Sierra Flame STANFORD55GLPDELUXE User Manual

CLIENT # LC773211
STANFORD 55L DIRE CT VENT LINEAR
WARNING
IF THE INFORMATION IN THESE INS T RUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR
EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROP ERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
supplier.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, services or maintenance can cause
INSTALLER: Leave this manual with the appl iance. CONSUMER: Retain this manual for future reference.
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE
REFERENCE.
36,000 BTU
Installation and Operating Instructions
MODEL: STANFORD-55G-NG-DELUXE
Do not try to light any appliance
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow gas supplier’s
instructions
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or gas
injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
Page 1 of 58
CLIENT # LC773211
STANFORD 55L DESIGNER ELITE VISAGE CLEAN
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CETTE NOTICE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE BLESSURE OU LA MORT.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquids inflammables dans le
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation, de réglage, la modification, de services ou de
S'IL VOUS PLAIT LIRE CE MANUEL
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec
pour consultation ultérieure.
Une surface vitrée chaude
Laisser refroidir la surface
36,000 BTU
Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur
MODEL: STANFORD-55G-NG-DELUXE
POUR RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU POUR ÉVITER
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des telephones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
GAZ NATUREL ET PROPANE
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
maintenance peut causer des dommages corporels ou matériels. Reportez-vous à ce manuel. Pour toute assistance ou information supplémentaire, consulte r un i nstallateur qualifié, un service ou le fournisseur de gaz.
AVANT D'INSTALLER OU UTILISER
CET APPAREIL. CONSERVEZ CE
MANUEL POUR REFERENCE FUTURE.
l’appareil. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice
peut causer des brûlures.
vitrée avant d’y toucher
Ne permettez jamais à un
enfant de toucher la
surface vitrée.
Page 2 of 58
Table of Contents
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5
1.0 INTRODUCTION .....................................................................................................................
1.1 Specifications, Appli a nce Dimensions & Installation Codes ................................. 6 - 7
1.2 Features, Remote Control Functions .................................................................. 8 - 10
1.3 Intended Use ............................................................................................................ 11
1.4 General Safety .................................................................................................. 11 - 12
2.0 OPERATION ...........................................................................................................................
2.1 Lighting Instructions ......................................................................................... 13 – 14
3.0 INSTALLATION ......................................................................................................................
3.1 Installation & Safety Notes ...................................................................................... 15
3.2 Unpacking ................................................................................................................ 15
3.3 Installation ............................................................................................................... 15
3.3.1 Minimum Clearances & Non Combustible Material Requirements .................. 16 - 18
3.3.2 Gas Line Installation ................................................................................................ 19
3.3.3 Direct Vent Information .................................................................................... 20 - 31
3.3.4 Glass Media Installation ........................................................................................... 32
3.3.5 Door Installation ................................................................................................ 33 - 34
3.3.6 Initial Firing .............................................................................................................. 34
3.3.7 Pilot Flame Adjustment ............................................................................................. 35
3.3.8 Primary Air Adjustment ............................................................................................ 35
3.3.9 Altitude Adjustment .................................................................................................. 36
3.3.10 Fan Access ....................................................................................................... 36 - 38
3.3.11 Gas Valve Access .................................................................................................... 38
4.0 MAINTENANCE .....................................................................................................................
4.1 Maintenance Safety ................................................................................................. 39
4.2 Recommended Service ........................................................................................... 39
4.3 Glass Cleaning ........................................................................................................ 40
4.4 Burner & Pilot Cleaning ........................................................................................... 40
4.5 Valve & Pilot Replacement ............................................................................. 40 - 41
5.0 TROUBLE SHOOTING ……………………………………………………………….……. 42 - 45
6.0 REPLACEMENT PARTS ………………………………………………………………………...46
7.0 WARRANTY .………………………………………………………………………………....47 - 49
8.0 LABEL INFORMATION .………………………………………………………………….…50 - 51
APPENDIX A (INTERMITTENT PILOT & VALVE KIT)……………………....………………….52 - 55
APPENDIX B (NG – LP CONVERSIO N KITS)........................................................................55 - 57
Page 3 of 58
Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate
or service this fireplace. Follow instructions for proper installation
burns, explosions, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
AVERTISSEMENT
• Lisez ce manuel attentivement et complètement avant d'essayer de monter, utiliser ou
monoxyde de carbone.
E
D
VAPORS AND LIQUIDS.
Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or fail ure to use only
parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Any change to this fireplace or its controls can be dangerous.
Improper installation or use of this fireplace can cause serious injury or death from fire,
entretenir ce foyer. Suivre les instructions pour assurer une bonne installation.
• Risque de dommages ou de blessures si l’appareil n’est pas installé selon les instructions du fabricant ou si des pièces autres que celles spécifiquement approuvées avec cet appareil sont utilisées. Tout changement à ce foyer ou à ses contrôles peuvent être dangereux.
• Une mauvaise installation ou l'utilisatio n de cette cheminée peut causer des blessures graves ou la mort par le feu, les brûlures, explosions, de chocs électriques et intoxication au
UE TO HIGH TEMPERATURES, THE APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF TRAF F IC AND AWAY F R OM
FURNITURE AND DRAPERIES
.
C
HILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND
SHOULD STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING IGNITION
. YOUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM AS THE APPLIANCE. CLOTHING OR OTHER FLAMMABLE MATERIAL SHOULD NOT BE PLACED ON OR NEAR THE APPLIANCE.
KEEP THE ROOM AREA CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE
N RAISON DE TEMPERATURES ELEVEES, L'APPAREIL DOIT ETRE PLACE HORS DE LA CIRCULATION ET LOIN
DES MEUBLES ET TENTURES
.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ETRE AVERTIS DES DANGERS DE LA TEMPERATURE DE SURFACE ELEVEE ET
'ECART POUR EVITER LES BRULURES OU L'INFLAMMATION DES VETEMENTS.
DEVRAIT RESTER A L
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ETRE SOIGNEUSEMENT SURVEILLES QUAND ILS SONT DANS LA MEME PIECE
'APPAREIL.
QUE L
CLOTHING OR OTHER MATERIAUX COMBUSTIBLES NE DOIVENT PAS ETRE PLACES SUR OU PRES DE
'APPAREIL.
L
GARDER LA ZONE SALLE CLAIRE ET LIBRE DE MATERIAUX COMBUSTIBLES, D'ESSENCE, ET AUTRES
VAPEURS ET LIQUIDES
Page 4 of 58
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
has been under water.
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé,
plongée dans l’eau.
Toddlers, young children and others may be
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres
les jeunes enfants et les personnes à risque de
propres.
This fireplace is a vented product. This
Ce foyer est un produit ventilé. Ce foyer doit
Caution: Label all wires prior to
Attention : Au moment de l’entretien des
inadéquate et dangereu x.
Verify proper operation after servicing
S’assurer que l’appareil fonctionne
If appliance is installed directly on carpeting,
the full width and depth of the fireplace.
Si l'appareil est installé directement sur un
métal ou de bois se prolongeant sur toute la
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which
meme partiellement, dans l’eau. Appeler un technician qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été
susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces. Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating the appliance. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
peuvent être sensibles aux brûlures par contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière de sécurité réglable pour garder les tout-petits,
la salle et à l'écart des surfaces chaudes. Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil. Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis, literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits d'air de l'appareil soient gardés
fireplace must be properly installed by a qualified service person. The glass door must be properly seated and sealed. If this unit is not properly installed by a qualified service person with the glass door properly seated and sealed gas leakage can occur.
disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
vinyl tile or other combustible material other than wood flooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending
être correctement installé par un technicien qualifié. La porte en verre doivent être placés correctement et scellé. Si cet appareil n'est pas correctement installé par un technicien qualifié avec la porte en verre bien en place et des fuites de gaz scellés peuvent se produire.
commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement
adéquatement une fois l’entretien terminé
tapis, carreaux de vinyle ou autre matériau combustible autre qu'un plancher de bois, l'appareil doit être installé sur un panneau de
Page 5 of 58
1.0 INTRODUCTI ON
THIS APPLIANCE IS ONLY FOR USE WITH THE TYPE OF GAS INDICATED ON THE RATING
PLATE.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE TYPE DE GAZ INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
largeur et la profondeur de la cheminée.
1.1 SPECIFICATIONS

TABLE 1

ITEM NAT URAL GAS (NG) PROPANE (LP)
MAXIMUM INPUT: Hi 36,000 Btu/hr (10.55 kW) 32,000 Btu/hr (9.38 kW)
MINIMUM INPUT: Lo 21,250 Btu/hr (6.23 kW) 26,000 Btu/hr (7.62 kW)
MANIFOLD PRESSURE:
COLLECTEUR DE PRESSION:
GAS INLET SUPPLY PRESSURE:
ENTREE DE PRESSION
ORIFICE SIZE: @ 0-2000’
FORMAT D'ORIFICE:
AIR SHUTTER
VOLET DE L’AIR
CONTROL VALVE TYPE:
TYPE DE SOUPAPE
VENTING
ÉVACUATION
FAN
VENTILATEUR
3.5” w.c. (0.87 kPa) 10.0” w.c. (2.49 kPa)
Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa) Minimum: 7.0” w.c. (1.74 kPa)
Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa) Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa)
2 X # 45 DMS 2 X # 56 DMS
OPEN 3/8”min
(9.525mm)
Skytech AF-40004 Skytech AF-40004
2-ply aluminum vent, Selkirk,
Duravent , Security Venting,
ICC Venting or
Metal-Fab Venting
Variable Speed (110 Volt / 60 Hz) Variable Speed (110 Volt / 60 Hz)
2-ply aluminum vent, Selkirk
FULLY OPEN
Duravent, Security Venting,
ICC Venting or
Metal-Fab Venting
Page 6 of 58

APPLIANCE DIMENSIONS Figure 1

INSTALLATION CODES

This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building through an intake vent pipe. Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1. The unit, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electric Code ANSI/NFPA No.70 or with the current Canadian Electrical Code CSA C22 .1. In the state of Massachusetts, this product can only be installed by a licensed plumber or a licensed gas fitter. Failure to comply will void the warranty. This appliance has been certified for use with natural gas and propane. This appliance is not for use wi th soli d fuel s.

CODES D'INSTALLATION Cet appareil est un appareil à évent direct, qui attire tous l'air de combustion provenant de l'extérieur du bâtiment par une entrée d'évent. L'installation doit se conformer aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le gaz naturel actuel et le Code d'installation du propane CSA B149.1. L'unité, une fois installé, doit être électriquement à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electric Code ANSI / NFPA No.70 ou avec l'actuel Code canadien de l'électricité CSA C22.1 Cet appareil a été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel et le propane. Cet appareil n'est pas pour une utilisation avec des combustibles solides.

Page 7 of 58
1.2 FEATURES
Ignition system: Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter.
Fan control * Optional * Variable speed control: For units equipped with a fan control, the knob controls the fan speed, turning the knob
counter-clockwise turns it to the “Off” position.
Gas control: * Optio nal* Gas control valve type: Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for
convenience and on/off switch. Optional digital remote on/off wall switch and/or optional wall thermostat (note: thermostats are not allowed in the United States). The gas valve does not require electricity from an external source.
Electronic Valve: * Optional * Automatic DC valve with AC power adapter. Hand held remote control.
Fan control: * Optional * Variable speed control: For units equipped with a fan control, adjust speed by remote control settings 1-6
Supreme Remote Control
Functional Operation Matrix
Initial Setup
Installation of (2) A A A-size batteries will activate the set up mode. Setup mode can also be activated by pressing the FLAME REAR and PROG/TIME buttons simultaneously for 5 s econds. The control will exit setup mode if no button is pressed for 20 seconds. Appropriate icon on LCD will flash when ready for setup. Press the UP or Down button in set up mode to change the temperature scal e. Press SET button to skip or advance to Fuel Type setup. Press the UP or DOWN button t o s witc h c ontrol from Natural to LP, or LP to Natural Gas. Press SET button to skip or advance t o Cl oc k setup. Press the UP or Down Button to set the hour. Press SET to advance to minutes. Press the UP or Down button to s et minutes. Press SET to advance to AM or PM. Press the UP or Down button to s et AM or PM. Press the SET button to advance to the day of week. Use UP or Down button to select the day of the week. The control will exit setup mode in 20 seconds.
MODE Button
The MODE button cycles the unit through the basic operational modes . When off, press and release t he MODE button to turn the unit on in Manual mode. Press and release the MODE button again, and the unit will operate in the Thermostat mode. Press and release the MODE button again, and the unit will turn off.
Page 8 of 58
Program Mode The Program function is controlled by the PROG/TIME button. The control may be programmed for up to
two settings for weekdays and two settings for weekends. The control is preset to factory settings. When the Program Mode is activated, the unit will automatic ally be op erating in the Thermostat Mode. The unit will turn on or off bas ed upon room and set temperature. To activate the Program mode, press and release the PROG/TI ME but ton. To change the settings for t he Program mode, press and hold the PROG /TIME button for 5 seconds. The program feature will flash at the top of the screen. Press the UP or DOWN button to change the setting of the weekday (MTWTF) P1 ON. Pr es s and releas e the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekend (SS) P1 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button to change the setting of P1 OFF. Press and release the SET but ton. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the S E T button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and release the S E T button. The Program Mode has been re-programmed.
Countdown Timer
The Countdown Timer Mode all ows the control to operate the unit for up to 3 hours, in 10-minute increments. It can be operated in eit her the Manual or Thermostat Modes. To enter Timer Mode, press and release the TIMER button. The Timer icon will flash. Press the UP or DOWN button t o s et the running time, in 10-minute increments. Press and release the SET button. The timer will run for the set time duration. Pressing the TIMER button while in Timer Mode will terminate the Timer operation. The Timer operation will also terminate if the MODE button is cycled to off.
Thermostat Mode
The unit is placed in Thermostat Mode using the MODE button. Placing the unit in Thermostat Mode will activate the numbers in the smaller window on the LCD screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the thermostat set temperature. When the desired set temperature appears, pres s and release the SET button to set. If the SET button is not pressed, the set temperature will automatically be set after 5 seconds. The Thermostat Mode can be de-activated by pressing the MODE button.
Thermostatic Flame Modulation
This control can perform Main Flame Modulation using the Thermostat. The control will shut the unit of f when the room temperature reaches 2° above set temperature. The Thermostat will automatically modulate the main flame:
Manual Flame Modulation – Main Flame
To change the Flame Level manually, press the FLAME MAIN button. The current level will show in the MAIN box on the LCD screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the Flame Level. When the unit is turned on, whether in Manual, Thermostatic, or Program Mode, the Main Flame will automatically ignite at the High (7) setting. After 5 seconds, t he flame will default to the previous s etting.
Page 9 of 58
Fan Control
The unit must be ON to operate the Fan. The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once the Fan comes on, it can be controlled using the FAN button. Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LCD screen. Press the UP or DOWN button t o c ontrol the fan speed (0-6). Press the DOWN butt on until 0 Level is reached to turn the Fan off. The fan will run for 12 minut es after the unit is shut off in any mode. The f an may not be controlled during this period.
Continuous Pilot
The unit can be changed from Intermittent Pilot Ignition (IPI) , to Continuous, or standing, pilot. To place the unit in continuous pilot mode, press and release the PROG/TIME and the FLAME MAIN buttons simultaneously Repeat the simultaneous PROG/TIME and FLAME MAIN push to place the uni t back in IPI mode. This feature can also be activated by the Continuous Pilot (On/Off) switch on the Main Module.
Child Lock-Out
The Child Lock-out feature c an be ac tivated by pressing the PROG/ Time and UP buttons simultaneously. CP will appear on the LCD screen, and no signals can be sent from the t ransmitter.
To take the control out of C hild Lock-out mode, repeat the above step. CP will disapper from the screen.
Learn Function
To program the system to a tr ansmitter, press the LEARN button on the Mai n Mo dule. A single audible beep will be heard. Press the MODE button on the transmitter to learn the transmitter to the system. A series of beeps will be heard. Up to two additional (NO N -THERMOSTATIC) transmitters can be used simultaneously. To learn additional transm i tt er s, press and release the learn button agai n, and press the on button on the additional transmitters. To clear all transmitters and start over, press and hold the LEARN but ton for 10 seconds. A series of three beeps will be heard, and the system is clear.
Low Battery Indicator
A low battery icon will appear on LCD screen when transmitter batteries reach low voltage l evel.
Thermal Safety
When the internal com ponents of the Main Module reach 170°F, the unit will automatically shut off, and send a repetitive audibl e signal. The unit can be turned back on when t he module cools below 160°
Communication Safety
When in the Thermostat or P rogram Mode, the transmitter will send a silent signal to the module every 15 minutes. If a signal is not receiv ed within 2 hours due to dead batteries, lost transmitter, or transmitter out of range, the unit will automatically shut down, and the module will send a repetitive audible signal.
. Continuous Pilot will appear on the LCD screen.
Page 10 of 58
1.3 INTENDED USE / US AGE PROPOSÉ
This appliance is intended to be used as a zero clearance fireplace. Cet appareil est destiné à être utilisé comme un foyer à dégagement zéro.
1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion.
Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
Respecter les distances minimales d'accessibilité suffisante pour l'entretien et bon.
This appliance shall not be connected to chimney flue serving a separate solid-fuel burning appliance.
Cet appareil ne doit pas être raccor dé à une cheminée desservant un autre appareil brûlant des combustibles
solides.
The appliance area m us t be k ept cle ar an d free f rom com bustible m ater ials, gas oline and ot her f lamm able liquids and vapors.
La zone appareil doit rester clair et exempt de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
The flow of combustion and ventilation air shall not be obstructed.
Le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
The combustion air suppl y shall be in the same pressure zone as the drafthood r elief opening on an appliance
equipped with a drafthood or as the vent outlet on an appliance not equipped with a drafthood.
L'alimentation en air de co mbustion doit être dans la zone même pres sion que l'ouverture de sec ours hotte à air sur un appareil équipé d'une hotte à air ou que l'évent de sortie sur un appareil n'est pas équipé d'une hotte à air.
Do not use this appliance if an y part has been under water. Immediately call a qualified ser vice technician to inspect the appliance and to r eplace any part of the control system and any gas control which has been under water.
Ne pas se servir de cet appar eil s’i l a été plong é dans l’eau, m êm e partiellem ent. Fair e inspec ter l’app areil p ar un technicien qualifié et r emplacer toute partie du systèm e de c ontrô le et tou te c om mande qui ont été plongées dans l’eau.
Page 11 of 58
IMPORTANT
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
It is normal for fi replaces fabricat ed of steel t o give off some e xpansio n and/or con traction no ises
during the start up or cool down cycle.
It is recommended that you burn your fireplace for at least 4 (four) hours the first time you use it.
IMPORTANT
S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT
Il est normal pour les foyers fabriqués d'acier à dégager une certaine expansion et / ou des bruits
fois que vous l'utilisez .
WARNING
Hot while in operation. Do Not Touch. Severe burns may result. Keep children, clothing,
of the appliance be kept clean.
AVERTISSEMENT
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appar eil. Risque de brûlures
d'air de l'appareil soient gardés propres.
It is not unusu al for gas fireplaces to give o ff some odors the first time the y are burned. This is due to the oils and sealants in the manufacturing process. PLEASE ENSURE YOU ROOM IS WELL VENTILATED DURING BURN OFF – OPEN ALL WINDOWS
de contraction pendant le démarrage ou cycle de refroidissement. Il n'est pas inhabitu el po ur les foyers à gaz de dégager certaines odeurs la première fois qu'ils sont brûlés. Cela est dû aux huiles et produits d'étanchéité dan s le processus de fabrication. S'IL VOUS PLAÎT VOUS ASSURER pièce est bien aérée pendant BRÛLER - Ou vrir toutes les fenêtres Il est recommandé que vous brû lez votre foyer pendant au moins 4 (qu at re) heures la première
furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors aw ay. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers , young children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to
operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The applia nce should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More
frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et
cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways
graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres
liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière
de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les personnes à risque
de la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être re m placé avant de
faire fonctionner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits
Page 12 of 58
2.0 OPERATION
1. Pressure Taps
10. Inlet Ports
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - f or Int e rmittent Pilot
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not follow these instr u ctions exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s inst ruct i ons.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Do not attempt to light the pilot by hand.
5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
6. Turn on all electric power to the appliance.
7. Set thermostat to desired setting (or switch to "ON" if not using a thermostat).
8. If the appliance will not operate, follow the instructions " To Turn Off Gas To Appliance" and call your service technician or gas supplier.

TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE

1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn on/off switch to off.
2. Main Valve Connection
3. Pilot Internal Solenoid Connection
4. Outlet Ports
5. Mounting Holes
7. Flow Control Screw
8. Pilot Connections
9. High/Low Connection
Page 13 of 58
2.1 INSTRUCTIONS D' ALLUMAGE - Pilote intermittent
1. Prises de pression
10. Ports d'entrée
POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER
AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué
de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des domma g es, des blessures ou la mort.
A. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilote à la main.
B. Avant d’allumer la veilleuse, reniflez tout autour de l’appareil pour décel eur une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous server des telephones se trouvant dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoinder le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Ne pousser ou tourner la manette d’admission do gaz qu’à la main. Ne jamais employer d’outil à cette fin. Si la manette reste coincée, ne tentez Pas de la réparer; appelez un technici an qualifié. Quiconque tente de forcer la manette ou de la réparer peut provoquer une explosion ou un
incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plunge dans l’eau, meme partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technician qualifié et remplacez toute
partie du système de contrôle et toute c ommande qui ont été plongés dans l’eau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette etiquette.
2. Réglez le thermostat à la temperature la plus basse.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Ne tentez pas d'allumer le pilote à la main.
5. Attendre cinq (5) minutes** pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler une
odeur de gaz, Si vous sentez une odeur de gaz, AR RÉTEZ! Passez à l’étape B d es instructions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche) de cette etiquette. S’il n’y a pas d’odeur de gaz , passez à l’étape suivante.
7. Mettez l’appareil sous tension.
8. Réglez le thermostat à la temperàture désirée.
9. Si l'appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions "Pour couper le gaz à l'appareil" et appelez votre technicien ou votre fournisseur de gaz
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ L’APPAREIL
1.Réglez le thermostat à la temperature la plus basse
2.Active r / OFF sur OFF.
2. Raccordement de la vanne principale
3. Pilote de connexion interne solénoïde
4. Ports de sortie
5. Trous de montage
7. Vis de réglage du débit
8. Connexions pilote
9. High/Low Connection
Page 14 of 58
3.0 INSTALLATION
Do not connect 120 VAC to the gas control valve or it’s components as this will
composantes, car cela endommagerait la vanne.
ALL INSTALLATIONS REQUIRE VENTING.
Foyer au gaz à evacuation. N e pas utiliser avec du combustible solide
3.1 INSTALLATION & SAFETY NOTES / NOTES D'INSTALLATION ET DE SECURITE
Read all instructions before starting installation and follow them carefully during installation to ensure maximum benefit and safety. Failure to follow these instructions will void your warranty and may present a fire hazard. See the warranty at the back of this manual for disclaimers regarding improper installation. This direct vent fireplace and it’s components are tested and safe when installed in accordance with this installation manual.
Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation et de les suivre attentivement lors de l'installation pour assurer un bénéfice et une sécurité maximales. Le non respect de ces instructions annule la garantie et peut présenter un risque d'incendie. Voir la garantie à l'arrière de ce manuel pour décharges de responsabilité concernant une mauvaise installation. Ce foyer à évacuation directe et ses composantes sont testés et sûrs lorsqu'il est installé conformément aux instructions de montage.
WARNING
damage the valve.
Ne pas communiquer 120 VAC à la valve de contrôle du gaz ou de ses
3.2 UNPACKING
Please check the appliance carefully for any damaged or missing components (specifically check the glass condition). Report any problems to your dealer within 30 days of purchase.
3.3 INSTALLATION
For satisfactory results it is necessary to plan certain aspects of the installation prior to the appliance’s final positioning. These include the vent system, the gas piping, and the fans wiring. Combustible surfaces such as the hearth, mantle, and facing must also be planned for. Be sure to leave adequate clearance for servicing and proper operation.
Pour des résultats satisfaisants, il est nécessaire de planifier certains aspects de l'installation avant le positionnement final de l'appareil. Il s'agit notamment du système de ventilation, les canalisations de gaz, et le câblage fans. surfaces combustibles tels que le foyer, le manteau, et en face doivent également être prévues pour. N'oubliez pas de laisser un espace suffisant pour l'entretien et bon.
NOTE
Vented Gas Fireplace Not for Use with Solid Fuel
TOUTES LES INSTALLATIONS exigez l'aération.
Page 15 of 58
3.3.1 MINIMUM CLEARANCES / DÉGAGEMENTS
A = 58”
TO INTERNAL CEILING
B = 2”
TO INTERNAL BACK COMBUSTIBLES
C = 17.5”
TO BACK WALL FROM FRONT OF UNIT
D = 6”
FROM EDGE OF FIREPLACE TO SIDE WALL
E = 39”
FROM BOTTOM OF FIREPLACE TO METAL STUD
F = 2”
TO INTERNAL SIDE COMBUSTIBLES
G=45”
MINIMUM FROM BOTTOM OF FIREPLACE TO MANTLE
(SEE DIAGRAM NEXT PAGE)
0”
BASE OF UNIT TO FLOOR
NON-COMBUSTIBLE BOARD – 12" (305mm) x 54.25" (1378mm) WILL BE
SUPPLIED BY MANUFACTURER AND MUST BE ATTACHED TO TOP OF FIREPLACE
SEE DIAGRAM PAGE 18
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
Page 16 of 58
When using paint or lacquer to finish the mantel, such paint or lacquer must be heat
Clearances are in accordance with local installation c odes an d th e re q ui rements o f the gas suppl i er . **The mantel placement chart on this page illustrates the allowable mantel sizes and placements. The 45 degree angle can be used to determine the allowable mantel size based on the elevation above the units upper trim.
Les dégagements sont en conformité avec les codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. ** Le tableau placement manteau sur cette page illustre les dimensions et les emplacements admissibles cheminée. L'angle de 45 degrés peut être utilisé pour déterminer la taille permise manteau repose sur l'élévation au-dessus de la garniture unités supérieures.
resistant ( up to 250o F ) to prevent discolorations. Lors de l'utilisation de peinture ou de laque à la fin de la cheminée, de peinture ou
CAU TION
ATTENTION
laque doit être résistante à la chaleur (jusqu'à 250o F) pour prévenir la décoloration.
Page 17 of 58
FIREPLACE
39.00 TO
STUD ON
STUD
NON-COMBUSTIBLE BOARD 12 X 54.25 SUPPLIED BY MANUFACTURER
BOTTOM OF
EDGE
40.00 TO TOP OF NON- COMBUSTIBLE BOARD FROM BOTTOM OF
The closest combustible material above the fireplace must be a minimum of 40.00” from the floor with the stud laying on edge as shown above. / Le plus proche matériau combustible au-dessus du foyer doit être un minimum de 40.00" à partir du sol avec le goujon pose sur le bord, comme indiqué ci-dessus.
NON COMBUSTIBLE MATERIAL/ MATIERE NON COMBUSTIBLES
Non-combustible material will be supplied by the manufacturer. This must be installed on top of the fireplace as shown above to meet installation codes. Matériaux non combustibles seront fournis par le fabricant. Ce doit être installé sur le dessus du foyer, comme indiqué ci-dessus pour répondre aux codes d'installation.
Page 18 of 58
Loading...
+ 40 hidden pages