Sigma 3-16L, 3-16L IVD Operating Manual

Page 1
Translation of the original operating manual sb
03/2014 Rev. 2.11 of 11/08/2017 Sigma 3-16L;Laboratory Centrifuge;Sigma 3-16L IVD
Laboratory Centrifuge
part no. 0700902
Sigma 3-16L
Sigma 3-16L IVD
from serial no. 146284
Laboratory Centrifuge
Operating Manual
Please retain for later use!
Page 2
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
2 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Page 3
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
3 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
In case of inquiries, please state the following numbers:
Order number: Serial number:
© Copyright by Sigma Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode am Harz Germany
Tel.: +49 (0) 5522 / 5007-0 Fax: +49 (0) 5522 / 5007-12 Web: www.sigma-zentrifugen.de E-mail: info@sigma-zentrifugen.de
Page 4
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
4 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Page 5
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Table of contents
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
5 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1 General information ............................................................................................................. 9
1.1 Importance of the operating manual .................................................................................. 9
1.2 Intended use ..................................................................................................................... 9
1.3 Warranty and liability......................................................................................................... 9
1.4 Copyright ........................................................................................................................ 10
1.5 Standards and regulations .............................................................................................. 10
1.6 Scope of supply .............................................................................................................. 10
2 Layout and mode of operation .......................................................................................... 11
2.1 Layout of the centrifuge .................................................................................................. 11
2.1.1 Functional and operating elements ............................................................................ 11
2.1.2 Name plate ................................................................................................................ 12
2.2 Mode of operation ........................................................................................................... 13
2.2.1 Centrifugation principle .............................................................................................. 13
2.2.2 Area of application ..................................................................................................... 13
2.2.2.1 Speed, radius, and relative centrifugal force ...................................................... 14
2.2.2.2 Density ............................................................................................................... 14
3 Safety .................................................................................................................................. 15
3.1 Marking of the unit ................................ .......................................................................... 15
3.2 Explanation of the symbols and notes ............................................................................. 16
3.3 Responsibility of the operator .......................................................................................... 17
3.4 Operating personnel ....................................................................................................... 17
3.5 Informal safety instructions ............................................................................................. 17
3.6 Safety instructions .......................................................................................................... 18
3.6.1 Electrical safety ......................................................................................................... 18
3.6.2 Mechanical safety ...................................................................................................... 18
3.6.3 Fire prevention ........................................................................................................... 19
3.6.4 Chemical and biological safety .................................................................................. 19
3.6.5 Safety instructions for centrifugation .......................................................................... 20
3.6.6 Resistance of plastics ................................................................................................ 20
3.6.7 Safety of rotors and accessories ................................................................................ 21
3.6.7.1 Service life ................................................................ ......................................... 21
3.7 Safety devices ................................................................................................................ 22
3.7.1 Lid lock device ........................................................................................................... 22
3.7.2 Standstill monitoring system ...................................................................................... 22
3.7.3 System check ............................................................................................................ 22
3.7.4 Earth conductor check ............................................................................................... 22
3.7.5 Imbalance monitoring system .................................................................................... 22
3.7.6 Rotor monitoring system ............................................................................................ 22
3.8 Measures in the event of hazards and accidents ............................................................ 23
3.9 Remaining hazards ......................................................................................................... 23
Page 6
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Table of contents
6 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
4 Storage and transport ....................................................................................................... 24
4.1 Dimensions and weight ................................................................................................... 24
4.2 Storage conditions .......................................................................................................... 24
4.3 Notes on transport ................................ .......................................................................... 24
4.4 Packaging ....................................................................................................................... 25
4.5 Transport safety device ................................................................................................... 25
5 Set-up and connection ...................................................................................................... 26
5.1 Installation site ................................................................................................................ 26
5.2 Power supply .................................................................................................................. 26
5.2.1 Type of connection .................................................................................................... 26
5.2.2 Customer-provided fuses ........................................................................................... 26
6 Using the centrifuge .......................................................................................................... 27
6.1 Initial start-up .................................................................................................................. 27
6.2 Switching the centrifuge on ............................................................................................. 27
6.2.1 Opening and closing the lid ........................................................................................ 27
6.2.2 Installation of rotors and accessories ......................................................................... 28
6.2.2.1 Installation of the rotor ........................................................................................ 28
6.2.2.2 Installation of angle rotors with a hermetically sealed lid .................................... 28
6.2.2.3 Installation of accessories .................................................................................. 29
6.2.2.4 Adapters ............................................................................................................ 30
6.2.2.5 Tubes ................................ ................................................................ ................. 30
6.3 Control system "Spincontrol L" ........................................................................................ 31
6.3.1 User interface ............................................................................................................ 31
6.3.2 Manual mode ............................................................................................................. 32
6.3.2.1 Starting a centrifugation run ............................................................................... 32
6.3.2.2 Interrupting a centrifugation run ......................................................................... 32
6.3.2.3 Interrupting a deceleration process .................................................................... 32
6.3.2.4 Selection, display, and modification of data ........................................................ 32
6.3.2.5 Speed / relative centrifugal force (RCF) ............................................................. 33
6.3.2.6 Runtime ............................................................................................................. 33
6.3.2.7 Rotor selection ................................................................................................... 35
6.3.2.8 Acceleration and deceleration curves ................................................................. 36
6.3.2.9 Automatic lid opening function ("AutoOpen") ...................................................... 37
6.3.2.10 Sound signal ("Buzzer") ..................................................................................... 37
6.3.2.11 Program lock ("ProgLock") ................................................................................. 38
6.3.2.12 Cycle display ("Cycles") ..................................................................................... 38
6.3.2.13 Input lock ........................................................................................................... 39
6.3.3 Program mode ........................................................................................................... 41
6.3.3.1 Saving a program ............................................................................................... 41
6.3.3.2 Loading a program ............................................................................................. 42
6.4 Switching the centrifuge off ............................................................................................. 42
Page 7
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Table of contents
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
7 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
7 Malfunctions and error correction .................................................................................... 43
7.1 General malfunctions ...................................................................................................... 43
7.1.1 Emergency lid release ............................................................................................... 44
7.2 Table of error codes ........................................................................................................ 45
7.3 Service contact ............................................................................................................... 46
8 Maintenance and service ................................................................................................... 47
8.1 Maintenance ................................................................................................................... 47
8.1.1 Centrifuge .................................................................................................................. 47
8.1.2 Accessories ............................................................................................................... 48
8.1.2.1 Plastic accessories ............................................................................................ 48
8.1.3 Rotors, buckets and carriers ...................................................................................... 49
8.1.4 Load bearing bolts ................................................................................................ ..... 49
8.1.5 Glass breakage ......................................................................................................... 50
8.2 Sterilisation and disinfection of the rotor chamber and accessories ................................ 50
8.2.1 Autoclaving ................................................................................................................ 51
8.3 Service ........................................................................................................................... 52
8.4 Return of defective parts ................................................................................................. 53
9 Disposal .............................................................................................................................. 55
9.1 Disposal of the centrifuge ............................................................................................... 55
9.2 Disposal of the packaging ............................................................................................... 55
10 Technical data .................................................................................................................... 56
10.1 Ambient conditions ......................................................................................................... 57
10.2 Technical documentation ................................................................................................ 57
11 Appendix ............................................................................................................................ 58
11.1 Range of accessories ..................................................................................................... 58
11.1.1 Maximum speed for tubes .......................................................................................... 61
11.1.2 Rotor radii .................................................................................................................. 61
11.2 Speed-gravitational-field-diagram ................................ ................................................... 62
11.3 Acceleration and deceleration curves ............................................................................. 63
11.4 Table of the service life of rotors and accessories ........................................................... 65
11.5 Resistance data .............................................................................................................. 66
11.6 EC declaration of conformity ........................................................................................... 70
11.7 Declaration of conformity – China RoHS 2 ...................................................................... 74
12 Index ................................................................................................................................... 76
Page 8
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Table of contents
8 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Page 9
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
1 General information
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
9 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 1 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/010 Allgemeine Informationen/010 Allgemeine Infor mationen ==================================== @ 26\mod_1405318948131_68.docx @ 191680 @ 1 @ 1
1 General information
Pos: 2 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/010 Allgemeine Informationen/010-0010 Stellenwert der Betriebsanleitung------------------------------------------------------- @ 26\mod_1405318949962_68.docx @ 191694 @ 2 @ 1
1.1 Importance of the operating manual
A fundamental requirement for the safe and trouble-free operation of the centrifuge is to be familiar with the fundamental safety instructions and all possible hazards.
The operating manual includes important information concerning the safe operation of the centrifuge.
This operating manual and, in particular, the notes on safety and hazards must be observed by all persons operating the centrifuge.
In addition, the local rules and regulations for the prevention of accidents
Pos: 3 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod_1202116244500_0.docx @ 114 @ @ 1
Pos: 4 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/010 Allgemeine Informationen/010-0021 Bestimmungsg emäße Verwendung IVD------------------------------------------- @ 26\mod_1405318952455_68.docx @ 191723 @ 2 @ 1
must be complied with.
1.2 Intended use
The laboratory centrifuge is suitable for the separation of constituents of different densities in mixtures with a maximum density of 1.2 g/cm3.
The laboratory centrifuge that is marked with IVD is intended for human biological samples, including donated blood and tissue, in conjunction with diagnostic in-vitro applications. This means that it is a medical product in accordance with the IVD directive 98/79/EC.
Only trained, specialised personnel are authorised to use the centrifuge in closed laboratories.
The intended use also includes:
observation of all of the notes and instructions that are included in the operating manual and
compliance with the inspection and maintenance instructions.
Sigma Laborzentrifugen GmbH cannot be held liable for any damage
Pos: 5 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 114 @ @ 1
Pos: 6 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/010 Allgemeine Informationen/010-0030 Gewährleistu ng und Haftung-------------------------------------------------- @ 26\mod_1405318955234_68.docx @ 191737 @ 2 @ 1
resulting from non-compliance.
1.3 Warranty and liability
The warranty and liability are subject to our "General Conditions" that were distributed to the operator upon the conclusion of the contract.
Warranty and liability claims are excluded if they are due to:
improper use.
non-compliance with the safety instructions and hazard warnings in the
operating manual.
improper installation, start-up, operation, or maintenance of the
Pos: 7 /010 Universalmodule/Seitenwechs el @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
centrifuge.
Page 10
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
1 General information
10 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1 power cord with an IEC C13 connector
depending on the voltage variant
1 rotor wrench
Part no. 930 100
1 tube (30 g) heavy-duty grease for load- bearing bolts
Part no. 71 401
Pos: 8 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/010 Allgemeine Informationen/010-0040 Urheberrecht----------------------------------------------------------------- @ 26\mod_1405318956858_68.docx @ 191751 @ 2 @ 1
1.4 Copyright
The copyright concerning the operating manual remains with Sigma Laborzentrifugen GmbH.
The operating manual is solely intended for the operator and their personnel. It includes instructions and information that must not be
duplicated,
distributed, or
communicated in any other way.
Pos: 9 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod_1202116244500_0.docx @ 114 @ @ 1
Pos: 10 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/010 Allgemein e Informationen/010-0050 Normen u nd Vorschriften------------------------------------------------------ @ 26\mod_1405318958202_68.docx @ 191765 @ 2 @ 1
Non-compliance may be prosecuted under criminal law.
1.5 Standards and regulations
EC declaration of conformity
Pos: 11 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 12 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/010 Allgem eine Informationen/010-0060 Lieferumfang 3- 16L @ 29\mod_1405321577445_68. docx @ 197127 @ 2 @ 1
(see chapter 11.6 - "EC declaration of conformity")
1.6 Scope of supply
The centrifuge comprises:
Documentation:
Operating manual incl. EC declaration of conformity (see chapter 11.6 - "EC declaration of conformity")
Accessories
Pos: 13 /010 Universalmodule/Abschnitts wechsel @ 0\mod_1202124514062_0.d ocx @ 418 @ @ 1
Pos: 14 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
According to your order, our order confirmation, and your delivery note.
Page 11
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
2 Layout and mode of operation
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
11 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1 Lid 2 User interface (see
chapter 6.3.1 - "User interface")
3 Mains switch
4 Name plate
(see chapter 2.1.2 -
"Name plate") 5 Mains power input 6 Equipotential bonding
screw
Pos: 15 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020 Aufbau und Wir kungsweise================================== @ 26\mod_1405318981820_68.docx @ 191779 @ 1 @ 1
2 Layout and mode of operation
Pos: 16 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0010 Aufbau d er Zentrifuge---------------------------------------------------- @ 26\mod_1405318982945_68.doc x @ 191793 @ 2 @ 1
2.1 Layout of the centrifuge
Pos: 17 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0010-0010 Fun ktions- und Bedienelemente 3-16L @ 29 \mod_1405321589340_68.docx @ 1971 41 @ 3 @ 1
2.1.1 Functional and operating elements
Pos: 18 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Fig. 1: Total view of the centrifuge
Fig. 2: Rear view of the centrifuge
Page 12
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
2 Layout and mode of operation
12 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1Manufacturer and
registered office 2Type 3Serial number 4Max. density 5Nominal voltage 6Input fuse 7Symbol for special
disposal (see chapter
9 - "Disposal") 8CE-mark in
compliance with the
directive 2006/42/EG 9Part number 10 Year of manufacture 11 Max. speed 12 Max. kinetic energy 13 Power consumption
Pos: 19 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0010-0020 T ypenschild 3-16L @ 29\mod_14053215902 59_68.docx @ 197155 @ 3 @ 1
2.1.2 Name plate
Pos: 20 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Fig. 3: Example of a name plate
Page 13
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
2 Layout and mode of operation
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
13 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 21 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0020 Wirkungs weise---------------------------------------------------------- @ 26\mod_1405318984194_68.docx @ 191807 @ 2 @ 1
2.2 Mode of operation
Pos: 22 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0020-0010 Pri nzip der Zentrifugation @ 26\mod_14 05318985448_68.docx @ 191821 @ 3 @ 1
2.2.1 Centrifugation principle
Pos: 23 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 24 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0020-0020 An wendungsbereich @ 26\mod_140531 8986763_68.docx @ 191835 @ 3 @ 1 Das
Centrifugation is a process for the separation of heterogeneous mixtures of substances (suspensions, emulsions, or gas mixtures) into their components. The mixture of substances, which rotates on a circular path, is subject to centripetal acceleration that is several times greater than the gravitational acceleration.
Centrifuges use the mass inertia inside the rotor chamber for separating the substances. Due to their higher inertia, particles or media with a higher density travel outwards. In doing so, they displace the components with a lower density, which in turn travel towards the centre.
The centripetal acceleration of an object inside a centrifuge, as the effect of centripetal force, depends on the distance between the object and the axis of rotation as well as on the angular velocity. It increases linearly as a function of the distance with regard to the axis of rotation and quadratically as a function of the angular velocity. The bigger the radius in the rotor chamber is and the higher the speed is, the higher the centripetal acceleration is. However, the forces acting on the rotor also increase.
2.2.2 Area of application
Depending on the area of application of the centrifuge and also on the particle size, solids content, and volume throughput of the mixture of substances that is to be centrifuged, there are different types of centrifuges.
The areas of application go from household use as a salad spinner or honey separator up to specialised technical applications in the clinical, biological, or biochemical context:
For numerous clinical examinations, cellular material must be separated from the liquid to be analysed. The normal separation process can be sped up considerably by using laboratory centrifuges.
In the metal-working industry, centrifuges are used for separating oil from metal cuttings. Dairies use centrifuges in order to separate cow’s milk into cream and low-fat milk.
Particularly big centrifuges are used in the sugar industry for separating the syrup from the crystalline sugar.
Ultracentrifuges are predominantly used in biology and biochemistry in order to isolate particles, e.g. viruses. They are specifically designed for high speeds up to 500,000 rpm. The rotor moves in a vacuum in order
Pos: 25 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
to avoid air friction.
Page 14
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
2 Layout and mode of operation
14 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
)/2,1( Rho
Pos: 26 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0020-0020-001 0 Drehzahl, Radius, Relative Zentrifugalb eschleunigung @ 26\mod_1405318 988082_68.docx @ 191849 @ 4 @ 1
2.2.2.1 Speed, radius, and relative centrifugal force
The acceleration g, which the samples are subject to, can be increased by increasing the radius in the rotor chamber and by increasing the speed. These three parameters are interdependent and linked with each other via the following formula:
Relative centrifugal force RCF = 11.18 x 10-6 x r x n2
r = radius in cm n = speed in rpm RCF without any dimension
If two values are entered, the third value is determined by way of the stated formula. If, afterwards, the speed or the radius is changed, the resulting relative centrifugal force will be recalculated automatically by the control unit. If the RCF is changed, the speed will be adapted while the specified radius is maintained.
The speed-gravitational-field-diagram provides an overview of the relationship between speed, radius, and RCF (see chapter 11.2 - "Speed-
Pos: 27 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 28 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/020 Aufbau und Wirkungsweise/020-0020-0020-002 0 Dichte @ 26\mod_1405318989359_6 8.docx @ 191863 @ 4 @ 1
gravitational-field-diagram").
2.2.2.2 Density
The laboratory centrifuge is suitable for the separation of constituents of different densities in mixtures with a maximum density of 1.2 g/cm3. All information concerning the speed of rotors and accessories refers to liquids with a density corresponding to this specification. If the density is above this value, the maximum permissible speed of the centrifuge must be reduced based on the following formula:
n = n
Pos: 29 /010 Universalmodule/Abschnitts wechsel @ 0\mod_1202124514062_0.d ocx @ 418 @ @ 1
Pos: 30 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Rho = density in g/cm3
max
x
Page 15
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
15 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Dangerous voltage
I
On (Power)
Hot surface
0
Off (Power)
Caution! Risk of bruising
Name plate (see chapter
2.1.2 - "Name plate")
Protective earth (ground)
CE mark in compliance with the directive 2006/42/EC
Earth (ground)
Do not dispose as part of domestic waste
Unplug the mains plug
GS mark (tested safety; only for Germany)
Arrow indicating the direction of rotation
NRTL mark (only for the USA and Canada)
4°C Guarantee
RCM mark (only for Australia)
Centrifuge with heating system
China RoHS 2 mark (only for China)
Medical product in accordance with the IVD directive 98/79/EC (In-vitro diagnostica)
Pos: 31 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30 Sicherheit=========== ============================ @ 26\m od_1405319007254_68.docx @ 191877 @ 1 @ 1
3 Safety
Pos: 32 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0012 Beschilderung des Geräts I VD (außer 4-5L) @ 30\mod_140540 4004413_68.docx @ 203949 @ 2 @ 1
3.1 Marking of the unit
The following symbols are used for all types of centrifuges manufactured by Sigma:
Page 16
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
16 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
Safety indications on the centrifuge must be kept readable at all times. If necessary, they must be replaced.
NOTE
Not all of the symbols/labels are used for this centrifuge type.
DANGER
This symbol stands for a direct hazard to the life and health of persons.
Non-observance of these symbols causes serious health problems up to life-endangering injuries.
DANGER
This symbol stands for a direct hazard to the life and health of persons due to electrical voltage.
Non-observance of these symbols causes serious health problems up to life-endangering injuries.
WARNING
This symbol stands for a potential hazard to the life and health of persons.
Non-observance of these symbols can cause serious health problems up to life-endangering injuries.
CAUTION
This symbol indicates a potentially hazardous situation
Non-observance of these notes can cause minor injuries or damage to property.
NOTE
This symbol indicates important information.
Pos: 33 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 34 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 35 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0020 Symbol- und Hinweiser klärungen @ 26\mod_1405319013955_68. docx @ 191947 @ 2 @ 1
3.2 Explanation of the symbols and notes
In this operating manual, the following names and symbols to indicate hazards are used:
Pos: 36 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Page 17
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
17 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 37 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0031 Verantwortung des Betrei bers IVD @ 26\mod_1405319016560_68. docx @ 191975 @ 2 @ 1
3.3 Responsibility of the operator
The operator undertakes to authorise only trained, specialised personnel to work on the centrifuge (see chapter 3.4 - "Operating personnel").
The areas of responsibility of the personnel concerning the operation, maintenance, and care of the unit must be clearly defined.
The safety-conscious work of the personnel in compliance with the operating manual and the relevant EC health and safety directives, and the national laws concerning health and safety and the prevention of accidents must be checked at regular intervals (e.g. every month).
Under the international rules for health and safety at work, the operator is obliged to:
take measures in order to prevent danger to life or health during work.
ensure that the centrifuges are used properly and entirely as intended
(see chapter 1.2 - "Intended use").
take protective measures against fire and explosion when working with hazardous substances.
Pos: 38 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 39 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0041 Bedienpersonal IVD @ 26 \mod_1405319018891_68.docx @ 19 2003 @ 2 @ 1
take measures for the safe opening of the centrifuges.
3.4 Operating personnel
Only trained, specialised personnel are authorised to operate the unit. The persons operating the unit must
be familiar with the fundamental health, safety, and accident prevention regulations.
have read and understood this operating manual, in particular the safety
Pos: 40 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 41 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0050 Informelle Sicherheitshin weise @ 26\mod_1405319019966_68.d ocx @ 192017 @ 2 @ 1
sections and warning notes, and confirmed this with their signature.
3.5 Informal safety instructions
This operating manual is a part of the product.
The operating manual must be kept at the location of use of the
centrifuge. Ensure that it is accessible at all times.
The operating manual must be handed over to any subsequent owner or operator of the centrifuge.
Any changes made must be added to the operating manual.
In addition to the operating manual, the general and local rules and
regulations concerning the prevention of accidents and the protection of the environment must also be supplied.
Safety and danger indications on the centrifuge must be kept readable
Pos: 42 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
at all times. If necessary, they must be replaced.
Page 18
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
18 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
DANGER
Ensure that the wall socket is properly wired and grounded.
Check that the mains voltage agrees with the nominal voltage listed on
the name plate.
Do not place vessels containing liquid on the centrifuge lid or within the safety distance of 30 cm around the centrifuge. Spilled liquids may get into the centrifuge and damage electrical or mechanical components.
Work on the power supply system must only be performed by certified electricians.
Inspect the electrical equipment of the unit regularly. Defects such as loose or burnt cables must be eliminated immediately.
WARNING
Do not open the lid when the rotor is in motion!
Do not reach into the rotor chamber when the rotor is in motion!
Do not use the centrifuge if it was installed incorrectly.
Do not use the centrifuge without panels.
Do not use the centrifuge if the rotors and inserts show signs of
corrosion or other defects.
Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been approved by the manufacturer. In case of doubt, contact the manufacturer (see chapter 7.3 - "Service contact").
Do not hold your fingers between the lid and the housing when closing the lid. Risk of crushing!
Defective lid relieving devices could cause the centrifuge lid to fall (contact the service department, if necessary). Risk of crushing!
Do not hit or move the centrifuge during its operation.
Do not lean against or rest on the centrifuge during its operation.
Do not spin any substances that could damage the material of the
rotors and buckets of the centrifuge in any way. Highly corrosive substances, for example, damage the material and affect the mechanical strength of the rotors and buckets.
Stop the centrifuge immediately in the event of a malfunction. Eliminate the malfunction (see chapter 7 - "Malfunctions and error correction") or inform the service department of the manufacturer (see chapter 7.3 ­"Service contact").
Ensure that all repairs are performed only by authorised and specialised personnel.
Pos: 43 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0060 Sicherheitshinweise------------------------------------------------------------- @ 26\mod_1405319021480_68.docx @ 192031 @ 2 @ 1
3.6 Safety instructions
Pos: 44 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0060-0010 Elektrische Sicher heit @ 26\mod_1405319022891_68.doc x @ 192045 @ 3 @ 1
3.6.1 Electrical safety
To reduce the risk of electrical shock, the centrifuge uses a three-wire electrical cord and plug to connect the equipment to earth-ground. To
Pos: 45 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 46 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0060-0020 Mechanische Sicher heit (außer 1-16/1-16K) @ 26\mod_1 405319024314_68.docx @ 192059 @ 3 @ 1
preserve this safety feature:
3.6.2 Mechanical safety
In order to ensure the safe operation of the centrifuge, observe the following:
Page 19
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
19 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
WARNING
Prior to any start-up, check the centrifuge, rotor, and accessories for signs of damage that can be discerned from the outside. Special attention must be paid to all of the rubber parts (e.g. motor cover, lid seal, and adapters) in terms of visible structural changes. Defective parts must be replaced immediately.
Open the centrifuge when it is not in use so that moisture can evaporate.
DANGER
Do not spin explosive or inflammable substances.
Do not use the centrifuge within hazardous locations.
DANGER
Infectious, toxic, pathogenic, and radioactive substances may only be used in special, certified containment systems with a bio-seal in order to prevent the material from being released.
Take suitable precautions for your own safety if there is a risk of toxic, radioactive, or pathogenic contamination
Materials that chemically react with each other with a high level of energy are prohibited.
WARNING
Keep informed about local measures to avoid harmful emissions (depending on the substances to be centrifuged).
Protective clothing is not required for the operation of the centrifuge. The materials to be centrifuged may, however, require special safety measures (e.g. centrifugation of infectious, toxic, radioactive, or pathogenic substances).
Pos: 47 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 48 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0060-0030 Brandschutz thermisc he Sicherungen @ 26\mod_14053190 25698_68.docx @ 192073 @ 3 @ 1
3.6.3 Fire prevention
Pos: 49 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 50 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0060-0040 Chemische und bi ologische Sicherheit @ 26\mod_14053190 28141_68.docx @ 192101 @ 3 @ 1
3.6.4 Chemical and biological safety
If pathogenic, toxic, or radioactive samples are intended to be used in the centrifuge, it is in the responsibility of the user to ensure that all necessary safety regulations, guidelines, precautions, and practices are adhered to accordingly.
Pos: 51 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Page 20
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
20 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
WARNING
Ensure that the centrifuge was set up properly (see chapter 5 - "Set-up and connection").
Maintain a safety distance of at least 30 cm (12 inches) around the centrifuge.
Do not store any dangerous goods in the centrifuge area.
Do not stay in the safety area longer than what is absolutely necessary
for the operation of the centrifuge.
Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been approved by the manufacturer. We explicitly warn against the use of equipment of poor quality. Breaking glass or bursting vessels can cause dangerous imbalances at high speeds
Ensure that rotor and buckets are correctly fitted (see chapter 6.2.2.1 ­"Installation of the rotor").
Observe the instructions on the installation of accessories (see chapter
6.2.2.3 - "Installation of accessories").
WARNING
The rotor must be loaded axial symmetrically at equal weights.
If liquids with a density > 1.2 g/cm3 are used, reduce the speed (see
chapter 2.2.2.2 - "Density").
Do not use the centrifuge if the rotor is loaded asymmetrically.
Do not use the centrifuge with tubes that are excessively long.
NOTE
Refer to the resistance data (see chapter 11.5 - "Resistance data")!
Pos: 52 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0060-0050 Sicherheitshinweise z ur Zentrifugation @ 26\mod_1405319 029632_68.docx @ 192115 @ 3 @ 1
3.6.5 Safety instructions for centrifugation
For safe operation, observe the following before starting the centrifuge:
Pos: 53 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 54 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0060-0060 Beständigkeit von K unststoffen @ 26\mod_1405319031161_ 68.docx @ 192129 @ 3 @ 1
3.6.6 Resistance of plastics
Chemical influences have a strong effect on the polymeric chains of plastics, and, therefore, on their physical properties. Plastic parts can be
Pos: 55 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
damaged if solvents, acids, or alkaline solutions are used.
Page 21
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
21 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
WARNING
Perform regular checks (at least once per month) for safety reasons!
Pay special attention to changes, such as corrosion, cracks, material
abrasion, etc.
After 10 years, they must be inspected by the manufacturer.
After 50,000 cycles, the rotor must be scrapped for reasons of safety.
If other data concerning the service life are engraved on the rotor or
bucket, these data shall apply accordingly. For example, a bucket with
the engraving “max. cycles = 10,000” has a service life of 10,000 cycles, and a rotor with the engraving “Exp. date 02/20” must be
scrapped in February 2020 at the latest (see figure).
NOTE
Refer to the table of rotors and accessories with a different service life (see chapter 11.4 - "Table of the service life of rotors and accessories")!
Pos: 56 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0060-0070 Sicherheit von Rotore n und Zubehör @ 44\mod_14701192 00568_68.docx @ 437008 @ 3 @ 1
3.6.7 Safety of rotors and accessories
Pos: 57 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0060-0070-0010 Lebensdauer @ 26\mod_1405319032612_68.doc x @ 192143 @ 3 @ 1
3.6.7.1 Service life
The rotors and accessories have a limited service life.
Fig. 4: Different service life – engraving on the bucket/rotor
Pos: 58 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Page 22
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
22 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 59 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0070 Sicherheitseinrichtungen----------------------------------------- @ 27\mod_1405319034809_68.docx @ 192157 @ 2 @ 1
3.7 Safety devices
Pos: 60 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0070-0010 Deckelverriegelung @ 27\mod_1405319036321_68.docx @ 192171 @ 3 @ 1
3.7.1 Lid lock device
Pos: 61 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 62 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0070-0020 Stillstandsüberwachung @ 27\mod _1405319037803_68.docx @ 192185 @ 3 @ 1
3.7.2 Standstill monitoring system
Pos: 63 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 64 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0070-0031 Systemkontroll e Spincontrol L @ 27\mod_14053190404 23_68.docx @ 192213 @ 3 @ 1
3.7.3 System check
Pos: 65 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 66 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicher heit/030-0070-0040 Schutzleiterprüfung Spincontrol L+S+Easy+Universal @ 27\ mod_1405319043129_68.docx @ 192 241 @ 3 @ 1
The centrifuge can only be started when the lid is properly closed. The electrical lock must be locked. The lid can only be opened when the rotor has stopped. If the lid is opened by way of the emergency release system during operation, the centrifuge will immediately switch off and decelerate brakeless. If the lid is open, the drive is completely separated from the mains power supply, i.e. the centrifuge cannot be started (see chapter 7.1.1
- "Emergency lid release").
Opening of the centrifuge lid is only possible if the rotor is at a standstill. This standstill is checked by the microprocessor.
An internal system check monitors the data transfer and sensor signals with regard to plausibility. The system continuously performs a self-check and identifies malfunctions. Error messages are displayed as "Error" followed by a code number (see chapter 7.2 - "Table of error codes").
3.7.4 Earth conductor check
For the earth conductor check, there is an equipotential bonding screw on the rear panel of the centrifuge (see chapter 2.1.1 - "Functional and operating elements"). An earth conductor check can be carried out by authorized and specialized personnel using a suitable measuring instrument. Please contact the service department (see chapter 7.3 -
Pos: 67 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 68 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0070-0051 Unwuchtüberwachung Spincontrol L+Easy+Universal @ 27\ mod_1405319047031_68.docx @ 1922 83 @ 3 @ 1
"Service contact").
3.7.5 Imbalance monitoring system
The indication "Imbalance" in the rotor field and, in some cases, also a sound signal indicate that the centrifuge is in the impermissible imbalance range.The drive will be switched off in the acceleration phase or during the
Pos: 69 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 70 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0070-0070 Rotorüberwachung @ 27\mod_1405319049932_68.docx @ 192311 @ 3 @ 1
run.
3.7.6 Rotor monitoring system
When a rotor number and, if applicable, a bucket number are selected, the computer will automatically check whether the entered speed or the
Pos: 71 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
entered gravitational field are permissible for the selected rotor.
Page 23
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
3 Safety
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
23 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
DANGER
If an emergency arises, switch off the centrifuge immediately!
If in doubt, call the emergency doctor!
Pos: 72 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0080 Verhalten bei Gefahren u nd Unfällen @ 27\mod_1405319051188 _68.docx @ 192325 @ 2 @ 1
3.8 Measures in the event of hazards and accidents
Pos: 73 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 74 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/030 Sicherheit/0 30-0100 Restrisiken @ 27\mod_14 05319052885_68.docx @ 192339 @ 2 @ 1
3.9 Remaining hazards
The unit was built state- of- the- art and according to the accepted safety rules. However, danger to life and limb of the operator, or of third parties, or impairments of the unit or other material assets cannot be completely excluded when the unit is being used.
Use the unit only for the purpose that it was originally intended for (see chapter 1.2 - "Intended use").
Use the unit only if it is in a perfect running state.
Pos: 75 /010 Universalmodule/Abschnitts wechsel @ 0\mod_1202124514062_0.d ocx @ 418 @ @ 1
Pos: 76 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
Immediately eliminate any problems that can affect safety.
Page 24
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
4 Storage and transport
24 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Sigma 3-16L, 3-16L IVD
Height:
355 mm
Height with open lid:
770 mm
Width:
460 mm
Depth:
600 mm
Weight:
48 kg
CAUTION
The centrifuge weighs approx. 48 kg!
Pos: 77 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/040 Lagerung und Transport/040 Lagerung und Trans port========================== @ 27\mod_1405319160149_68.docx @ 1923 53 @ 1 @ 1
4 Storage and transport
Pos: 78 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/040 Lagerung und Transport/040-0010 Abmessunge n und Gewicht 3-16L, 3-16 IVD @ 29\ mod_1405321598743_68.docx @ 197169 @ 2 @ 1
4.1 Dimensions and weight
Pos: 79 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 80 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/040 Lagerung und Transport/040-0020 Lagerbedingu ngen @ 27\mod_1405319161442_68.d ocx @ 192367 @ 2 @ 1
4.2 Storage conditions
Pos: 81 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 82 /100 Sigma/110 BA Zentrifuge n Sigma (Projekte)/3-16L/040 Lagerung und Transport/040-0030 Transporthin weise 3-16L @ 29\mod_140532159938 1_68.docx @ 197183 @ 2 @ 1
The centrifuge can be stored in its original packaging for up to a year.
Store the centrifuge only in dry rooms.
The permissible storage temperature is between -20°C and +60°C.
If you would like to store it for more than one year, or if you intend to
ship it overseas, please contact the manufacturer.
4.3 Notes on transport
Install the transport safety device (see chapter 4.5 - "Transport safety device")
Always lift the centrifuge with a lifting device or with a sufficient number of people helping you.
When lifting the centrifuge, always reach under the centrifuge from the
Pos: 83 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
side.
For transport use suitable packaging and, if at all possible, the original packaging (see chapter 4.4 - "Packaging").
Page 25
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
4 Storage and transport
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
25 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
CAUTION
The centrifuge weighs approx. 48 kg!
CAUTION
The transport safety device must be removed prior to start-up because the screws lock the motor bearings!
Pos: 84 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/040 Lagerung und Transport/040-0040 Verpackung 3- 16L @ 29\mod_1405321600134_68.doc x @ 197197 @ 2 @ 1
4.4 Packaging
The centrifuge is packaged in a slip-lid box.
Take off the lid.
Remove the box containing the accessories and the packaging material.
Remove the slip-lid box.
Lift the centrifuge upwards with a lifting device or with a sufficient
number of people to lift it safely. When lifting the centrifuge, always
Pos: 85 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\ mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 86 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/040 Lagerung und Transport/040-0050 Transportsich erung 3-16L - Überschrift @ 29\mod_1 405321600880_68.docx @ 197211 @ 2 @ 1
4.5 Transport safety device
Pos: 87 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/3-16L/040 Lagerung und Transport/040-0051 Transportsich erung 3-16L - Text @ 36\mod_14346055 35989_68.docx @ 263887 @ @ 1
reach under the centrifuge from the side.
Retain the packaging for any possible future transport of the centrifuge.
The transport safety device consists of a foamed plastic piece in the rotor chamber.
Removal
Open the lid by pressing the lid key. If the centrifuge is not connected to the power supply, use the emergency release of the lid (see chapter
7.1.1 - "Emergency lid release").
Remove the foamed plastic piece (see figure, item 1) from the rotor chamber, by lifting it carefully on one side.
Fig. 5: Removal of the transport safety device
Retain the transport safety device for the possibility of the return of the
Pos: 88 /010 Universalmodule/Abschnitts wechsel @ 0\mod_1202124514062_0.d ocx @ 418 @ @ 1
Pos: 89 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
centrifuge.
Page 26
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
5 Set-up and connection
26 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
DANGER
The operating voltage on the name plate must correspond to the local supply voltage!
Pos: 90 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/050 Aufstellung und Anschluss/050 Aufstellung und A nschluss=============== =================== @ 27\mod_1405319173 071_68.docx @ 192381 @ 1 @ 1
5 Set-up and connection
Pos: 91 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/050 Aufstellung und Anschluss/050-0010 Aufstell ort (außer 8KS) @ 27\mod_140531917427 6_68.docx @ 192395 @ 2 @ 1
5.1 Installation site
Pos: 92 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 93 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/050 Aufstellung und Anschluss/050-0020 Energievers orgung------------------------------------------------------ @ 27\mod_1405319175630_68.docx @ 192409 @ 2 @ 1
Operate the centrifuge only in closed and dry rooms. All the energy supplied to the centrifuge is converted into heat and emitted
to the ambient air.
Ensure sufficient ventilation.
Keep a safety distance of at least 30 cm around the centrifuge so that
the vents in the centrifuge remain fully effective.
Do not subject the centrifuge to thermal stress, e.g. by positioning it near heat generators.
Avoid direct sunlight (UV radiation).
The table must be stable and have a solid, even surface.
Attention: During transport from cold to warmer places, condensational
water will collect inside the centrifuge. It is important to allow sufficient time for drying (min. 24 h) before the centrifuge can be used again.
5.2 Power supply
Pos: 94 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/050 Aufstellung und Anschluss/050-0020-0011 Ansc hlussart (Kaltgerätestecker+Schutzsch alter) @ 32\mod_1417600691402_6 8.docx @ 222498 @ 3 @ 1
5.2.1 Type of connection
Pos: 95 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 11 4 @ @ 1
Pos: 96 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/050 Aufstellung und Anschluss/050-0020-0020 Sich erungen bauseits (außer 3-30KS) @ 7\mod_1306312302397_68.docx @ 43513 @ 3 @ 1
Sigma centrifuges are units of protection class I. The centrifuges of this model series have a three-wire power cord with an IEC C13 connector. They are equipped with a mains power switch with an integrated thermal circuit breaker.
Switch the unit off by actuating the mains power switch.
If it has tripped, let the circuit breaker cool for approximately 2 minutes.
Switch the unit on.
The centrifuge is now ready for operation.
5.2.2 Customer-provided fuses
Typically, the centrifuge must be protected with 16 Amp L or B fuses that
Pos: 97 /010 Universalmodule/Abschnitts wechsel @ 0\mod_1202124514062_0.d ocx @ 418 @ @ 1
Pos: 98 /010 Universalmodule/Seitenwec hsel @ 0\mod_1202116244312_0.doc x @ 105 @ @ 1
are to be provided by the customer.
Page 27
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
27 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
DANGER
Before the initial start-up, please ensure that your centrifuge is properly set up and installed (see chapter 5 - "Set-up and connection").
WARNING
Do not place your fingers between the lid and the housing when closing the lid. Risk of crushing!
Pos: 99 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/060 Betrieb_S pincontrol L+S/060 Betrieb========= ====================== ========== @ 27\mod_1405319198895_68.doc x @ 192423 @ 1 @ 1
6 Using the centrifuge
Pos: 100 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0010 Erste Inb etriebnahme @ 27\mod_1405319200130 _68.docx @ 192437 @ 2 @ 1
6.1 Initial start-up
Pos: 101 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 102 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0020 Einschalte n (außer 6-16HS) @ 27\mod_140531920 1340_68.docx @ 192451 @ 2 @ 1
6.2 Switching the centrifuge on
Press the mains power switch.
Pos: 103 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 104 /100 Sigma/100 BA Zentrifug en Sigma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0020-0010 Öff nen und Schließen des Deckels - 1 Schlo ss @ 27\mod_1405319202508_68.doc x @ 192465 @ 3 @ 1
6.2.1 Opening and closing the lid
The display then illuminates. The centrifuge is ready for operation.
The lid can be opened if the centrifuge is at a standstill and if the lid key is illuminated.
Press the lid key in order to open the lid. The centrifuge cannot be started if the lid is opened.
To close, press with both hands slightly on the lid until the electrical lock is locked.
Pos: 105 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 28
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
28 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
WARNING
Once a day or after 20 cycles, the rotor tie-down screw must be loosened by some turns, and the rotor must be lifted and fastened again. This ensures a proper connection between the rotor and the motor shaft.
CAUTION
When using rotors for microtiter plate formats: Ensure that the plate holders are inserted together with the plates into the
buckets.
NOTE
The lid screw serves for the fastening of the lid onto the rotor only, not for the fastening of the rotor onto the motor shaft.
Pos: 106 /100 Sigma/100 BA Zentrifug en Sigma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0020-0019 Eins etzen von Rotoren und Zubehör (außer 8K)-------------------------------- @ 27\mod_1405319204492_68.docx @ 192493 @ 3 @ 1
6.2.2 Installation of rotors and accessories
Pos: 107 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/060 Betrieb/06 0-0020-0020-0010 Einsetzen des Rot ors 3-16L @ 29\mod_1405321629853 _68.docx @ 197253 @ 4 @ 1
6.2.2.1 Installation of the rotor
Open the centrifuge lid by pressing the lid key.
Unscrew the rotor tie-down screw from the motor shaft (counter-
clockwise).
Lower the rotor with its central bore straight down onto the motor shaft.
Tighten the rotor tie-down screw clockwise with the supplied rotor
wrench with 7.5 Nm. In doing so, hold the rotor at its outer rim.
Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 -
Pos: 108 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 109 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/060 Betrieb/06 0-0020-0020-0020 Einsetzen von Wi nkelrotoren mit hermetisch verschließbare m Deckel @ 29\mod_140532163050 5_68.docx @ 197267 @ 4 @ 1
"Safety")!
6.2.2.2 Installation of angle rotors with a hermetically sealed lid
Screw the rotor cover onto the rotor and tighten it.
Lower the rotor with the cover onto the motor shaft .
Insert the rotor tie-down screw into the motor shaft. Tighten the rotor tie-
down screw with 7.5 Nm using the supplied rotor wrench so that the spring washer assembly is compressed tightly.
The rotor can also be used without a cover.
The rotors can be installed or removed with a closed lid after loosening
the rotor tie-down screw.
Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 ­"Safety")!
Page 29
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
29 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1 Rotor tie down screw 2Lid 3Rotor
correct
incorrect
Pos: 110 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 111 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sigma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0020-0020-0030 Einsetzen von Zubehör 4plätzig bis 2-1 6P bis 3-18KS @ 27\mod_1405319205 710_68.docx @ 192507 @ 4 @ 1
Fig. 6: Angle rotor with a hermetically sealed lid
6.2.2.3 Installation of accessories
Only use inserts that are suitable for the rotor (see chapter 11.1 ­"Range of accessories").
All buckets of the swing-out roto need to be installed when spinning.
Always load the axial symmetrical inserts/buckets of the rotors with the
same accessories and fill to avoid imbalance.
Centrifugation with different tube sizes
Working with different tube sizes is possible. In this case, however, it is very important that axial symmetrical inserts are identical.
Fig. 7: Permissible and impermissible loading of a swing-out rotor with different tube sizes (example illustrations)
Page 30
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
30 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
correct
incorrect
Centrifugation with low capacity
Install the tubes axial symmetrically so that the buckets and their inserts are loaded evenly.
It is not permissible to load angle rotors on only one axis.
Fig. 8: Permissible and impermissible loading of an angle rotor and a swing-out rotor
Pos: 112 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 113 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0020-0020-0040 Adapter - nur L+S @ 27\mod_14053 19210191_68.docx @ 192563 @ 4 @ 1
(example illustrations)
6.2.2.4 Adapters
In order to ensure easy handling, even if vessels of various sizes are used, carrier systems were developed.
Load the opposite adapters with the same number of vessels and with the same weights in order to avoid imbalance.
If all of the compartments of a carrier are not used, the buckets must be
Pos: 114 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 115 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0020-0020-0050 Gefäße (außer 4-5L) @ 27\mod_140 5319211622_68.docx @ 192577 @ 4 @ 1
loaded evenly. Loading the edges of a bucket only is not permissible.
6.2.2.5 Tubes
Load the tubes outside of the centrifuge. Liquids in the buckets or multiple carriers cause corrosion .
Fill the tubes carefully and arrange them according to their weight. Imbalances result in the excessive wear of the bearings.
In high-speed angle rotors, the vessels must be filled up to their useful volume (= the volume stated for the vessel). If the vessels are only partially filled, they will deform. This may result in leaks at the seals that may become loose.
When using glass tubes, the maximum value of 4,000 x g must not be exceeded (except special high-strength glass tubes; please refer to the information provided by the manufacturer).
Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 -
Pos: 116 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
"Safety")!
Page 31
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
31 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1Start key 2Function knob 3Display 4Stop key 5Lid key
1Speed/rcf field 2Various display fields
(e.g. for rotor, curve, or program selection)
3Time field
Pos: 117 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6) /060-0030 Spincontrol L Steuerung- --------------------------------------------- @ 27\mod_1405319249442_68.docx @ 192605 @ 2 @ 1
6.3 Control system "Spincontrol L"
Pos: 118 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/0 60-0030-0011 Bedienoberfläche L ohn e Temperaturanzeige @ 27\mod_14 05319251981_68.docx @ 192633 @ 3 @ 1
6.3.1 User interface
The centrifuge is operated via three buttons with integrated light-emitting diodes and one function knob. The display is divided into several different fields. The various functions of the system can be called up by pressing and turning the function knob.
Pos: 119 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Fig. 9: User interface of the Spincontrol L” control system
Display
The centrifuge display has the following display fields:
Fig. 10: Display of the Spincontrol L” control system
Page 32
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
32 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 120 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020 Manueller Betrieb @ 2 7\mod_1405319254192_68.docx @ 192 647 @ 3 @ 1
6.3.2 Manual mode
Pos: 121 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020-0010 Starten einer Ze ntrifugation @ 27\mod_1405319255424 _68.docx @ 192661 @ 4 @ 1
6.3.2.1 Starting a centrifugation run
Pos: 122 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 123 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/0 60-0030-0020-0020 Unterbrec hen einer Zentrifugation @ 27\mod_1405 319256724_68.docx @ 192675 @ 4 @ 1
6.3.2.2 Interrupting a centrifugation run
Pos: 124 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 125 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020-0030 Unterbrechen ein es Bremsvorgangs @ 27\mod_140531 9258018_68.docx @ 192689 @ 4 @ 1
6.3.2.3 Interrupting a deceleration process
Pos: 126 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 127 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020-0040 Auswahl, Anzeig e und Änderung von Daten @ 27\mod_ 1405319259317_68.docx @ 192703 @ 4 @ 1
6.3.2.4 Selection, display, and modification of data
Pos: 128 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
The centrifuge is ready for operation when the start key is illuminated.
Press the start key in order to start a centrifugation run.
Press the stop key in order to interrupt a centrifugation run. The
centrifugation run will be terminated prematurely.
Quick stop
Press the stop key for more than two seconds.
The centrifuge decelerates with the maximum deceleration curve. After a quick stop, the centrifuge lid must be opened before a new
centrifugation run can be started. A quick stop can also be triggered during a normal deceleration, e.g. in
order to speed up the deceleration. When a quick stop is triggered, “fast” will be displayed in the lower right-
hand corner of the display.
Press the start key during a deceleration process in order to interrupt it and to restart the centrifuge.
Turn the function knob in order to select a field. The selected field will be preceded by the indication "set", "run", or "save".
Press the function knob. The indication ("set", "run", or "save") flashes and the modification mode is active.
Turn the function knob in order to modify the set value of the selected field.
Press the function knob again to confirm the input and to quit the modification mode
The process will be interrupted if the stop key is pressed or after 60 seconds without any further input.
Page 33
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
33 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
If the runtime is changed during an active centrifugation run, the time that has already elapsed will not be taken into consideration. The centrifuge will perform a complete run with the new runtime.
Pos: 129 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020-0051 Drehzahl/RZB ohne Temp @ 27\mod_1405319261828 _68.docx @ 192731 @ 4 @ 1
6.3.2.5 Speed / relative centrifugal force (RCF)
The set speed of the centrifuge is displayed in the upper area of the Speed/RCF field. The actual value is displayed right below. The speed is stated as the number of revolutions per minute (min-1 = rpm) and the RCF values as a multiple of the gravitational acceleration (x g). The values are interdependent (see chapter 2.2.2.1 - "Speed, radius, and relative centrifugal force"). The maximum speed/RCF values depend on the rotor that is used.
The parameters speed and RCF can be changed during the centrifugation.
Pos: 128 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 12 @ @ 1 Pos: 130 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 131 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6) /060-0030-0020-0061 Laufzeit -ohne Te mp @ 27\mod_1405319264460_68.doc x @ 192759 @ 4 @ 1
6.3.2.6 Runtime
Fig. 11: Setting the speed value or the RCF value
The set runtime is displayed in the upper section of this field, with the remaining runtime shown below. The runtime is counted down from the set value, starting with the start of the centrifuge and ending with the start of the deceleration phase. The maximum runtime is 99 h:59 min:59 sec. As of 59 min:59 sec, the unit switches from "h:min" to "min:s".
The parameter runtime can be changed during the centrifugation.
Fig. 12: Setting the runtime, here in the time unit "min:s"
Page 34
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
34 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Runtime as of the set speed
If the runtime is to be counted as of the moment when the set speed is reached, the symbol (see the illustration) behind the set speed value must be activated:
Select the clock symbol with the cursor and confirm the selection. The symbol and the bar under the symbol start to flash.
Activate the function by turning the function knob. The symbol remains displayed in a permanent manner and the bar continues to flash.
Further turning of the function knob will deactivate the function. In this case, the symbol disappears but the bar continues to flash.
Press the function knob in order to activate the desired setting. The bar remains visible as long as the cursor is placed on the symbol.
Fig. 13: The function "Runtime as of the set speed" is activated
Continuous run
During the continuous run, the runtime of the centrifuge is unlimited and must be stopped manually. The centrifuge accelerates during the continuous run until the set speed is reached.
Select the "Time" field and press the function knob. The indication "set" flashes in the activated status.
Turn the function knob from the time 0:00:10 anti-clockwise or from the time 99:59:59 clockwise. The indication "Cont" will be displayed in the "Time" field. During the centrifugation run, the elapsed time will be displayed.
Deactivate the continuous run by pressing the stop key or by entering a specific runtime.
Fig. 14: Indication “Cont” during a continuous run
Page 35
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
35 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
The rotor selection can only be changed when the centrifuge is at a standstill.
Short run
A short run can be started if no run is active.
Keep the start key pressed during the short run.
During the short run, the centrifuge accelerates with the acceleration curve 9 (maximum) until the maximum permissible speed of the rotor is reached. The runtime is counted and in the "Time" field the indication "Short" is displayed.
When the start key is released, the centrifuge decelerates to a standstill based on the maximum deceleration curve.
When the short run is completed, the original parameters (curves, runtime, and final speed) are restored and displayed.
Pos: 132 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 133 /100 Sigma/100 BA Zentrifug en Sigma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/0 60-0030-0020-0081 Rotorauswahl -o hne Temp @ 27\mod_1405319278648_ 68.docx @ 192815 @ 4 @ 1
Fig. 15: Indication “Short” during a short run
6.3.2.7 Rotor selection
This field shows the rotor that is currently being used.
Select the "Rotor" field and confirm the selection. The indication "set"
Select the desired rotor. If there are rotors with several different types of
Confirm the input. The selected rotor or rotor/bucket combination will be
flashes in the activated status.
possible buckets, the various combinations will be displayed one after the other.
adopted.
Fig. 16: Preselection of a rotor or a rotor/bucket combination
Page 36
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
36 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
1
Automatic rotor identification system1
If the centrifuge is equipped with an automatic rotor identification system, the input mode will be activated automatically if the system detects a different rotor with several different types of possible buckets than the rotor that is set. The bucket that is displayed is the bucket with the lowest maximum speed. You can only select different types of buckets for the identified rotor. If the input mode is aborted, this bucket will be stored nonetheless.
Pos: 134 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 135 /100 Sigma/100 BA Zentrif ugen Sigma (Standardmodule)/060 Betri eb_Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6) /060-0030-0020-0091 Beschleunigu ngs- und Bremskurven - ohne Temp @ 27\mod_1405319282549_68.docx @ 1 92843 @ 4 @ 1
This prevents the maximum permissible speed from being exceeded.
6.3.2.8 Acceleration and deceleration curves
Acceleration
This function is used to select an acceleration curve. The system offers 10 fixed, programmed acceleration curves (curves 0-9).
Brake
This function is used in order to select a curve that decelerates the centrifuge to a standstill. Deceleration curves are inverted images of the acceleration curves and are labelled with identical numbers. Deceleration curve no. 0 represents a brakeless deceleration.
Pos: 136 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Fig. 17: Preselection of a curve; here: preselection of an acceleration curve
not available for Sigma 4-5L
Page 37
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
37 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 137 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020-0101 Automatische D eckelöffnung - ohne Temp @ 27\mod _1405319285055_68.docx @ 192871 @ 4 @ 1
6.3.2.9 Automatic lid opening function ("AutoOpen")
The automatic lid opening function must be activated so that the lid opens automatically at the end of the operation.
In order to activate the automatic lid opening function:
Select the "Auto Open" symbol with the cursor and confirm the selection. The symbol and the bar under the symbol start to flash.
Activate the function by turning the function knob. The symbol remains displayed in a permanent manner and the bar continues to flash.
Turning the function knob further will deactivate the function. In this case, the symbol disappears but the bar continues to flash.
Press the function knob in order to activate the desired setting. The bar remains visible as long as the cursor is placed over the symbol.
Pos: 138 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 139 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0020-0111 Akustisches Sig nal - ohne Temp @ 27\mod_140531928 7503_68.docx @ 192899 @ 4 @ 1
Fig. 18: The automatic lid opening function "Auto Open" is activated
6.3.2.10 Sound signal ("Buzzer")
This function is used to set an acoustic warning signal that sounds at the end of the centrifugation run and also in the event of an imbalance or error message.
In order to activate the sound signal:
Select the "Buzzer" symbol with the cursor and confirm the selection. The symbol and the bar under the symbol start to flash.
Activate the function by turning the function knob. The symbol remains displayed in a permanent manner and the bar continues to flash.
Turning the function knob further will deactivate the function. In this case, the symbol disappears but the bar continues to flash.
Press the function knob in order to activate the desired setting. The bar remains visible as long as the cursor is placed over the symbol.
Pos: 140 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Fig. 19: The sound signal “Buzzer” is activated
Page 38
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
38 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 141 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb _Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/0 60-0030-0020-0121 Programmsperre - ohne Temp @ 27\mod_14053192902 53_68.docx @ 192927 @ 4 @ 1
6.3.2.11 Program lock ("ProgLock")
When the program lock is active, it is impossible to save any new programs. In this case, the function "save program" is disabled.
In order to activate the program lock:
Select the "ProgLock" symbol with the cursor and confirm the selection. The symbol and the bar under the symbol start to flash.
Activate the function by turning the function knob. The symbol remains displayed in a permanent manner and the bar continues to flash.
Turning the function knob further will deactivate the function. In this case, the symbol disappears but the bar continues to flash.
Press the function knob in order to activate the desired setting. The bar remains visible as long as the cursor is placed over the symbol.
Pos: 142 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 143 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6) /060-0030-0020-0131 Zyklenanzeige - ohne Temp @ 27\mod_1405319302118 _68.docx @ 192955 @ 4 @ 1
Fig. 20: The program lock “ProgLock” is activated
6.3.2.12 Cycle display ("Cycles")
In order to activate the cycle display:
Select the "Cycles" symbol with the cursor and confirm the selection. The symbol is displayed and "set" flashes in front of the rotor display.
All of the rotors and buckets can be selected by turning the function knob. The cycles of the selected rotor and, if applicable, also of the selected bucket are displayed.
Press the function knob in order quit the cycle display.
Fig. 21: Cycle display for rotor 11650 and bucket 13421
Reaching the maximum number of cycles
When the maximum number of cycles is reached for a rotor or bucket, a corresponding warning signal will be displayed every time that the centrifuge is started: the start key, lid key, and entire display will flash.
Page 39
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
39 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
WARNING
When the maximum number of cycles of the rotor or bucket is reached, the parts must be replaced immediately for safety reasons (see chapter
3.6.7.1 - "Service life").
Pos: 144 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 145 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6) /060-0030-0020-0141 Eingabesperre - ohne Temp @ 27\mod_140531930560 7_68.docx @ 192983 @ 4 @ 1
6.3.2.13 Input lock
Fig. 22: Display when the maximum number of cycles is reached (flashing)
When the start key is pressed, "CYCLES" will be displayed. The centrifuge will not be started and the display will not return to its normal state until the start key is pressed again.
The cycle display will be reset after the rotor and buckets have been replaced by the service department of Sigma Laborzentrifugen GmbH (see chapter 7.3 - "Service contact").
In order to prevent the centrifuge from being manipulated by unauthorised persons, inputs can be disabled via the menu. Inputs via the keypad, i.e. for starting or stopping a centrifugation run or for opening the lid, are enabled.
Activating a simple input lock:
Position the cursor over the symbol " " in the lower right-hand corner of the display.
As long as the symbol is displayed, the parameters of the centrifuge cannot be changed.
Activating a permanent input lock:
Press the start key three times and hold for approximately 2 seconds when pressing it for the third time.
After the activation of this function, the padlock symbol flashes. The input lock is activated.
Proceed in the same manner in order to deactivate the permanent input lock.
Fig. 23: "Padlock" symbol indicating an activated input lock
Page 40
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
40 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 146 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 41
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
41 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
This function is only available if the centrifuge is at a standstill.
NOTE
The functions "Auto Open", "Buzzer", "ProgLock", and "Cycles" cannot be entered as part of a program.
Pos: 147 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0030 Programmbetrieb -ohne Tem p @ 27\mod_1405319308365_68.docx @ 193011 @ 3 @ 1
6.3.3 Program mode
A program contains all the data that are required for a centrifuge run. Certain sedimentation results can be repeated under identical conditions.
Programs can be saved, loaded, executed, and edited, when the centrifuge is at a standstill.
A maximum of 50 programs can be stored under the numbers 1 - 50. "--" means that the values that are currently set are not a stored program. The programs can be protected against unauthorised use, modification, or
Pos: 148 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 149 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6) /060-0030-0030-0011 Programm speic hern - ohne Temp @ 27\mod_1405319 311134_68.docx @ 193039 @ 4 @ 1
6.3.3.1 Saving a program
deletion with the aid of an input lock (see chapter 6.3.2.13 - "Input lock").
Enter the parameters that are to be included in the program.
Select the menu item "save Prog" and confirm the selection. The
indication "save" flashes in the activated status.
Select a random storage location from the program selection list. Free storage locations are indicated by a flashing display. Any storage locations that are already occupied will be overwritten during the saving process.
Save the program in the desired location.
The program is now saved.
Pos: 150 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Fig. 24: Saving a program
Page 42
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
6 Using the centrifuge
42 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 151 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/Spincontrol L (Zent6)/060- 0030-0030-0021 Programm laden - ohne Temp @ 27\mod_14053193142 00_68.docx @ 193067 @ 4 @ 1
6.3.3.2 Loading a program
Select the menu item "run Prog" and confirm the selection. The indication "run" flashes in the activated status.
Select the desired program and confirm the selection by pressing the function knob.
The program is now loaded.
Pos: 152 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 153 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/060 Betrieb_ Spincontrol L+S/060-0040 Aussch alten @ 27\mod_1405319212716_68.docx @ 192591 @ 2 @ 1
Fig. 25: Loading a program
6.4 Switching the centrifuge off
Open the centrifuge when it is not in use so moisture can evaporate.
Pos: 154 /010 Universalmodule/Abschnitt swechsel @ 0\mod_1202124514062_0. docx @ 418 @ @ 1
Pos: 155 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Switch the centrifuge off by pressing the mains power switch.
Page 43
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
7 Malfunctions and error correction
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
43 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
Error messages can be eliminated by pressing the lid key. The error itself will not be eliminated, but the centrifuge can be operated again.
Type of error
Possible reason
Correction
No indication on the display
No power in the mains supply
Check fuse in the mains supply
Power cord is not plugged in
Plug in power cord correctly
Fuses have tripped
Reactivate temperature fuse (see chapter 5.2.1 - "Type of connection")
Mains power switch off
Switch mains power switch on
Centrifuge cannot be started: start key LED is not illuminated
Several
Power off/on. If the error occurs again, contact service
Centrifuge cannot be started: lid key LED flashes
The lid lock is not closed correctly
Open and close the lid. If the error occurs again, contact service
Centrifuge decelerates during operation
Brief mains power failure
Press start key in order to restart the centrifuge
System error
Power off/on. If the error occurs again, contact service
Centrifuge decelerates during operation, imbalance message is displayed
Improper loading Centrifuge is inclined Drive problem Centrifuge was moved during run
Balance load and restart the centrifuge. If the error occurs again, contact service(see chapter 7.1.1 ­"Emergency lid release")
– Ungreased load- bearing bolts
Clean and grease load- bearing bolts
Lid cannot be opened
Lid lock has not released
Unlock the lid manually and contact service
Lid seal sticks
Clean the lid seal and apply talcum powder
Temperature value cannot be reached (only for refrigerated centrifuges)
Condenser dirty (only air-cooled units)
Clean the condenser. If the error occurs again, contact service
Pos: 156 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/070 Störungen u nd Fehlersuche/070 Störungen und F ehlersuche============================= @ 28\mod_1405320576072_68.docx @ 194663 @ 1 @ 1
7 Malfunctions and error correction
Pos: 157 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/070 Störungen u nd Fehlersuche/070-0015 Allge meine Störungen_Spincontrol L @ 28\m od_1405320581367_68.docx @ 194733 @ 2 @ 1
7.1 General malfunctions
Error messages are displayed as "Error" followed by a code number. If the acoustic signal is activated, it sounds when the error message is displayed.
Eliminate the source of the problem (see table below).
Acknowledge the error messages by pressing the lid key.
Pos: 158 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 44
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
7 Malfunctions and error correction
44 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
WARNING
Do not unlock or open the lid unless the rotor is at a standstill.
Pos: 159 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/070 Störung en und Fehlersuche/070-0010-0010 Not entriegelung 3-16L @ 29\mod_140532 1641164_68.docx @ 197281 @ 3 @ 1
7.1.1 Emergency lid release
In the event of a power failure, it is possible to manually open the centrifuge lid.
Switch off the mains power switch and disconnect the power cord from the socket.
Remove the stopper (see figure, item 1) from the opening at the side panel, e.g. with a screwdriver.
Fig. 26: Position of the opening for the emergency lid release
The stopper is connected with a string. Pull the string in order to release the lid.
Then, reinsert the stopper into the opening.
If the lid is opened via the emergency lid release system during a centrifuge run, the centrifuge will be switched off immediately and decelerate in an
Pos: 160 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
unbraked manner.
Page 45
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
7 Malfunctions and error correction
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
45 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Error no.
Kind of error
Measures
Note
1-9
System error
Allow to slow down
Power off/on
All these errors stop the centrifuge or cause it to decelerate brakeless
10-19
Speedometer error
Allow to slow down
Power off/on
20-29
Motor error
Power off
Ensure ventilation
30-39
EEPROM error
Allow to slow down
Power off/on
With error 34, 35, and 36, the centrifuge will stop; with error 37 and 38 only an error message will be given
40-45
Temperature error (only for refrigerated centrifuges)
Allow to slow down
Power off
Allow to cool down
Provide better ventilation (only
air cooled centrifuges)
Provide sufficient water throughput (only water cooled centrifuges)
46-49
Imbalance error (only for centrifuges with imbalance monitoring system)
Allow to slow down
Power off
Eliminate the imbalance
50-59
Lid error
Press lid key
Close lid
Remove foreign matter from
the opening of the lid lock device
With error 50 and 51, the centrifuge will stop
60-69
Process error
Allow to slow down
Power off/on
With error 60 message "power failure during run", with error 61, the message "stop after power on"
70-79
Communication error
Allow to slow down
Power off/on
80-89
Parameter error
Power off
Allow to cool down
Provide for better ventilation
With error 83, error message only
90-99
Other errors
Check connections
Provide sufficient water
throughput (only water cooled centrifuges)
NOTE
If it is impossible to eliminate the errors, contact the service!
Pos: 161 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/070 Störungen u nd Fehlersuche/070-0020 Tabell e der Fehlermeldungen @ 28\mod_14 05320582996_68.docx @ 194761 @ 2 @ 1
7.2 Table of error codes
Pos: 162 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 46
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
7 Malfunctions and error correction
46 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
If you would like to utilise our service, please state the type of your centrifuge and its serial number.
Pos: 163 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/070 Störungen u nd Fehlersuche/070-0030 Konta kt im Servicefall @ 28\mod_1405320584 361_68.docx @ 194775 @ 2 @ 1
7.3 Service contact
In the event of queries, malfunctions, or spare part enquiries:
From Germany:
Contact Sigma Laborzentrifugen GmbH
An der Unteren Söse 50 37520 Osterode (Germany) Tel. +49 (0) 55 22 / 50 07-44 44 E-mail: support.lab@sigma-zentrifugen.de
Outside Germany:
Contact our agency in your country. All agencies are listed at www.sigma-zentrifugen.de [Sales Partners]
Pos: 164 /010 Universalmodule/Abschnitt swechsel @ 0\mod_1202124514062_0. docx @ 418 @ @ 1
Pos: 165 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 47
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
47 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
CAUTION
If corrosion or other damage occurs due to improper care, the manufacturer cannot be held liable or subject to any warranty claims.
WARNING
Take suitable precautions for your own safety if there is a risk of toxic, radioactive, or pathogenic contamination.
Pos: 166 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080 Wartung und Inst andhaltung========================= @ 28\mod_14 05320612731_68.docx @ 194789 @ 1 @ 1
8 Maintenance and service
The centrifuge, rotor, and accessories are subject to high mechanical stress. Thorough maintenance performed by the user extends the service
Pos: 167 /010 Universalmodule/ Leerz eile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 114 @ @ 1
Pos: 168 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0010 Wartung sarbeiten--------------------------------------- @ 28\mod_1405320613978_68.docx @ 194803 @ 2 @ 1
life and prevents premature failure.
Use soap water or other water-soluble, mild cleaning agents with a pH value between 6 and 8 for cleaning the centrifuge and accessories (see also chapter 8.2 - "Sterilisation and disinfection of the rotor chamber and accessories").
Avoid corrosive and aggressive substances.
Do not use solvents.
Do not use agents with abrasive particles.
Do not expose the centrifuge and rotors to intensive UV radiation or
thermal stress (e.g. by heat generators).
8.1 Maintenance
Pos: 169 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0010-0010 Zentrifuge @ 28\mod_1405320615295_6 8.docx @ 194817 @ 3 @ 1
8.1.1 Centrifuge
Pos: 170 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Unplug the mains power plug before cleaning.
Carefully remove all liquids, including water and particularly all the
solvents, acids, and alkaline solutions from the rotor chamber using a cloth in order to avoid damage to the motor bearings.
If the centrifuge has been contaminated with toxic, radioactive, or pathogenic substances, clean the rotor chamber immediately with a suitable decontamination agent (depending on the type of contamination).
After every cleaning process, grease the motor shaft slightly with a small amount of heavy-duty grease for load-bearing bolts (part no.
71401) and distribute the grease with a cloth so that it forms a thin layer.
Page 48
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
48 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
CAUTION
For the care of the accessories, special safety measures must be considered as these are measures that will ensure operational safety at the same time!
CAUTION
Do not clean the accessories in a dishwasher!
Cleaning in a dishwasher removes the anodised coating; the result is cracking in areas that are subject to stress.
WARNING
Plastic accessories must not be greased!
Pos: 171 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0010-0020 Zubehör (außer 8K) @ 28\mod_140532 0618247_68.docx @ 194845 @ 3 @ 1
8.1.2 Accessories
Immediately rinse off the rotor, buckets, or accessories under running water if they have come into contact with any liquids that may cause corrosion. Use a brush for test tubes in order to clean the bores of angle rotors. Turn the rotor upside down and allow it to dry completely.
Clean the accessories outside the centrifuge once a week or preferably after each use. Adapters should be removed, cleaned and dried.
If the rotors or accessories have been contaminated with toxic, radioactive, or pathogenic substances, clean them immediately with a suitable decontamination agent (depending on the type of contamination). Take suitable precautions for your own safety if there is a risk of toxic, radioactive, or pathogenic contamination.
Dry the accessories with a soft cloth or in a drying chamber at
Pos: 172 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 173 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0010-0020-0 010 Kunststoffzubehör @ 28\mod_1405 320619602_68.docx @ 194859 @ 4 @ 1
approx. 50°C.
8.1.2.1 Plastic accessories
The chemical resistance of plastic decreases with rising temperatures (see chapter 11.5 - "Resistance data").
If solvents, acids, or alkaline solutions have been used, clean the plastic accessories thoroughly.
Pos: 174 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 49
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
49 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 175 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0010-0030 Rotor, Becher und Vielfachträger (außer Basic) @ 28\mod_1405320621063_68. docx @ 194873 @ 3 @ 1
8.1.3 Rotors, buckets and carriers
Rotors, buckets and carriers are produced with the highest precision, in order to withstand the permanent high stress from high gravitational fields.
Chemical reactions as well as stress-corrosion (combination of oscillating pressure and chemical reaction) can affect or destroy the metals. Barely detectable cracks on the surface can expand and weaken the material without any visible signs.
Check the material regularly (at least once a month) for cracks visible damage of the surface pressure marks signs of corrosion other changes.
Check the bores of the rotors and multiple carriers.
Replace any damaged components immediately for your own safety.
After every cleaning process, grease the rotor tie-down screw slightly
with a small amount of heavy-duty grease for load-bearing bolts (part no. 71401) and distribute the grease with a cloth so that it forms a thin
Pos: 176 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 177 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0010-0040 Tragbolzen (außer 2-6, 2-6E, 2-16P, 2-1 6KL) @ 28\mod_1405320624792_68.doc x @ 194915 @ 3 @ 1
layer.
8.1.4 Load bearing bolts
Only greased load bearing bolts ensure the even swinging of the buckets and, therefore, the quiet run of the centrifuge. Non-greased bolts can lead to a system shut-down due to imbalances.
After every cleaning process, grease the load-bearing bolts of the rotor slightly with a small amount of heavy-duty grease for load-bearing bolts (part no. 71401) and distribute the grease with a cloth so that it forms a thin
Pos: 178 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
layer.
Page 50
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
50 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
CAUTION
In the case of glass breakage, immediately remove all glass particles (e.g. with a vacuum cleaner). Replace the rubber cushions since even thorough cleaning will not remove all glass particles.
DANGER
If dangerous materials (e.g. infectious and pathogenic substances) are used, the centrifuge and accessories must be disinfected.
Pos: 179 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung und Instandhaltung/080-0010-0060 Glasbruch @ 28\mod_1405320623434_ 68.docx @ 194901 @ 3 @ 1
8.1.5 Glass breakage
Glass particles will damage the surface coating (e.g. anodising) of the buckets, which will then lead to corrosion.
Glass particles in the rubber cushions of the buckets will cause glass breakage again.
Glass particles on the pivot bearing of the load- bearing bolts prevent the buckets and carriers from swinging evenly, which will cause an imbalance.
Glass particles in the rotor chamber will cause metal abrasion due to the strong air circulation. This metal dust will not only pollute the rotor chamber, rotor, and materials to be centrifuged but also damage the surfaces of the accessories, rotors, and rotor chamber.
In order to completely remove the glass particles and metal dust from the rotor chamber:
Grease the upper third of the rotor chamber with e.g. Vaseline.
Then, let the rotor rotate for a few minutes at a moderate speed
Remove the grease with the glass and metal particles with a cloth.
Pos: 180 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 181 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0020 Steril isation und Desinfektion von Rotorkam mer und Zubehör @ 28\mod_140532062 6090_68.docx @ 194929 @ 2 @ 1
If necessary, repeat this procedure.
(approx. 2000 rpm). The glass and metal particles will now collect at the greased part.
8.2 Sterilisation and disinfection of the rotor chamber and accessories
Use commercially-available disinfectants such as, for example, Sagrotan, Buraton, or Terralin (available at chemist’s shops or drugstores).
The centrifuge and the accessories consist of various materials. A possible incompatibility must be considered.
Before using cleaning or decontamination agents that were not recommended by us, contact the manufacturer to ensure that such a procedure will not damage the centrifuge.
For autoclaving, consider the continuous heat resistance of the individual materials (see chapter 8.2.1 - "Autoclaving").
Please contact us if you have any queries (see chapter 7.3 - "Service
Pos: 182 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
contact").
Page 51
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
51 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
It cannot be excluded that plastic parts, e.g. lids or carriers, may deform during autoclaving.
Accessories
Max. temp.
(°C)
Min. time
(min)
Max. time
(min)
Max. cycles
Aluminium buckets
134-138
3 5 -
Aluminium rotors
134-138
3 5 -
Glass tubes
134-138
3
40
-
Polyallomer / polycarbonate rectangular carriers
115-118
30
40
-
Polyallomer / polycarbonate round carriers
115-118
30
40
-
Polyamide buckets
115-118
30
40
10
Polycarbonate / polyallomer lids for angle rotors
115-118
30
40
20
Polycarbonate tubes
115-118
30
40
20
Polyphenylsulfone (PPSU) caps for buckets
134-138
3 5 100
Polypropylene balance adapter for blood-bag systems
115-118
30
40
n.s.
Polypropylene copolymer tubes
115-121
30
40
20
Polypropylene rectangular carriers
115-118
30
40
-
Polypropylene rotors
115-118
30
40
20
Polypropylene round carriers
115-118
30
40
-
Polysulfone caps for buckets
134-138
3 5 100
Polysulfone lids for angle rotors
134-138
3 5 100
Rubber adapters
115-118
30
40
-
Stainless-steel balance weight for blood-bag systems
121
30
30
n.s.
Teflon tubes
134-138
3 5 100
Pos: 183 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartu ng und Instandhaltung/080-0020-0010 Autoklavieren @ 28\mod_1405320627 440_68.docx @ 194943 @ 3 @ 1
8.2.1 Autoclaving
The service life of the accessories essentially depends on the frequency of autoclaving and use.
Replace the accessories immediately when the parts show changes in colour or structure or in the occurrence of leaks etc.
During autoclaving, the caps of the tubes must not be screwed on in order to avoid the deformation of the tubes.
Pos: 184 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 52
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
52 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
DANGER
In the event of service work that requires the removal of the panels, there is a risk of electric shock or mechanical injury. Only qualified specialist personnel is authorised to perform this service work.
NOTE
If you would like to utilise our service, please state the type of your centrifuge and its serial number.
Pos: 185 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0030 Instan dhaltungsarbeiten @ 28\mod_1405320 628810_68.docx @ 194957 @ 2 @ 1
8.3 Service
The centrifuge is subject to high mechanical stress. In order to be able to withstand this high level of stress, high-quality components were used during the production of the centrifuge. Nevertheless, wear cannot be excluded and it may not be visible from the outside. Especially the rubber parts that are – among other things – part of the motor suspension, are subject to ageing.
This is why we recommend having the centrifuge checked by the manufacturer during an inspection once per year in the operating state and once every three years in the dismantled state. Rubber parts should be replaced after three years.
Information and appointments:
In Germany:
Contact Sigma Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode (Germany) Tel. +49 (0) 55 22 / 50 07-44 44 E-mail: support.lab@sigma-zentrifugen.de
Outside Germany:
Contact our agency in your country. All agencies are listed at www.sigma-zentrifugen.de [Sales Partners]
Pos: 186 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 53
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
53 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
We will return the part/unit if no declaration of decontamination is provided!
NOTE
If the form does not include a description of the malfunction, neither a refund nor a credit note can be issued. In this case, we reserve the right to return the part/unit to you at your expense.
Pos: 187 /100 Sigma/100 BA Zentrifug en Sigma (Standardmodule)/080 Wartung u nd Instandhaltung/080-0040 Rüc ksendung defekter Teile @ 28\mod_1405 320630226_68.docx @ 194971 @ 2 @ 1
8.4 Return of defective parts
Although we exercise great care during the production of our products, it may be necessary to return a unit or accessory to the manufacturer.
In order to ensure the quick and economical processing of returns of centrifuges, spare parts, or accessories, we require complete and extensive information concerning the process. Please fill in the following forms completely, sign them, enclose them with the return package, and send them together with the product to:
Sigma Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode (Germany)
1. Declaration of decontamination As a certified company and due to the legal regulations for the protection of our employees and of the environment, we are obliged to certify the harmlessness of all incoming goods. For this purpose, we require a declaration of decontamination.
The form must be filled in completely and signed by authorised and
specialised personnel only.
Affix the original form in a clearly visible manner to the outside of the
packaging.
2.Form for the return of defective parts This form is for the product-related data. They facilitate the assignment, and they enable the quick processing of the return. If several parts are returned together in one packaging, please enclose a separate problem description for every defective part.
A detailed problem description is necessary in order to perform the
repair quickly and economically.
Upon request, we will prepare and submit to you a cost estimate prior to performing the repair. Please confirm such cost estimate within 14 days. If the cost estimate has still not been confirmed after 4 weeks, we will return the defective part/unit. Please note that you must bear the incurred costs.
Page 54
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
8 Maintenance and service
54 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
The defective part/unit must be packaged in a transport-safe manner. Please use the original packaging for the unit, if at all possible.
If the product is dispatched to us in unsuitable packaging, you will be charged the cost for returning it to you in new packaging.
The forms can be downloaded online from
Pos: 188 /010 Universalmodule/Abschnitt swechsel @ 0\mod_1202124514062_0. docx @ 418 @ @ 1
Pos: 189 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
www.sigma-zentrifugen.de [Service]  [Overhaul and repair].
Page 55
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
9 Disposal
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
55 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
In accordance with the directive 2002/96/EC, SIGMA centrifuges are marked with the symbol shown to the left. This symbol means that it is not permissible to dispose of the unit among household waste.
You can return these centrifuges free of cost to Sigma Laborzentrifugen GmbH.
Ensure that the unit is decontaminated. Fill in a declaration of decontamination (see chapter 8.4 - "Return of defective parts").
Comply with any other applicable local rules and regulations.
Pos: 190 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/090 Entsorgung/ 090 Entsorgung======== ============================= @ 28\ mod_1405320658842_68.docx @ 194985 @ 1 @ 1
9 Disposal
Pos: 191 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/090 Entsorgung/ 090-0010 Entsorgung der Zentrif uge---------------------------------------------- @ 28\mod_1405320660029_68.doc x @ 194999 @ 2 @ 1
9.1 Disposal of the centrifuge
Pos: 192 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 193 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/090 Entsorgung/ 090-0020 Entsorgung der Verp ackung-------------------------------------------------- @ 28\mod_1405320661383_68.docx @ 195013 @ 2 @ 1
9.2 Disposal of the packaging
Use the packaging to return the centrifuge for disposal or
dispose of the packaging, after having separated the individual
materials.
Pos: 194 /010 Universalmodule/Abschnitt swechsel @ 0\mod_1202124514062_0. docx @ 418 @ @ 1
Pos: 195 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Comply with all local rules and regulations.
Page 56
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
10 Technical data
56 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Manufacturer
Sigma Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode (Germany)
Type:
3-16L
3-16L IVD
Part no.:
10355, 10356, 10357
10358, 10359
Connection requirements Electr. connection:
Protection class: IP code:
see name plate I 20
Connected load (kVA):
Power consumption (kW):
Max. current consumption (A):
Thermal circuit breaker (A):
0.70 (at 220-240 V / 50-60 Hz)
0.82 (at 120 V / 60 Hz)
0.85 (at 100 V / 50-60 Hz)
0.50 (at 220-240 V / 50-60 Hz)
0.50 (at 120 V / 60 Hz)
0.55 (at 100 V / 50-60 Hz)
3.2 (at 220-240 V / 50-60 Hz)
6.8 (at 120 V / 60 Hz)
8.5 (at 100 V / 50-60 Hz)
4.0 (at 220-240 V / 50-60 Hz)
8.0 (at 120 V / 60 Hz)
10.0 (at 100 V / 50-60 Hz)
Performance data Max. speed (rpm):
Max. capacity (ml): Max. gravitational field (x g): Max. kin. energy (Nm):
15,300 1,600 (4 x 400) 21,475 9,530
Other parameters Time range:
Storage locations:
10 sec – 99 h 59 min, short run, continuous run 50
Physical data Height (mm):
Height with open lid (mm): Width (mm): Depth (mm): Weight (kg):
355 770 460 600 48
Noise level (dB(A)):
57 (at maximum speed)
Pos: 196 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/100 Technisc he Daten/100 Technische Daten 3-16 L, 3-16L IVD=============== ==================== @ 29\mod_1405321 650146_68.docx @ 197295 @ 1 @ 1
10 Technical data
Pos: 197 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 57
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
10 Technical data
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
57 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
At a nominal voltage of 100V or 200V, a tolerance of +10% / -5% applies.
Pos: 198 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/100 Technisch e Daten/100-0010 Umgebungsbedi ngungen ungekühlt @ 28\mod_14053 20680121_68.docx @ 195041 @ 2 @ 1
10.1 Ambient conditions
The figures are valid for an ambient temperature of +23°C and a nominal voltage 10 %.
For indoor use only.
Allowable ambient temperature +5°C to +40°C.
Max. relative humidity of air 80% up to 31°C with a linear decrease to
50% relative humidity of air at 40°C.
Pos: 199 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 200 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/100 Technisch e Daten/100-0020 Technische Doku mentation @ 28\mod_1405320681369_ 68.docx @ 195055 @ 2 @ 1
Maximum altitude 2,000 m above sea level.
10.2 Technical documentation
For environmental reasons, the comprehensive technical documentation of the centrifuge (e.g. circuit diagrams) and the safety data sheets of the manufacturers of refrigerant and lubricants are not attached to this documentation.
Pos: 201 /010 Universalmodule/Abschnitt swechsel @ 0\mod_1202124514062_0. docx @ 418 @ @ 1
Pos: 202 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
You can order these documents from our service department.
Page 58
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
58 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Part no.
Description
Max. speed (rpm)
Max. gravitational field (x g)
11132
Swing-out rotor 28 x 15 ml complete, no. 11133, incl. 2 sets buckets no. 13104, 2 sets round carriers no. 17015 and 28 PP-tubes 15 ml no. 15023 Radius max. 15.5 cm, radius min. 4.5 cm
5 000
4 332
11133
Swing-out rotor, 4 place, for buckets no. 13104, 13130
5 000
11135
Swing-out rotor 24 x 1.5/2.0 ml, incl. 3 sets buckets no. 13124, for e.g. reaction vials no. 15008, 15040, incl. hermetic aluminium lid no. 17879 Radius max. 7.4 cm, radius min. 3.5 cm
12 500
12 927
11136
Drum rotor for 6 cassettes no. 14000, 14002, 14020, 14021, for reaction vials (max. 60/192 pcs.), incl. hermetic aluminium lid no. 17898 Radius max. 7.0 cm, radius min. 3.0 cm
Attention! The vessels could be damaged at speeds exceeding 13,000 rpm!
13 000
13 226
11180
Swing-out rotor, 4 place, for buckets no. 13180, 13190, 13194
4 200
11181
Swing-out rotor 48 x 15 ml complete, no. 11180, incl. 2 sets rectangular buckets no. 13180, 2 sets rectangular carriers no. 18015 and 48 PPCO­tubes 15 ml no. 15023 Radius max. 17.1 cm, radius min. 7.6 cm
4 200
3 372
11182
Swing-out rotor 12 x 50 ml culture tubes complete, no. 11180, incl. 2 sets buckets no. 13190, 2 sets adapters no. 17346 and 12 tubes no. 15151 Radius max. 17.2 cm, radius min. 7.5 cm
4 200
3 392
11222
Swing-out rotor for microtiter plates, incl. 1 set carriers no. 13222, max. height of plates 56 mm, max. load per bucket approx. 335 gram Radius max. 12.1 cm, Radius min. 4.8 cm
3 000
1 218
11224
Swing-out cytology rotor complete, incl. 2 sets buckets no. 13224, 4 inserts no. 15223. The buckets with the object carriers could be locked in 90° position, Radius max. 11.3 cm, radius min. 6.9 cm
3 000
1 137
11241
Swing-out rotor for microtiter plates, Biosafe with certificate, incl. 1 set buckets no. 13241, 1 set caps 17108 and plate holder no. 17982, max. height of plates 55 mm, without cap 17108 max. 66 mm, Max. load per bucket approx. 290 gram Radius max. 13.3 cm, radius min. 4.4 cm
4 200
2 623
12111
Angle rotor 10 x 10 ml, for tubes no. 15000, 15010, 15039, incl. hermetic aluminium lid no. 17835 Radius max. 7.6 cm, radius min. 2.8 cm, angle 35°
15 300
19 890
12115
Angle rotor, for 12 PCR-strips with 8 tubes 0.2 ml, e.g no. 15042, incl. hermetic aluminium lid no. 17875 Radius max. 9.8 cm, radius min. 7.2 cm, angle 45°
14 000
21 475
12131
Angle rotor 30 x 1.5/2.0 ml, for e.g. reaction vials no. 15008, 15040, incl. hermetic aluminium lid no. 17848 Radius max. 10.0 cm, radius min. 6.7 cm, angle 45°
13 200
19 480
12150
Angle rotor 6 x 50 ml, for tubes e.g. no. 13055, 15051, 15052, incl. hermetic aluminium lid no. 17837 Radius max. 8.4 cm, radius min. 2.1 cm, angle 25°
10 000
9 391
Pos: 203 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/110 Anhang/ 110 Anhang============== ======================= @ 28\mo d_1405320699310_68.docx @ 195069 @ 1 @ 1
11 Appendix
Pos: 204 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/110 Anhang/ 110-0010 Zubehörprogramm 3-16L @ 2 9\mod_1405321662642_68.docx @ 197 309 @ 2 @ 1
11.1 Range of accessories
Page 59
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
59 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Part no.
Description
Max. speed (rpm)
Max. gravitational field (x g)
12154
Angle rotor 24 x 1.5/2.0 ml, for e.g. reaction vials no. 15008, 15040, incl. hermetic aluminium lid no. 17829 Radius max. 8.2 cm, radius min. 5.0 cm, angle 45°
15 300
21 460
12155
Angle rotor 4 x 80/85 ml, for tubes e.g. no. 13085, 15076, 15080, incl. hermetic aluminium lid no. 17839 Radius max. 9.1 cm, radius min. 1.4 cm, angle 26°
10 000
10 174
12156
Angle rotor 8 x 50 ml, for tubes e.g. no. 13055, 15051, 15052, incl. hermetic aluminium lid no. 17840 Radius max. 9.6 cm, radius min. 3.3 cm, angle 25°
9 000
8 694
12157
Angle rotor 20 x 10 ml, for tubes e.g. no. 15000, 15010, 15039, incl. hermetic aluminium lid no. 17841 Radius max. 9.8 cm, radius min. 5.8 cm, angle 25°
9 000
8 875
12158
ngle rotor 6 x 30 ml, for tubes e.g. no. 15029, 15030, 15032, incl. hermetic aluminium lid no. 17842 Radius max. 7.9 cm, radius min. 2.1 cm, angle 29°
15 300
20 675
12159
Angle rotor 6 x 85 ml, for tubes e.g. no. 13085, 15076, 15080, incl. hermetic aluminium lid no. 17843 Radius max. 9.8 cm, radius min. 2.8 cm, angle 25°
8 000
7 012
12171
Angle rotor for 12 x 15 ml culture tubes, e.g. no. 15115, incl. hermetic aluminium lid no. 17872 Radius max. 9.9 cm, radius min. 4.3 cm, angle 25°
9 000
8 965
12182
Angle rotor 12 x 5 ml, Eppendorf reaction caps, incl. hermetic aluminium lid no. 17182 (software version 32 or higher) Radius max. 8.4 cm, radius min. 4.3 cm
15 000
21 130
12310
Angle rotor for 6 x 50 ml culture tubes, Biosafe certificate, optimised for high performance tubes from BD, Corning, Eppendorf, TPP, incl. hermetic aluminium lid no. 17934 Radius max. 9.4 cm, radius min. 3.2 cm
9 000
8 512
12311
Angle rotor for 12 x 15 ml culture tubes, Biosafe certificate, optimised for high performance tubes from BD, Corning, Eppendorf, TPP, incl. aluminium lid no. 17935 Radius max. 9.9 cm, radius min. 4.5 cm
9 000
8 965
12349
Angle rotor 48 x 1.5/2.0 ml, for reaction vials, e.g. no. 15008, 15040, incl. hermetic lid 17349 Radius max. 10.0 cm, radius min. 6.5 cm
13 000
18 894
19776
Angle rotor for 6 x 50 ml culture tubes, e.g. no. 15151, incl. hermetic aluminium lid no. 17831
9 000
8 422
13104
Round bucket, sealable with caps no. 17109 or 17111, suitable for round carriers Ø 56.5 no. 17006 - 17101 and bottles 200 ml no. 15202, max. tube length 110 mm, 1 set = 2 pcs., suitable for 11133, Radius max. 15.5 cm, radius min. 4.5 cm
5 000
4 332
13130
Bucket, suitable for 3 culture tubes 15 ml no. 15115, sealable with cap no. 17109, 17111, 1 set = 2 pcs. Radius max. 16.0 cm, radius min. 4.0 cm
5 000
4 472
13180
Rectangular bucket, for rectangular carriers no. 18002 - 18200, sealable with cap no. 17112, max. tube length 115 mm, 1 set = 2 pcs. Radius max. 17.1 cm, radius min. 7.6 cm
4 200
3 372
13190
Round bucket, suitable for round carriers Ø 85 mm no. 17344 - 17400 and 400 ml bottle no. 15401, Biosafe sealable with cap no. 17190, max. tube length 110 mm, 1 set = 2 pcs. Radius max. 17.2 cm, radius min. 7.5 cm
4 200
3 392
Page 60
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
60 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Part no.
Description
Max. speed (rpm)
Max. gravitational field (x g)
13194
Bucket for hexagon adapters no. 18309 - 18312, for culture tubes 15 and 50 ml, 1 set = 2 pcs. Radius max. 16.8 cm, radius min. 6.6 cm
4 200
3 313
13241
Bucket for microtiter plates, Biosafe certificate, closeable with cap 17108, max. height of plates 55 mm with cap 17108, 66 mm without cap 17108, incl. plateholder no. 17982, 1 set = 2 pcs. Radius max. 13.3 cm, radius min. 4.4 cm
4 200
2 623
Part no.
Description
13000
Adapter for reaction vials 0.25/0.4 ml no. 15014, 1 set = 2 pcs., suitable for 12110, 12131, 12154
13002
Adapter for reaction vials 0.5/0.75 ml, Ø 7.9/10 x 28/31 mm, e.g. no. 15005, 1 set = 2 pcs., suitable for 12110, 12131, 12154, 12348, 18002
13021
Adapter for PCR-tube 0.2 ml, e.g no. 15042, 1 set = 2 pcs., suitable for 12110, 12131, 12154
13055
Stainless steel tube 50 ml, Ø 28.5 x 101.5 mm, sealable with cap no. 17054, suitable for 12150, 12156, 13082
13059
Adapter for 1 round bottom tube 10 ml, max. Ø 16.2/19 x 75 - 85 mm, e.g. no. 15000, 15010, 15039, 1 set = 2 pcs.
13060
Adapter for 1 culture tube 15 ml no. 15115, 1 set = 2 pcs.
13062
Adapter for 1 Greiner tube 15 ml, Ø 17/22 x 95 - 100 mm, 1 set = 2 pcs., suitable for 12150
13079
Bottom adapter for 1 tube 50 ml, e.g. no. 15051, 15052, 1 set = 2 pcs.
13080
Adapter for 1 culture tube 50 ml, e.g. no. 15151, 1 set = 2 pcs., suitable for 12155 without lid, 12159
13081
Adapter for 1 culture tube 15 ml, e.g. no. 15115, 1 set = 2 pcs., suitable for 12155 without lid, 12159
13082
Adapter for 1 tube 50 ml, max. Ø 28.8 x 105 - 115 mm, e.g. no. 13055, 15051, 15052, 1 set = 2 pcs., suitable for 12155, 12159
13083
Adapter for 1 tube 30 ml, max. Ø 25.5 x 90 - 100 mm, e.g. no. 15029, 15030, 15032, 1 set = 2 pcs., suitable for 12155, 12159
13084
Adapter, for 2 tubes 10 ml, Ø 16/17.5 x 75 - 90 mm, e.g. no. 15000, 15010, 15039, 1 set = 2 pcs., suitable for 12155, 12159
13085
Stainless steel tube 85 ml, Ø 38 x 103 mm, sealable with cap no. 17185, suitable for 12155, 12159
Adapters and stainless steel tubes
The complete list of accessories can be downloaded from
Pos: 205 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
www.sigma-zentrifugen.de.
Page 61
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
61 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 206 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/110 Anhang/ 110-0010-0010 3-16L Höchstdrehzahlen von Gefäßen @ 29\mod_1405321663320_ 68.docx @ 197323 @ 3 @ 1
11.1.1 Maximum speed for tubes
Some tubes, such as centrifuge glass tubes, microtubes, culture tubes, fluoropolymer tubes and especially high-volume tubes can be used in our rotors, buckets, and adapters at higher speeds than their breaking limit.
Always fill the tubes up to their useful volume (= the volume that is stated for the tube).
When using glass tubes, the maximum value of 4,000 x g must not be exceeded (except special high-strength glass tubes; please refer to the
Pos: 207 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 208 /010 Universalmodule/ Leerzeile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 1 14 @ @ 1
Pos: 209 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/110 Anhang/ 110-0010-0020 Radien der Rotoren ( WR+AR) @ 28\mod_1405320700923_6 8.docx @ 195083 @ 3 @ 1
information provided by the manufacturer).
11.1.2 Rotor radii
The information in the accessories table concerning the radius refers to the values of the respective rotor as shown below. The radius calculation is described in chapter 2.2.2.1 - "Speed, radius, and relative centrifugal force".
Fig. 27: Minimum and maximum radius of an angle rotor
Pos: 210 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Fig. 28: Minimum and maximum radius of a swing-out rotor
Page 62
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
62 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 211 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/110 Anhang/ 110-0020 Drehzahl-Schwerefeld-Diagr amm @ 28\mod_1405320705642_68.d ocx @ 195153 @ 2 @ 1
11.2 Speed-gravitational-field-diagram
Fig. 29: Speed-gravitational-field-diagram
Pos: 212 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 63
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
63 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Linear curve no.
Slop
0
4 [rpm/sec]
1
6 [rpm/sec]
2
8 [rpm/sec]
3
17 [rpm/sec]
4
25 [rpm/sec]
5
33 [rpm/sec]
6
50 [rpm/sec]
7
100 [rpm/sec]
8
200 [rpm/sec]
9
1.000 [rpm/sec]
Pos: 213 /100 Sigma/100 BA Zentrifug en Sigma (Standardmodule)/110 Anhang/ 110-0030 Beschleunigungs- und Bre mskurven Spincontrol L @ 28\mod_1405 320707842_68.docx @ 195167 @ 2 @ 1
11.3 Acceleration and deceleration curves
Linear curves are numbered in the direction of increasing acceleration (from right to left).
The deceleration curves are inverted images of the acceleration curves and are assigned the same numbers. An exception is curve 0. It decelerates brakeless (spin-out).
In general, the runtime, until the set speed is reached, depends on the moment of inertia of the rotor.
Linear curves
The slope of the fixed acceleration curves defines the time that is required to accelerate the rotor by 1,000 rpm.
Curve 9 is a special case compared to the other curves. The centrifuge accelerates with maximum power. The runtime, until the set speed is reached, depends solely on the moment of inertia of the rotor.
Fig. 30: Slope of linear curves
Page 64
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
64 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Fig. 31: Diagram of linear curves
Pos: 214 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 65
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
65 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Rotor / bucket
Cycles
Service life
("Exp.Date")
Autoclaving Suitable for centrifuge Remarks
9100 15,000
4-15C, 4K15C, 4-16, 4-16S, 4-16K, 4-16KS, 6-15, 6K15, 6-16, 6-16K
without engraving, only "spincontrol professional" and "spincontrol S"
11026 7 years
1-14, 1-14K
12033 5 years
1-16 Edition, 1-16K Edition
12082 7 years
1-14, 1-14K
12083 7 years
1-14, 1-14K
12084 7 years
1-14, 1-14K
12085 7 years
1-14, 1-14K
12092 5 years 20x
1-14, 1-14K
12093 5 years 20x
1-14, 1-14K
12094 5 years 20x
1-14, 1-14K
12096 5 years 20x
1-14, 1-14K
12097 5 years 20x
1-14, 1-14K
12101 5 years 20x
1-15, 1-15K, 1-15P, 1-15PK
12124 5 years 20x
1-15, 1-15K, 1-15P, 1-15PK
12126 5 years 20x
1-15, 1-15K, 1-15P, 1-15PK
12134 5 years 20x
1-16, 1-16K
12135 5 years 20x
1-16, 1-16K
12137 5 years 20x
1-16, 1-16K
12500 7 years
6-15, 6K15, 6-16, 6-16K
12600 7 years
6-16S, 6-16KS
13218 20,000
4-16, 4-16S, 4-16K, 4-16KS, 6-16, 6-16S, 6-16K, 6-16KS
13296 5 years 10x
2-6, 2-6E, 2-7
13299 5 years 10x
2-6, 2-6E, 2-7, 2-16P, 2-16KL, 2-16KHL
13635 25,000
6-16, 6-16K, 6-16S, 6-16KS
13650 20,000
4-5L, 4-16S, 4-16KS, 4-16KHS, 6-16S, 6-16HS, 6-16KS, 6-16KHS
13845 20,000
8K, 8KS, 8KBS
13850 10,000
8K, 8KS, 8KBS
13860 15,000
8K, 8KS, 8KBS
13864 1,000
8K, 8KS, 8KBS without engraving
13865 1,000
8K, 8KS, 8KBS without engraving
13866 1,000
8K, 8KS, 8KBS without engraving
13867 2,500
8K, 8KS, 8KBS without engraving
If no other data concerning the service life are engraved on the rotor or accessory, rotors and buckets must be checked by the manufacturer after 10 years. After 50,000 cycles, rotors must be scrapped for safety reasons.
Rotors and accessories with a different service life
Pos: 215 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/110 Anhang/ 110-0040 Tabelle: Lebensdauer vo n Rotoren und Zubehör @ 28\mod_1405 320709911_68.docx @ 195195 @ 2 @ 1
11.4 Table of the service life of rotors and accessories
Pos: 216 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 66
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
66 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
NOTE
The data refer to resistance at 20°C.
- no data 1 resistant 2 practically resistant 3 partially resistant 4 not resistant
Concentration
High Density
Polyethylene
Polyamide
Polycarbonate
Polyoxymethylene
Polypropylene
Polysulfone
Polyvinyl chloride, hard
Polyvinyl chloride, weak
Polytetrafluorethylene
Acrylonitrile-butadiene-
caoutchouc
Aluminium
Medium
Formula
[%]
HDPE
PA
PC
POM
PP
PSU
PVC
PVC
PTFE
NBR
AL
Acetaldehyde
C2H4O
40
3 2 4 2 3 4 4 - 1 4 1
Acetamide
C2H5NO
saturated
1 1 4 1 1 4 4 - 1 - 1
Acetone
C3H6O
100
1 1 4 1 1 4 4 - 1 4 1
Acrylonitrile
C3H3N
100
1 1 4 3 3 4 4 4 1 4 1
Allyl alcohol
C3H6O
96
1 3 3 2 2 2 2 4 1 1 1
Aluminium chloride
AlCl3
saturated
1 3 2 4 1 - 1 - 1 1 4
Aluminium sulfate
Al2(SO4)3
10
1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1
Ammonium chloride
(NH4)Cl
aqueous
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3
Ammonium hydroxide
NH3 + H2O
30
1 3 4 1 1 2 1 - 1 - 1
Aniline
C6H7N
100
1 3 4 1 2 4 4 4 1 4 1
Anisole
C7H8O
100
3 4 4 1 4 4 2 - 1 4 1
Antimony trichloride
SbCl3
90
1 4 1 4 1 - 1 - 1 - 4
Benzaldehyde
C7H6O
100
1 3 4 1 1 3 4 4 1 4 1
Benzene
C6H6
100
3 2 4 1 3 4 4 - 1 4 1
Boric acid
H3BO3
aqueous
1 3 1 2 1 - - - 1 1 1
Butyl acrylate
C7H12O2
100
1 2 4 2 3 4 4 4 1 - 1
Butyl alcohol, normal
C4H10O
100
1 1 2 1 1 2 2 4 1 1 1
Calcium chloride
CaCl2
alcoholic
1 4 2 3 1 - - 4 1 1 3
Carbon disulfide
CS2
100
4 3 4 2 4 4 4 4 1 3 1
Carbon tetrachloride (TETRA)
CCl4
100
4 4 4 2 4 4 4 4 1 3 1
Chlorine
Cl2
100
4 4 4 4 4 4 4 4 1 - 3
Chlorine water
Cl2 x H2O
3 4 4 4 3 - 3 3 1 - 4
Chlorobenzene
C6H5Cl
100
3 4 4 1 3 4 4 4 1 4 1
Chloroform
CHCl3
100
3 3 4 4 3 4 4 4 1 4 3
Pos: 217 /100 Sigma/100 BA Zentrifugen Sig ma (Standardmodule)/110 Anhang/ 110-0050 Beständigkeitstabelle @ 28 \mod_1405320711439_68.docx @ 19 5209 @ 2 @ 1
11.5 Resistance data
Page 67
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
67 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
- no data 1 resistant 2 practically resistant 3 partially resistant 4 not resistant
Concentration
High Density
Polyethylene
Polyamide
Polycarbonate
Polyoxymethylene
Polypropylene
Polysulfone
Polyvinyl chloride, hard
Polyvinyl chloride, weak
Polytetrafluorethylene
Acrylonitrile-butadiene-
caoutchouc
Aluminium
Medium
Formula
[%]
HDPE
PA
PC
POM
PP
PSU
PVC
PVC
PTFE
NBR
AL
Chromic acid
CrO3
10
1 4 2 4 1 4 1 - 1 4 1
Chromic potassium sulphate
KCr(SO4)2 x 12H2O
saturated
1 2 1 3 1 - 1 - 1 - 3
Citric acid
C6H8O7
10
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
Citric acid
C6H8O7
50
1 3 1 2 1 - - - 1 1 1
Copper sulphate
CuSO4 x 5H2O
10
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4
Cyclohexanol
C6H12O
100
1 1 3 1 1 1 1 4 1 2 1
Decane
C10H22
100
- 1 2 1 3 - - - 1 2 1
Diaminoethane
C2H8N2
100
1 1 3 1 1 - 3 4 1 1 1
Diesel fuel — 100
1 1 3 1 1 - 1 3 1 1 1
Dimethyl formamide (DMF)
C3D7NO
100
1 1 4 1 1 4 3 - 1 3 1
Dimethyl sulfoxide (DMSO)
C2H6SO
100
1 2 4 1 1 4 4 - 1 - 1
Dimethylaniline
C8H11N
100
- 3 4 2 4 - - - 1 - 1
Dioxane
C4H8O2
100
2 1 4 1 3 2 3 4 1 3 1
Dipropylene glycol (mono)methyl ether
C4H10O
100
3 1 4 1 4 4 4 4 1 - 1
Ethyl acetate
C4H8O2
100
1 1 4 1 1 4 4 4 1 4 1
Ethylene chloride
C2H4Cl2
100
3 3 4 1 3 4 4 4 1 - 1
Ferrous chloride
FeCl2
saturated
1 3 1 3 1 1 1 1 1 - 4
Formaldehyde solution
CH2O
30
1 3 1 1 1 - - - 1 2 1
Formic acid
CH2O2
100
1 4 3 4 1 3 3 1 1 2 1
Furfural
C5H4O2
100
1 3 3 2 4 - - - 1 4 1
Gasoline
C5H12 - C12H26
100
2 1 3 1 3 3 2 - 1 1 1
Glycerol
C3H8O3
100
1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 1
Heptane, normal
C7H16
100
2 1 1 1 2 1 2 4 1 1 1
Hexane, n-
C6H14
100
2 1 2 1 2 1 2 4 1 1 1
Hydrogen chloride
HCl 5 1 4 1 4 1 1 1 - 1 2 4
Hydrogen chloride
HCl
concentrated
1 4 4 4 1 1 2 3 1 4 4
Hydrogen peroxide
H2O2 3 1 3 1 1 1 1 1 - 1 3 3
Hydrogen peroxide
H2O2
30
1 4 1 4 1 1 1 - 1 3 3
Hydrogen sulphide
H2S
10
1 1 1 1 1 1 1 3 1 3 1
Iodine, tincture of
I2 1 4 3 1 1 - 4 4 1 1 1
Page 68
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
68 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
- no data 1 resistant 2 practically resistant 3 partially resistant 4 not resistant
Concentration
High Density
Polyethylene
Polyamide
Polycarbonate
Polyoxymethylene
Polypropylene
Polysulfone
Polyvinyl chloride, hard
Polyvinyl chloride, weak
Polytetrafluorethylene
Acrylonitrile-butadiene-
caoutchouc
Aluminium
Medium
Formula
[%]
HDPE
PA
PC
POM
PP
PSU
PVC
PVC
PTFE
NBR
AL
Isopropyl alcohol
C3H8O
100
1 1 1 1 1 1 1 4 1 - 2
Lactic acid
C3H6O3
3
1 3 1 2 1 1 2 - 1 1 1
Magnesium chloride
MgCl2
10
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Mercuric chloride
HgCl2
10
1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 4
Mercury
Hg
100
1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 3
Methyl acetate
C3H6O2
100
1 1 4 2 1 - 4 4 1 - 1
Methyl alcohol
CH4O
100
1 2 4 1 1 3 1 3 1 2 1
Methyl benzene
C7H8
100
3 1 4 1 3 4 4 4 1 4 1
Methyl ethyl ketone (MEK)
C4H8O
100
1 1 4 1 1 4 4 4 1 4 1
Methylene chloride
CH2Cl2
100
4 3 4 3 3 4 4 4 1 - 1
Mineral oil — 100
1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1
Nitric acid
HNO3
10
1 4 1 4 1 1 1 - 1 4 3
Nitric acid
HNO3
100
4 4 4 4 4 - 4 - 1 4 1
Nitrobenzene
C6H5NO2
100
3 4 4 3 2 4 4 4 1 4 1
Oleic acid
C18H34O2
100
1 1 1 2 1 - 1 - 1 3 1
Oxalic acid
C2H2O4 x 2H2O
100
1 3 1 4 1 1 1 1 1 2 1
Ozone
O3
100
3 4 1 4 3 1 1 - 1 4 2
Petroleum — 100
1 1 3 1 1 1 1 3 1 1 1
Phenol
C6H6O
10
1 4 4 4 1 4 1 3 1 3 1
Phenol
C6H6O
100
2 4 4 4 1 3 4 3 1 3 1
Phosphoric acid
H3PO4
20
1 4 2 4 1 - - - 1 2 4
Phosphorus pentachloride
PCl5
100
- 4 4 4 1 - 4 4 1 - 1
Potassium hydrogen carbonate
CHKO3
saturated
1 1 2 1 1 - - - 1 - 4
Potassium hydroxide
KOH
30
1 1 4 3 1 1 1 1 1 - 4
Potassium hydroxide
KOH
50
1 1 4 3 1 1 1 1 1 - 4
Potassium nitrate
KNO3
10
1 1 1 1 1 - - - 1 1 1
Potassium permanganate
KMnO4
100
1 4 1 1 1 - 1 - 1 3 1
Pyridine
C5H5N
100
1 1 4 1 3 4 4 4 1 4 1
Resorcinol
C6H6O2
5
1 4 2 3 1 4 2 - 1 - 2
Silver nitrate
AgNO3
100
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4
Page 69
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
69 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
- no data 1 resistant 2 practically resistant 3 partially resistant 4 not resistant
Concentration
High Density
Polyethylene
Polyamide
Polycarbonate
Polyoxymethylene
Polypropylene
Polysulfone
Polyvinyl chloride, hard
Polyvinyl chloride, weak
Polytetrafluorethylene
Acrylonitrile-butadiene-
caoutchouc
Aluminium
Medium
Formula
[%]
HDPE
PA
PC
POM
PP
PSU
PVC
PVC
PTFE
NBR
AL
Sodium bisulphite
NaHSO3
10
1 1 2 4 1 - - - 1 1 1
Sodium carbonate
Na2CO3
10
1 1 1 1 1 - - - 1 - 3
Sodium chloride
NaCl
30
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3
Sodium hydroxide
NaOH
30
1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 4
Sodium hydroxide
NaOH
50
1 1 4 1 1 1 1 - 1 2 4
Sodium sulfate
Na2SO4
10
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Spirits
C2H6O
96
1 1 1 1 1 1 1 3 1 - 1
Styrene
C8H8
100
4 1 4 1 3 - 4 4 1 4 1
Sulphuric acid
H2SO4 6 1 4 1 4 1 1 1 - 1 2 3
Sulphuric acid
H2SO4
fuming
4 4 4 4 4 4 4 4 1 4 3
Tallow — 100
1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 1
Tetrahydrofuran (THF)
C4H8O
100
3 1 4 1 3 4 4 4 1 3 1
Tetrahydronaphthalene
C10H12
100
3 1 4 1 4 4 4 4 1 - 1
Thionyl chloride
Cl2SO
100
4 4 4 2 4 4 4 4 1 - 3
Tin chloride
SnCl2
10
1 4 2 2 1 - - - 1 1 4
Transformer oil
100
1 1 3 3 1 1 1 - 1 1 1
Trichloroethane
C2H3Cl3
100
3 3 4 2 4 4 4 4 1 4 4
Urea
CH4N2O
10
1 1 1 1 1 - - - 1 1 1
Urine — 100
1 1 1 1 1 - 1 1 1 - 2
Vinegar
C2H4O2
10
1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1
Vinegar
C2H4O2
90
1 4 4 4 1 3 1 4 1 - 1
Wax — 100
- 1 1 1 - - - 1 - 1
Wines — 100
1 1 1 2 1 1 1 1 1 - 4
Xylene
C8H10
100
3 1 4 1 4 4 4 4 1 4 1
Pos: 218 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\mod_1202116244312_0.d ocx @ 105 @ @ 1
Page 70
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
70 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Pos: 219 /100 Sigma/110 BA Zentrifugen Sig ma (Projekte)/3-16L/110 Anhang/ 110-0060 Konformitätserklärung 3-16L, 3-1 6L IVD @ 29\mod_1405321664076_ 68.docx @ 197337 @ 2 @ 1
11.6 EC declaration of conformity
Page 71
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
71 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Page 72
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
72 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Page 73
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
73 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Page 74
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
74 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
11.7 Declaration of conformity – China RoHS 2
Page 75
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
11 Appendix
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
75 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Page 76
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Index
76 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
12 Index
A
Acceleration ............................................... 36
Acceleration curve ..................................... 62
Acceleration curves .................................... 36
Accessories, cleaning and care .................. 47
Acid................................................ 20, 46, 47
Activating the modification mode ................ 32
Adapters .............................................. 30, 47
Alkaline solutions ........................... 20, 46, 47
Ambient conditions ..................................... 56
Ambient temperature ................................. 56
Anodised coating ....................................... 47
Application examples ................................. 13
Autoclaving ................................................ 50
Automatic lid opening function ................... 37
AutoOpen .................................................. 37
B
Brake ......................................................... 36
Brief mains power failure ............................ 42
Bucket ........................................................ 30
Buckets, cleaning and care ........................ 48
Buzzer ....................................................... 37
C
Capacity ..................................................... 55
Carrier ........................................................ 30
Carrier systems .......................................... 30
Carriers, cleaning and care ........................ 48
CE mark in compliance with the directive
2006/42/EC ............................................ 15
Centrifugation of infectious, toxic, radioactive,
or pathogenic substances ....................... 19
Centrifugation principle .............................. 13
Centrifugation with different tube sizes ....... 29
Centrifugation with low capacity ................. 30
Centrifuge cannot be started ...................... 42
Centrifuge decelerates during operation .... 42
Centrifuge is inclined .................................. 42
Centrifuge was moved during run .............. 42
Centrifuge, cleaning and care .................... 46
Changes in colour ...................................... 50
Changes in structure .................................. 50
Chemical and biological safety ................... 19
Chemical resistance of plastic .................... 47
China RoHS 2 – Declaration of conformity . 73
Cleaning agents ......................................... 49
Cleaning the bores of angle rotors ............. 47
Cleaning the centrifuge .............................. 46
Closing the lid ................................ ...... 18, 27
Communication error ................................. 44
Condensation ............................................. 26
Condenser dirty ......................................... 42
Connected load .......................................... 55
Contamination ...................................... 19, 47
Continuous heat resistance ........................ 49
Continuous run .......................................... 34
Control system ........................................... 31
Copyright ................................................... 10
Corrosion ................ 18, 21, 30, 46, 47, 48, 49
Cost estimate ............................................. 52
Cracking .................................................... 47
Cracks ....................................................... 48
Current consumption .................................. 55
Customer-provided fuses ........................... 26
Cycle display (Cycles) ................................ 38
Cycles ........................................................ 28
Cycles (cycle display) ................................ 38
D
Damage of the surface ............................... 48
Dangerous goods....................................... 20
Dangerous materials .................................. 49
Deceleration curve ................................ ..... 62
Deceleration curves ................................... 36
Declaration of conformity ..................... 10, 69
Declaration of conformity – China RoHS 2 . 73
Declaration of decontamination .................. 52
Declaration of Decontamination ................. 54
Decontamination agent ........................ 47, 49
Deformation of tubes .................................. 50
Density ................................................. 12, 20
Different service life of rotors and accessories
......................................................... 21, 64
Dimensions ................................................ 24
Direct hazard to the life and health ............. 16
Page 77
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Index
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
77 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Directive 2002/96/EC ................................. 54
Disinfectants .............................................. 49
Disinfection of the rotor chamber and
accessories ................................ ............ 49
Display ....................................................... 31
Disposal of the centrifuge ........................... 54
Disposal of the packaging .......................... 54
Documentation ........................................... 10
Drive problem ............................................ 42
E
Earth conductor check ............................... 22
EC declaration of conformity ................ 10, 69
EEPROM error ........................................... 44
Electrical connection .................................. 55
Electrical safety .......................................... 18
Emergency lid release ............................... 43
Equipotential bonding screw ...................... 22
Error correction .......................................... 42
Error message ........................................... 42
Explanation of the symbols and notes ........ 16
Explosive substances ................................ 19
F
Fire preventions ......................................... 19
Form for the return of defective parts ......... 52
Functional and operating elements ............ 11
Fuses have tripped .................................... 42
G
General conditions ................................ ....... 9
Glass breakage .......................................... 49
Glass particles ........................................... 49
Gravitational field ....................................... 55
Grease for load bearing bolts ..................... 46
H
Hazard warnings .............................. 9, 28, 30
Highly corrosive substances ...................... 18
I
Imbalance ...................................... 29, 30, 48
Imbalance error .......................................... 44
Imbalance monitoring system .................... 22
Importance of the operating manual ............. 9
Important information ................................. 16
Improper loading ........................................ 42
Infectious substances ................................ 49
Inflammable substances ............................ 19
Informal safety instructions ........................ 17
Initial start-up ................................ ............. 27
Input fuse ................................................... 12
Input lock ................................................... 39
Inspection by the manufacturer .................. 51
Installation of accessories .......................... 29
Installation of angle rotors with a hermetically
sealed lid ................................................ 28
Installation of rotors and accessories ......... 28
Installation of the rotor ............................... 28
Installation site ........................................... 26
Intended use ................................................ 9
Interrupting a centrifugation run ................. 32
Interrupting a deceleration process ............ 32
IP code ...................................................... 55
K
kin. energy ................................................. 55
Kinetic energy ............................................ 12
L
Layout of the centrifuge.............................. 11
Leaks ................................................... 30, 50
Lid cannot be opened ................................ 42
Lid error ..................................................... 44
Lid lock device ........................................... 22
Lid lock has not released ........................... 42
Lid seal sticks ............................................ 42
Linear curves ............................................. 62
Load bearing bolts, cleaning and care ........ 48
Loading a program ..................................... 41
M
Mains power switch off ............................... 42
Mains switch .............................................. 11
Mains voltage ............................................. 18
Maintenance .............................................. 46
Malfunctions and error correction ............... 42
Manual mode ............................................. 32
Manufacturer .............................................. 55
Marking of the unit ..................................... 15
Maximum number of cycles ....................... 38
Maximum speed for tubes .......................... 60
Measures in the event of hazards and
accidents ................................................ 23
Mechanical safety ...................................... 18
Page 78
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Index
78 / 79
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Mode of operation ...................................... 13
Motor error ................................ ................. 44
Motor shaft ........................................... 28, 46
Multiple carrier ........................................... 30
N
Name plate .......................................... 11, 12
No indication on the display ....................... 42
No power in the mains supply .................... 42
Noise level ................................................. 55
Nominal voltage ......................................... 12
Non-greased bolts ...................................... 48
Notes on safety and hazards ....................... 9
Notes on transport ..................................... 24
O
Online download of forms .......................... 53
Opening the lid ........................................... 27
Operating personnel .................................. 17
Operating voltage....................................... 26
Operational safety ...................................... 47
Overseas shipping ..................................... 24
P
Packaging .................................................. 25
Parameter error ......................................... 44
Pathogenic substances .................. 19, 46, 49
Plastic accessories, cleaning and care ....... 47
Potential hazard to the life and health ........ 16
Potentially hazardous situation................... 16
Power consumption ............................. 12, 55
Power cord is not plugged in ...................... 42
Power supply ............................................. 26
Preselection of a curve............................... 36
Pressure marks .......................................... 48
Prevention of accidents ................................ 9
Problem description ................................... 52
Process error ............................................. 44
ProgLock program lock .............................. 38
Program lock (ProgLock) ........................... 38
Protection class ................................... 26, 55
Q
Quick stop .................................................. 32
Quitting the modification mode ................... 32
R
Radioactive substances ....................... 19, 46
Radius ....................................................... 14
Range of accessories ................................ 57
Reaching the maximum number of cycles .. 38
Relative centrifugal force (RCF) ........... 14, 33
Removal of the transport safety device ...... 25
Remove glass particles and metal dust from
the rotor chamber ................................... 49
Responsibility of the operator ..................... 17
Return of centrifuges, spare parts, or
accessories ............................................ 52
Return of defective parts ............................ 52
Risk of electrical shock............................... 18
Rotor chamber ........................................... 46
Rotor monitoring system ............................ 22
Rotor radii .................................................. 60
Rotor selection ........................................... 35
Rotor tie-down screw ........................... 28, 48
Rotor wrench ....................................... 10, 28
Rotors and accessories with a different
service life ........................................ 21, 64
Rotors for microtiter plate formats .............. 28
Rotors, cleaning and care .......................... 48
Runtime ..................................................... 33
Runtime as of the set speed ...................... 34
S
Safety area ................................................ 20
Safety devices ........................................... 22
Safety distance .............................. 18, 20, 26
Safety instructions ............................ 9, 28, 30
Safety instructions for centrifugation .......... 20
Safety of rotors and accessories ................ 21
Safety, chemical and biological .................. 19
Safety, electrical ........................................ 18
Safety, mechanical ..................................... 18
Saving a program....................................... 40
Scope of supply ......................................... 10
Selection, display, and modification of data 32
Serial number ................................ 12, 45, 51
Service ....................................................... 51
Service contact .......................................... 45
Service life ................................................. 46
Service life of rotors and accessories ... 21, 64
Service life of the accessories .................... 50
Service work .............................................. 51
Set-up and connection ............................... 26
Page 79
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L
Laboratory Centrifuge Sigma 3-16L IVD
Index
Version 03/2014, Rev. 2.11 of 11/08/2017 sb
79 / 79
Translation of the original operating manual, part no. 0700902
Short run .................................................... 35
Solvents ......................................... 20, 46, 47
Sound signal (buzzer) ................................ 37
Spare part enquiries ................................... 45
Speed ...................................... 12, 14, 33, 55
Speed-gravitational-field-diagram .............. 61
Speedometer error ..................................... 44
Standards and regulations ......................... 10
Standstill monitoring system ...................... 22
Starting a centrifugation run ....................... 32
Sterilisation of the rotor chamber and
accessories ................................ ............ 49
Storage and transport ................................ 24
Storage conditions ..................................... 24
Storage locations ....................................... 55
Stress-corrosion
see
corrosion ............................................. 48
Structural changes ................................ ..... 19
Supply voltage ........................................... 26
Switching the centrifuge off ........................ 41
Switching the centrifuge on ........................ 27
System check ............................................ 22
System error ........................................ 42, 44
T
Table of error codes ................................... 44
Table of rotors and accessories with a
different service life .......................... 21, 64
Technical data ........................................... 55
Technical documentation ........................... 56
Temperature error ...................................... 44
Temperature value not reached ................. 42
Thermal circuit breaker .............................. 55
Thermal stress ........................................... 46
Time range................................................. 55
Toxic substances ................................. 19, 46
Transport safety device .............................. 25
Tubes ......................................................... 30
Type..................................................... 12, 55
Type of connection ..................................... 26
Type of the centrifuge .......................... 45, 51
U
Ungreased load- bearing bolts ................... 42
Useful volume
- volume that is stated for the tube .... 30, 60
User interface ............................................ 31
UV radiation ......................................... 26, 46
V
Vents ......................................................... 26
Vessels ...................................................... 30
W
Warranty and liability .................................... 9
Wear .......................................................... 51
Weight ....................................................... 24
Work on the power supply system ............. 18
Y
Year of manufacture .................................. 12
Loading...