
s
For proper control performance,
Para un rendimiento de control adecuado, no lo instale en lugares marcados con X.
Pour une régulation correcte, évitez les endroits marqués d'un X.
Montar directamente en una pared (A) o en una caja de conductos (B).
Montage direct sur un mur (A) ou dans une boîte de jonction (B).
Smart Thermostat
RDS120
Siemens Building Technologies A6V10733793_----_b A5W90001425G Jan 8, 2019 1 / 4

mounting the front module
un calentamiento/enfriamiento descontrolado, desconete la corriente eléctrica antes de qu
4
Descargue la electricidad estática del cuerpo humano antes de montar el módulo frontal.
Décharger l’électricité statique du corps humain avant d’installer le module frontal.
en Note: To prevent uncontrolled heating/cooling, remove power from thermostat before removing front module.
es
tar el modulo frontal.
fr Nota: Pour éviter un chauffage/rafraîchissement intempestif, éteignez le thermostat avant de déposer la façade.
· For US installations use Class 2 rated power source. For other installations, use circuit breaker(s) with current
rated at max 4 A.
en
· If a single transformer is used, keep jumper RH-RC in place. Connect AC 24 V to the RC terminal, and neutral
to terminal C. If separate transformers are used for heating and cooling systems, remove jumper RH-RC.
Connect cooling 24 V AC to terminal RC, neutral to terminal C and heating AC 24 V to terminal RH.
· Para instalaciones en los Estados Unidos use una fuente de energía clasificada Clase 2. Para otras instalaciones, utilice disyuntor con corriente nominal de 4 A máx.
es
· Si se utiliza un solo transformador, mantenga el puente RH-RC en su lugar. Conecte el 24 V CA al terminal
RC y el neutro al terminal C. Si se utilizan transformadores separados para sistemas de calefacción y refrigeración, retire el puente RH-RC. Conecte la refrigeración 24 V CA al terminal RC, el neutro al terminal C y el
calentamiento 24 V CA al terminal RH.
Siemens Building Technologies A6V10733793_----_b A5W90001425G Jan 8, 2019 3 / 4

·
Pour des installations US, utiliser une source d'alimentation de classe 2. Pour d'autres installations, utiliser des
Conforme a la Directiva europea, para
cuenta la legislación local
Comply with all local and currently
disjoncteurs de 4 A max. nominal.
fr
· Avec un seul transformateur, laisser le cavalier RH-RC en place. Raccorder le 24 V~ sur la borne RC, et le
neutre sur la borne C. Avec des transformateurs distincts pour les systèmes de chauffage et de refroidissement, ôter le cavalier RH-RC. Raccorder le 24 V~ du refroidissement sur la borne RC, le neutre sur la borne
C, et le 24 V~ du chauffage sur la borne RH.
Conventional Heat pump Convencional Bomba de calor Conventionnel Pompe à chaleur
G Fan Fan Ventilador Ventilador Ventilateur Ventilateur
Y1,Y21-, 2-stage
cooling
W1 /
1-stage heating
O/B
(W1)
W2/
2-stage heating
AUX
3-stage heating
W3 /
or universal
UNIV
output
AC 24 V, heat-
RH
ing system
AC 24 V, cool-
RC
ing system
AC 24 V, com-
C
mon
Common for
M
X1/X2 inputs
Universal input,
X1,
or potential-free
X2
input
1-, 2-stage compressor heating/cooling
For reversing
valve, heating
(B)/cooling ( O)
3-stage auxiliary
heat
4-stage auxiliary
heat or universal
output
AC 24 V, heating
system
AC 24 V, cooling
system
AC 24 V, common
Common for
X1/X2 inputs
Universal input,
or potential-free
input
Enfriamiento en
1, 2 etapas
Calentamiento en
1 etapa (W1)
Calefacción de 2
niveles
Calefacción de 3
niveles o salida
universal
24 V CA, sistema
de calefacción
24 V CA, sistema
de enfriamiento
24 V CA, corriente
Común para entradas X1 / X2
Entrada universal
o entrada sin
potencial
Compresor de 1, 2
etapas de calefacción / refrigeración
Para válvula de
inversión, calentamiento (B) /
enfriamiento (O)
Calentamiento
auxiliar de 3 etapas
Calor auxiliar de 4
etapas o salida
universal
24 V CA, sistema
de calefacción
24 V CA, sistema
de enfriamiento
Refroidissement
à 1, 2 étages
Chauffage à 1
étage (W1)
Chauffage à 2
étages
Chauffage 3
étages ou sortie
universelle
24 V~, installation de chauffage
24 V~, installation de refroidissement
Compresseur 1, 2
étages chauffage/refroidissement
Pour vanne d'inversion de cycle, chauffage
(B)/refroidissement (
O)
Chauffage d'appoint
3 étages
Chauffage d'appoint
4 étages ou sortie
universelle
24 V~, installation
de chauffage
24 V~, installation
de refroidissement
24 V CA, corriente 24 V~, commun 24 V~, commun
Común para entradas X1 / X2
Entrada universal
o entrada sin potencial
Commun pour
les entrées
X1/X2
Entrée universelle, ou entrée
à contact sec
Commun pour les
entrées X1/X2
Entrée universelle,
ou entrée à contact
sec
Disposal of electrical and electronic equipment
Eliminación de residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos
Élimination de déchets d’équipements électriques et élec-troniques
su eliminación, el dispositivo está
considerado residuo eléctrico y electrónico, por lo que no se puede
e
desechar como residuo doméstico.
es
s
· Deseche el dispositivo a través de
los canales previstos para tal fin.
· Tenga en
y vigente actualmente.
The device is considered electrical
and electronic equipment for disposal in terms of the applicable European Directive and may not be
disposed of as do-mestic garbage.
en
· Dispose of the device through
channels provided for this purpose.
·
applicable laws and regulations.
Technical specifications and availability subject to change without notice.
Conformément à la directive européenne, l’appareil est considéré
comme un déchet d’équipement électrique et électronique destiné à être
éliminé, et il ne doit pas être jeté
comme un déchet ménager.
fr
· Jetez l’appareil par les voies pré-
vues à cet ef-fet.
· Veuillez respecter la législation lo-
cale actuellement en vigueur.
© Siemens Industry, Inc., 2019
4 / 4 Jan 8, 2019 A6V10733793_----_b A5W 90001425G Siemens Building Technologies