizzata per 10 secondi
E’ consigliabile impostare l’icona per risparmiare l’energia della batteria
86
NOTA BENE
Per spegnere manualmente la visualizzazione rapida del Quick Preview
premere i pulsante oppure quello di scatto fino a metà corsa
Non è possibile ingrandire l’immagine in anteprima, cambiare immagine, o
cambiare le impostazioni del [ Menu Visualizzazione] (P.28), mentre è visualizzata la Visione Rapida.
Il formato della Visualizzazione Veloce (Quick Preview) userà gli ultimi
settaggi salvati da [ oppure [
P.91.
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA
] di P.88
] di
RIVEDERE LE IMMAGINI
Le foto scattate con la SD1 possono essere viste in diversi modi.
Per rivedere le immagini scattate con la SD1 premere il pulsante retro dell'apparecchio. L'ultima fotografia memorizzata nella CF scheda comparirà nel display LCD principale nella modalità Immagine Singola.
Premere il pulsante principale.
z Premendo ancora il tasto o il tasto , il monitor LCD si spegnerà.
NOTA BENE
nel retro della fotocamera per accendere il display LCD
Se nel frattempo non sono state scattate altre fotografie, comparirà nel LCD
l'ultima immagine visionata
Se la scheda non contiene immagini, apparirà un messaggio di errore.
Dal momento che la SD1 non ha un'altra modalità per rivedere le immagini, è
pronta allo scatto anche quando si rivedono le immagini scattate in precedenza.
posto nel
87
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA
Premere il pulsante sul retro della fotocamera per rivedere nella modalità Immagine Singola le fotografie memorizzate.
Mentre si è nella modalità Immagine Singola
z
Ruotare la Ghiera Dei Diaframmi ( ) verso destra per vedere l’immagine successiva.
z
Ruotare la Ghiera Dei Diaframmi ( ) verso sinistra per vedere l’immagine successiva.
z Premere la freccia del selettore a quattro vie per vedere l'immagine seguente z
Premere la freccia del selettore a quattro vie per vedere l'immagine precedente.
z Premere le frecce del selettore a 4 vie per variare le informazioni indicate.
E’ possibile variare la barra delle informazioni con I due modelli seguenti oppure visualizzare l’immagine senza barra delle informazioni.
Spia della batteria
numero file/numero totale file memorizzati
numero file/numero totale file memorizzati
NOTA BENE
Per muoversi più velocemente tra le immagini tenere premuto il tasto .
Le immagini avanzeranno automaticamente fino al rilascio del tasto.
Le immagini della prima e dell’ultima pagina sono collegate. L’immagine nella
prima pagina viene mostrata dopo l’immagine nell’ultima pagina.
Grandezza immagine
Qualità dell’immagine
anno/mese/giorno ora/minuti/secondi
Tempo, Apertura, Sensibilità ISO
Numero di cartella Numero di file
88
INGRANDIRE LE IMMAGINI
(ZOOMED-IN VIEW)
E’ possibile ingrandire le immagini. Conviene sempre controllare i dettagli e ingrandirle per controllare l’esatta messa a fuoco.
Durante la visione delle immagini ruotare la Ghiera dei Tempi (
.
Il rapporto d’ingrandimento cambia nella seguente maniera.
Originale→X1.25→X1.6→X2.0→X2.5 X3.15→X4.0→X5.0→X6.3→X8.0→X10.0
) fino alla posizione
ZOOMATA:
Ruotare la Ghiera dei Tempi ( ) nella posizione l’ingrandimento.
Ruotare la Ghiera dei Tempi ( l’ingrandimento.
Ruotare la Ghiera Dei Diaframmi ( successiva.
Ruotare la Ghiera Dei Diaframmi ( successiva.
Premere il pulsante sull’immagine.
Premere il pulsante
Premere il pulsante
oppure quello per fare una panoramica
per tornare alle dimensioni originarie. per tornare alle dimensioni originarie.
) nella posizione
) verso destra per vedere l’immagine
) verso sinistra per vedere l’immagine
per aumentare
per diminuire
ATTENZIONE!
Durante l’ingrandimento dell’immagine, i tasti
per cambiare immagine. Ruotare la ghiera dei tempi ( ) sulla posizione o premere il tasto per tornare alla dimensione originale (visualizzazione singola), quindi usare i tasti per cambiare immagine.
non possono essere usati
89
VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA
(FOGLIO DI PROVINI A CONTATTO)
Le fotografie possono essere viste come "provini a contatto" a nove immagini alla volta.
Durante la visione delle immagini, ruotare la ghiera dei tempi (
) nella posizione
.
DENTRO IL FOGLIO DI PROVINI:
z Premere le frecce per cambiare il gruppo di immagini selezionate. z Ruotare la Ghiera dei diaframmi ( ) verso destra per visualizzare il gruppo
successivo.
z Ruotare la Ghiera dei diaframmi ( ) verso sinistra per visualizzare il gruppo
precedente.
z Ruotando la ghiera dei tempi ( ) nella posizione , verrà visualizzata
l’immagine selezionata.
z Premere il tasto
per tornare alla visualizzazione singola immagine.
NOTA BENE
La prima e l’ultima pagina sono collegate. La prima pagina viene mostrata
dopo l’ultima pagina.
90
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
La finestra di visualizzazione (Image Info Screen) contiene informazioni supplementari sulla immagine visualizzata.
Premere il pulsante modalità Immagine Singola oppure di Provini a Contatto.
quando si è nella
1 Spia della batteria 2 Dimensioni immagine 3 Qualità dell’immagine 4 Numero di cartella 5 Numero di file 6 Blocca *1 7 Contrassegna *1 8 Istogramma
9 Settaggio ISO 10 Bilanciamento del bianco 11 Modalità Motore 12 Modalità d’esposizione 13 Velocità di scatto 14 Numero F 15 Lunghezza focale
1 Visibile se impostato.
*
2 Se la foto è stata scattata nella modalità di Messa a Fuoco manuale comparirà
*
la relativa icona di avvertimento.
91
Compensazione dell’esposizione Compensazione dell’esposizione flash Modalità esposimetrica Contrasto Definizione Saturazione Modalità colore Modalità flash *1 Auto Bracket *1 Modalità di messa a fuoco *2 Numero file / totale file registrati anno/mese/giorno ora/minuti/secondi Punto AF *3
*
1
3
* Nella modalità AF, il punto selezionato per la messa a fuoco si illumina di rosso. Se l’immagine non è a fuoco in punto AF non si illuminerà di rosso. Nella modalità MF, se l’immagine si cattura mentre l’indicatore di fuoco è acceso, anche il punto AF si accenderà di rosso. Viceversa, se l’indicatore di fuoco è spento, anche il punto AF risulterà spento.
Quando si è nella Finestra della Informazioni
z Usare la ghiera dei diaframmi ( ), per cambiare l’immagine nello stesso
modo usato in nella visualizzazione singola.
z Usare le frecce del selettore a quattro vie per cambiare la selezione delle
immagine come si fosse nella visualizzazione Immagine Singola (Per quanto
riguarda le eccezioni alla procedura, vedere il paragrafo seguente)
z Premere ancora per chiudere la schermata delle informazioni e tornare
alla visualizzazione precedente.
z Premere il tasto per spegnere il monitor LCD.
IMMAGINI INGRANDITE
NELLA FINESTRA DELLE INFORMAZIONI
Mentre è visualizzata la schermata delle informazioni, è possibile ingrandire l’immagine ruotando la ghiera dei tempi (
.
direzione
) in
É possibile ottenere completi istogrammi informativi anche per i particolari dell'immagine.
z Per maggiori informazioni circa l'istogramma vedi il paragrafo seguente.
ingranditi
Quando s’ingrandisce l’immagine nella Finestra delle Informazioni:
z Premere le frecce del selettore a 4 vie per passare ad altra parte
dell'immagine (L'istogramma visualizzerà immediatamente i valori della nuova
parte dell'immagine)
z Ruotare la ghiera dei tempi ( ) nella posizione
l’ingrandimento.
z Ruotare la ghiera dei tempi ( ) nella posizione
l’ingrandimento.
z Premere per annullare l'ingrandimento e tornare alla immagine piena
(Premere ancora il tasto
per spegnere il monitor LCD .)
per aumentare
per diminuire
92
ISTOGRAMMA
L'istogramma è un grafico che rappresenta la distribuzione dei valori di luminosità dell'immagine per ciascuno dei tre canali di colore (rosso, verde e blu). L'asse orizzontale indica il livello di luminosità, che cresce andando da sinistra a destra. L'asse verticale indica la quantità di pixel che hanno quel livello di luminosità.
Dall'osservazione dell'istogramma che si riferisce a tutta l'immagine si può vedere se la stessa è ben esposta. E' anche possibile usare l'istogramma degli ingrandimenti parziali per vedere se sono sovra o sotto esposti.
Questo istogramma indica che l'immagine è sottoe sposta e quindi apparirà scura. In genere, quando le linee dell'istogramma, nel lato sinistro, sono sono in alto l'immagine è composta da una maggioranza di punti immagine scuri, perciò la fotografia è sottoesposta, oppure ripresa in condizioni di luce insufficiente.
Questo istogramma indica una fotografia correttamente esposta, con un buon contrasto. Le linee dell'istogramma, tuttavia, possono variare di molto, a seconda del soggetto.
Questo istogramma indica una fotografia sovraesposta, con alcune aree dell'immagine illeggibili perché troppo chiare. In genere quando le linee dell'istogramma salgono sul lato destro, la fotografia è sovraesposta perché si è impostato un tempo troppo lungo, un diaframma troppo aperto, oppure la scena era troppo illuminata.
93
ATTENZIONE!!
L’ istogramma mostrato nell’anteprima veloce dell’ immagine è la distibuzione
dei toni nell’immagine.
Quando si visualizza un file JPEG acquisito con le modalità colore B&W o
Sepia, l’istogramma mostrato riguarda la distribuzione dei toni dell’immagine.
AVVERTIMENTI DI SOVRA ESPOSIZIONE
E’ possibile indicare le aree di sovra-esposizione evidenziandole in rosso
Impostare [Spia Esposizione] su [Acceso] in [
NOTA BENE
Il pulsante può essere usato come selettore per accendere spegnere
l'indicazione di sovra/sottoesposizione. Ciò non cambia il settaggio degli avvertimenti di sotto/sovraesposizione nel Menu di settaggio (vedi a Pag.104 come settare)
Menu Visualizzazione] (P. 2 8).
94
VEDERE LE IMMAGINI NEL TELESCHERMO
La fotocamera SD1 può essere collegata ad un televisore o a un video/DVD recorder usando il cavo video in dotazione, consentendo la visione o la registrazione delle immagini.
COLLEGARE LA FOTOCAMERA ALL'APPARECCHIATURA VIDEO
1
Aprire il coperchio delle connessioni.
2
Collegare il cavetto AV alla uscita VIDEO OUT della fotocamera e all'ingresso video del televisore o del videoregistratore. (Collegare il connettore video giallo con il cavo video.)
3
Accendere la fotocamera e l'apparecchiatura video.
ATTENZIONE !!
Usare solamente il cavetto AV fornito con la fotocamera Sigma SD1, per
collegarla al TV. Cavetti di altre marche potrebbero danneggiarla.
NOTA BENE
Quando è collegata all'apparecchiatura video si consiglia di alimentare la
fotocamera mediante l'alimentatore a corrente di rete, assieme all'apparecchio, per risparmiare le batterie.
La regolazione effettuata in fabbrica (default) è sul segnale video NTSC.
Quando si collega la fotocamera ad un apparecchio PAL (P.120), si deve cambiare la [Modalità Video] in [PAL] nel menu [ Impostazioni
Fotocamera ] (P.28).
95
CANCELLARE LE IMMAGINI
In questo capitolo viene descritto come cancellare una o più immagini memorizzate sulla scheda.
Le immagini memorizzate nella scheda possono essere cancellate una alla volta oppure tutte assieme partendo dal menu Delete (cancella).
CANCELLARE LE IMMAGINI CON IL TASTO CANCELLA
La
singola immagine visualizzata può
essere cancellata attraverso il tasto .
1
Selezionate l’immagine che volete visualizzare.
2
Premendo il tasto verrà visualizzato il seguente messaggio [Cancellare il file corrente?].
3
Premere il tasto per cancellare l’immagine o per chiudere la finestra senza cancellare l’immagine.
ATTENZIONE !!
Se l’immagine è bloccata, verrà mostrato un messaggio [Questa immagine è
bloccata.] e non sarà possibile cancellarla. Se desiderate cancellare l’immagine è necessario sbloccarla. (Per maggiori informazioni sulle immagini bloccate vedi P.98 - 100)
Per le immagini memorizzate in formato RAW+JPG, intrambi i formati
verranno cancellati.
96
CANCELLARE LE IMMAGINI DAL MENU CANCELLA.
E’ possibile cancellare una o più immagini dal menu Cancella.
1
Premere il tasto , aprire [ Menu Visualizzazione] (P. 2 8 ) e selezionare [Cancella].
2
Dal sotto-menu selezionare una delle seguenti opzioni.
File in uso
Tutti i contrassegnati
Tutti
3
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto o la freccia .
4
Premere visualizzazione delle immagini senza averne cancellata alcuna.
ATTENZIONE !!
per cancellare le immagini, oppure
Quando sono attivi [Tutti i contrassegnati] o [Tutti] potrebbe passare del
tempo, prima di finire. Ciò dipende dal numero dei file presenti nella scheda.
Cancella solo l’immagine singola. Cancella dalla scheda i file contrassegnati
(Per informazioni sui file contrassegnati vedi P.100 -
102.) Cancella dalla scheda tutte le immagini.
(Le immagini bloccate non saranno cancellate.) (Per maggiori informazioni sulle immagini bloccate vedi P.98 - 100)
per tornare alla
CONSIGLI
Con la opzione [Tutti i contrassegnati] non si possono cancellare le
immagini bloccate, anche se sono segnate. Prima debbono essere sbloccate. Se non sono anche bloccate le immagini segnate possono in ogni momento venire cancellate.
Per cancellare tutti i file della scheda, comprese le immagini bloccate e i file
non SD1, usare l'opzione [FORMATTARE LA SCHEDA] del menu Set-Up (Menu di settaggio) (Vedi pag.41).
97
ALTRE VISUALIZZAZIONI
Il capitolo spiega le funzioni di Slideshow, blocca, Contrassegna, Ruota e simili.
IMMAGINI BLOCCATE
Esiste la possibilità di bloccare le immagini che si desidera proteggere dalla cancellazione accidentale. Le immagini precedentemente bloccate possono venire sbloccate attraverso le funzioni del Menu di Blocca.
Blocca / Sblocca
Blocca
Blocca tutto
Sblocca
Sblocca tutto
ATTENZIONE !!
L'immagine bloccata sarà comunque cancellata quando la scheda viene
formattata. Prima di formattare una scheda esaminarne con attenzione il contenuto.
Blocca solamente l'immagine visualizzata. Se l'immagine è già bloccata la voce del menu cambia in ' Sblocca "
tutte le immagini della scheda che risultano segnate.
Blocca (vedere a pag.100-102 come segnare una immagine)
Blocca tutte le immagini della scheda Sblocca tutte le immagini contrassegnate nella scheda.
(vedere a pag.100-102 come segnare una immagine) Sblocca tutte le immagini della scheda
NOTA BENE
Le immagini bloccate si possono vedere al computer esclusivamente nella
modalità "solamente visione" e non possono essere modificate.
98
PER BLOCCARE UNA SOLA IMMAGINE
1
Visualizzare l’immagine che desiderate bloccare.
2
Premere il tasto , aprire [ Menu Visualizzazione] (P. 2 8 ) e selezionare [Blocca].( Nel sotto-menu, [Blocca] è gia selezionato.)
3
Premere il tasto o la freccia .
NOTA BENE
L’icona di una chiave nell’immagine per indicare che è bloccata.
compare
Per sbloccare una immagine bloccata basta selezionarla e seguire la
procedura descritta sopra.
PER BLOCCARE UNA SERIE D'IMMAGINI
1
Premere il tasto , aprire [ Menu Visualizzazione] (P. 2 8 ) e selezionare [Blocca].
2
Selezionare [ Blocca] o [Blocca tutto] dal sotto-menu.
3
Un messaggio di conferma verrà visualizzato premendo il tasto o la freccia .
4
Premere delle immagini senza averne bloccata alcuna.
L’icona della chiave
99
per bloccare le immagini, oppure
compare in tutte le immagini bloccate.
per tornare alla visualizzazione
Loading...