Sierra Flame LANGLEY-36-NG, LANGLEY-36-NG-EI Installation And Operating Instructions Manual

CLIENT # LC773211
THE LANGLEY
WARNING
IF THE INFORMATION IN THESE INS T RUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR
EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
supplier.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, services or maintenance can cause
INSTALLER: Leave this manual with the appl iance. CONSUMER: Retain this manual for future reference.
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE
REFERENCE.
A BARRIER DESIGNED TO REDUCE THE RISK OF
INSTALLED.
15,500 BTU
Natural Gas
MODELS: LANGLEY-36-NG, LANGLEY-36-NG-EI
Do not try to light any appliance
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow gas supplier’s
instructions
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or gas
injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
BURNS FROM THE HOT VIEWING GLASS IS PROVIDED WITH THIS APPLIANCE AND SHALL BE
Page 1 of 51
CLIENT # LC773211
THE LANGLEY
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CETTE NOTICE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE BLESSURE OU LA MORT.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquids inflammables dans le
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation, de réglage, la modification, de services ou de
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec
S'IL VOUS PLAIT LIRE CE MANU EL AVANT
BARRIÈRE conçu pour réduire le risque de brûlures et APPAREIL ET DOIT SE.
AVERTISSEMENT
Une surface vitrée chaude
Laisser refroidir la surface
15,500 BTU
Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur
MODELS: LANGLEY-36-NG, LANGLEY-36-NG-EI
POUR RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU POUR ÉVITER
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des telephones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
GAZ NATUREL
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
maintenance peut causer des dommages corporels ou matériels. Reportez-vous à ce manuel. Pour toute assistance ou information supplémentaire, consulte r un i nstallateur qualifié, un service ou le fournisseur de gaz.
l’appareil. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
D'INSTALLER OU UTILISER CET
APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL
à la consultation verre chaud EST FOURNI AVEC CET
POUR REFERENCE FUTURE.
peut causer des brûlures.
vitrée avant d’y toucher
Ne permettez jamais à un
enfant de toucher la
surface vitrée.
Page 2 of 51
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5
1.0 INTRODUCTION .....................................................................................................................
1.1 Specifications, Appli a nce Dimensions & Installation Codes ................................. 6 - 7
1.2 Features, Remote Control Functions .................................................................. 8 - 10
1.3 Intended Use ............................................................................................................ 11
1.4 General Safety .................................................................................................. 11 - 12
2.0 OPERATION ...........................................................................................................................
2.1 Lighting Instructions ......................................................................................... 13 – 16
2.2 Heat Output adjustment……………………………………………………………………17
3.0 INSTALLATION ......................................................................................................................
3.1 Installation & Safety Notes ...................................................................................... 17
3.2 Unpacking ................................................................................................................ 18
3.3 Installation ............................................................................................................... 18
3.3.1 Minimum Clearances & Non Combustible Material Requirements .......................... 19
3.3.2 Gas Line Installation ................................................................................................ 20
3.3.3 Thermostat,Wall Switch or Digital On/Off Remote………………………………..21 - 22
3.3.4 Direct Vent Information .................................................................................... 22 - 28
3.3.5 Glass Media Installation ........................................................................................... 29
3.3.6 Door Installation and Safety Scren ................................................................... 30 – 31
3.3.7 Initial Firing .............................................................................................................. 31
3.3.8 Manifold Pressure ..................................................................................................... 32
3.3.9 Primary Air Adjustment .................................................................................... 32 - 33
3.3.10 Altitude Adjustment .................................................................................................. 33
3.3.11 Gas Valve Access .................................................................................................... 34
4.0 MAINTENANCE .....................................................................................................................
4.1 Maintenance Safety ................................................................................................. 35
4.2 Recommended Service ........................................................................................... 35
4.3 Glass Cleaning ........................................................................................................ 36
4.4 Burner & Pilot Cleaning ........................................................................................... 36
4.5 Valve & Pilot Replacement ............................................................................. 36 - 37
5.0 TROUBLE SHOOTING ……………………………………………………………….……. 38 – 41
6.0 REPLACEMENT PARTS ………………………………………………………………………...42
7.0 WARRANTY .………………………………………………………………………………....43 - 45
8.0 LABEL INFORMATION .………………………………………………………………….…46 - 47
APPENDIX A (INTERMITTENT PILOT & VALVE KIT)……………………....………………….48 - 51
Page 3 of 51
WARNING
Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate or
service this fireplace. Follow instructions for proper installation
explosions, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
AVERTISSEMENT
• Lisez ce manuel attentivement et complètement avant d'essayer de monter, utiliser ou entretenir
carbone.
D
MANUFACTURER’S BARRIER FOR THIS APPLIANCE
EN RAISON DE TEMPERATURES ELEVEES, L'APPAREIL DOIT ETRE PLACE HORS DE LA CIRCULATION ET LOIN DES
Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or failure to use only parts
specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Any change to this fireplace or its controls can be dangerous.
Improper installation or use of this fireplace can cause serious injury or death from fire, burns,
ce foyer. Suire les instructions pour assurer une bonne installation.
• Risque de dommages ou de blessures si l’appareil n’est pas installé selon les instructions du fabricant ou si des pièces autres que celles spécifiquement approuvées avec cet appareil sont utilisées. Tout changement à ce foyer ou à ses contrôles peuvent être dangereux.
• Une mauvaise installation ou l'utilisation de cette cheminée peut causer des blessures graves ou la mort par le feu, les brûlures, explosions, de chocs électriques et intoxication au monoxyde de
UE TO HIGH TEMPERATURES, THE APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF TRAFFIC AND AWAY FROM FURNITURE
AND DRAPERIES.
C
HILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR C LOTHING IGNITION.
Y
OUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM AS THE APPLIANCE.
C
LOTHING OR OTHER FLAMMABLE MAT ERIAL SHOULD NOT BE PLACED ON OR NEAR THE APPLIANCE.
KEEP THE ROOM AREA CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE M ATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE
VAPORS AND LIQUIDS.
IF THE BARRIER BECOMES DAMAGED, THE BARRIER SHALL BE REPLACED WITH THE
MEUBLES ET TENTURES.
E
NFANTS ET ADULTES DOIVENT ETRE AVERTIS DES DANGERS DE LA TEMPERATURE DE SURFACE ELEVEE ET
DEVRAIT RESTER A L
'ECART POUR EVITER LES BRULURES OU L'INFLAMMATION DES VETEMENTS.
L
ES JEUNES ENFANTS DOIVENT ETRE SOIGNEUSEMENT SURVEILLES QUAND ILS SONT DANS LA MEME PIECE QUE
L
CLOTHING OR OTHER MATERIAUX COMBUSTIBLES NE DOIVENT PAS ETRE PLACES SUR OU PRES DE L'APPAREIL.
'APPAREIL.
GARDER
LA ZONE SALLE CLAIRE ET LIBRE DE MATERIAUX COMBUSTIBLES, D'ESSENCE, ET AUTRES VAPEURS ET
LIQUIDES
SI LA BARRIÈRE EST ENDOMMAGÈE, LA BARRIÈRE DOIT ÈTRE REMPLACÈE PAR LA BARRIÈRE
DE LA FABRICANT DE CET APPAREIL
Page 4 of 51
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
has been under water.
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé,
plongée dans l’eau.
Toddlers, young children and others may be
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres
les jeunes enfants et les personnes à risque de
propres.
This fireplace is a vented product. This
Ce foyer est un produit ventilé. Ce foyer doit
Caution: Label all wires prior to
Attention : Au moment de l’entretien des
inadéquate et dangereu x.
Verify proper operation after servicing
S’assurer que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé
If appliance is installed directly on carpeting,
Si l'appareil est installé directement sur un
largeur et la profondeur de la cheminée.
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which
meme partiellement, dans l’eau. Appeler un technician qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été
susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces. Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating the appliance. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
peuvent être sensibles aux brûlures par contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière de sécurité réglable pour garder les tout-petits,
la salle et à l'écart des surfaces chaudes. Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil. Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis, literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits d'air de l'appareil soient gardés
fireplace must be properly installed by a qualified service person. The glass door must be properly seated and sealed. If this unit is not properly installed by a qualified service person with the glass door properly seated and sealed gas leakage can occur.
disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
vinyl tile or other combustible material other than wood flooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth of the fireplace.
être correctement installé par un technicien qualifié. La porte en verre doivent être placés correctement et scellé. Si cet appareil n'est pas correctement installé par un technicien qualifié avec la porte en verre bien en place et des fuites de gaz scellés peuvent se produire.
commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement
tapis, carreaux de vinyle ou autre matériau combustible autre qu'un plancher de bois, l'appareil doit être installé sur un panneau de métal ou de bois se prolongeant sur toute la
Page 5 of 51
1.0 INTRODUCTI ON
ITEM
NAT URAL G AS (NG)
INPUT: Hi
15,500 Btu/hr (4.54 kW)
INPUT: Lo
11,000 Btu/hr (3.22 kW)
COLLECTEUR DE PRESSION: FORT
FAIBLE
ENTREE DE PRESSION
Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa)
Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa)
FORMAT D'ORIFICE:
VOLET DE L’AIR
(3.175mm)
TYPE DE SOUPAPE
Apex Control B081
ÉVACUATION
THIS APPLIANCE IS ONLY FOR USE WITH THE TYPE OF GAS INDICATED ON THE RATING
PLATE.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE TYPE DE GAZ INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
1.1 SPECIFICATIONS
TABLE 1
MANIFOLD PRESSURE: Hi
MANIFOLD PRESSURE: Lo
COLLECTEUR DE PRESSION:
GAS INLET SUPPLY PRESSURE:
ORIFICE SIZE: @ 0-4500’
AIR SHUTTER
CONTROL VALVE TYPE:
VENTING
3.5” w.c. (0.87 kPa)
1.7” w.c. (0.42 kPa)
# 48 DMS
OPEN 1/8”min
Skytech AF-40004
2-ply aluminum vent
Page 6 of 51
APPLIANCE DIMENSIONS
8.75”
1.00”
0.50”
34.20”
39.19”
34.74”
22.64”
17.37”
27.92”
32.38”
10.28”
INSTALLATION CODES This appliance is a Direct Vent applianc e which draws all c om bus t ion air from out s ide the building throug h an intake vent pipe.
Installa tion must conform to local codes. In the absence o f local codes, i nstallation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1. The unit, when inst al led , must be elect ric ally grounde d in acc ordanc e wit h local codes or, in t he abs enc e of lo cal codes , wit h the Nati onal El ectri c Code ANSI/ NFPA No.70 or with the curr ent Canadian Electri cal Code CS A C22.1. In the st ate of Massac husetts, this produc t can only be installed by a licensed plumber or a licensed gas fitter. Failure to comply will void the warranty. This appliance has been certified for use with natural gas. This appliance is not for use with solid fuels.
CODES D'INSTALLATION Cet appareil est un appareil à évent direct, qui attire tous l'air de combustion provenant de l'extérieur du bâtiment par une entrée d'évent. L'install ation doit se confo rmer aux cod es locaux. En l'abs ence de codes locaux, l 'installat ion doit être confo rme au National Fuel Gas Code A NSI Z223. 1/NFPA 5 4, ou le g az natu rel actuel et le Code d' install ation du propan e CSA B149.1. L'uni té, une fois installé, doit être électriquement à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electric Code ANSI / NFPA No.70 ou avec l'actuel Code canadien de l'électricité CSA C22.1 Cet appareil a été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel. Cet appareil n'est pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
Page 7 of 51
1.2 FEATURES
Ignition system: Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter.
Gas control: * Optio nal* Gas control valve type: Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for
convenience and on/off switch. Optional digital remote on/off wall switch and/or optional wall thermostat (note: thermostats are not allowed in the United States). The gas valve does not require electricity from an external source.
Electronic Valve: * Optional * Automatic DC valve with AC power adapter. Hand held remote control.
Supreme Remote Control
Functional Operation Matrix
Initial Setup
Installation of (2) AAA-size batteries will activate the setup mode. Setup mode can also be activated by pressing the FLAME REAR and PROG/TI ME but tons simultaneously for 5 s econds. The control will exit setup mode if no button is pressed for 20 seconds. Appropriate icon on LCD will flash when rea dy for setup. Press the UP or Down button in set up mode to change the temperat ure scale. Press SET button to skip or advance to Fuel Type setup. Press the UP or DOWN button t o s witc h c ontrol from Natural to LP, or LP to Natural Gas. Press SET button to skip or advance t o Cl oc k setup. Press the UP or Down Button t o s et the hour. Press SET to advance to mi nutes. Press the UP or Down button to s et minutes. Press SET to advance to AM or PM. Press the UP or Down button to s et AM or PM. Press the SET button to advance to t he day of week. Use UP or Down button to select the day of the week. The control will exit setup mode in 20 seconds.
MODE Button
The MODE button cycles the unit through the basic operational modes. When off, press and release the MODE button to turn the unit on in Manual mode. Press and release the MODE button again, and the unit will operate in the Thermostat m ode. Press and release the MODE button again, and the unit will tur n off. Program Mode
The Program function is controlled by the PROG/TIME button. The control may be programmed for up to two settings for weekdays and two settings for weekends. The control is preset to fac tory settings. When the Program Mode is activated, the unit will automatically be operating in the T hermostat Mode. The unit will turn on or off bas ed upon room and set temperature. To activate the Program mode, press and release the PROG/TIME button. To change the settings for t he Program mode, press and hold the PROG/TIME button for 5 seconds. The program feature will flash at the top of the screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekday (MTWTF) P1 ON. Press and release the SET button.
Page 8 of 51
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and rele as e the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekend ( S S) P1 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and rele as e the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and release the SET button. The Program Mode has been re-programmed.
Countdown Timer
The Countdown Timer Mode all ows the control to operate the unit for up to 3 hours, in 10-minute increments. It can be operated in eit her the Manual or Thermostat Modes. To enter Timer Mode, press and release the TIMER button. The Timer icon will flash. Press the UP or DOWN button t o s et the running time, in 10-minute increments. Press and releas e the SET button. The timer will run for the set time duration. Pressing the TIMER button while in Timer Mode will terminate the Timer operation. The Timer operation will also terminate if the MODE button is cycled to off.
Thermostat Mode
The unit is placed in Thermostat Mode using the MODE button. Placing the unit in Thermostat Mode will activate the numbers in the smaller window on the LCD screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the thermostat set tem per ature. When the desired set temperature appears, pres s and release the SET button to set. If the SET button is not pressed, the set temperature will automatically be set after 5 seconds. The Thermostat Mode can be de-activated by pressing the MODE button.
Thermostatic Flame Modulation
This control can perform Main Flam e Modulat ion using the Thermostat. The control will shut the unit off when the room temperature reaches 2° above set temperature. The Thermostat will automatically modulate the main flame:
Manual Flame Modulation – Main Flame
To change the Flame Level manually, press the FLAME MAIN button. The current level will show in the MAIN box on the LCD screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the Flame Level. When the unit is turned on, whether in Manual, Thermostatic, or Program Mode, the Main Flame will automatically ignite at the High (7) setting. After 5 seconds , the flame will default t o the previous setting.
Fan Control (Not applicable on this model)
The unit must be ON to operate the Fan. The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once t he Fan c omes on, it can be controlled using t he FAN button. Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LCD s c reen. Press the UP or DOWN button t o c ontrol the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is reached to turn the Fan off. The fan will run for 12 minut es after the unit is shut off in any mode. The fan may not be controlled during this period.
Page 9 of 51
Continuous Pilot
The unit can be changed from Intermittent Pilot Ignition (I P I), to Continuous, or standing, pilot. To place the unit in continuous pilot mode, press and release the PROG/TIME and the FLAME MAIN buttons simultaneously
. Continuous Pilot will appear on the LCD screen. Repeat the simultaneous PROG/TIME and FLAME MAIN push to place the unit back in IPI mode. This feature can also be activated by the Continuous Pilot ( On/Off) switch on the Main Modul e.
Child Lock-Out
The Child Lock-out feature c an be ac tivated by pressing the PRO G/Time and UP buttons simultaneously. CP will appear on the LCD screen, and no signals can be sent from the transmitter.
To take the control out of C hild Lock-out mode, repeat the above step. CP will disapper from the screen.
Learn Function
To program the system to a tr ansmitter, press the LEARN button on t he Main Module. A single audible beep will be heard. Press the MODE button on the transmitter to learn the transmitter to the system. A series of beeps will be heard. Up to two additional (NO N -THERMOSTATIC) transmitters can be used simultaneously. To learn additional transm i tt er s, press and release the learn button again, and press the on button on the additional transmitters. To clear all transmitters and start over, press and hold the LE ARN button for 10 seconds. A series of three beeps will be heard, and the system is clear.
Low Battery Indicator
A low battery icon will appear on LCD screen when transmitter batteries reach low voltage level.
Thermal Safety
When the internal com ponents of the Main Module reach 170°F, the unit will automati c all y shut off, and send a repetitive audibl e signal. The unit can be turned back on when the module cools belo w 160°
Communication Safety
When in the Thermostat or P rogram Mode, the transmitt er will send a silent signal to the module every 15 minutes. If a signal is not received within 2 hours due to dead batteries, lost transmitter, or transm itt er out of range, the unit will automatically shut down, and the module will send a repetitive audible signal.
1.3 INTENDED USE / US AGE PROPOSÉ
This appliance is intend ed to be use d as a zero c leara nce fireplace . This unit is certif ied for install ation in a bedroom or a bed sitting room or a bathroom where the maximum input is with in 50 cu bic f eet per 1000 Btu/hr, ( i.e. 900 c ubic feet f or E unit & 1600 cubic feet for H unit). In Canada all bedroom installations require the use of wall thermostats (note: thermostats are not allowed in the United States).
Cet appareil est destiné à êtr e utilisé comme un foyer à dégagem ent zéro. Cet appareil est cer tifié pour une installation dans une chambre ou une cham bre à coucher ou une salle de bain ass is où l'entrée m aximale est de moins de 50 pieds cubes par 1000 Btu / h (i.e. 900 cubic f eet for E unit & 1600 cubic feet for H unit). In Cana da all bedroom installat ions require the use of wall thermostats (note: thermostats are not allowed in the United States).
Page 10 of 51
1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion.
Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
Respecter les distances minimales d'accessibilité suffisante pour l'entretien et bon.
This appliance shall not be connected to chimney flue serving a separate solid-fuel burning appliance.
Cet appareil ne doit pas être raccor dé à une cheminée desservant un autre appareil brûlant des combustibles
solides.
The appliance area m us t be k ept cle ar an d free f rom com bustible m ater ials, gas oline and ot her f lamm able liquids and vapors.
La zone appareil doit rester clair et exempt de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
The flow of combustion and ventilation air shall not be obstructed.
Le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
The combustion air suppl y shall be in the same pressure zone as the drafthood r elief opening on an appliance
equipped with a drafthood or as the vent outlet on an appliance not equipped with a drafthood.
L'alimentation en air de co mbustion doit être dans l a zone même pres sion que l'ouverture de sec ours hotte à air sur un appareil équipé d'une hotte à air ou que l'évent de sortie sur un appareil n'est pas équipé d'une hotte à air.
Do not use this appliance if an y part has been under water. Imm ediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to r eplace any part of the control system and any ga s control which has been under water.
Ne pas se servir de cet appar eil s’i l a été plong é dans l’eau, même partiellem ent. F aire inspec ter l’app arei l par un technicien qualifié et r emplacer toute partie du s ystèm e de c ontr ô le et tou te c om mande qui ont été plongée s dans l’eau.
Page 11 of 51
IMPORTANT
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
It is normal for fi replaces fabricat ed of steel t o give off some e xpansio n and/or cont raction noi ses
during the start up or cool down cycle.
It is recommended that you burn your fireplace for at least 4 (fou r) hours the first time you use it.
IMPORTANT
S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT
Il est normal pour les foyers fabriqués d'acier à dégager une certaine expansion et / ou des bruits
fois que vous l'utilisez .
WARNING
Hot while in operation. Do Not Touch. Severe burns may result. Keep children, clothing,
of the appliance be kept clean.
AVERTISSEMENT
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appar eil. Risque de brûlures
d'air de l'appareil soient gardés propres.
It is not unusu al for gas fireplaces to give o ff some odors the first time the y are burned. This is due to the oils and sealants in the manufacturing process. PLEASE ENSURE YOU ROOM IS WELL VENTILATED DURING BURN OFF – OPEN ALL WINDOWS
de contraction pendant le démarrage ou cycle de refroidi ssement. Il n'est pas inhabitu el po ur les foyers à gaz de dégager certain es odeurs la première fois qu'ils sont brûlés. Cela est dû aux huiles et produits d'étanchéité dans le processus de fabri cat ion. S'IL VOUS PLAÎT VOUS ASSURER pièce est bien aérée pendant BRÛLER - Ouvrir toutes les fenêtres Il est recommandé que vous brûlez votre foyer pendant au moins 4 (quatre) heures la première
furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors aw ay. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers , young children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to
operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The applia nce should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More
frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et
cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways
graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres
liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personn es à risq u e
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière
de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les personnes à risque
de la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être rem placé avant de
faire fonctionner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits
Page 12 of 51
2.0 OPERATION
1. Pressure Taps
10. Inlet Ports
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - f or Int e rmittent Pilot
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not follow these instr u ctions exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Do not attempt to light the pilot by hand.
5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
6. Turn on all electric power to the appliance.
7. Set thermostat to desired setting (or switch to "ON" if not using a thermostat).
8. If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas To Appliance" and call your service technician or gas supplier.
TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn on/off switch to off.
2. Main Valve Connection
3. Pilot Internal Solenoid Connection
4. Outlet Ports
5. Mounting Holes
7. Flow Control Screw
8. Pilot Connections
9. High/Low Connection
Page 13 of 51
2.1 INSTRUCTIONS D' ALLUMAGE - Pilote intermittent
1. Prises de pression
10. Ports d'entrée
POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER
AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué
de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des domma g es, des blessures ou la mort.
A. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilot e à la main.
B. Avant d’allumer la veilleuse, reniflez tout autour de l’appareil pour décel eur une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous server des telephones se trouvant dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoinder le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Ne pousser ou tourner la manette d’admission do gaz qu’à la main. Ne jamais employer d’outil à cette fin. Si la manette reste coincée, ne tentez Pas de la réparer; appelez un technici an qualifié. Quic onque tente de forc er l a manette ou de la réparer peut provoquer une explosion ou un
incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plunge dans l’eau, meme partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technician qualifié et remplacez toute
partie du système de contrôle et toute c ommande qui ont été plongés dans l’eau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les inst ruct i ons de sécurité sur la portio n supérieure de cette etiquette.
2. Réglez le thermostat à la temperature la plus basse.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Ne tentez pas d'allumer le pilote à la main.
5. Attendre cinq (5) minutes** pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler une
odeur de gaz, Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÉTEZ! Passez à l’étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche) de cette etiquette. S’i l n’y a pas d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante.
7. Mettez l’appareil sous tension.
8. Réglez le thermostat à la temperàture désirée.
9. Si l'appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions "Pour couper le gaz à l'appareil" et appelez votre technicien ou votre fournisseur de gaz
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ L’APPAREIL
1.Réglez le thermostat à la temperature la plus basse
2.Active r / OFF sur OF F.
2. Raccordement de la vanne principale
3. Pilote de connexion interne solénoïde
4. Ports de sortie
5. Trous de montage
7. Vis de réglage du débit
8. Connexions pilote
9. High/Low Connection
Page 14 of 51
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS – for Standing Pilot
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly. B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Controls are accessed by opening the bottom louver.
5. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to  “OFF”.
6. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
7. Turn control knob counterclockwise pilot position.
8. Depress control knob and push in piezo igniter button. Once pilot ignites continue to hold the control knob in for one (1) minute after the pilot is lit.
Release knob and it will pop back up. Pilot should remain lit. If it goes out, repeat steps 4 – 7.
If knob does not pop up when released, stop and immediately call your service technic i an or gas supplier.
If the pilot will not stay lit after several attem pts, turn the gas control knob to “OFF” and call your service technici an or gas s upplier.
9. Turn gas control knob counterclockwise to “ON”. Turn on all electric power to the appliance. Set thermostat to desired setting or turn appliance
switch to “ON” position then close bottom louver.
TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
3.Push in gas control knob slightly and turn clockwise to “OFF”, do not force.
Note: The valve is equipped with a safety lockout, once in the “OFF” position you must wait until the thermopile has cooled before attempting to light the pilot (approximately 3 minutes).
Page 15 of 51
2.1 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - pour veilleuse permanente
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D'ALLUMER
ATTENTION: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
A. Cet appareil a un pilote qui doit être allumée à la main. Lorsque l'éclairage, le pilote, suivez ces instructions à la lettre. B. AVANT L'ALLUMAGE odeur tout autour de l'appareil pour le gaz. Soyez sûr de sentir près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air
et se déposent sur le sol.
QUE FAIRE SI VOUS UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d'allumer l'appareil.
Ne pas toucher à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
C. Utilisez seulement votre main pour enfoncer ou tourner le bout on de cont rôle du gaz. Ne jam ais utiliser d'outils. Si le bouton ne s era pas enfoncer
ou tourner à la main, ne pas essayer de le réparer, appelez un techni ci en qualif ié. Réparation de la f orce ou la tent ative peut entraîner un incendi e ou une explosion.
D. Ne pas utiliser cet appareil si une partie a été sous l'eau. Appelez immédiatement un technici en qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute
partie du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
1. STOP! Lire les consignes de sécurité ci-dessus sur cette étiquette.
2. Réglez le thermostat à réglage le plus bas.
3. Coupez l'alimentation élect rique de l'apparei l .
4. Les contrôles sont accessibles par l'ouverture de la persienne inférieure.
5. Poussez le bouton de contrôle du gaz et tourner vers la droite pour “OFF”.
6. Attendez cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Puis une odeur de gaz, y compris près du plancher. Si vous sentez une odeur de gaz,
ARRÊTEZ! Suivez «B» des consignes de sécurité ci-dessus sur cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l'étape suivante.
7. Tourner le bouton de commande antihoraire
8. Enfoncez le bouton de commande et de pousser dans piézo allumeur bouton. Une fois pilote s'enflamme continuent à tenir le bouton de
commande pour un (1) minute après que le pilote est allumée. Relâchez le bouton et il apparaîtra sauvegarder. Veilleuse doit rester allumée. Si elle s'éteint, répétez les étapes 4 - 7.
Si le bouton ne fait pas apparaître même, arrêtez et appelez immédiatement votre technicien ou vot re fourniss eur de gaz.
Si le pilote ne reste pas allumée après plusieurs tentatives, tournez le bouton de contrôle du gaz à "OFF" et appelez votre technicien ou votre
fournisseur de gaz.
9. Tourner le bouton de contrôle du gaz antihoraire sur "ON". Rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil. Réglez le thermostat à la
température désirée ou tournez le commutateur appareil pour position "ON" persienne inférieure puis fermez.
1.Réglez le thermostat à réglage le plus bas.
2.Coupez l'alimentation électrique de l'appareil si le service doit être exécuté.
3.Poussez le bouton de contrôle du gaz et tourner dans le sens horaire sur "OFF", ne forcez pas.
Remarque: La vanne est équipée d'un verrouillage de sécurité, une fois dans la position " OFF" vous devez attendre que la thermopile a refroidi avant de tenter d'allumer la veilleuse (environ 3 minutes).
poste de pilote.
À coupez le gaz À L'APPAREIL
Page 16 of 51
Loading...
+ 35 hidden pages