Sierra Wireless compass series Quick Start Manual

Compass™ Series USB Modem
www.sierrawireless.com
Quick Start Guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Pierwsze kroki
Stručná příručka
クイックスタートガイド
Caution:
The Compass USB modem must be 1.0 cm (~ 0.4 inches) or more from the user and bystanders during operation to satisfy FCC (regulatory) RF exposure requirements.
It is approved for use with normal-size notebook computers only (typically with 12 inches or larger display screens). For notebook computers with a display screen smaller than 12 inches or if the orientation of the USB slot does not allow for at least 1.0 cm between the modem and the user or bystanders, use the provided extension cable and clip to ensure a safe distance between the modem antenna and users or bystanders.
To meet FCC requirements, use only the supplied USB extension cable and laptop clip; other cables and laptop clips should not be used.
For more information, refer to the Compass Series HSPA USB Modem
Installation Guide.
Contents
English ............................................................................
Deutsch ...........................................................................
Français ..........................................................................
Italiano .............................................................................
Español ...........................................................................
Português ........................................................................
Polski ...............................................................................
Česky ..............................................................................
日本語 .............................................................................
1
4
7
10
13
16
19
22
25
External antenna connector
microSD™ slot
USB connector
Cap
LEDs
Data
Power
USIM card slot
1
Welcome to the Compass USB modem
Your package contains:
Compass USB modem with TRU-Install
This Quick Start Guide• USB extension cable• Laptop clip• Lanyard
Depending on your carrier, your package may also contain these optional accessories:
Carrying pouch
You can use your Compass USB modem with any of these operating systems:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 or later
2
2
3
1
Mac OS® X
Insert the Compass USB modem into the USB slot.
After you insert the modem, the TRU-Install folder appears. Launch the Installer package and follow the on-screen instructions to install the software.
The Compass USB modem is ready to use.
This modem is TRU-Install
enabled and does not require a CD for installation.
Remove the cap from the end of the modem and insert the SIM card into the top slot, as shown in the illustration. Push the SIM card in slightly beyond the edge of the plastic housing − until it clicks into place. To remove it, push it in and then release it.
SIM
Compass USB modem
Click Connect. If you are prompted to confi gure a profi le, click Yes. The Connections window opens to the Profi les pane. From the list of default profi les, select your service provider. If your service provider is not on the list, contact them.
Click OK. The Compass USB modem is ready to use.
To access the Help system in 3G Watcher, select
Help > Help topics
.
Windows OS
Install your Compass USB modem
English
3
Attach the lanyard
To keep everything together, it’s a good idea to thread the lanyard through the cap and the modem, as shown in the illustrations.
1 2
3 4
USB-Stecker
microSD™ Einbauschlitz
SIM-Karte Einbauschlitz
Kappe
Externer Antennenanschluss
LEDs
Daten
Stromversorgung
Sie können Ihr Compass USB-Modem mit einem der folgenden Betriebssysteme verwenden:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 oder höher
Ihr Paket enthält:
Compass USB-Modem mit TRU-Install
Dieses Schnellstart-Handbuch• USB-Verlängerungskabel• Laptop-Clip• Umhängeband
In Abhängigkeit Ihres Betreibers kann Ihr Paket auch das folgende Zubehör enthalten:
Tragetasche
4
Wilkommen zum Compass USB-Modem
Deutsch
5
2
3
1
Stecken Sie das Compass USB-Modem in den USB-Steckplatz ein.
Nachdem Sie das Modem angeschlossen haben, wird der TRU-Install-Ordner angezeigt. Starten Sie das Installationspaket und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen für die Installation der Software.
Das Compass USB-Modem kann nun verwendet werden.
Dieses Modem ist TRU-Install-fähig und benötigt für die Installation keine CD.
Entfernen Sie die Kappe vom Ende des Modems und setzen Sie die SIM-Karte, wie in der Abbildung zu sehen, in den obersten Steckplatz ein. Schieben Sie die SIM-Karte knapp unter den Rand des Plastikgehäuses, bis sie mit einem Klick einrastet. Zum Entfernen der Karte drücken Sie die Karte hinein und lösen Sie sie.
Compass USB-Modem
Klicken Sie auf Verbinden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, ein Profi l zu konfi gurieren, klicken Sie auf Ja. Das Fenster Verbindungen wird auf der Registerkarte Profi le geöffnet. Wählen Sie in der Liste der Standardprofi le Ihren Dienstanbieter aus. Wenn Ihr Dienstanbieter nicht in der Liste angezeigt wird, müssen Sie mit ihm Kontakt aufnehmen.
Klicken Sie auf OK. Das Compass USB-Modem kann nun verwendet werden.
Um das Hilfesystem in 3G Watcher aufzurufen, wählen Sie die Optionsfolge
Hilfe > Hilfethemen.
Windows-Betriebssystem
Installieren Ihres Compass USB-Modems
SIM
Mac OS® X
6
Befestigen des Umhängebandes
Um alles zusammenzuhalten, ist es empfehlenswert, die Schlaufe durch die Kappe und das Modem zu führen, wie in der Abbildung zu sehen.
1 2
3 4
Capuchon
Connecteur d’antenne externe
Carte microSD
Carte SIM
Connecteur USB
Voyants
Donnée
Alimentation
L’emballage contient les éléments suivants :
Le modem USB Compass avec TRU-Install
Le présent guide de démarrage rapide• Un câble d’extension USB• Une attache pour ordinateur portable• Une lanière
Selon votre opérateur, l’emballage peut également contenir les accessoires en option suivants :
Un étui de transport
7
Présentation du modem sans fi l USB Compass
Vous pouvez utiliser votre modem USB Compass avec n’importe lequel de ces systèmes d’exploitation :
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 ou une version ultérieure
8
2
3
1
Mac OS® X
Insérez le modem USB Compass dans le port USB.
Une fois que vous avez inséré le modem, le dossier TRU-Install apparaît. Lancez le programme d’installation et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer le logiciel.
Le modem USB Compass est prêt à l’emploi.
Ce modem est compatible avec TRU-Install et ne nécessite pas de CD d’installation.
Retirez le capuchon de l’extrémité du modem et insérez la carte SIM dans l’emplacement du haut, comme illustré ci-contre. Enfoncez légèrement la carte SIM sur le bord du boîtier en plastique jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Pour la retirer, enfoncez-la légèrement puis faites-la sortir.
Carte SIM
Modem USB Compass
Cliquez sur Se connecter. Si vous êtes invité à confi gurer un profi l, cliquez sur Oui. L’onglet Profi ls de la fenêtre Connexions s’ouvre. Sélectionnez votre fournisseur de services dans la liste des profi ls par défaut. Si votre fournisseur de services ne se trouve pas dans la liste, contactez-le.
Cliquez sur OK. Le modem USB Compass est prêt à l’emploi.
Pour accéder à l’aide de 3G Watcher, sélectionnez
Aide >
Rubriques d’aide.
Windows
Installation de votre modem USB Compass
Français
9
Fixation de la lanière
1 2
3 4
Pour conserver tous les éléments ensemble, nous vous conseillons de faire passer la lanière dans le capuchon et le modem, comme illustré ci-dessous.
Slot scheda microSD
Connettore USB
Slot scheda SIM
Cappuccio
Connettore antenna esterna
LED
Dati
Alimentazione
La confezione comprende:
Modem USB Compass con TRU-Install
La presente Guida rapida• Cavo di estensione USB• Clip per laptop• Cordoncino
In base al gestore di telefonia, la confezione potrebbe inoltre comprendere i seguenti accessori opzionali:
Custodia
10
Modem USB Compass
Il modem USB Compass può essere utilizzato con tutti i seguenti sistemi operativi:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 o versione successiva
Italiano
11
2
3
1
Mac OS® X
Inserire il modem USB Compass nello slot USB.
Dopo aver inserito il modem, viene visualizzata la cartella TRU-Install. Avviare il pacchetto dell’Installer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
È ora possibile utilizzare il modem USB Compass.
Questo modem è abilitato di TRU-Install e non richiede un CD per l’installazione.
Rimuovere il cappuccio dall’estremità del modem e inserire la scheda SIM nello slot superiore, come indicato nell’illustrazione. Inserire la scheda SIM spingendola leggermente oltre il bordo dell’alloggiamento in plastica, fi no a quando non scatta in sede. Per rimuoverla, spingerla verso l’interno e rilasciarla.
SIM
Modem USB Compass
Fare clic su Connetti. Se viene richiesto di confi gurare un profi lo, fare clic su . La fi nestra Connessioni si apre nel riquadro Profi li. Selezionare il proprio provider di servizi dall’elenco di profi li predefi niti. Se il provider di servizi non è presente nell’elenco, bisogna contattarlo.
Fare clic su OK. È ora possibile utilizzare il modem USB Compass.
Per accedere alla guida in linea di 3G Watcher, selezionare
? > Argomenti della guida.
Sistema operativo Windows
Installare il modem USB Compass
12
Fissare il cordoncino
Per tenere insieme tutti i componenti è opportuno far passare il cordoncino attraverso il cappuccio e il modem, come indicato nelle illustrazioni.
1 2
3 4
Ranura para Tarjeta microSD
Ranura para Tarjeta USIM
Tapa
Conector USB
Conector de antena exterior
Indicadores LED
Datos
Alimentación
Contenido del paquete:
Módem USB Compass con TRU-Install
Esta guía de inicio rápido• Cable de extensión USB• Clip para acoplarlo al portátil• Cordón
Dependiendo del proveedor de servicio, el paquete también puede incluir estos accesorios opcionales:
Bolsa de transporte
13
Bienvenido al módem USB Compass
Puede utilizar el módem USB Compass USB con cualquiera de estos sistemas operativos:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 o posterior
14
2
3
1
Mac OS® X
Introduzca el módem USB Compass en la ranura USB.
Después de insertar el módem, aparecerá la carpeta TRU-Install. Inicie el paquete de instalación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software .
El módem USB Compass ya está listo para utilizarse.
Este módem dispone de TRU-Install y no necesita un CD de instalación.
Quite la tapa del extremo del módem e inserte la tarjeta SIM en la ranura superior, tal y como se muestra en la ilustración. Introduzca la tarjeta SIM empujándola un poco más allá del borde de la cubierta plástica, hasta que escuche un clic que indica que está en su sitio. Para retirarla, empújela y suéltela a continuación.
Módem USB Compass
Haga clic en Conectar. Si se le pide que confi gure un perfi l, haga clic en . La ventana Conexiones aparece en el panel Perfi les. En la lista de perfi les predeterminados, seleccione su proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios no aparece en la lista, póngase en contacto con él.
Haga clic en Aceptar. El módem USB Compass ya está listo para utilizarse.
Para acceder al sistema de ayuda de 3G Watcher, seleccione
Ayuda > Temas de ayuda.
Sistema operativo Windows
Instale el módem USB Compass
SIM
Español
15
Acople el cordón
Para tenerlo todo junto, es buena idea ensartar el cordón en la tapa y el módem, tal y como muestran las ilustraciones.
1 2
3 4
Conector de antena externa
Slot de cartão microSD
Tampa de proteção
Slot de cartão SIM
Conector USB
LEDs
Dados
Alimentação
A embalagem contém:
Modem USB Compass com TRU-Install
Este Guia de início rápido• Cabo de extensão USB• Clipe para laptop• Cordão
Dependendo de sua operadora, a embalagem também terá estes acessórios opcionais:
Estojo
Bem-vindo ao modem USB Compass
Você pode usar o modem USB Compass com qualquer um destes sistemas operacionais:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 ou posterior
16
Português
2
3
1
Mac OS® X
Insira o modem USB Compass no slot USB.
Após a inserção do modem, a pasta TRU-Install é exibida. Inicie o pacote de instalação e siga as instruções na tela para instalar o software.
O modem USB Compass já está pronto para ser usado.
Este modem é habilitado para TRU Install e não requer um CD para a instalação.
Remova a tampa de proteção da ponta do modem e insira o cartão SIM no slot superior, como mostrado na ilustração. Empurre o cartão SIM um pouco além da borda do corpo de plástico até que ele encaixe, com um clique. Para removê-lo, empurre-o e, em seguida, solte-o.
SIM
Modem USB Compass
Clique em Conectar. Se for solicitado a confi gurar um perfi l, clique em Sim. A janela Conexões é exibida com o painel Perfi s. Na lista de perfi s padrão, selecione o seu provedor de serviços. Se o seu provedor de serviços não estiver na lista, entre em contato com ele.
Clique em OK. O modem USB Compass já está pronto para ser usado.
Para acessar o sistema de Ajuda no 3G Watcher, selecione Ajuda > Tópicos da Ajuda.
Sistema operacional Windows
Instale o modem USB Compass
17
Conecte o cordão
Para manter todos os componentes seguros, é aconselhável passar o cordão pela tampa de proteção e pelo modem, como mostrado nas ilustrações.
1 2
3 4
18
Gniazdo microSD™
Gniazdo karty USIM
Kapturek
Złącze USB
Złącze zewnętrznej anteny
Diody LED
Dane
Zasilanie
19
Modem USB Compass — omówienie
Opakowanie zawiera:
Modem USB Compass z technologi
ą
TRU-Install
Niniejszy poradnik „Pierwsze kroki”
Kabel przedłużający USB
Zaczep do komputera przenośnego W• stążka
Zależnie od operatora internetowego opakowanie może także zawierać poniższe akcesoria opcjonalne:
Futerał transportowy
Modem USB Compass można wykorzystywać w każdym z poniższych systemów operacyjnych:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 lub nowszy
20
2
3
1
Włóż modem USB Compass do gniazda USB.
Po włożeniu modemu do gniazda wyświetlony zostaje folder TRU-Install. Uruchom pakiet Instalatora i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Modem USB Compass jest gotowy do użycia.
Ten modem obsługuje technologię TRU-Install i do instalacji nie wymaga dysku CD.
Zdejmij kapturek z końca modemu i włóż kartę SIM do górnego gniazda, jak przedstawiono na ilustracji. Wciśnij kartę SIM trochę za krawędź plastikowej obudowy — aż zatrzaśnie się. Aby ją wyjąć, popchnij ją do środka, a następnie wysuń.
Karta SIM
Modem USB Compass
Kliknij przycisk Połącz. Jeśli wyświetlony zostanie monit o skonfi gurowanie profi lu, kliknij przycisk Tak. Otwarte zostanie okno Połączenia, w którym widoczny będzie panel Profi le. Z listy profi li domyślnych wybierz operatora internetowego. Jeśli operator, z którego usług Państwo korzystają, nie jest wymieniony na liście, należy skontaktować się z nim.
Kliknij przycisk OK. Modem USB Compass jest gotowy do użytku.
Aby skorzystać z systemu Pomocy w aplikacji 3G Watcher, wybierz kolejno opcje Pomoc > Tematy pomocy.
Instalacja modemu USB Compass
System operacyjny Windows
System operacyjny
Mac OS
®
X
Polski
21
Dołączanie wstążki
Aby zapobiec zgubieniu elementów modemu, warto przewlec wstążkę przez kapturek i modem, jak przedstawiono na ilustracji.
1 2
3 4
Slot pro paměťovou kartu microSD
Slot pro SIM kartu
Konektor pro externí anténu
Ochranný kryt
Konektor USB
Kontrolky LED
Data
Napájení
Obsah balení:
Modem USB Compass s technologií TRU-Install
Tato Stručná příručka
Prodlužovací kabel USB
Příchytka k přenosnému počítači
Zavěšovací šňůrka
V závislosti na dodavateli může balení obsahovat následující volitelné příslušenství:
Pouzdro
22
Modem USB lze použít s následujícími operačními systémy:
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000
Mac OS® X 10.4.11 nebo novější
Děkujeme za zakoupení modemu USB Compass
Česky
23
2
3
1
Připojte modem USB Compass k USB konektoru.
Tento modem umožňuje instalaci pomocí technologie TRU-Install, při níž není vyžadován disk CD.
Sejměte ochranný kryt z konektoru a způsobem uvedeným na obrázku vložte SIM kartu do horního slotu modemu. SIM kartu lehce zastrčte až za okraj plastového krytu tak, aby zacvakla na své místo.
SIM karta
Modem USB Compass
Windows
Instalace modemu USB Compass
Po připojení modemu se zobrazí složka TRU-Install. Spusťte program Installer a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce.
Modem USB Compass je připraven k použití.
Klepněte na příkaz Připojit. Budete-li vyzváni ke konfi guraci profi lu, klepněte na tlačítko Ano. V okně Profi ly se otevře podokno Připojení. V seznamu výchozích profi lů vyberte svého poskytovatele služeb. Pokud není váš poskytovatel služeb v seznamu uveden, obraťte se přímo na něj.
Klepněte na tlačítko OK. Modem USB Compass je připraven k použití.
Nápovědu v systému 3G Watcher otevřete příkazem
Nápověda > Témata nápovědy.
Mac OS® X
24
Připojení zavěšovací šňůrky
Způsobem uvedeným na obrázku protáhněte zavěšovací šňůrku ochranným krytem a očkem na modemu, aby tak obě části byly neustále pohromadě.
1 2
3 4
マイクロSD™スロット
USIMカードスロット
キャップ
USB コネクター
外部アンテナコネクタ
2 つの LED
データ
電源
25
Compass USB モデムをお買い求めいただき、
りがとうございます。
以下のオペレーティング システムで Compass USB モデム を使用することができます。
Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS
®
X 10.4.11 以降のユーザー
お手元のパッケージは以下のものを含みます。
TRU-Install
付き Compass USB モデム
本クイック スタート ガイド USB 拡張ケーブル
ラップトップ 用クリップ•
ストラップ
お買い求めのキャリアにより、パッケージには以下の オプション付属品が入っている場合があります。
持ち運び用ポーチ
26
2
3
1
Mac OS® X
USB スロットに Compass USB モデムを挿入します。
モデムを挿入すると、TRU-Install
ォルダが表示されます。インスト
ーラ パッケージを起動し、画面 に表示された指示に従いソフトウェア をインストールします。
Compass USB モデムの使用準備が
できました。
このモデムは TRU-Install 仕様ですので、インストール CD は必要ありません。
図に示すように、キャップをモデムの端から取り外し、SIM
カードを上部のスロットに挿入します。 SIM カードを、 フェースプレートの端へ向かってクリック音がするまで
わずかに押します。 カードを取りはずすには、再び押し
ます。
Compass USB モデム
[接続] をクリックしま す。プロファイルを設定するメッセー ジが表示された場合、[はい] をクリックします。[接続] ウィン
ドウで [プロファイル] ペインが開かれます。デフォルト
ロファイルのリストから、ご使用のサービス プロバイダを選 択します。リストにない場合は、その旨をご使用のサービス プロバイダに連絡してください。
[OK] をクリックしま す。Compass USB モデムの使用準 備ができました。
3G Watcher
ヘルプシステムにアクセスするには、
[ヘルプ]>[ヘルプトピック] を選択します。
Windows
オペレーティング システム
お使いの Compass USB モデムのインストール
SIM
日本語
27
ストラップの取付け
部品が離ればなれになるのを防ぐため、図のように、ストラップ を キャップとモ デム に 通 す
ことをお薦めします。
1 2
3 4
2131088 Rev. 1.0 (September 2008)
© 2008 Sierra Wireless. All rights reserved.
AirCard® and Heart of the Wireless Machine® are registered trademarks of Sierra Wireless. Watcher® is a trademark of Sierra Wireless, registered in the European Community. Sierra Wireless, the Sierra Wireless logo, the red wave design, TRU-InstallTM, and CompassTM are trademarks of Sierra Wireless. Windows® and Vista® are registered trademarks of Microsoft Corporation. Mac OS® is a trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries. Other trademarks are the property of the respective owners.
Loading...