Sierra Flame Installation And Operating Instructions Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
CERT # LC773211
THE PALISADE
WARNING
IF THE INFORMATION IN THESE INS T RUCTIONS IS
PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Do not store or use gasoline or other flammable
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
supplier.
WARNING: Improper installation, adjustment,
D
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
SEE-THU DIRECT LINEAR
20,000 BTU/h
Natural Gas
Installation and Operating Instructions
MODELS: PALISADE-36, PALISADE-36-DELUXE
NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
• Do not try to light any appliance
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building
• Immediately call your gas supplier from a
neighbour’s phone. Follow gas supplier’s
instructions
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or gas
alteration, services or maintenance can cause injury
or property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
SEE-THROUGH – CLEAN FACE
UE TO HIGH TEMPERATURES,
THE APPLIANCE SHOULD BE
LOCATED OUT OF TRAFFI C AND
AWAY FROM FURNITURE AND
DRAPERIES
CHILDREN AND ADULTS SHOULD
BE ALERTED TO THE HAZARDS
OF HIGH SURFACE
TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR
CLOTHING IGNITION
YOUNG CHILDREN SHOULD BE
SUPERVISED WHEN THEY ARE IN
THE SAME ROOM AS THE
APPLIANCE
CLOTHING OR OTHER
FLAMMABLE MATERIAL SHOULD
NOT BE PLACED ON OR NEAR THE
APPLIANCE
KEEP THE ROOM AREA CLEAR AND
FREE FROM COMBUSTIBLE
MATERIALS
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
, GASOLINE, AND
LIQUIDS
.
.
.
.
.
Page 1 of 56
THE PALISADE
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS
BLESSURE OU LA MORT.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou
tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation, de réglage, la
de gaz.
E
S'IL VOUS PLAIT LIRE CE MANUEL AVANT D'INSTALLER OU UTILISER CET APPAREIL.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR REFERENCE FUTURE. THIS
SEE-THU DIRECT LINEAR
20,000 BTU/h
AU GAZ NATUREL
Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur
MODELS: PALISADE-36, PALISADE-36-DELUXE
DONNÉES DANS CETTE NOTICE POUR RÉDUIRE AU
MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU
POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE
liquids inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des
telephones se trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
modification, de services ou de maintenance peut causer des
dommages corporels ou matériels. Reportez-vous à ce
manuel. Pour toute assistance ou information supplémentaire,
consulter un installateur qualifié, un service ou le fournisseur
N RAISON DE TEMPERATURES
ELEVEES
PLACE HORS DE LA CIRCULATION
ET LOIN DES MEUBLES ET
TENTURES
, L'APPAREIL DOIT ETRE
.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT
ETRE AVERTIS DES DANGERS DE
LA TEMPERATURE DE SURFACE
ELEVEE ET DEVRAIT RESTER A
'ECART POUR EVITER LES
L
BRULURES OU L
DES VETEMENTS
'INFLAMMATION
.
L
ES JEUNES ENFANTS DOIVENT
ETRE SOIGNEUSEMENT
SURVEILLES QUAND ILS SONT
DANS LA MEME PIECE QUE
'APPAREIL.
L
CLOTHING OR OTHER
MATERIAUX COMBUSTIBLES NE
DOIVENT
OU PRES DE L
PAS ETRE PLACES SUR
'APPAREIL.
GARDERLAZONE SALLE
CLAIRE ET LIBRE DE MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
, D'ESSENCE, ET
CERT # LC773211
Page 2 of 56
INSTALLER: Leave this manual with the
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5
8.0 LABEL INFORMATION .………………………………………………………………….…51 - 52
APPENDIX A (INTERMITTENT PILOT & VALVE KIT)……………………....………………….53 - 56
Page 3 of 56
appliance.
reference.
l’appareil.
pour consultation ultérieure.
WARNING
• Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate
burns, explosions, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
AVERTISSEMENT
• Lisez ce manuel attentivement et complètement avant d'essayer de monter, utiliser ou
monoxyde de carbone.
WARNING
AVERTISSEMENT
Une surface vitrée chaude
Laisser refroidir la surface
AVERTISSEMENT
CONSUMER: Retain this manual for future
or service this fireplace. Follow instructions for proper installation
• Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or failure to use only
parts specifically approved with this appliance may result in property damage or
personal injury. Any change to this fireplace or its controls can be dangerous.
• Improper installation or use of this fireplace can cause serious injury or death from fire,
entretenir ce foyer. Suire les instructions pour assurer une bonne installation.
• Risque de dommages ou de blessures si l’appareil n’est pas installé selon les
instructions du fabricant ou si des pièces autres que celles spécifiquement approuvées avec
cet appareil sont utilisées. Tout changement à ce foyer ou à ses contrôles peuvent être
dangereux.
• Une mauvaise installation ou l'utilisation de cette cheminée peut causer des blessures
graves ou la mort par le feu, les brûlures, explosions, de chocs électriques et intoxication au
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice
peut causer des brûlures.
vitrée avant d’y toucher
Ne permettez jamais à un
enfant de toucher la
surface vitrée.
Page 4 of 56
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
has been under water.
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé,
plongée dans l’eau.
Toddlers, young children and others may be
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres
les jeunes enfants et les personnes à risque de
propres.
This fireplace is a vented product. This
Ce foyer est un produit ventilé. Ce foyer doit
Caution: Label all wires prior to
Attention : Au moment de l’entretien des
inadéquate et dangereu x.
Verify proper operation after servicing
S’assurer que l’appareil fonctionne
If this appliance is installed on carpeting,
Si cet appareil est installé sur un tapis,
largeur et la profondeur.
qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which
meme partiellement, dans l’eau. Appeler un
technician qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute partie du système de
commande et toute commande qui a été
susceptible to accidental contact burns. A
physical barrier is recommended if there are
at risk individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove install an
adjustable safety gate to keep toddlers,
young children and at risk individuals out of
the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for
servicing an appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a
qualified service person. The appliance
should be inspected before use and at least
annually by a professional service person.
More frequent cleaning may be required due
to excessive lint from carpeting, bedding
material, et cetera. It is imperative that
control compartments, burners and
circulating air passageways of the appliance
be kept clean.
peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est
recommandé s'il ya des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une
cheminée ou un poêle installer une barrière de
sécurité réglable pour garder les tout-petits,
la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour
l'entretien d'un appareil doit être remplacé
avant de faire fonc ti onner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par
un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins
annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire
en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les
compartiments de contrôle, les brûleurs et les
conduits d'air de l'appareil soient gardés
fireplace must be properly installed by a
qualified service person. The glass door
must be properly seated and sealed. If this
unit is not properly installed by a qualified
service person with the glass door properly
seated and sealed gas leakage can occur.
disconnection when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and
dangerous operation.
vinyl tile or other combustible material other
than wood flooring, the appliance shall be
installed on a metal or wood panel extending
the full width and depth.
être correctement installé par un technicien
qualifié. La porte en verre doivent être placés
correctement et scellé. Si cet appareil n'est
pas correctement installé par un technicien
qualifié avec la porte en verre bien en place et
des fuites de gaz scellés peuvent se produire.
commandes, étiquetez tous les fils avant de
les débrancher. Des erreurs de câblage
peuvent entraîner un fonctionnement
adéquatement une fois l’entretien terminé
carreaux de vinyle ou autre matériau
combustible autre qu'un plancher de bois,
l'appareil doit être installé sur un panneau de
métal ou de bois se prolongeant sur toute la
Page 5 of 56
1.0 INTRODUCTI ON
ITEM
NAT URAL GAS (NG)
THIS APPLIANCE IS ONLY FOR USE WITH THE TYPE OF GAS INDICATED ON THE RATING
PLATE. THIS APPLIANCE IS NOT CONVERTIBLE FOR USE WITH ANY OTHER GASES.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE TYPE DE GAZ INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE. CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE CONVERTI À D’AUTRES GAZ.
THIS APPLIANCE IS CERTIFIED FOR USE IN A BEDROOM / BATHROOM APPLICATION
CET APPAREIL EST CERTIFIÉ POUR UTILISATION DANS UNE APPLICATION CHAMBRE /
SAL LE DE BAIN
1.1 SPECIFICATIONS
TABLE 1
INPUT: Hi 20,000 Btu/hr (5.861 kW)
INPUT: Lo 13,000 Btu/hr (3.81 kW)
MANIFOLD PRESSURE: Hi
COLLECTEUR DE PRESSION: FORT
MANIFOLD PRESSURE: Lo
COLLECTEUR DE PRESSION: FAIBLE
GAS INLET SUPPLY PRESSURE:
ENTREE DE PRESSION
ORIFICE SIZE: @ 0-2000’
FORMAT D'ORIFICE:
VALVE ORIFICE @ 0-2000’
SOUPANGE D’ORIFICE:
AIR SHUTTER
VOLET DE L’AIR
CONTROL VALVE TYPE:
TYPE DE SOUPAPE
VENTING
ÉVACUATION
FAN
VENTILATEUR
3.5” w.c. (0.87 kPa)
1.7” w.c. (0.42 kPa)
Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa)
Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa)
# 44 DMS
# 51 DMS
OPEN 1/8”min
(3.175mm)
Skytech AF-40004
Robertshaw
2-ply aluminum vent
Duravent, Metal-Fab Venting or Security Venting
Variable Speed (115 Volt)
Page 6 of 56
APPLIANCE DIMENSIONS
Figure 1
INSTALLATION CODES
This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building
through an intake vent pipe.
Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1. The unit, when installed, must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electric Code ANSI/NFPA No.70
or with the current Canadian Electrical Code CSA C22 .1. In the state of Massachusetts, this product
can only be installed by a licensed plumber or a licensed gas fitter. Failure to comply will void the
warranty.
This appliance has been certified for use with natural gas.
This appliance is not for use wi th soli d fuel s.
CODES D'INSTALLATION
Cet appareil est un appareil à évent direct, qui attire tous l'air de combustion provenant de l'extérieur
du bâtiment par une entrée d'évent.
L'installation doit se conformer aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit
être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le gaz naturel actuel et le Code d'installation du propane CSA B149.1. L'unité, une fois installé, doit être électriquement à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electric Code ANSI / NFPA No.70 ou avec l'actuel Codecanadien de l'électricité CSA C22.1
Cet appareil a été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel.
Cet appareil n'est pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
Page 7 of 56
1.2 FEATURES
Ignition system:
Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter.
Fan control * Opti o nal *
Variable speed control:
For units equipped with a fan control, the knob controls the fan speed, turning the knob
counter-clockwise turns it to the “Off” position.
Gas control: * Optio nal*
Gas control valve type:
Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for
convenience and on/off switch. Optional digital remote on/off wall switch and/or optional wall
thermostat (note: thermostats are not allowed in the United States).The gas valve does not
require electricity from an external source.
Electronic Valve: * Optional *
Automatic DC valve with AC power adapter. Hand held remote control.
Fan control: * Optional *
Variable speed control:
For units equipped with a fan control, adjust speed by remote control settings 1-6
Supreme Remote Control
Functional Operation Matrix
Initial Setup
Installation of (2) A A A-size batteries will activate the setup mode. Setup mode can
also be activated by pressing the FLAME REAR and PROG/TIME buttons
simultaneously for 5 s econds. The control will exit setup mode if no button is
pressed for 20 seconds. Appropriate icon on LCD will flash when ready for setup.
Press the UP or Down button in set up mode to change the temperature scale. Press SET button to skip
or advance to Fuel Type setup.
Press the UP or DOWN button t o s witc h c ontrol from Natural to LP, or LP to Nat ur al Gas. Press SET
button to skip or advance t o Cl oc k setup.
Press the UP or Down Button t o s et the hour. Press SET to advance to minutes .
Press the UP or Down button to s et minutes. Press SET to advance to AM or PM.
Press the UP or Down button to s et AM or PM. Press the SET button to advance to the day of week.
Use UP or Down button to select the day of the week.
The control will exit setup mode in 20 seconds.
MODE Button
The MODE button cycles the unit through the basic operational modes.
When off, press and release t he MODE button to turn the unit on in Manual mode.
Press and release the MODE button again, and the unit will operate in the Thermostat mode.
Press and release the MODE button again, and the unit will turn off.
Page 8 of 56
Program Mode
The Program function is controlled by the PROG/TIME button. The c ontrol may be programmed for up to
two settings for weekdays and two settings for weekends. The control is preset to factory settings.
When the Program Mode is activated, the unit will automatically be op erating in the Thermostat Mode.
The unit will turn on or off bas ed upon room and set temperature.
To activate the Program mode, press and release the PROG/TIME button.
To change the settings for t he Program mode, press and hold the PROG/TIME button for 5 seconds. The
program feature will flash at the top of the screen.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekday (MTWTF) P1 O N . Pr ess and release
the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SE T button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekend (SS) P1 O N . Pr ess and release the
SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SE T button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and release the SET button.
The Program Mode has been re-programmed.
Countdown Timer
The Countdown Timer Mode all ows the control to operate the unit for up to 3 hours, in 10-minute
increments. It can be operated in eit her the Manual or Thermostat Modes.
To enter Timer Mode, press and release the TIMER button. The Timer icon will flash.
Press the UP or DOWN button t o s et the running time, in 10-minute increments. Press and release the
SET button. The timer will run for the set time duration.
Pressing the TIMER button while in Timer Mode will terminate the Timer operation. The Timer operation
will also terminate if the MODE button is cycled to off.
Thermostat Mode
The unit is placed in Thermostat Mode using the MODE button. Placing t he uni t in Thermostat Mode will
activate the numbers in the smaller window on the LCD screen.
Press the UP or DOWN button t o c hange the thermostat set temperature. When the desired set
temperature appears, pres s and release the SET button to set.
If the SET button is not pressed, the set temperature will automatically be set after 5 seconds.
The Thermostat Mode can be de-activated by pressing the MODE button.
Thermostatic Flame Modulation
This control can perform Main Flame Modulation using the Thermostat. The control will shut the unit off
when the room temperature r eac hes 2° above set temperature. The Thermostat will automatically
modulate the main flame:
Manual Flame Modulation – Main Flame
To change the Flame Level manually, press the FLAME MAIN button. T he c ur rent level will show in the
MAIN box on t he LCD screen.
Press the UP or DOWN button t o c hange the Flame Level.
When the unit is turned on, whether in Manual, Thermostatic, or Pr ogr am Mode, the Main Flame will
automatically ignite at the High (7) setting. After 5 seconds, the flame will default to the previous s etting.
Page 9 of 56
Fan Control
The unit must be ON to operate the Fan.
The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once the Fan com es on, it can be controlled using the
FAN button.
Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LCD screen.
Press the UP or DOWN button t o c ontrol the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is
reached to turn the Fan off.
The fan will run for 12 minut es after the unit is shut off in any mode. The fan may not be c ontrolled during
this period.
Continuous Pilot
The unit can be changed from Intermittent Pilot Ignition (IPI), to Continuous, or standing, pilot.
To place the unit in continuous pilot mode, press and release the PROG/TIME and the FLAME MAIN
buttons simultaneously
. Continuous Pilot will appear on the LCD screen.
Repeat the simultaneous PROG/TIME and FLAME MAIN push to place the unit back in IPI mode.
This feature can also be activated by the Continuous Pilot (On/ Of f) switch on the Main Module.
Child Lock-Out
The Child Lock-out feature can be activated by pressing the PROG/Time and U P buttons simultaneously.
CP will appear on the LCD screen, and no signals can be sent from the transmitter.
To take the control out of C hild Lock-out mode, repeat the above step. CP will disapper from the screen.
Learn Function
To program the system to a tr ansmitter, press the LEARN button on the Main Mo dule. A single audible
beep will be heard.
Press the MODE button on the transmitter to learn the transmitter to the system. A series of beeps will be
heard.
Up to two additional (NO N -THERMOSTATIC) transmitters c an be us ed simultaneously. To learn
additional transm i tt er s, press and release the learn button again, and press the on button on the additional
transmitters.
To clear all transmit ters and start over, press and hold the LEARN button for 10 seconds. A series of
three beeps will be heard, and the system is clear.
Low Battery Indicator
A low battery icon will appear on LCD screen when transmitter bat teries reach low voltage level.
Thermal Safety
When the internal com ponents of the Main Module reach 170°F, the unit will automatically shut off, and
send a repetitive audibl e signal. The unit can be turned back on when the module cools below 160°
Communication Safety
When in the Thermost at or P rogram Mode, the transmitter will send a sil ent signal to the module every 15
minutes. If a signal is not receiv ed within 2 hours due to dead batteries, l os t transmitter, or transmitter out
of range, the unit will automatically shut down, and the module will send a repetitive audible signal.
Page 10 of 56
1.3 INTENDED USE / US AGE PROPOSÉ
This appliance is intended to be used as a zero clearance fir eplace. This unit is certified for ins tallation in a bedroom, a
bed sitting room or a bathroom where the maximum input is within 50 c ubic feet per 1000 B tu/hr. I n Canada al l bedroom
installations require the use of wall thermostats (note: thermostats are not allowed in the United States).
Cet appareil est destiné à être utilisé en tant q ue foyer à dégagem ent zéro. Cet appare il est certifié pour u ne installation
dans une chambre à coucher , un salon de lit ou u ne s alle de ba in où l' entr é e maximal est de moins de 50 pieds cubes par
1000 Btu / h. Au Canada, toutes les installations de chambre nécessitent l'util isation de thermostats muraux (note: les
thermostats ne sont pas autorisés aux Etats-Unis).
1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
• Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion.
• Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
• Respecter les distances minimales d'accessibilité suffisante pour l'entretien et bon.
• This appliance shall not be connected to chimney flue serving a separate solid-fuel burning appliance.
• Cet appareil ne doit pas être raccor dé à une cheminée desservant un autre appareil brûlant des combustibles
solides.
•The appliance area m us t be k ept cle ar an d free f rom com bus tible m aterials, gas oline an d ot her flam m able l iquids
and vapors.
•La zone appareil doit rester clair et exempt de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
• The flow of combustion and ventilation air shall not be obstructed.
• Le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
• The combustion air suppl y shall be in the same pressure zone as the drafthood r elief opening on an appliance
equipped with a drafthood or as the vent outlet on an appliance not equipped with a drafthood.
•L'alimentation en air de co mbustion doit être dans la zone même pres sion que l'ouverture de sec ours hotte à air
sur un appareil équipé d'une hotte à air ou que l'évent de sortie sur un appareil n'est pas équipé d'une hotte à air.
•Do not use this appliance if an y part has been under water. Imm ediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to r eplace any part of the control system and any gas control which has been under
water.
•Ne pas se servir de cet appar eil s’i l a été plongé dans l’eau, mêm e partiellem ent. F aire inspec ter l’app arei l par un
technicien qualifié et r emplacer toute partie du systèm e de contr ô le et tou te c om mande qui ont été plongées dans
l’eau.
Page 11 of 56
IMPORTANT
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
It is normal for fi replaces fabricat ed of steel t o give off some e xpansio n and/or con traction no ises
during the start up or cool down cycle.
It is recommended that you burn your fireplace for at least 4 (four) hou rs the first time you use it.
IMPORTANT
S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT
Il est normal pour les foyers fabriqués d'acier à dégager une certaine expansion et / ou des bruits
fois que vous l'utilisez .
WARNING
Hot while in operation. Do Not Touch. Severe burns may result. Keep children, clothing,
of the appliance be kept clean.
AVERTISSEMENT
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appar eil. Risque de brûlures
d'air de l'appareil soient gardés propres.
It is not unusu al for gas fireplaces to give o ff some odors the first time the y are burned. This is
due to the oils and sealants in the manufacturing process.
PLEASE ENSURE YOU ROOM IS WELL VENTILATED DURING BURN OFF – OPEN ALL WINDOWS
de contraction pendant le démarrage ou cycle de refroidissement.
Il n'est pas inhabitu el po ur les foyers à gaz de dégager certaines odeurs la première fois qu'ils
sont brûlés. Cela est dû aux huiles et produits d'étanchéité dans le processus de fabrication.
S'IL VOUS PLAÎT VOUS ASSURER pièce est bien aérée pendant BRÛLER - Ouvrir toutes les
fenêtres
Il est recommandé que vous brû lez votre foyer pendant au moins 4 (quat re) heures la première
furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors away.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A
physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers , young
children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to
operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The applia nce should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More
frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et
cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways
graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres
liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière
de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les personnes à risque
de la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être rem placé avant de
faire fonctionner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits
Page 12 of 56
2.0 OPERATION
1. Pressure Taps
10. Inlet Ports
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - f or Int e rmittent Pilot
FORYOURSAFETY,READBEFORELIGHTING
WARNING: If you do not follow these instr u ctions exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Do not attempt to light the pilot by hand.
5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
6. Turn on all electric power to the appliance.
7. Set thermostat to desired setting (or switch to "ON" if not using a thermostat).
8. If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas To Appliance" and call your service technician or gas supplier.
TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn on/off switch to off.
2. Main Valve Connection
3. Pilot Internal Solenoid Connection
4. Outlet Ports
5. Mounting Holes
7. Flow Control Screw
8. Pilot Connections
9. High/Low Connection
Page 13 of 56
2.1 INSTRUCTIONS D' ALLUMAGE - Pilote intermittent
1. Prises de pression
10. Ports d'entrée
POURPLUSDESÉCURITÉ,LIREAVANTD’ALLUMER
AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué
de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des domma g es, des blessures ou la mort.
A. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilote à la main.
B. Avant d’allumer la veilleuse, reniflez tout autour de l’appareil pour décel eur une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont
plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous server des telephones se trouvant dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoinder le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Ne pousser ou tourner la manette d’admission do gaz qu’à la main. Ne jamais employer d’outil à cette fin. Si la manette reste coincée, ne tentez
Pas de la réparer; appelez un technici an qualifié. Quic onque tent e de forcer l a manette ou de la réparer peut provoquer une explosion ou un
incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plunge dans l’eau, meme partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technician qualifié et remplacez toute
partie du système de contrôle et toute c ommande qui ont été plongés dans l’eau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette etiquette.
2. Réglez le thermostat à la temperature la plus basse.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Ne tentez pas d'allumer le pilote à la main.
5. Attendre cinq (5) minutes** pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler une
odeur de gaz, Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÉTEZ! Passez à l’étape B des instructions de sécurité sur la por tion supérieure (à gauche) de cette etiquette. S’i l n’y a
pas d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante.
7. Mettez l’appareil sous tension.
8. Réglez le thermostat à la temperàture désirée.
9. Si l'appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions "Pour couper le gaz à l'appareil" et appelez votre technicien ou votre fournisseur de gaz
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ
L’APPAREIL
1.Réglez le thermostat à la temperature la plus basse
2.Active r / OFF sur OFF.
2. Raccordement de la vanne principale
3. Pilote de connexion interne solénoïde
4. Ports de sortie
5. Trous de montage
7. Vis de réglage du débit
8. Connexions pilote
9. High/Low Connection
Page 14 of 56
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS – for Standing Pilot
FORYOURSAFETY,READBEFORELIGHTING
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Controls are accessed by opening the bottom louver.
5. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to “OFF”.
6. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
7. Turn control knob counterclockwise pilot position.
8. Depress control knob and push in piezo igniter button. Once pilot ignites continue to hold the control knob in for one (1) minute after the pilot is lit.
Release knob and it will pop back up. Pilot should remain lit. If it goes out, repeat steps 4 – 7.
• If knob does not pop up when released, stop and immediately call your service technici an or gas supplier.
• If the pilot will not stay lit after several attem pts, turn the gas control knob to “OFF” and call your service tec hnici an or gas supplier.
9. Turn gas control knob counterclockwise to “ON”. Turn on all electric power to the appliance. Set thermostat to desired setting or turn appliance
switch to “ON” position then close bottom louver.
TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
3.Push in gas control knob slightly and turn clockwise to “OFF”, do not force.
Note: The valve is equipped with a safety lockout, once in the “OFF” position you must wait until the thermopile has cooled before attempting
to light the pilot (approximately 3 minutes).
Page 15 of 56
2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE – pour veilleuse permanente
POURVOTRESÉCURITÉ,LIREAVANTD'ALLUMER
ATTENTION: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une
explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
A. Cet appareil a un pilote qui doit être allumée à la main. Lorsque l'éclairage, le pilote, suivez ces instructions à la lettre.
B. AVANT L'ALLUMAGE odeur tout autour de l'appareil pour le gaz. Soyez sûr de sentir près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air
et se déposent sur le sol.
QUE FAIRE SI VOUS UNE ODEUR DE GAZ
• Ne tentez pas d'allumer l'appareil.
• Ne pas toucher à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
C. Utilisez seulement votre main pour enfoncer ou tourner le bout on de cont rôle du gaz. Ne jam ais utiliser d'outil s. Si le bout on ne sera pas enfonc er
ou tourner à la main, ne pas essayer de le réparer, appelez un tec hnici en qualif ié. Réparation de l a force ou la tent ati ve peut entr aîner un inc endie
ou une explosion.
D. Ne pas utiliser cet appareil si une partie a été sous l'eau. Appelez immédiatement un technic ien qualifié pour inspecter l 'appareil et remplacer t oute
partie du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
1. STOP! Lire les consignes de sécurité ci-dessus sur cette étiquette.
2. Réglez le thermostat à réglage le plus bas.
3. Coupez l'alimentation électrique de l'apparei l .
4. Les contrôles sont accessibles par l'ouverture de la persienne inférieure.
5. Poussez le bouton de contrôle du gaz et tourner vers la droite pour “OFF”.
6. Attendez cinq (5) minutes pour laiss er échapper t out le gaz. Puis une odeur de gaz, y compris près du plancher. Si vous sentez une odeur de gaz,
ARRÊTEZ! Suivez «B» des consignes de sécurité ci-dessus sur cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l'étape suivante.
7. Tourner le bouton de commande antihoraire
8. Enfoncez le bouton de commande et de pousser dans piézo allumeur bouton. Une fois pilote s'enflamme continuent à tenir le bouton de
commande pour un (1) minute après que le pilote est allumée. Relâchez le bouton et il apparaîtra sauvegarder. Veilleuse doit rester allumée. Si
elle s'éteint, répétez les étapes 4 - 7.
• Si le bouton ne fait pas apparaître même, arrêtez et appelez immédiatement votre technicien ou vot re fourniss eur de gaz.
• Si le pilote ne reste pas allumée après plusieurs tentati ves, t ournez le bouton de cont rôl e du gaz à "OFF" et appelez votre technicien ou votre
fournisseur de gaz.
9. Tourner le bouton de contrôle du gaz antihoraire sur "ON". Rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil. Réglez le thermost at à la
température désirée ou tournez le commutateur appareil pour position "ON" persienne inférieure puis fermez.
1.Réglez le thermostat à réglage le plus bas.
2.Coupez l'alimentation électrique de l'appareil si le service doit être exécuté.
3.Poussez le bouton de contrôle du gaz et tourner dans le sens horaire sur "OFF", ne forcez pas.
Remarque: La vanne est équipée d'un verrouillage de sécurité, une fois dans la position " OFF" vous devez attendre que la thermopile a
refroidi avant de tenter d'allumer la veilleuse (environ 3 minutes).
poste de pilote.
À coupez le gaz À L'APPAREIL
Page 16 of 56
Robertshaw 9A0A68A6A
Electrical Grounding Instructions / Instructions à la terre électrique
broches réceptacle. Ne pas couper ou enlever la terre volets de cette fiche.
Installation of any type of filter on the fan is not admissible and could
2.2 HEAT OUTPUT ADJUSTMENT
The valve supplied with the appliance has a HI/LO knob to control the heat output and flame height
(see valve diagram in Lighting Instructions, section 2.1 for either standing pilot or intermittent pilot).
2.3 FAN OPERATION (optional)
For units equipped with a fan control knob, the knob is located in the valve control compartment and
may be adjusted to the following settings:
OFF: Turn the control fully counter-clockwise until the switch operates.
Variable Speed Setting :
Turn the control to the desired setting. When the knob is turned fully clockwise the fan will set to
minimum speed.
This appliance is equipped with a three prong (grounding) plug for your protection
against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded
three prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
CAU TION
ATTENTION
WARNING
AVERTISSEMENT
Cet appareil est équipé d'une broche de trois (terre) pour votre protection contre
les risques d'électrocution et doit être branchée directement sur une prise trois
result in a fire, explosion, property damage, serious personal injur y, or
death.
L'installation de tout type de filtre sur le ventilateur n'est pas recevable et
pourrait provoquer un incendie, d'explosion, des dégâts matériels , des
blessures graves ou la mort.
Page 17 of 56
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.