Sierra Wireless 306 Quick Start Manual

Page 1
USB 306 Modem
www.sierrawireless.com
Quick Start Guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Stručná příručka
クイック  ス タ ート ガイド
Page 2
Page 3
Contents
English ............................................................................
Deutsch ...........................................................................
Français ..........................................................................
Italiano .............................................................................
Español ...........................................................................
Português ........................................................................
Polski ...............................................................................
Česky ..............................................................................
日本語 .............................................................................
1
4
7
10
13
16
19
22
25
Page 4
You can use your USB 306 modem with any of these operating systems:
• Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
External antenna connector
microSD
slot
USB connector
Cap
LEDs
Data
Power
USIM card slot
1
Welcome to the USB 306 modem
Your package contains:
USB 306 modem with TRU-Install
This Quick Start Guide
USB extension cable
• Laptop clip
• Lanyard
• Carrying pouch
Depending on your carrier, your package may also contain a microSD
card.
Page 5
2
2
3
1
Insert the USB 306 modem into the USB slot.
This modem is TRU-Install enabled and does not require a CD for installation.
Remove the cap from the end of the modem and insert the SIM card into the top slot, as shown in the illustration. Push the SIM card in slightly beyond the edge of the plastic housing − until it clicks into place. To remove it, push it in and then release it.
SIM
USB 306 modem
Click Connect. If you are prompted to confi gure a profi le, click Yes. The Connections window opens to the Profi les pane. From the list of default profi les, select your service provider. If your service provider is not on the list, contact them.
Click OK. The USB 306 modem is ready to use.
To access the Help system in 3G Watcher, select Help > Help topics.
Install your USB 306 modem
English
The software installation process starts automatically. If it does not:
1. Double-click My Computer (Windows XP) or Computer (Windows Vista) on your desktop.
2. Click the TRU-Install drive.
3. Under the TRU-Install drive, open the Win folder and double-click
Setup.exe. Follow the onscreen prompts to install the software.
Page 6
3
Attach the lanyard
To keep everything together, it’s a good idea to thread the lanyard through the cap and the modem, as shown in the illustrations.
1 2
3 4
Page 7
USB-Stecker
microSD
Einbauschlitz
SIM-Karte Einbauschlitz
Kappe
Externer Antennenanschluss
LEDs
Daten
Stromversorgung
Sie können Ihr USB 306-Modem mit einem der folgenden Betriebssysteme verwenden:
• Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
Ihr Paket enthält:
USB 306-Modem mit TRU-Install
• Dieses Schnellstart-Handbuch
• USB-Verlängerungskabel
• Laptop-Clip
• Umhängeband
• Tragetasche
In Abhängigkeit Ihres Betreibers kann Ihr Packet auch eine microSD
-Karte enthalten.
4
Wilkommen zum USB 306-Modem
Deutsch
Page 8
5
2
3
1
Stecken Sie das USB 306-Modem in den USB-Steckplatz ein. Die Softwareinstallation wird automatisch gestartet. Wenn dies nicht der Fall ist:
1. Doppelklicken Sie auf Ihrem Desktop auf Arbeitsplatz (Windows XP) oder Computer (Windows Vista).
2. Klicken Sie auf das Laufwerk TRU-Install.
3. Öffnen Sie unter dem TRU-Install-Laufwerk den Ordner Win und doppelklicken Sie auf Setup.exe. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
Dieses Modem ist TRU-Install-fähig und benötigt für die Installation keine CD.
Entfernen Sie die Kappe vom Ende des Modems und setzen Sie die SIM-Karte, wie in der Abbildung zu sehen, in den obersten Steckplatz ein. Schieben Sie die SIM-Karte knapp unter den Rand des Plastikgehäuses, bis sie mit einem Klick einrastet. Zum Ent­fernen der Karte drücken Sie die Karte hinein und lösen Sie sie.
Klicken Sie auf Verbinden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, ein Profi l zu konfi gurieren, klicken Sie auf Ja. Das Fenster Verbindungen wird auf der Registerkarte Profi le geöffnet. Wählen Sie in der Liste der Standardprofi le Ihren Dienstanbieter aus. Wenn Ihr Dienstanbieter nicht in der Liste angezeigt wird, müssen Sie mit ihm Kontakt aufnehmen.
Klicken Sie auf OK. Das USB 306-Modem kann nun verwendet werden.
Um das Hilfesystem in 3G Watcher aufzurufen, wählen Sie die Optionsfolge Hilfe > Hilfethemen.
Installieren Ihres USB 306-Modems
USB 306-Modem
SIM
Page 9
6
Befestigen des Umhängebandes
Um alles zusammenzuhalten, ist es empfehlenswert, die Schlaufe durch die Kappe und das Modem zu führen, wie in der Abbildung zu sehen.
1 2
3 4
Page 10
Capuchon
Connecteur d’antenne externe
Carte microSD
Carte SIM
Connecteur USB
Voyants
Donnée
Alimentation
L’emballage contient les éléments suivants :
Le modem USB 306 avec TRU-Install
Le présent guide de démarrage rapide
Un câble d’extension USB
Une attache pour ordinateur portable
• Une lanière
Un étui de transport
Selon votre opérateur, l’emballage peut également contenir une carte mémoire MicroSD
.
7
Présentation du modem sans fi l USB 306
Vous pouvez utiliser votre modem USB 306 avec n’importe lequel de ces systèmes d’exploitation :
• Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
Page 11
8
2
3
1
Insérez le modem USB 306 dans le port USB. La procédure d’installation du logiciel démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas:
1. Double-cliquez Poste de travail (Windows XP) ou sur Ordinateur (Windows Vista) sur votre bureau.
2. Cliquez sur le lecteur TRU-Install.
3. Dans le lecteur TRU-Install, ouvrez le dossier Win, puis double-cliquez sur Setup.exe. Suivez les instructions qui s’affi chent à l’écran pour installer le logiciel.
Ce modem est compatible avec TRU-Install et ne nécessite pas de CD d’installation.
Retirez le capuchon de l’extrémité du modem et insérez la carte SIM dans l’emplacement du haut, comme illustré ci-contre. Enfoncez légèrement la carte SIM sur le bord du boîtier en plastique jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Pour la retirer, enfoncez-la légèrement puis faites-la sortir.
Carte SIM
Modem USB 306
Cliquez sur Se connecter. Si vous êtes invités à confi gurer un profi l, cliquez sur Oui. L’onglet Profi ls de la fenêtre Connexions s’ouvre. Sélectionnez votre fournisseur de services dans la liste des profi ls par défaut. Si votre fournisseur de services ne se trouve pas dans la liste, contactez-le.
Cliquez sur OK. Le modem USB 306 est prêt à l’emploi.
Pour accéder à l’aide de 3G Watcher, sélectionnez Aide > Rubriques d’aide.
Installation de votre modem USB 306
Français
Page 12
9
Fixation de la lanière
1 2
3 4
Pour conserver tous les éléments ensemble, nous vous conseillons de faire passer la lanière dans le capuchon et le modem, comme illustré ci-dessous.
Page 13
Slot scheda microSD
Connettore USB
Slot scheda SIM
Cappuccio
Connettore antenna esterna
LED
Dati
Alimentazione
La confezione comprende:
Modem USB 306 con TRU-Install
La presente Guida rapida
Cavo di estensione USB
Clip per laptop
• Cordoncino
• Custodia
In base al gestore di telefonia, la confezione potrebbe inoltre comprendere una scheda microSD
.
10
Modem USB 306
Il modem USB 306 può essere utilizzato con tutti i seguenti sistemi operativi:
• Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
Italiano
Page 14
11
2
3
1
Inserire il modem USB 306 nello slot USB. Il processo di installazione del software inizia automaticamente. Se tale processo non viene avviato:
1. Fare doppio clic su Risorse del computer (Windows XP) o Computer (Windows Vista) sul desktop.
2. Fare clic sull’unità TRU-Install.
3. Nell’unità TRU-Install, aprire la cartella Win e fare doppio clic su Setup.exe. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate.
Questo modem è abilitato di TRU-Install e non richiede un CD per l’installazione.
Rimuovere il cappuccio dall’estremità del modem e inserire la scheda SIM nello slot superiore, come indicato nell’illustrazione. Inserire la scheda SIM spingendola leggermente oltre il bordo dell’alloggiamento in plastica, fi no a quando non scatta in sede. Per rimuoverla, spingerla verso l’interno e rilasciarla.
SIM
Modem USB 306
Fare clic su Connetti. Se viene richiesto di confi gurare un profi lo, fare clic su . La fi nestra Connessioni si apre nel riquadro Profi li. Selezionare il proprio provider di servizi dall’elenco di profi li predefi niti. Se il provider di servizi non è presente nell’elenco, bisogna contattarlo.
Fare clic su OK. È ora possibile utilizzare il modem USB 306.
Per accedere alla guida in linea di 3G Watcher, selezionare ? > Argomenti della guida.
Installare il modem USB 306
Page 15
12
Fissare il cordoncino
Per tenere insieme tutti i componenti è opportuno far passare il cordoncino attraverso il cappuccio e il modem, come indicato nelle illustrazioni.
1 2
3 4
Page 16
Ranura para Tarjeta microSD
Ranura para Tarjeta USIM
Tapa
Conector USB
Conector de antena exterior
Indicadores LED
Datos
Alimentación
Contenido del paquete:
Módem USB 306 con TRU-Install
Esta guía de inicio rápido
Cable de extensión USB
Clip para acoplarlo al portátil
• Cordón
Bolsa de transporte
Dependiendo del proveedor de servicio, el paquete también puede incluir una tarjeta de memoria microSD
.
13
Bienvenido al módem USB 306
Puede utilizar el módem USB 306 con cualquiera de estos sistemas operativos:
• Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
Page 17
14
2
3
1
Introduzca el módem USB 306 en la ranura USB. El proceso de instalación del software comienza automáticamente. Si no lo hace:
1. Haga doble clic en Mi PC (Windows XP) o Equipo (Windows Vista) en el escritorio.
2. Haga clic en la unidad TRU-Install.
3. En la unidad TRU-Install, abra la carpeta Win y haga doble clic en Setup.exe. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Este módem dispone de TRU-Install y no necesita un CD de instalación.
Quite la tapa del extremo del módem e inserte la tarjeta SIM en la ranura superior, tal y como se muestra en la ilustración. Introduzca la tarjeta SIM empujándola un poco más allá del borde de la cubierta plástica, hasta que escuche un clic que indica que está en su sitio. Para retirarla, empújela y suéltela a continuación.
Módem USB 306
Haga clic en Conectar. Si se le pide que confi gure un perfi l, haga clic en . La ventana Conexiones aparece en el panel Perfi les. En la lista de perfi les predeterminados, seleccione su proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios no aparece en la lista, póngase en contacto con él.
Haga clic en Aceptar. El módem USB 306 ya está listo para utilizarse.
Para acceder al sistema de ayuda de 3G Watcher, seleccione Ayuda > Temas de ayuda.
Instale el módem USB 306
SIM
Español
Page 18
15
Acople el cordón
Para tenerlo todo junto, es buena idea ensartar el cordón en la tapa y el módem, tal y como muestran las ilustraciones.
1 2
3 4
Page 19
Conector de antena externa
Slot de cartão microSD
Tampa de proteção
Slot de cartão SIM
Conector USB
LEDs
Dados
Alimentação
A embalagem contém:
Modem USB 306 com TRU-Install™
Este Guia de início rápido
Cabo de extensão USB
Clipe para laptop
• Cordão
• Estojo
Dependendo de sua operadora, o pacote também terá um cartão microSD™.
Bem-vindo ao modem USB 306
Você pode usar o modem USB 306 com qualquer um destes sistemas operacionais:
• Windows
®
Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
16
Português
Page 20
2
3
1
Insira o modem USB 306 no slot USB. O processo inicia-se automaticamente a instalação do software. Se não tiver:
1. Clique duas vezes em Meu computador (no Windows XP) ou em Computador (no Windows Vista) em sua área de trabalho.
2. Clique na unidade do TRU-Install.
3. Sob a unidade do TRU-Install, abra a pasta Win e clique duas vezes em Setup.exe. Siga as instruções da tela para instalar o software.
Este modem é habilitado para TRU Install e não requer um CD para a instalação.
Remova a tampa de proteção da ponta do modem e insira o cartão SIM no slot superior, como mostrado na ilustração. Em­purre o cartão SIM um pouco além da borda do corpo de plástico até que ele encaixe, com um clique. Para removê-lo, empurre-o e, em seguida, solte-o.
SIM
Modem USB 306
Clique em Conectar. Se for solicitado a confi gurar um perfi l, clique em Sim. A janela Conexões é exibida com o painel Perfi s. Na lista de perfi s padrão, selecione o seu provedor de serviços. Se o seu provedor de serviços não estiver na lista, entre em contato com ele.
Clique em OK. O modem USB 306 já está pronto para ser usado.
Para acessar o sistema de Ajuda no 3G Watcher, selecione Ajuda > Tópicos da Ajuda.
Instale o modem USB 306
17
Page 21
Conecte o cordão
Para manter todos os componentes seguros, é aconselhável passar o cordão pela tampa de proteção e pelo modem, como mostrado nas ilustrações.
1 2
3 4
18
Page 22
Gniazdo microSD™
Gniazdo karty USIM
Kapturek
Złącze USB
Złącze zewnętrznej anteny
Diody LED
Dane
Zasilanie
19
Modem USB 306 — omówienie
Opakowanie zawiera:
Modem USB 306 z technologi
ą
TRU-Install
Niniejszy poradnik „Pierwsze kroki”
Kabel przedłużający USB
Zaczep do komputera przenośnego
• W
stążka
• F
uterał transportowy
Zależnie od operatora internetowego, opakowanie może także zawierać kartę microSD
.
Modem USB 306 można wykorzystywać w każdym z poniższych systemów operacyjnych:
• Windows® Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
Page 23
20
2
3
1
Włóż modem USB 306 do gniazda USB. Proces instalacji oprogramowania rozpoczyna się automatycznie. Jeśli nie:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer (system Windows XP) lub Komputer (system Windows Vista) na pulpicie.
2. Kliknij stację dysków TRU-Install.
3. Na dysku TRU-Install otwórz folder Win i kliknij dwukrotnie plik
Setup.exe. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Ten modem obsługuje technologię TRU-Install i do instalacji nie wymaga dysku CD.
Zdejmij kapturek z końca modemu i włóż kartę SIM do górnego gniazda, jak przedstawiono na ilustracji. Wciśnij kartę SIM trochę za krawędź plastikowej obudowy — aż zatrzaśnie się. Aby ją wyjąć, popchnij ją do środka, a następnie wysuń.
Karta SIM
Modem USB 306
Kliknij przycisk Połącz. Jeśli wyświetlony zostanie monit o skonfi gurowanie profi lu, kliknij przycisk Tak. Otwarte zostanie okno Połączenia, w którym widoczny będzie panel Profi le. Z listy profi li domyślnych wybierz operatora internetowego. Jeśli operator, z którego usług Państwo korzystają, nie jest wymieniony na liście, należy skontaktować się z nim.
Kliknij przycisk OK. Modem USB 306 jest gotowy do użytku. Aby skorzystać z systemu Pomocy w aplikacji 3G Watcher, wybierz kolejno opcje
Pomoc > Tematy pomocy.
Instalacja modemu USB 306
Polski
Page 24
21
Dołączanie wstążki
Aby zapobiec zgubieniu elementów modemu, warto przewlec wstążkę przez kapturek i modem, jak przedstawiono na ilustracji.
1 2
3 4
Page 25
Slot pro paměťovou kartu microSD
Slot pro SIM kartu
Konektor pro externí anténu
Ochranný kryt
Konektor USB
Kontrolky LED
Data
Napájení
Obsah balení:
Modem USB 306 s technologií TRU-Install
Tato Stručná příručka
Prodlužovací kabel USB
Příchytka k přenosnému počítači
Zavěšovací šňůrka
Pouzdro
V závislosti na dodavateli může balení obsahovat paměťovou kartu microSD
™.
22
Modem USB lze použít s následujícími operačními systémy:
• Windows® Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
Děkujeme za zakoupení modemu USB 306
Česky
Page 26
23
2
3
1
Připojte modem USB 306 k USB konektoru. Tento software automaticky spustí instalační proces. Pokud se tak nestane:
1. Poklepejte na ikonu Tento počítač (Windows XP) nebo Počítač (Windows Vista) na ploše.
2. Klepněte na jednotku TRU-Install.
3. V rámci jednotky TRU-Install otevřete složku Win a poklepejte na soubor Setup.exe. Nainstalujte software podle pokynů na monitoru.
Tento modem umožňuje instalaci pomocí technologie TRU-Install, při níž není vyžadován disk CD.
Sejměte ochranný kryt z konektoru a způsobem uvedeným na obrázku vložte SIM kartu do horního slotu modemu. SIM kartu lehce zastrčte až za okraj plastového krytu tak, aby zacvakla na své místo.
SIM karta
Modem USB 306
Instalace modemu USB 306
Klepněte na příkaz Připojit. Budete-li vyzváni ke konfi guraci profi lu, klepněte na tlačítko
Ano. V okně Profi ly se otevře podokno Připojení. V seznamu výchozích profi lů vyberte svého poskytovatele služeb. Pokud není váš poskytovatel služeb v seznamu uveden, obraťte se přímo na něj.
Klepněte na tlačítko OK. Modem USB 306 je připraven k použití.
Nápovědu v systému 3G Watcher otevřete příkazem
Nápověda > Témata nápovědy.
Page 27
24
Připojení zavěšovací šňůrky
Způsobem uvedeným na obrázku protáhněte zavěšovací šňůrku ochranným krytem a očkem na modemu, aby tak obě části byly neustále pohromadě.
1 2
3 4
Page 28
microSD™スロット
USIMカードスロット
キャッ プ
USB コネ クター
外部アンテナコネク タ
2 つの LED
データ
電源
25
USB 306 モデムをお買い求めいただき、ありがと
うございます。
以下のオペレーティン グ システムで USB 306 モデムを使 用することができます。
• Windows® Vista
®
Windows Vista 64
• Windows XP
Windows XP x64
お手元のパッケージは以下のものを含みます。
TRU-Install
付き USB 306 モデ ム
本クイ ッ ク スター ト ガイド
USB 拡張ケーブル
ラップトップ用クリップ
ストラップ
持ち運び用ポーチ
お買い求めのキャリアにより、パッケージには microSD
カード属品が入っている場合があります。
Page 29
26
2
3
1
USB スロットに USB 306 モデムを挿入します。 ソフトウェアのインストールが自動的に開始します。インス
トールが開始しない場合、以下の操作を行ってください。
1. デスクトップ上で、マイコンピュータ (WindowsXP)、また はコンピュータ (WindowsVista) をダブルクリックします。
2. TRU-Install のドライブをクリックします。
3. TRU-Install のドライブ内で、Win フォルダを開いてSetup. exe をダブルクリックします。画面上の指示に従ってソフ トウェアをインストールします。
このモデムは TRU-Install 仕様ですので、インス トール CD は必要ありません。
図に示すように、キャップをモデムの端から取 り外し、SIM カードを上部のスロットに挿入します。 SIM カードを、 フェースプレートの端へ向かってクリック音がするまで わずかに押します。 カードを取りはずすには、再び押し ます。
USB 306 モデム
[接続] をクリックします。プロファイルを設定するメッセージが表示された 場合、[はい] をクリックします。[接続] ウィンドウで [プロファ イル] ペインが開 かれます。デフ ォ ル ト プロフ ァイルのリス トから、ご使用のサービス プロバイ ダを選択 し ま す。リストにない場合は 、そ の 旨 をご使用のサービス プロバイダ に連絡し てください。
[OK] をクリックします。USB 306 モデムの使用準備ができました。
3G Watcher
ヘルプシステムにアクセスするには、
[ヘルプ]>[ヘルプトピック] を選択 します。
お使いの USB 306 モデムのインス トール
SIM
日本語
Page 30
27
ストラップの取付け
部品が離ればなれになるのを防ぐため、図のように、ストラップをキャップとモデムに通す
ことをお薦めします。
1 2
3 4
Page 31
Page 32
2131133 Rev. 1.1 (March 2009)
© 2009 Sierra Wireless. All rights reserved.
AirCard® and Heart of the Wireless Machine® are registered trademarks of Sierra Wireless. Watcher® is a trademark of Sierra Wireless, registered in the European Community. Sierra Wireless, the Sierra Wireless logo, the red wave design, TRU-InstallTM, and CompassTM are trademarks of Sierra Wireless. Windows® and Vista® are registered trademarks of Microsoft Corporation. Mac OS® is a trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries. Other trademarks are the property of the respective owners.
Loading...