Sierra Flame EMERSON48DELUXELP User Manual

CLIENT # LC773211
SEE-THRU LINEAR FIREPLACE
WARNING
IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR
EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROP ERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
supplier.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, services or maintenance can cause consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appl iance. CONSUMER: Retain this manual for future reference.
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE
REFERENCE.
A BARRIER DESIGNED TO REDUCE THE RISK OF WITH THIS APPLIANCE AND SHALL BE INSTALLED.
26,000 BTU/h
Installation and Operating Instructions
MODEL: The Emerson 48ST
Do not try to light any appliance
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow gas supplier’s
instructions
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or gas
injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information
INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
BURNS FROM THE HOT VIEWING GLASS IS PROVIDED
Page 1 of 49
SEE-THRU FOYER LINEAR
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CETTE NOTICE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE BLESSURE OU LA MORT.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquids inflammables dans le
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation, de réglage, la modification, de services ou de
service ou le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec
S'IL VOUS PLAIT LIRE CE MANU EL AVANT
BARRIÈRE conçu pour réduire le risque de brûlures et APPAREIL ET DOIT SE.
AVERTISSEMENT
Une surface vitrée chaude
Laisser refroidir la surface
20,000 BTU/h
GAZ NATUREL ET PROPANE
Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur
MODEL: BONAPARTE 48 CLIENT # LC773211
POUR RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU POUR ÉVITER
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des telephones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
qualifié ou par le fournisseur de gaz.
maintenance peut causer des dommages corporels ou matériels. Reportez-vous à ce manuel. Pour toute assistance ou information supplémentaire, consulte r un i nstallateur qualifié, un
l’appareil. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
D'INSTALLER OU UTILISER CET
APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL
POUR REFERENCE FUTURE.
à la consultation verre chaud EST FOURNI AVEC CET
peut causer des brûlures.
vitrée avant d’y toucher
Ne permettez jamais à un
enfant de toucher la
surface vitrée.
Page 2 of 49
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 – 5
1.0 INTRODUCTION .....................................................................................................................
1.1 Specifications, Appli a nce Dimensions & Installation Codes ................................. 6 - 7
1.2 Features, Remote Control Functions .................................................................. 8 - 10
1.3 Intended Use .................................................................................................... 10 - 11
1.4 General Safety .................................................................................................. 11 - 12
2.0 OPERATION ...........................................................................................................................
2.1 Lighting Instructions ......................................................................................... 13 – 14
2.2 Heat Output adjustment…………………………………………………………………...15
3.0 INSTALLATION ......................................................................................................................
3.1 Installation & Safety Notes ...................................................................................... 15
3.2 Unpacking ................................................................................................................ 15
3.3 Installation ............................................................................................................... 15
3.3.1 Minimum Clearances & Non Combustible Material Requirements .................. 16 - 18
3.3.2 Gas Line Installation ................................................................................................ 19
3.3.3 Thermostat,Wall Switch or Digital On/Off Remote ............................................ 19 - 20
3.3.4 Direct Vent Information .................................................................................... 20 - 28
3.3.5 Glass Media Installation ................................................................................... …... 29
3.3.6 Door Installation and Safety Screen……………………..………………………… 29 - 30
3.3.7 Initial Firing .............................................................................................................. 31
3.3.8 Manifold Pressure ..................................................................................................... 31
3.3.9 Primary Air Adjustment .................................................................................... 31 - 32
3.3.10 Altitude Adjustment .................................................................................................. 32
3.3.11 Gas Valve Access …...…………………………………………………………………… 33
4.0 MAINTENANCE .....................................................................................................................
4.1 Maintenance Safety ................................................................................................. 34
4.2 Recommended Service ........................................................................................... 34
4.3 Glass Cleaning ........................................................................................................ 34
4.4 Burner & Pilot Cleaning ........................................................................................... 34
4.5 Valve & Pilot Replacement ..................................................................................... 35
5.0 TROUBLE SHOOTING ……………………………………………………………….……..36 - 37
6.0 REPLACEMENT PARTS ………………………………………………………………………...38
7.0 WARRANTY .………………………………………………………………………………....39 - 41
8.0 LABEL INFORMATION .………………………………………………………………….…42 - 43
APPENDIX A (INTERMITTENT PILOT & VALVE KIT)……………………....………………….44 - 47
APPENDIX B (NG-LP CONVERSION KITS ) ……………………………………………………..47 - 49
Page 3 of 49
WARNING
Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate
or service this fireplace. Follow instructions for proper installation
burns, explosions, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
AVERTISSEMENT
• Lisez ce manuel attentivement et complètement avant d'essayer de monter, utiliser ou
monoxyde de carbone.
E
D
MANUFACTURER’S BARRIER FOR THIS APPLIANCE
Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or failure to use only
parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Any change to this fireplace or its controls can be dangerous.
Improper installation or use of this fireplace can cause serious injury or death from fire,
entretenir ce foyer. Suire les instructions pour assurer une bonne installation.
• Risque de dommages ou de blessures si l’appareil n’est pas installé selon les instructions du fabricant ou si des pièces autres que celles spécifiquement approuvées avec cet appareil sont utilisées. Tout changement à ce foyer ou à ses contrôles peuvent être dangereux.
• Une mauvaise in stal lat io n ou l'utilisation de cette cheminée peut causer des blessures graves ou la mort par le feu, les brûlures, explosions, de chocs électriques et intoxication au
UE TO HIGH TEMPERATURES, THE APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF TRAFFIC AND AWAY FROM FURNITURE
AND DRAPERIES
C
HILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID B URNS OR CLOTHING IGNITION
Y
OUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM AS THE APPLIANCE.
C
LOTHING OR OTHER FLAMMABLE MATERIAL SHOUL D NOT BE P LACED ON OR NEAR THE APPLIANCE.
KEEP THE ROOM AREA CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE
VAPORS AND LIQUIDS
IF THE BARRIER BECOMES DAMAGED, THE BARRIER SHALL BE REPLACED WITH THE
.
.
.
N RAISON DE TEMPERATURES ELEVEES, L'APPAREIL DOIT ETRE PLACE HORS DE LA CIRCULATION ET LOIN DES
MEUBLES ET TENTURES
.
E
NFANTS ET ADULTES DOIVENT ETRE AVERTIS DES DANGERS DE LA TEMPERATURE DE SURFACE ELEVEE ET
DEVRAIT RESTER A L
'ECART POUR EVITER LES BRULURES OU L'INFLAMMATION DES VETEMENTS.
L
ES JEUNES ENFANTS DOIVENT ETRE SOIGNEUSEMENT SURVEILLES QUAND ILS SONT DANS LA MEME PIECE QUE
L'APPAREIL.
CLOTHING OR OTHER MATERIAUX COMBUSTIBLES NE DOIVENT PAS ETRE PLACES SUR OU PRES DE L'APPAREIL.
GARDER
SI LA BARRIÈRE EST ENDOMMAGÈE, LA BARRIÈRE DOIT ÈTRE REMPLACÈE PAR LA BARRIÈRE
LA ZONE SALLE CLAIRE ET LIBRE DE MATERIAUX COMBUSTIBLES, D'ESSENCE, ET AUTRES VAPEURS ET
LIQUIDES
DE LA FABRICANT DE CET APPAREIL
Page 4 of 49
WARNING
AVERTISSEMENT
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
has been under water.
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé,
plongée dans l’eau.
Toddlers, young children and others may be
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres
les jeunes enfants et les personnes à risque de
Installation et réparation doit être effectuée par
propres.
This fireplace is a vented product. This
seated and sealed gas leakage can occur.
Ce foyer est un produit ventilé. Ce foyer doit
des fuites de gaz scellés peuvent se produire.
Caution: Label all wires prior to
Attention : Au moment de l’entretien des
inadéquate et dangereu x.
Verify proper operation after servicing
S’assurer que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé
If this appliance is installed on carpeting,
Si cet appareil est installé sur un tapis,
largeur et la profondeur.
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which
meme partiellement, dans l’eau. Appeler un technician qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été
susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces. Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating the appliance. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
peuvent être sensibles aux brûlures par contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière de sécurité réglable pour garder les tout-petits,
la salle et à l'écart des surfaces chaudes. Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil.
un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis, literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits d'air de l'appareil soient gardés
fireplace must be properly installed by a qualified service person. The glass door must be properly seated and sealed. If this unit is not properly installed by a qualified service person with the glass door properly
disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
vinyl tile or other combustible material other than wood flooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth.
être correctement installé par un technicien qualifié. La porte en verre doivent être placés correctement et scellé. Si cet appareil n'est pas correctement installé par un technicien qualifié avec la porte en verre bien en place et
commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement
carreaux de vinyle ou autre matériau combustible autre qu'un plancher de bois, l'appareil doit être installé sur un panneau de métal ou de bois se prolongeant sur toute la
Page 5 of 49
1.0 INTRODUCTI ON
ITEM
NAT UR AL GAS (NG)
PROPANE (LP)
INPUT: Hi
26,000 Btu/hr (7.62 kW)
22,000 Btu/hr (6.45 kW)
INPUT: Lo
16,500 Btu/hr (4.84 kW)
16,500 (4.84 kW)
COLLECTEUR DE PRESSION: FORT
FAIBLE
ENTREE DE PRESSION
Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa)
Minimum: 7.0” w.c. (1.74 kPa)
Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa)
Maximum: 13.5 w.c. (3.4 kPa)
FORMAT D'ORIFICE:
VOLET DE L’AIR
(3.175mm)
TYPE DE SOUPAPE
Venting
Venting
VENTILATEUR
THIS APPLIANCE IS ONLY FOR USE WITH THE TYPE OF GAS INDICATED ON THE RATING
PLATE.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE TYPE DE GAZ INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
THIS APPLIANCE IS CERTIFIED FOR USE IN A BEDROOM / BATHROOM APPLICATION
CET APPAREIL EST CERTIFIÉ POUR UTILISATION DANS UNE APPLICATION CHAMBRE /
SAL LE DE BAIN
1.1 SPECIFICATIONS

TABLE 1

MANIFOLD PRESSURE: Hi
MANIFOLD PRESSURE: Lo
COLLECTEUR DE PRESSION:
GAS INLET SUPPLY PRESSURE:
ORIFICE SIZE: @ 0-4500’
AIR SHUTTER
CONTROL VALVE TYPE:
VENTING
ÉVACUATION
FAN
3.5” w.c. (0.87 kPa) 10.0” w.c. (2.49 kPa)
1.7” w.c. (0.42 kPa) 6.4” w.c. (1.59 kPa)
# 51 DMS # 59 DIMS
OPEN 1/8”min
Skytech AF-40004 Skytech AF-40004
2-ply aluminum vent, Selkirk,
Duravent, Metal-Fab, ICC or Security
Variable Speed (115 Volt) Variable Speed (115 Volt)
2-ply aluminum vent, Selkirk
Duravent, Metal-Fab, ICC or Security
FULLY OPEN
Page 6 of 49

APPLIANCE DIMENSIONS Figure 1

INSTALLATION CODES

This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building through an intake vent pipe. Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or the current Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1. The unit, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electric Code ANSI/NFPA No .70 or with the current Canadian Electrical Code CSA C22.1. In the state of Massachusetts, this product can only be installed by a licensed plumber or a licensed gas fitter. Failure to comply will void the warranty. This appliance has been certified for use with natural gas and propane. This appliance is not for use wi th soli d fuel s.

CODES D'INSTALLATION Cet appareil est un appareil à évent direct, qui attire tous l'air de combustion provenant de l'extérieur du bâtiment par une entrée d'évent. L'installation doit se conformer aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le gaz naturel actuel et le Code d'installation du propane CSA B149.1. L'unité, une fois installé, doit être électriquement à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electric Code ANSI / NFPA No.70 ou avec l'actuel Code canadien de l'électricité CSA C22.1 Cet appareil a été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel et le propane . Cet appareil n'est pas pour une utilisation avec des combustibles solides.

Page 7 of 49
1.2 FEATURES
Ignition system: Standing pilot ignition system with thermopile and thermocouple flame detection and piezo igniter.
Gas control: * Optio nal* Gas control valve type: Automatic millivolt powered combination gas control valve with variable flame control for
convenience and on/off switch. Optional digital remote on/off wall switch and/or optional wall thermostat (note: thermostats are not allowed in the United States). The gas valve does not require electricity from an external source.
Electronic Valve: * Optional * Automatic DC valve with AC power adapter. Hand held remote control.
Fan control: * Optional * Variable speed control: For units equipped with a fan control, adjust speed by remote control settings 1-6
Supreme Remote Control
Functional Operation Matrix
Initial Setup
Installation of (2) A A A-size batteries will activat e the setup mode. Setup mode can also be activated by pressing the FLAME REAR and PROG/TIME buttons simultaneously for 5 seconds. The control will exit set up mode if no button is pressed for 20 seconds. Appropriate icon on LCD will flash when rea dy for setup. Press the UP or Down button in set up mode to change the temperature scale. Press SET button to s kip or advance to Fuel Type setup. Press the UP or DOWN button t o s witc h c ontrol from Natural to LP , or LP to Natural Gas. Press SET button to skip or advance t o Cl oc k setup. Press the UP or Down Button t o s et the hour. Press SET to advance to m i nutes. Press the UP or Down button to set minutes. Press SET to advanc e to AM or PM. Press the UP or Down button to s et AM or PM. Press the SET button to advance to the day of week. Use UP or Down button to select the day of the week. The control will exit setup mode in 20 seconds.
MODE Button
The MODE button cycles the unit through the basic operational modes. When off, press and release t he MODE button to turn the unit on in Manual mode. Press and release the MODE button again, and the unit will op erate in the Thermostat mode. Press and release the MODE button again, and the unit will turn off. Program Mode
The Program function is controlled by the PROG/TIME butt on. The control may be programmed for up to two settings for weekdays and two settings for weekends. The control is preset to factory settings. When the Program Mode is activated, the unit will automatically be operating in the Thermostat Mode. The unit will turn on or off bas ed upon room and set temperature.
Page 8 of 49
To activate the Program mode, press and release the PROG/TIME button. To change the settings for t he Program mode, press and hold the PROG/TIME button for 5 seconds. The program feature will flash at the top of the screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekday (MTWTF) P1 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and releas e the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and releas e the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekend ( S S ) P1 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and releas e the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SET button. Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and releas e the SET button. The Program Mode has been re-programmed.
Countdown Timer
The Countdown Timer Mode all ows the control to operate t he unit for up to 3 hours, in 10-minute increments. It can be operated in eit her the Manual or Thermostat Modes. To enter Timer Mode, press and release the TIMER button. The Timer icon will flash. Press the UP or DOWN button t o s et the running time, in 10-m inute increments. Press and release the SET button. The timer will run for the set time duration. Pressing the TIMER button while in Timer Mode will termi nate the Timer operation. The Timer operation will also terminate if the MODE button is cycled to off.
Thermostat Mode
The unit is placed in Thermostat Mode using the MODE butt on. Placing the unit in Thermos tat Mode will activate the numbers in the smaller window on the LCD screen. Press the UP or DOWN button to change the thermostat set temperature. When the desired set temperature appears, pres s and release the SET button to set. If the SET button is not pressed, the set temperature will automatically be set after 5 seconds. The Thermostat Mode can be de-activated by pressing the MODE button.
Thermostatic Flame Modulation
This control can perform Main Flame Modulation using the Ther mostat. The control will shut the unit off when the room temperature reaches 2° above set temper ature. The Thermostat will automatically modulate the main flame:
Manual Flame Modulation – Main Flame
To change the Flame Level manually, press the FLAME MAIN button. The current level will show in the MAIN box on the LCD screen. Press the UP or DOWN button t o c hange the Flame Level. When the unit is turned on, whether in Manual, Thermost atic, or Program Mode, the Main Flame will automatically ignite at the High (7) setting. After 5 sec onds , the flame will default to the previous setting.
Fan Control
The unit must be ON to operate the Fan. The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once the Fan comes on, it can be controlled using the FAN button. Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LCD s c reen.
Page 9 of 49
Press the UP or DOWN button to control the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is reached to turn the Fan off. The fan will run for 12 minut es after the unit is shut off in any mode. The fan may not be controlled durin g this period.
Continuous Pilot
The unit can be changed from Intermittent Pilot Ignition (IPI), to Continuous, or s tanding, pilot. To place the unit in continuous pilot mode, press and releas e the PROG/TIME and the FLAME MAIN buttons simultaneously Repeat the simultaneous PROG/TIME and FLAME MAIN push to place the unit back in IPI mode. This feature can also be activated by the Continuous Pilot (On/Off) switch on the Main Mo dule.
Child Lock-Out
The Child Lock-out feature c an be ac tivated by pressing the PROG/Time and UP buttons simultaneously. CP will appear on the LCD screen, and no signals can be sent from the transmitter.
To take the control out of C hild Lock-out mode, repeat the above st ep. CP will disapper from the screen.
Learn Function
To program the system to a tr ansmitter, press the LEARN button on the Main Module. A single audible beep will be heard. Press the MODE button on the transmitter to learn the transmitter to the system. A series of beeps will be heard. Up to two additional (NON-THERMOSTATIC) transmit ters can be used simultaneously. To learn additional transm i tt er s, press and release the learn but ton again, and press the on but ton on the additional transmitters. To clear all transmitters and start over, press and hold t he LEARN button f or 10 seconds. A series of three beeps will be heard, and the system is clear.
Low Battery Indicator
A low battery icon will appear on LCD screen when transmitter batteries reach lo w volt age level.
Thermal Safety
When the internal com ponents of the Main Module reach 170°F , the unit will automat i c all y shut off, and send a repetitive audibl e signal. The unit can be turned back on when the module cools below 160°
Communication Safety
When in the Thermostat or P rogram Mode, the transmitter will send a silent signal to the module every 15 minutes. If a signal is not receiv ed within 2 hours due to dead batter ies, lost transmitter , or transmitter out of range, the unit will automatically shut down, and the module will send a repetiti ve a udible signal.
. Continuous Pilot will appear on the LCD screen.
1.3 INTENDED USE / US AGE PROPOSÉ
This appliance is intended to be used as a zero clearance fir eplace. This unit is certified for ins tallation in a bedroom, a bed sitting room or a bathroom where the maximum input is wit hin 50 cubic f eet per 100 0 Btu/hr . In Canad a all bedroom installations require the use of wall thermostats (note: thermostats are not allowed in the United States).
Page 10 of 49
Cet appareil est destiné à être utilisé en tant q ue foyer à dégagem ent zéro. Cet appare il est certifié pour u ne installation dans une chambre à coucher , un salon de lit ou u ne s alle de ba in où l' entr é e maximal est de moins de 50 pieds c ubes par 1000 Btu / h. Au Can ada, toutes les installations de chambre nécessitent l'utilisatio n de thermostats muraux (note: les thermostats ne sont pas autorisés aux Etats-Unis).
1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion.
Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
Respecter les distances minimales d'accessibilité suffisante pour l'entretien et bon.
This appliance shall not be connected to chimney flue serving a separate solid-fuel burning appliance.
Cet appareil ne doit pas être raccor dé à une cheminée desservant un autre appareil brûlant des combustibles
solides.
The appliance area m us t be k ept cle ar an d free f rom com bustible m ater ials, gas oline and ot her f lamm able liquids and vapors.
La zone appareil doit rester clair et exempt de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
The flow of combustion and ventilation air shall not be obstructed.
Le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
The combustion air suppl y shall be in the same pressure zone as the drafthood r elief opening on an appliance
equipped with a drafthood or as the vent outlet on an appliance not equipped with a drafthood.
L'alimentation en air de co mbustion doit êtr e dans la zone même pr ession que l'ouverture de s ecours hotte à air sur un appareil équipé d'une hotte à air ou que l'évent de sortie sur un appareil n'est pas équipé d'une hotte à air.
Do not use this appliance if an y part has been under water. Immediately call a qual ified service technician to inspect the appliance and to r eplace any part of the control system and any ga s control which has been under water.
Ne pas se servir de cet appar eil s’i l a été plong é dans l’eau, m êm e partiellem ent. Fair e insp ecter l’appar eil par un technicien qualifié et r emplacer toute partie du s yst èm e de c ontrô le et tou te c om mande qui ont été plongée s dans l’eau.
Page 11 of 49
IMPORTANT
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
It is normal for fi replaces fabricat ed of steel to give off so me expansi on and/o r contraction noises
during the start up or cool down cycle.
It is recommended that you burn your fireplace for at least 4 (four) hours the first time you use it.
IMPORTANT
S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT
Il est normal pour les foyers fabriqués d'acier à dégager une certaine expansion et / ou des bruits
fois que vous l'utilisez .
WARNING
Hot while in operation. Do Not Touch. Severe burns may result. Keep children, clothing,
of the appliance be kept clean.
AVERTISSEMENT
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appar eil. Risque de brûlures
d'air de l'appareil soient gardés propres.
It is not unusu al for gas fireplaces to give o ff some odors the first time the y are burned. This is due to the oils and sealants in the manufacturing process. PLEASE ENSURE YOU ROOM IS WELL VENTILATED DURING BURN OFF – OPEN ALL WINDOWS
de contraction pendant le démarrage ou cycle de refroidissement. Il n'est pas inhabitu el po ur les foyers à gaz de dégager certaines odeurs la première fois qu'ils sont brûlés. Cela est dû aux huiles et produits d'étanch éité dans le processus de fabri cation. S'IL VOUS PLAÎT VOUS ASSURER pièce est bien aérée pendant BRÛLER - Ouvrir toutes les fenêtres Il est recommandé que vous brû lez votre foyer pendant au mo ins 4 (quatre) heures la première
furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors aw ay. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers , young children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to
operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The applia nce should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More
frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et
cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways
graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres
liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière
de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les personnes à risque
de la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant de
faire fonctionner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits
Page 12 of 49
2.0 OPERATION
1. Pressure Taps
10. Inlet Ports
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - f or Int e rmittent Pilot
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not follow these instr u ctions exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Do not attempt to light the pilot by hand.
5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
6. Turn on all electric power to the appliance.
7. Set thermostat to desired setting (or switch to "ON" if not using a thermostat).
8. If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas To Appliance" and call your service technician or gas supplier.

TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE

1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn on/off switch to off.
2. Main Valve Connection
3. Pilot Internal Solenoid Connection
4. Outlet Ports
5. Mounting Holes
7. Flow Control Screw
8. Pilot Connections
9. High/Low Connection
Page 13 of 49
2.1 INSTRUCTIONS D' ALLUMAGE - Pilote intermittent
1. Prises de pression
10. Ports d'entrée
POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER
AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué
de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
A. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilot e à la main.
B. Avant d’allumer la veilleuse, reniflez tout autour de l’appareil pour décel eur une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous server des telephones se trouvant dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoinder le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Ne pousser ou tourner la manette d’admission do gaz qu’à la main. Ne jamais employer d’outil à cette fin. Si la manette reste coincée, ne tentez Pas de la réparer; appelez un technici an qualifié. Quic onque tent e de forcer l a manette ou de la réparer peut provoquer une explosion ou un
incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plunge dans l’eau, meme partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technician qualifié et remplacez toute
partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les inst ruct i ons de sécurité sur la portion supérieure de c ette etiquette.
2. Réglez le thermostat à la temperature la pl us basse.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Ne tentez pas d'allumer le pilote à la main.
5. Attendre cinq (5) minutes** pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler une
odeur de gaz, Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÉTEZ! Passez à l’étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche) de cette etiquette. S’i l n’y a pas d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante.
7. Mettez l’appareil sous tension.
8. Réglez le thermostat à la temperàture désirée.
9. Si l'appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions "Pour couper le gaz à l'appareil" et appelez votre technicien ou votre fourniss eur de gaz
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ L’APPAREIL
1.Réglez le thermostat à la temperature la plus basse
2.Activer / OFF sur OFF.
2. Raccordement de la vanne principale
3. Pilote de connexion interne solénoïde
4. Ports de sortie
5. Trous de montage
7. Vis de réglage du débit
8. Connexions pilote
9. High/Low Connection
Page 14 of 49
2.2 HEAT OUTPUT ADJUSTMENT
WARNING
NOTE
ALL INSTALLATIONS REQUIRE VENTING.
Foyer au gaz à evacuation. Ne pas utiliser avec du combustibl e solide
The valve supplied with the appliance has a HI/LO knob to control the heat output and flame height (see valve diagram in Lighting Instructions, section 2.1).
3.0 INSTALLATION
3.1 INSTALLATION & SAFETY NOTES / NOTES D'INSTALLATION ET DE SECURITE
Read all instructions before starting installation and follow them carefully during installation to ensure maximum benefit and safety. Failure to follow these instructions will void your warranty and may present a fire hazard. See the warranty at the back of this manual for disclaimers regarding improper installation. This direct vent fireplace and it’s components are tested and safe when installed in accordance with this installation manual. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation et de les suivre attentivement lors de l'installation pour assurer un bénéfice et une sécurité maximales. Le non respect de ces instructions annule la garantie et peut présenter un risque d'incendie. Voir la garantie à l'arrière de ce manuel pour décharges de responsabilité concernant une mauvaise installation. Ce foyer à évacuation directe et ses composantes sont testés et sûrs lorsqu'il est installé conformément aux instructions de montage.
Do not connect 120 VA C to the gas control valve or it’s components as this will damage the valve.
Ne pas communiquer 120 VAC à la valve de contrôle du gaz o u de ses composantes, car cela
endommagerait la v anne.
3.2 UNPACKING
Please check the appliance carefully for any damaged or missing components (specifically check the glass condition). Report any problems to your dealer within 30 days of purchase.
3.3 INSTALLATION
For satisfactory results it is necessary to plan certain aspects of the installation prior to the appliance’s final positioning. These include the vent system, the gas piping, and the fans wiring. Combustible surfaces such as the hearth, mantle, and facing must also be planned for. Be sure to leave adequate clearance for servicing and proper operation.
Pour des résultats satisfaisants, il est nécessaire de planifier certains aspects de l'installation avant le positionnement final de l'appareil. Il s'agit notamment du système de ventilation, les canalisations de gaz, et le câblage fans. surfaces combustibles tels que le foyer, le manteau, et en face doivent également être prévues pour. N'oubliez pas de laisser un espace suffisant pour l'entretien et bon.
Vented Gas Fireplace Not for Use with Solid Fuel
TOUTES LES INSTALLATIONS exigez l'aération.
Page 15 of 49
Loading...
+ 34 hidden pages