PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFE RENCE.
26,000 BTU INSERT SERIES
Natural Gas
Installation and Operating Instructions
Installation in Masonry Chimney Only
MODELS: ABBOT-30-PG-PREM, ABBOT -30-BL-PREM
ABBOT-30PG-D ELU XE, ABBOT -30-BLDELUXE
NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
• Do not try to light any appliance
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building
• Immediately call your gas supplier from a
neighbour’s phone. Follow gas supplier’s
instructions
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or gas
alteration, services or maintenance can cause injury
or property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
UE TO HIGH TEMPERATURES,
THE APPLIANCE SHOULD BE
LOCATED OUT OF TRAFFI C AND
AWAY FROM FURNITURE AND
DRAPERIES
CHILDREN AND ADULTS SHOULD
BE ALERTED TO THE HAZARDS
OF HIGH SURFACE
TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR
CLOTHING IGNITION
YOUNG CHILDREN SHOULD BE
SUPERVISED WHEN THEY ARE IN
THE SAME ROOM AS THE
APPLIANCE
CLOTHING OR OTHER
FLAMMABLE M ATERIAL SHOULD
NOT BE PLACED ON OR NEAR THE
APPLIANCE
KEEP THE ROOM AREA CLEAR AND
FREE FROM COMBUSTIBLE
MATERIALS
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
, GASOLINE, AND
LIQUIDS
.
.
.
.
.
Page 1 of 48
CERT # LC773211
THE ABBOT
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DE BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS
BLESSURE OU LA MORT.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou
tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation, de réglage, la
de gaz.
E
S'IL VOUS PLAIT LIRE CE MANUEL AVANT D'INSTALLER OU UTILISER CET APPAREIL.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR REFERENCE FUTURE. THIS
26,000 BTU SÉRIE INSERT
AU GAZ NATUREL
Manuel D’installation et Guide de l’utilisateur
Installation dans la cheminée en maçonnerie
MODELS: ABBOT-30-PG-PREM, ABBOT -30-BL-PREM
ABBOT-30PG-DELU XE, ABBOT-30-BL-DELUXE
DONNÉES DANS CETTE NOTICE POUR RÉDUIRE AU
MINIMUM LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION OU
POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, TOUTE
liquids inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des
telephones se trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
modification, de services ou de maintenance peut causer des
dommages corporels ou matériels. Reportez-vous à ce
manuel. Pour toute assistance ou information supplémentaire,
consulter un installateur qualifié, un service ou le fournisseur
N RAISON DE TEMPERATURES
ELEVEES
PLACE HORS DE LA CIRCULATION
ET LOIN DES MEUBLES ET
TENTURES
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT
ETRE AVERTIS DES DANGERS DE
LA TEMPERATURE DE SURFACE
ELEVEE ET DEVRAIT RESTER A
'ECART POUR EVITER LES
L
BRULURES OU L
DES VETEMENTS
L
ES JEUNES ENFANTS DOIVENT
ETRE SOIGNEUSEMENT
SURVEILLES QUAND ILS SONT
DANS LA MEME PIECE QUE
'APPAREIL.
L
CLOTHING OR OTHER
MATERIAUX COMBUSTIBLES NE
DOIVENT
OU PRES DE L
GARDERLAZONE SALLE
CLAIRE ET LIBRE DE MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
, L'APPAREIL DOIT ETRE
.
'INFLAMMATION
.
PAS ETRE PLACES SUR
'APPAREIL.
, D'ESSENCE, ET
Page 2 of 48
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION …………………………………………………………….. 4 - 5
8.0 LABEL INFORMATION .………………………………………………………………….…43 - 44
APPENDIX A (INTERMITTENT PILOT & VALVE KIT)……………………....………………….45 - 48
Page 3 of 48
INSTALLER: Leave this manual with the
appliance.
reference.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec
pour consultation ultérieure.
WARNING
Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate
burns, explosions, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
AVERTISSEMENT
• Lisez ce manuel attentivement et complètement avant d'essayer de monter, utiliser ou
monoxyde de carbone.
WARNING
AVERTISSEMENT
Une surface vitrée chaude
Laisser refroidir la surface
AVERTISSEMENT
CONSUMER: Retain this manual for future
•
or service this fireplace. Follow instructions for proper installation
• Failure to install this appliance per the manufacturer’s instructions or failure to use only
parts specifically approved with this appliance may result in property damage or
personal injury.
• Improper installation or use of this fireplace can cause serious injury or death from fire,
entretenir ce foyer. Suir e les instructions pour assurer une bonne installation.
• Risque de dommages ou de blessures si l’appareil n’est pas installé selon les
instructions du fabricant ou si des pièces autres que celles spécifiquement approuvées avec
cet appareil sont utilisées.
• Une mauvaise installation ou l'utilisation de cette cheminée peut causer des blessures
graves ou la mort par le feu, les brûlures, explosions, de chocs électriques et intoxication au
l’appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice
peut causer des brûlures.
vitrée avant d’y toucher
Ne permettez jamais à un
enfant de toucher la
surface vitrée.
Page 4 of 48
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
has been under water.
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé,
plongée dans l’eau.
Toddlers, young children and others may be
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres
les jeunes enfants et les personnes à risque de
propres.
This fireplace is a vented product. This
Ce foyer est un produit ventilé. Ce foyer doit
Caution: Label all wires prior to
Attention : Au moment de l’entretien des
inadéquate et dangereux.
Verify proper operation after servicing
S’assurer que l’appareil fonctionne
qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which
meme partiellement, dans l’eau. Appeler un
technician qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute partie du système de
commande et toute commande qui a été
susceptible to accidental contact burns. A
physical barrier is recommended if there are
at risk individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove install an
adjustable safety gate to keep toddlers,
young children and at risk individuals out of
the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for
servicing an appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a
qualified service person. The appliance
should be inspected before use and at least
annually by a professional service person.
More frequent cleaning may be required due
to excessive lint from carpeting, bedding
material, et cetera. It is imperative that
control compartments, burners and
circulating air passageways of the appliance
be kept clean.
peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est
recommandé s'il ya des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une
cheminée ou un poêle installer une barrière de
sécurité réglable pour garder les tout-petits,
la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour
l'entretien d'un appareil doit être remplacé
avant de faire fonctionner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par
un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins
annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire
en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les
compartiments de contrôle, les brûleurs et les
conduits d'air de l'appareil soient gardés
fireplace must be properly installed by a
qualified service person. The glass door
must be properly seated and sealed. If this
unit is not properly installed by a qualified
service person with the glass door properly
seated and sealed gas leakage can occur.
disconnection when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and
dangerous operation.
être correctement installé par un technicien
qualifié. La porte en verre doivent être placés
correctement et scellé. Si cet appareil n'est
pas correctement installé par un technicien
qualifié avec la porte en verre bien en place et
des fuites de gaz scellés peuvent se produire.
commandes, étiquetez tous les fils avant de
les débrancher. Des erreurs de câblage
peuvent entraîner un fonctionnement
adéquatement une fois l’entretien terminé
Page 5 of 48
ITEM
NAT UR AL GAS (NG)
THIS APPLIANCE IS ONLY FOR USE WITH THE TYPE OF GAS INDICATED ON THE RATING
PLATE. THIS APPLIANCE IS NOT CONVERTIBLE FOR USE WITH ANY OTHER GASES.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE TYPE DE GAZ INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE. CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE CONVERTI À D’AUTRES GAZ.
1.0 INTRODUCTI ON
1.1 SPECIFICATIONS
TABLE 1
DVI26000 INPUT: Hi 26,000 Btu/hr (7.62 kW)
DVI26000 INPUT: Lo 20,000 Btu/hr (4.69 kW)
MANIFOLD PRESSURE: Hi
COLLECTEUR DE PRESSION: FORT
MANIFOLD PRESSURE: Lo
COLLECTEUR DE PRESSION: FAIBLE
GAS INLET SUPPLY PRESSURE:
ENTREE DE PRESSION
ORIFICE SIZE: @ 0-4500’
FORMAT D'ORIFICE:
VALVE ORIFICE @ 0-4500’
SOUPANGE D’ORIFICE:
AIR SHUTTER FOR LOG & ROCK KIT
VOLET DE L’AIR POU KIT BÛCHES & ROCK
CONTROL VALVE TYPE:
TYPE DE SOUPAPE
VENTING
ÉVACUATION
FAN
VENTILATEUR
3.5” w.c. (0.87 kPa)
1.7” w.c. (0.42 kPa)
Minimum: 5.0” w.c. (1.2 kPa)
Maximum: 13.5” w.c. (3.4 kPa)
# 41 DMS
# 47 DMS
OPEN 3/16” – 1/4”min
(4.7625mm – 6.35mm)
Skytech AF-40004
2-ply aluminum vent
Variable Speed (120 Volt)
Page 6 of 48
APPLIANCE DIMENSIONS
Figure 1
RIGHT SIDE LEFT SIDE
FRONT
INSTALLATION CODES
This appliance is a Direct Vent appliance which draws all combustion air from outside the building
through an intake vent pipe.
Installation must conform to local codes. In the absence of local codes, installation must conform to
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, or the current CSA B149. Installation Codes. The unit,
when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 54 or with the current CSA C22.2 Canadian Electrical Code. In the state of Massachusetts, this product can only be installed by a
licensed plumber or a licensed gas fitter. Failure to comply will void the warranty.
This appliance has been certified for use with natural gas only.
This appliance is not for use with solid fuels.
CODES D'INSTALLATION
Cet appareil est un appareil à évent direct, qui attire tous l'air de combustion provenant de l'extérieur
du bâtiment par une entrée d'évent.
L'installation doit se conformer aux codes locaux. Dans l'absence de codes locaux l'installation doit
se conformer au Code de Gaz du Combustible National, ANSI Z223.1, ou l'actuel CSA B149 Au
moment de l’installation, cet appareil doit être branché et mis à terre conformément aux codes locaux
,ou en l’absence de codes locaux, au code Canadien de l’électricité CSA C22.2 ou au code National
de l’électricité ANSI/NFPA 54 si l’installation est faite aux États-Unis.
Cet appareil a été certifié pour une utilisation au gaz naturel uniquement.
Cet appareil n'est pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
Page 7 of 48
1.2 FEATURES
Electronic Valve:
Automatic DC valve with AC power adapter. Hand held remote control.
Fan control
Variable speed control:
For units equipped with a fan control, adjust speed by remote control settings 1-6
Supreme Remote Control
Functional Operation Matrix
Initial Setup
Installation of (2) A A A-size batteries will activate the setup mode. Setup mode can als o be activated by
pressing the FLAME REAR and PROG/TIME buttons simultaneously for 5 seconds. The control will exit
setup mode if no button is pressed for 20 seconds. Appropr iate icon on LCD will flash when ready for
setup.
Press the UP or Down button in set up mode to change the temperature scale. Press SET button t o s k i p
or advance to Fuel Type setup.
Press the UP or DOWN button t o s witc h c ontrol from Natural to LP, or LP to Natural Gas. Press SET
button to skip or advance t o Cl oc k setup.
Press the UP or Down Button t o s et the hour. Press SET to advance to minutes.
Press the UP or Down button to set minutes. Press SET to advance to AM or PM.
Press the UP or Down button to s et AM or PM. Press the SET button to advance to the day of week.
Use UP or Down button to select the day of the week.
The control will exit setup mode in 20 seconds.
MODE Button
The MODE button cycles the unit through the basic operational modes.
When off, press and release t he MODE button to turn the unit on i n Ma nual mode.
Press and release the MODE button again, and the unit will op er ate in the Thermostat mode.
Press and release the MODE button again, and the unit will tur n off.
Program Mode
The Program function is controlled by the PROG/TIME button. The control may be programm ed for up to
two settings for weekdays and two settings for weeken ds . The control is preset to factory settings.
When the Program Mode is activated, the unit will automatically be operating in the Thermostat Mode.
The unit will turn on or off bas ed upon room and set temperature.
To activate the Program mode, press and release the PRO G/TIME button.
To change the settings for t he Program mode, press and hold the PROG/TIME button for 5 s econds. The
program feature will flash at the top of the screen.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekday (MTWTF) P1 ON. Press and release
the SET button.
Page 8 of 48
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and releas e the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button to change the setting of P2 OFF. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of the weekend ( S S) P1 ON. Press and release the
SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P1 OFF. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 ON. Press and release the SET button.
Press the UP or DOWN button t o c hange the setting of P2 OFF. Press and releas e the SET button.
The Program Mode has been re-programmed.
Countdown Timer
The Countdown Timer Mode all ows the control to operate t he unit for up to 3 hours, in 10-minute
increments. It can be operated in eit her the Manual or Thermostat Modes.
To enter Timer Mode, press and release the TIMER button. The Timer icon will flash.
Press the UP or DOWN button t o s et the running time, in 10-m inute increments. Press and r eleas e the
SET button. The timer will run for the set time duration.
Pressing the TIMER button while in Timer Mode will term inate the Timer operation. The T imer operation
will also terminate if the MODE button is cycled to off.
Thermostat Mode
The unit is placed in Thermostat Mode using the MODE butt on. Placing the unit in Thermostat Mode will
activate the numbers in the smaller window on the LCD screen.
Press the UP or DOWN button t o c hange the thermostat set temperature. When the desired set
temperature appears, pres s and release the SET butt on to set.
If the SET button is not pressed, the set temperature will automatically be set af ter 5 seconds.
The Thermostat Mode can be de-activated by pressing the MODE butt on.
Thermostatic Flame Modulation
This control can perform Main Flame Modulation using the Ther mostat. The control will shut the unit off
when the room temperature reaches 2° above set temper ature. The Thermostat will automatically
modulate the main flame:
Manual Flame Modulation – Main Flame
To change the Flame Level manually, press the FLAME MAIN but ton. The current level will show in the
MAIN box on the LCD screen.
Press the UP or DOWN button to c hange the Flame Level.
When the unit is turned on, whether in Manual, Thermost atic, or Program Mode, the Main Flame will
automatically ignite at the High (7) setting. After 5 sec onds, the flame will default to the previous setting.
Fan Control
The unit must be ON to operate the Fan.
The Fan will turn on after 5 minutes of operation. Once the Fan comes on, it can be controlled using the
FAN button.
Press the FAN button, and the fan icon and speed will appear on the LC D screen.
Press the UP or DOWN button t o c ontrol the fan speed (0-6). Press the DOWN button until 0 Level is
reached to turn the Fan off.
Page 9 of 48
The fan will run for 12 minut es after the unit is shut off in any mode. The fan may not be controlled during
this period.
Continuous Pilot
The unit can be changed from Intermittent Pilot Ignition (IPI), to Continuous, or s tanding, pilot.
To place the unit in continuous pilot mode, press and releas e the PROG/TIME and t he FLAME MAIN
buttons simultaneously
Repeat the simultaneous PROG/TIME and FLAME MAIN push to plac e the unit back in IPI mode.
This feature can also be activated by the Continuous Pilot (On/Off) switch on the Main Mo dule.
Child Lock-Out
The Child Lock-out feature can be activated by pressing the PROG /Time and UP buttons simultaneously.
CP will appear on the LCD screen, and no signals can be sent from the transmitter.
To take the control out of C hild Lock-out mode, repeat the above st ep. CP will disapper from the screen.
Learn Function
To program the system to a tr ansmitter, press the LEARN button on the Main Module. A single audible
beep will be heard.
Press the MODE button on the transmitter to learn the transmitter to the system. A seri es of beeps will be
heard.
Up to two additional (NO N -THERMOSTATIC) transmi tters can be used simultaneous ly. To learn
additional transm i tt er s, press and release the learn but ton again, and press the on but ton on the additional
transmitters.
To clear all transmitters and start over, press and hold t he LEARN button for 10 seconds. A series of
three beeps will be heard, and the system is clear.
Low Battery Indicator
A low battery icon will appear on LCD screen when transmitter batteries reach lo w volt age level.
Thermal Safety
When the internal com ponents of the Main Module reach 170°F , the unit will automatically shut off, and
send a repetitive audibl e signal. The unit can be turned back on when the module cools below 160°
Communication Safety
When in the Thermostat or P rogram Mode, the transmitter will send a silent signal to the module every 15
minutes. If a signal is not receiv ed within 2 hours due to dead batter i es, lost transmitter , or transmitter out
of range, the unit will automatically shut down, and t he module will send a repetit i ve a udible signal.
. Continuous Pilot will appear on the LCD screen.
Page 10 of 48
1.3 INTENDED USE / US AGE PROPOSÉ
IMPORTANT
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
It is normal for fireplaces fabricated of steel to give off some expansion and/or contraction
OPEN ALL
n your fireplace for at least 4 (four) hours the first time you use
it.
IMPORTANT
S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT
Il est normal pour les foyers fabriqués d'acier à dégager une certaine expansion et / ou des
Il est recommandé que vous brûlez votre foyer pendant au moins 4 (quatre) heures la première
fois que vous l'utilisez.
This appliance is for use in a masonry chimney only.
Cet appareil est utilisé dans une cheminée en maçonnerie.
1.4 GENERAL SAFETY / SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• Maintain adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
• Respecter les distances minimales convenables autour des bouches d'air dans la chambre de combustion.
• Maintain adequate accessibility clearances for servicing and proper operation.
• Respecter les distances minimales d'accessibilité suffisante pour l'entretien et bon.
• This appliance shall not be connected to chimney flue serving a separate solid-fuel burning appliance.
• Cet appareil ne doit pas être raccor dé à une cheminée desservant un aut re appareil brûlant des com bustibles
solides.
•The appliance area m us t be k ept cle ar an d free f rom com bustible m ater ials, gas oline and ot her f lamm able liquids
and vapors.
•La zone appareil doit rester clair et exempt de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
• The flow of combustion and ventilation air shall not be obstructed.
• Le débit de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
• The combustion air suppl y shall be in the same pressure zone as the drafthood r elief opening on an appliance
equipped with a drafthood or as the vent outlet on an appliance not equipped with a drafthood.
•L'alimentation en air de co mbustion doit être dans la zone même pres sion que l'ouverture de sec ours hotte à air
sur un appareil équipé d'une hotte à air ou que l'évent de sortie sur un appareil n'est pas équipé d'une hotte à air.
•Do not use this appliance if an y part has been under water. Imm ediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to r eplace any part of the contr ol system and any gas control which has been under
water.
•Ne pas se servir de cet appar eil s’i l a été plong é dans l’eau, m êm e partiellem ent. Fair e inspec ter l’app areil p ar un
technicien qualifié et r emplacer toute partie du s yst èm e de c ontrô le et toute commande qui ont été plongée s dans
l’eau.
noises during the start up or cool down cycle.
It is not unusual for gas fireplaces to give off some odor s the first time they are burned. This
is due to the oils and sealants in the manufacturing process.
PLEASE ENSURE YOU ROOM IS WELL VENTILATED DURING BURN OFF –
WINDOWS
It is recommended that you bur
bruits de contraction pendant le démarrage ou cycle de refroidissement.
Il n'est pas inhabituel pour les foyers à gaz de dégager certaines odeurs la première fois qu'ils
sont brûlés. Cela est dû aux huiles et produits d'étanchéité dans le processus de fabrication.
S'IL VOUS PLAÎT VOUS ASSURER pièce est bien aérée pendant BRÛLER - Ouvrir toutes les
fenêtres
Page 11 of 48
WARNING
Hot while in operation. Do Not Touch. Severe burns may result. Keep children, clothing,
furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors aw ay.
of the appliance be kept clean.
AVERTISSEMENT
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appareil. Risque de brûlures
d'air de l'appareil soient gardés propres.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A
physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to keep toddlers , young
children and at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to
operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The applia nce should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More
frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et
cetera. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways
graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres
liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent être sensibles aux brûlures par
contact accidentel. Une barrière physique est recommandé s'il ya des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou un poêle installer une barrière
de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les personnes à risque
de la salle et à l'écart des surfaces chaudes.
Tout écran ou grille de protection pour l'entretien d'un appareil doit être rem placé avant de
faire fonctionner l'appareil.
Installation et réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'appareil doit être
inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches provenant des tapis,
literie, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les conduits
Page 12 of 48
2.0 OPERATION
1. Pressure Taps
10. Inlet Ports
2.1 LIGHTING INSTRUCTIONS - f or Int e rmittent Pilot
FORYOURSAFETY,READBEFORELIGHTING
WARNING: If you do not follow these instr u ctions exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will
settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a
qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. Do not attempt to light the pilot by hand.
5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above on this label. If you don’t smell gas, go to the next step.
6. Turn on all electric power to the appliance.
7. Set thermostat to desired setting (or switch to "ON" if not using a thermostat).
8. If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas To Appliance" and call your service technician or gas supplier.
TO TURN GAS OFF TO APPLIANCE
1.Set thermostat to lowest setting.
2.Turn on/off switch to off.
2. Main Valve Connection
3. Pilot Internal Solenoid Connection
4. Outlet Ports
5. Mounting Holes
7. Flow Control Screw
8. Pilot Connections
9. High/Low Connection
Page 13 of 48
2.1 INSTRUCTIONS LIG HTING - Pilote intermittent
1. Prises de pression
10. Ports d'entrée
POURPLUSDESÉCURITÉ,LIREAVANTD’ALLUMER
AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la letter les instructions dans la présente notice risqué
de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des domma g es, des blessures ou la mort.
A. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le pilote. Ne pas tenter d'allumer le pilote à la main.
B. Avant d’allumer la veilleuse, reniflez tout autour de l’appareil pour décel eur une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont
plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous server des telephones se trouvant dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoinder le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Ne pousser ou tourner la manette d’admission do gaz qu’à la main. Ne jamais employer d’outil à cette fin. Si la manette reste coincée, ne tentez
Pas de la réparer; appelez un technici an qualifié. Quiconque tente de forcer la manette ou de la réparer peut provoquer une explosion ou un
incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plunge dans l’eau, meme partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technician qualifié et remplacez toute
partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les i nst ructi ons de sécurité sur la portion supérieure de cette etiquette.
2. Réglez le thermostat à la temperature la plus basse.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Ne tentez pas d'allumer le pilote à la main.
5. Attendre cinq (5) minutes** pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler une
odeur de gaz, Si vous sentez une odeur de gaz, A RRÉTEZ! Passez à l’étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche) de cette etiquette. S’il n’y a
pas d’odeur de gaz, passez à l’ét ape suivante.
7. Mettez l’appareil sous tension.
8. Réglez le thermostat à la temperàture désirée.
9. Si l'appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions "Pour couper le gaz à l'appareil" et appelez votre technicien ou votre fournisseur de gaz
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ
L’APPAREIL
1.Réglez le thermostat à la temperature la plus basse
2.Active r / OFF sur OFF.
2. Raccordement de la vanne principale
3. Pilote de connexion interne solénoïde
4. Ports de sortie
5. Trous de montage
7. Vis de réglage du débit
8. Connexions pilote
9. High/Low Connection
Page 14 of 48
3.0 INSTALLATION
NOTE
ALL INSTALLATIONS REQUIRE VE NTING.
Foyer au gaz à evacuation. Ne pas utiliser avec du combustible solide
3.1 INSTALLATION & SAFETY NOTES / NOTES D'INSTALLATION ET
DE SECURITE
Read all instructions before starting installation and follow them carefully during installation to ensure
maximum benefit and safety. Failure to follow these instructions will void your warranty and may
present a fire hazard. See the warranty at the back of this manual for disclaimers regarding improper
installation. This direct vent fireplace and it’s components are tested and safe when installed in
accordance with this installation manual.
Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation et de les suivre attentivement lors de
l'installation pour assurer un bénéfice et une sécurité maximales. Le non respect de ces instructions
annule la garantie et peut présenter un risque d'incendie. Voir la garantie à l'arrière de ce manuel
pour décharges de responsabilité concernant une mauvaise installation. Ce foyer à évacuation
directe et ses composantes sont testés et sûrs lorsqu'il est installé conformément aux instructions de
montage.
3.2 UNPACKING
Please check the appliance carefully for any damaged or missing components (specifically check the
glass condition). Report any problems to your dealer within 30 days of purchase.
3.3 INSTALLATION
For satisfactory results it is necessary to plan certain aspects of the installation prior to the
appliance’s final positioning. These include the vent system, the gas piping, and the fans wiring.
Combustible surfaces such as the hearth, mantle, and facing must also be planned for. Be sure to
leave adequate clearance for servicing and proper operation.
Pour des résultats satisfaisants, il est nécessaire de planifier certains aspects de l'installation avant le
positionnement final de l'appareil. Il s'agit notamment du système de ventilation, les canalisations de
gaz, et le câblage fans. surfaces combustibles tels que le foyer, le manteau, et en face doivent
également être prévues pour. N'oubliez pas de laisser un espace suffisant pour l'entretien et bon.
Vented Gas Fireplace Not for Use with Solid Fuel
TOUTES LES INSTALLATIONS exigez l'aération.
Page 15 of 48
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.