Siemens ZX600 Operating Instructions

Gigaset ZX600
Bluetooth Headset
ò
Bluetooth
TM

User Manual in English

Attentio n: Be sure to read this user guide and the
safety precautions before using your telephone.
Electronic Devices
To avoid electromagnetic interference, please turn off the headset in any place where posted notices instruc t you to do so. Note: Most modern electronic devices are susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for elec­tromagnetic compatibility.
Aircraft
Turn off the headset when on board an aircraft. The use of this headset might interfere with the electrical sys­tem of an aircraft.
Medical Instruments
Using your headset may affect nearby medical equip­ment. Be aware of the technical conditions in your par­ticular environment e. g., doctor's surgery.
Power Ad apter
Only use the supplied power adapter with the headset.
Placement
You are advised to put the headset in a safe place where it will not be bent or crushed otherwise it may harm the users.
2
Repair or Service
Any a ttempt to modi fy or r emove a ny part of the head­set will void the warranty.
Additional Safety Information
Headsets can emit high-volume and high-frequency tones. Subjecting your ears to these tones may lead to permanent loss of hearing. The volume required depends on the conditions under which you use the device. Please read and understand the safety precau­tions below before using the headset.
Before using this product, complete the following steps:
Set the volume to the minimum setting before put-
ting on the headset.
Put on the headset and adjust the volume to a
comfortable level.
While using this product:
Always keep the volume as low as possible and avoid using the headset in a noisy environment where you may have a tendency to increase the volume.

2. General Descriptions

Gigaset ZX600 is a Bluetooth-enabled, wireless hands­free headset designed to work with Gigaset, mobile phones and other portable devices as long as they adhere to the Bluetooth specifications and suppor t eit­her the headset or handsfree Bluetooth profile.
3

3. Getting started

3.1 Identifying parts

1 Front of headset 4 Earbuds holster
2 Multifunction button 5 Earloop
3 Earphone cover 6 Volume key
4

3.2 Adjusting the headset

Weari ng wit h earloop
Adjust the earloop
Wearing on left ear Wearing on right ear
The lightweight Gigaset ZX600 can be worn comfor­tably on either ear. Adjust the headset according to the following figures.
Note: You can adjust the earloop angle for comfort, but please be careful not to break the clip.
5

3.3 Status LED

Using USB charging adapter
Headset state LED colour Status
Power off Red Steady for 1 sec.
Power on Blue Steady for 1 sec.
Pairing Mode Red and blue Flash alternately
Pair Success Blue Steady for 5 sec.
Standby Mode Blue and red Flash once every 5 sec.
Ringing Violet Flash once every 1 sec.
Ongoing Call Blue Flash once every ca. 10 sec.
Charging Mode Red Always on
Charging Complete
Red and blue Always off

3.4 Charging the built-in battery

Gigaset ZX600 has a built-in battery, which must be charged fully before using the headset. Charging takes about 2 hours. You can charge the headset through the AC adapter or USB connector on the computer.
6
Note:
USB Charging Interface
Using USB cable
1 Be sure the USB connector is aligned correctly and
do not force the connection. Use the USB icon on the connector and in the illustrations below as a guide.
2 The headset is disabled when charging.

4. The functions at a glance

Time period/function
Short press Press less than 1 second
Long press Press more than 3 seconds
Press and hold Press more than 5 seconds
MFB button Multi-function button Button .. (Vol+) Volume up button Button . (Vol-) Volume down button
7

Phone operation: Pairing the headset with a phone

Before you can use the headset to make calls, you must pair the headset with your phone. Pairing creates a secure link between your phone and the unique ID of the headset. You only have to pair devices once. 1 To put the headset in pairing mode, press and hold
(longer than 5 seconds) the multi-function button until the LED flashes red/blue.
2 Scroll to the Bluetooth menu in your Gigaset pho-
ne and search for active devices. Refer to your pho­ne's user manual for details.
3 When the search is completed, a list of found de-
vices is displayed.
4 Select ZX600 and, when prompted, input the de-
fault passkey (0000). When successfully paired, the red/blue LED on the headset changes to flashing blue.
Note: You can pair the headset with up to eight Blue­tooth devices. When you pair the device with a ninth device, the oldest paired device is deleted.
8

Phone functions at glance

Headset Funct ion
Power on Power off Long press multi-function
Power off Power on Very long press multi-func-
Pairing Power off Very long press
Answer incoming call
Reject incoming call
End a call Ongoing
Volume+ Power on Short press button .. (Vol+) Volume- Power on Short press button . (Vol-)
Voic e diver t betw. headset and phone
Voic e diall ing (if supported by Bluetooth device)
Redial Connected Double short press multi-
Headset Status Button
button
tion button
multi-function button
Incoming call
Incoming call
call
Ongoing call
Connected Long press multi-function
Short press multi-function button
Long press multi-function button
Short press multi-function button
Long press multi-function button
button
function button
9

5. Specifications

Battery capacity 100 mAh Li-Polymer
Talk time up to 7 hours
Standby time up to 170 hours
Weigh t 15 g
Size 55.6 x 21,5 x 14 mm
Bluetooth Bluetooth 2.0 headset, handsfree
Environmental conditions in operation
profile
0 °C to +50 °C

6. Removing the battery

Note: Your device uses a battery that is subject to EU
Directive 2006/66/EC and national legal regulations based thereon. The device and the battery contained therein may not be disposed of in unsorted hou-
sehold waste; they must be disposed of at a facility for separate collection of waste. As shown in the illustration, the battery can be removed easily. The best approach is to have it removed and correctly disposed of by a professional at an offi­cial collection point. Caution: Opening the device will result in its being damaged or destroyed.
10

7. Appendix

7.1 Customer Service & Assistance

Do you have any questions? As a Gigaset customer, you can find help quickly in this User Manual an d in the service section of our Gigaset online portal www.gigaset.com/service. Our represen­tatives are also available on the telephone hotlines for consulta­tion.
Australia.................................................................................1300 780 878
Austria ..............................................................................0043 1 311 3046
Belgium...................................................................................0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina..............................................................033 276 649
Bulgaria.............................................................................+359 2 9710666
(0.50 евро на минута от всички държави за ста ционарни телефони. За обаждания от мобилни телефони може да има други цени).
Croatia ...................................................................01 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic.............................................................+420 23303 2727
Denmark..................................................................... +45 (0) 35 25 86 00
Finland................................................................................... 09 231 134 25
Hungary ..................................................................06 14 71 24 44 (27 Ft)
Kuwait..........................................................+965 -22458737/22458738
Luxembourg................................................................... +352 8002 3811
Malaysia ............................................................................+603-8076 9696
Malta ................................................................+390 2360 46789 (0,10 €)
New Zealand........................................................................ 0800 780 878
Norway.......................................................................................22 70 84 00
(Oppstartskost 89 øre + 15 øre pr minutt fra fasttelefon linje. For samtaler fra mobil vil det gjelde egne priser.)
Poland....................................................................................0 801 140 160
Portugal (custo de uma chamada local) ............(351) 808 781 223
Romania........................................................................ +40 021 204 9130
Russia.................................................................................8 (495) 228131 2
Serbia......................................................................................0800 222 111
Slovak Republic.............................................02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija .................................................................................0 14 74 63 36
Sweden ................................................................................... 08-750 99 11
Switzerland...........................................................................0848 212 000
11
Turkey..................................................................................0216 459 98 59
Ukraine........................................................................+380-44-451-71-72
United Arab Emirates................... +97144458255 / +97144458254
Please have your record of purchase ready when calling. Replacement or repair services are not offered in countries where our product is not sold by authorised dealers.

7.2 Protecting our environment Our environmental mission statement

We, Gigaset Communications GmbH, bear social responsibility and are actively committed to a better world. Our ideas, techno­logies and actions serve people, society and the environment. The aim of our global activity is to secure sustainable life resour­ces for humanity. We are committed to a responsibility for our products that comprises their entire life cycle. The environmen­tal impact of products, including their manufacture, procure­ment, distribution, use, service and disposal, are already evalua­ted during product and process design. Further information on environmentally friendly products and processes is available on the Internet at www.gigaset.com
.
Environmental management system
Gigaset Communications GmbH is certified pursuant
to the international standards EN 14001 and ISO
9001. ISO 14001 (Environment): certified since Sep-
tember 2007 by TüV SÜD Management Service
GmbH. ISO 9001 (Quality): certifie d since 17/02/
1994 by TüV Süd Management Service GmbH.
12
Disposal
Batteries should not be disposed of in general hou-
sehold waste. Observe the lo cal waste disposal regu-
lations, details of which can be obtained from your
local authority. All electrical and electronic products
should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out whee­led bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please con­tact your local council refuse centre or the original supplier of the product.

7.3 Authorisation

This device is intended for use within the European Economic Area and Switzerland. If used in other countries, it must first be approved nationally in the country in question. Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC. A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet address: www.gigaset.com/docs

7.4 Caring for your telephone

Wipe the unit with a damp cloth or an antistatic cloth. Do not use solvents or microfibre cloths. Never use a dry cloth. This can cause static.
13

Bedienungsanleitung in Deutsch

1. Sicherheitshinweise

Achtung : Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshin-
weise und die Bedienungsanleitung.
Elektronische Geräte
Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Headset bitte aus, wenn Sie durch ent­sprechende Beschilderungen dazu aufgefordert wer­den. Hinweis: Die meisten modernen elektronischen Geräte sind anfällig gegen elektromagne tische Interfe­renzen (EMI), wenn sie unzureichend geschirmt bzw. entsprechend designed oder anderweitig für elektro­magnetische Kompatibilität konfiguriert sind.
Flugzeuge
Schalten Sie das Headset an Bord von Flugzeugen aus. Bei der Benutzung dieses Headset kann es zu Störun­gen der Bordelektronik kommen.
Medizinische Geräte
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beein­flusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingun­gen des jeweiligen Umfeldes, z. B. Arztpraxis.
Ladegerät
Benutzen Sie bitte ausschließlich das mit dem Headset ausgelieferte Ladegerät.
14
Aufbewahrung
Bitte bewahren Sie das Headset so auf, dass er nicht verbogen oder beschädigt werden kann. Andernfalls besteht für den Benutzer die Gefahr von Verletzungen.
Reparatur bzw. Wartung
Jedwede Versuche zum Entfernen beliebiger Teile des Headsets führen zum Verlust der Garantie.
Zusätzlicher Sicherheitshinweis
Headsets können Töne mit hoher Lautstärke und Fre­quenzen ausgeben. Wird das Gehör derartigen Tönen ausgesetzt, kann dies zu permanenten Hör verlusten führen. Die Lautstärke ist ggf. abhängig von den Bedingungen, unter denen Sie das Gerät verwenden. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Headsets mit den nachfolgenden Sicherheitsvorkehrungen ver­traut.
Führen Sie vor der Verwendung dieses Erzeugnisses folgend e Schritte aus:
Stellen Sie die Lautstärke auf Minimum, bevor Sie
das Headset aufsetzen.
Setzen Sie das Headset auf und stellen Sie eine für
Sie angenehme Lautstärke ein.
Während der Verwendung dieses Erzeugnisses:
Stellen Sie stets die Lautstärke so niedrig wie möglich ein und vermeiden Sie die Verwendung des Headsets in lärmbelasteter Umgebung, in der Sie geneigt sein könnten, die Lautstärke hoch zu regeln.
15

2. Allgemeine Beschreibungen

Das Gigaset ZX600 ist ein Bluetooth-fähiges, drahtlo­ses Handsfree-Headset für die Benutzung in Verbin­dung mit Gigaset-Telefonen, Mobiltelefonen sowie anderen Mobilgeräten, die über das Headset- oder das Handsfree-Profil verfügen.

3. Inbetriebnahmen

3.1 Kurzübersicht

1 Vorderseite des Headsets 4 Ohrhörer
2 Multifunkti ons-Taste 5 Ohrbügel
3 Gehä use 6 Lautstärke-Taste
16

3.2 Anpassen des Headsets

Tragen mit Ohrbügel
Passen Sie den Ohrbügel an
Tragen am linken Ohr Tragen am rechten Ohr
Das leichte und bequem zu tragende Gigaset ZX600 ist für beide Ohren geeignet. Bitte passen Sie das Headset wie in den folgenden Abbildungen gezeigt an.
Hinweis: Sie können den Anstellwinkel des Ohrbügels vorsichtig so anpassen, dass der Bügel bequem sitzt. Bitte achten Sie darauf, dass Sie dabei den Clip nicht beschädigen.
17

3.3 Status-LED

Laden über den USB-Anschluss
Zustand des Headsets LED-Farbe Status
Aus Rot Bereit für 1 Sek.
Ein Blau Bereit für 1 Sek.
Registrier-Modus Rot und blau Abwechselndes Blin-
Registrier-Erfolg Blau Bereit für 5 Sek.
Standby-Modus Blau und rot Blinken alle 5 Sek.
Klingeln Lila Blinkt jede Sek.
Aktiver Anruf Blau blinkt alle ca. 10 Sek.
Laden Rot Leuchtet permanent
Laden abgeschlossen Rot und blau permanent aus
ken

3.4 Aufladen des eingebauten Akkus

Das Gigaset ZX600 verfügt über einen eingebauten Akku, der vor Benutzung des Headsets vollständig geladen werden muss. Das Laden dauert etwa 2 Stun­den. Sie können das Headset entweder über das Lade­gerät oder über den USB-Anschluss Ihres PC laden.
18
Hinweis:
USB-Ladeschnittstelle
Benutzung des USB-Kabels
1 Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker richtig po-
sitioniert ist und wenden Sie keine Gewalt an. Nut­zen Sie das USB-Symbol auf dem Stecker und die untenstehenden Abbildungen als Referenz .
2 Während des Ladevorgangs ist das Headset außer
Betrieb.

4. Funktionsübersicht

Dauer/Funktion
Kurz drücken Weniger als 1 Sek. drücken
Lange drücken Länger als 3 Sek. drücken
Gedrückt halten Länger als 5 Sek. drücken
Multifunktionstaste Multifunktionstaste Tas te .. (Vol+) Lauter-Taste Tas te . (Vol-) Leiser-Taste
19

Telefonbetrieb: Registrieren des Headsets mit einem Tel e fo n

Bevor Sie mit Ihrem Headset telefonieren können, müssen Sie es mit Ihrem Telefon verbinden. Das Regis­trieren stellt eine gesicherte Verbindung zwischen Ihrem Telefon und der eindeutigen Kennung Ihres Headsets her. Dieser Vorgang ist nur einmal für jedes Gerätpaar notwendig. 1 Um das Headset in den Registrier-Modus zu schal-
ten, halten Sie die Multifunktionstaste länger als 5 Sek. gedrückt, bis die LED rot/blau blinkt.
2 Suchen Sie über das Bluetooth-Menü Ihres Giga-
set-Telefons nach Headsets. Einzelheiten dazu fin­den Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Telefon.
3 Nach Abschluss der Suche wird eine Liste der ge-
fundenen Geräte angezeigt.
4 Wählen Sie den Eintrag ZX600 und geben Sie die
PIN ein (0000), wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn das Registrieren erfolgreich war, wechselt die LED-Anzeige (rot/blau) den Status und blinkt blau.
Hinweis: Sie können Ihren Headset mit bis zu acht Bluetooth-Geräten verbinden. Wenn Sie ein neuntes Gerät anschließen, wird das älteste Registrieren gelöscht.
20

Telefonfunktionen im Überblick

Headset-Funktion Headset-Status Taste
Einschalten Aus Multifunktionstaste
Ausschalten Ein Multifunktionstaste
Registrieren Aus Multifunktionstaste
Eingehenden Anruf annehmen
Ankommenden Ruf abweisen
Gespräch beenden Aktiver Anruf Multifunktionstaste
Volume+ Ein Taste .. (Vol+) kurz
Volume- Ein Taste . (Vol-) kurz
Gespräch zwischen Headset und Tele­fon umschalten
Sprachwahl (wenn vom Blue­tooth-Gerät unter­stützt)
Wahlwiederholung Verbunden M ultifunktionstaste
Ankommender Ruf
Ankommender Ruf
Laufender Anruf Multifunktionstaste
Verbunden Multifunktionstaste
lange drücken
sehr lange drücken
sehr lange drücken Multifunktionstaste
kurz drücken Multifunktionstaste
lange drücken
kurz drücken
drücken
drücken
lange drücken
lange drücken
2 mal kurz drücken
21

5. Technische Daten

Akku-Kapazität 100 mAh Li-Polymer Sprechzeit bis zu 7 Stunden Standby-Zeit bis zu 170 Stunden Gewicht 15 g Maße 55,6 x 21,5 x 14 mm Bluetooth Bluetooth 2.0 headset,
Umgebungsbedingungen im Betrieb
handsfree profile 0 °C bis +50 °C

6. Akku entnehmen

Hinweis: In Ihrem Gerät wird ein Akku verwendet,
der der Richtlinie 2006/66/EC und darauf basieren-
den nationalen Rechtsvorschriften unterliegt. Das
Gerät und der enthaltene Akku dürfen nicht über
den unsortierten Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen einer getrennten Müllsammlung zuge­führt werden. Der Akku kann wie aus der Abbildung ersichtli ch problemlos entnommen werden. Er wird am besten bei einer offiziellen Sammelstelle von einem Fachmann entnommen und
22
fachgerecht entsorgt. Achtung: Das Öffnen des Gerätes führt zu dessen Beschädigung oder Zerstörung.

7. Anhang

7.1 Kundenservice & Hilfe

Sie haben Fragen? Als Gigaset-Kunde profitieren Sie von unse­rem umfangreichen Service-Angebot. Schnelle Hilfe erhalten Sie in dieser Bedienungsanleitu ng und auf den Service-Sei- ten in unserem Gigaset-Online-Portal. Für weiterführende Fragen oder eine persönliche Beratung sind unsere Mitarbeiter telefonisch für Sie erreichbar: Deutschland: www.gigaset.com/de/service
Beratung bei Fragen zu Installation, Bedienung und Einstellung durch technische Experten: Premium Hotline: 09001 745 822 (1,24 € pro Minute für Anrufe
aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Die Preise für Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen können hiervon abwei­chen.)
Für Reparatur, Garantie- oder Gewährleistungsansprüche: Service Hotline: 01805 333 222
(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42 € pro Minute.) Österreich: www.gigaset.com/at/service Beratung bei Fragen zu Installation, Bedienung und Einstellung durch technischeExperten: Premium Hotline: 0900 400 651 (1,35 €pro Minute)
Für Reparatur, Garantie- oder Gewährleistungsansprüche: Service Hotline: +43 1 311 30 46 (Österreich weit zum Ortstarif )
Wir weisen darauf hin, dass ein Gigaset-Prod ukt, sofern es nicht von einem autorisierten Händler im Inland verkauf t wird, mög­licherweise auch nicht vollständig kompatibel mit dem nationa­len Telefonnetzwerk ist. Auf der Umverpackung (Kartonage) des Gerätes, nahe dem abgebildeten CE-Zeichen, wird eindeutig darauf hingewiesen, für welches Land/welche Länder das jewei­lige Gerät und das Zubehör entwickelt wurde.
23
Wenn das Gerät oder das Zubehör nicht gemäß diesem Hinweis, den Hinweisen der Bedienungsanleitung oder dem Produkt selbst genutzt wird, kann sich dies auf den G ewährleistungs­oder Garantieanspruch (Reparatur oder Austausch des Pro­dukts) auswirken. Um von dem Gewährleistungsrecht/dem Garantiespruch Gebrauch machen zu können, wird der Käufer des Produkts gebeten, den Kaufbeleg beizubringen, der das Kaufdatum und das gekaufte Produkt ausweist.

7.2 Garantie

Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelan­sprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von
Fabrikations- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24Monaten ab K auf einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleißteile (z. B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs Monate ab Kauf.
Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf
unsachgemäßer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler
oder vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installa­tion, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Soft­ware sind ebenfalls von der Garant ie ausgeschlossen.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum.
Garantieansprüche sind innerhal b von zwei Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen
des Austauschs an Gigaset Communication s zurückgelie­fert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communi­cations über.
Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erwor-
bene Neugeräte.
24
Garantiegeberin für in Deutschland gekaufte Geräte ist die Gigaset Communications GmbH, Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt. Garantiegeberin für in Österreich gekaufte Geräte ist die Gigaset Communications Austria GmbH, Businesspark Mar­ximum Objekt 2 / 3.Stock, Modecenterstraße 17, 1110 Wien.
Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstel-
lergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset Communications haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kun­den aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haf­tungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsat­zes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadens­ersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertrags­pflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorherseh­baren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nac h dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der
Garantiezeitraum nicht.
Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Giga set Com-
munications vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierüber vorab informieren.
Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kun-
den ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbun-
den. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
25

7.3 Umwelt Unser Umweltleitbild

Wir als Gigaset Communications GmbH tragen gesellschaftliche Verantwortung und engagieren uns für eine bessere Welt. Unsere Ideen, Technologien und unser Handeln dienen den Menschen, der Gesell schaft und der Umwelt. Ziel unserer welt­weiten Tätigkeit ist die dauerhafte Sicherung der Lebensgrund­lagen der Menschen. Wir bekennen uns zu einer Produktverant­wortung, die den ganzen Lebensweg eines Produktes umfasst. Bereits bei der Produkt- und Prozessplanung werden die Umweltwirkungen der Produkte einschließlich Fertigung, Beschaffung, Vertrieb, Nutzung, Service und Entsorgung bewer­tet. Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com über umweltfreundliche Produkte und Verfahren.
Umweltmanagementsystem
Gigaset Communications GmbH ist nach den inter­nationalen Normen EN 14001 und ISO 9001 zertifi­ziert. ISO 14001 (Umwelt): zertifiziert seit September 2007 durch TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualität): zertifiziert seit 17.02.1994 durch TüV Süd Management Service GmbH.
Entsorgung
Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese in den beim Fachhandel aufgestellten grünen Boxen des „Gemeinsame Rücknahmesystem Batte­rien“. Beachten Sie hierzu die örtlichen Abfallbeseiti­gungsbestimmungen, die Sie bei Ihrer Kommune
erfragen können. Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemei­nen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu ent­sorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
26
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Alt­geräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wie­derverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune oder Ihrem Müllentsorgungs­dienst.

7.4 Zulassung

Dieses Gerät ist für den Betrieb innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums und der Schweiz vorgesehen, in anderen Län­dern jeweils abhängig von nationaler Zulassung. Länderspezifi­sche Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den grundle­genden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun­gen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über folgende Internetadresse: www.gigaset.com/docs

7.5 Pflege

Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie keine Lösungsmittel und kein
Microfasertuch. Verwenden Sie nie ein trockenes Tuch. Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung.
27

Manuel en français

1. Informations sécurité

Attention : Veuillez lire les consignes de sécurité et le
mode d'emploi avant utilisation.
Equipements électroniques
Afin d’éviter les interférences électroniques, arrêtez l’oreillette dans les endroits où vous êtes invité à le faire par des instructions correspondantes. Remarque : La plupart des équipe ments électroniques modernes sont sensible aux interférences électromag­nétiques (EMI) lorsqu’ils ne sont pas protégés, conçus ou configurés pour assurer leur compatibilité électro­magnétique.
Aéronef
Arrêtez l’oreillette lorsque vous êtes à bord d’un aéronef. L’utilisation de l’oreillette pourrait créer des interférences avec le système électrique de bord.
Equipements médicaux
L’oreillette peut perturber le fonctionnement de cer­tains équipements médicaux. Tenir compte des recom­mandations émises à ce sujet par le corps médical.
Adaptateur
Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni avec votre oreillette.
28
Rangement
Ra nge z l ’ore ill ett e d ans un e nd roi t sû r, o ù el le n e r isq ue pas d’être déformée ou écrasée ; elle pourrait alors blesser l’utilisateur.
Réparation ou entretien
Toute tentative pour modifier ou retirer un élément quelconque de l’oreillette supprime la garantie.
Consigne de sécurité supplémentaire
Les kits piéton peuvent émettre des sons d'un niveau sonore élevé et à de hautes fréquences. L'exposition à ces sons peut entraîner des pertes auditives définitives. Le volume sonore peut varier en fonction des conditi­ons dans lesquelles vous utilisez l'appareil. Consultez les mesures de sécurité suivantes avant d'utiliser le kit piéton.
Veuillez suivre les étapes suivantes avant d'utiliser ce produit :
Réglez le volume sonore sur le minimum avant
d'utiliser le kit piéton.
Mettez votre kit piéton puis réglez le volume
sonore selon votre convenance.
Pendant l'utilisation du produit :
Réglez toujours le volume sonore aussi bas que pos­sible et évitez d'utiliser le kit piéton dans un environnement bruyant qui vous inciterait à augmenter le volume.
29

2. Description générale

Gigaset ZX600 est une oreillette sans fil compatible Bluetooth, conçue pour fonctionner avec le Gigaset, les téléphones mobiles autres équipements portables à conditions que ceux-ci soient compatibles avec les spécifications Bluetooth et le profil Bluetooth de l’oreillette.

3. Mise en service

3.1 Identifier les éléments

1 Partie frontale de l’oreillette 4 Ecouteur avec embout
2 Bouton multifonction 5 Contour d’oreille
3 Embout de l’écouteur 6 Bouton Volume
30

3.2 Régler l’oreillette

Port sur l’oreille gauche
Port sur l’oreille droite
Utilisation avec contour d’oreille
Régler le contour
La Gigaset ZX600, très légère, peut être portée confo­rablement sur une oreille ou l’autre. Réglez l’oreillette comme indiqué sur les figures suivantes.
Remarque : vous pouvez régler l’angle du contour d’oreille, mais faites bien attention de ne pas le briser.
31

3.3 Voyant (LED) d’état

Etat de l’oreillette Couleur du
Alim. électr. coupée rouge fixe durant 1 s
Alim. électr. connectée bleu fixe durant 1 s
Mode appairage rouge et bleu clignotent alternati-
Appairage effectué bleu fixe durant 5 s
Standby Mode bleu et rouge clignote une fois tou-
Sonnerie Violet clignote une fois tou-
Appel entrant bleu clignote une fois tou-
Mode charge rouge toujours allumé
Charge terminée rouge et bleu toujours éteint
voyant
Etat
vement
tes les 5 s
tes les 1 s
tes les env. 2 s

3.4 Charger la batterie intégrée

L’oreillette Gigaset ZX600 est équipée d’une batterie intégrée qui doit être chargée avant utilisation. Le chargement demande environ 2 heures. Vous pouvez charger l’oreillette à l’aide de l’adaptateur CA ou du connecteur USB sur un ordinateur.
32
Remarque :
Utilliser l’adaptateur de chargement USB
Utilisation du câble USB
Interface chargement USB
1 Assurez-vous que le connecteur USB est bien posi-
ti onn é e t ne pas fo rce r po ur l e r acc ord er. S e r epé rer avec l’icône USB du connecteur et l’illustration ci­dessous.
2 L’oreillette est désactivée durant la charge.
33

4. Aperçu sur les fonctions

Période de temps/fonction
Appui court Appui moins de 1 s
Appui long Appui plus de 3 s
Appui et maintien Appui plus de 5 s
Bouton MFB Bouton multifonction Bouton .. (Vol+) Bouton volume Plus Bouton . (Vol-) Bouton volume Moi ns

Utilisation du téléphone : appairage de l’oreillette et du téléphone

Avant de pouvoir utiliser l’oreillette pour effectuer des appels, vous devez appairer l’oreillette avec votre télé­phone. L’appairage crée un lien sûr entre votre télé­phone et l’ID de l’oreillette. L’appairage n’est nécessaire qu’une seule fois. 1 Pour placer l’oreillette en mode appairage, mainte-
nez appuyé (plus de 5 secondes) le bouton multi­fonction jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge/bleu.
2 Dans votre téléphone Gigaset, sélectionnez le
menu Bluetooth et cherchez les équipements ac­tifs. Pour plus d e détail s, voir le m anuel de votre té­léphone.
3 Une fois la recherche effectuée, une liste des équi-
pements trouvés s’affiche.
34
4 Sélectionnez ZX600 et après l’invite, entrez le mot
de passe par défaut (0000). Une fois l’appairage ef­fe ctu é, l e v oya nt r oug e/ ble u de l’o rei lle tte pa sse en mode clignotant bleu.
Remarque : vous pouvez appairer l’oreillette avec jusqu’à huit équipements Bluetooth. Lorsque vous appairez avec un neuvième équipement, l’équipement le plus anciennement appairé est supprimé.

Aperçu sur les fonctions téléphoniques

Fonction oreillette Etat oreillette Bouton
Alim. électr. marche Alim. électr.
Alim. électr. arrêt Alim. électr.
Appairage Alim. électr.
Réponse appel ent­rant
Refus appel entrant Appel entrant Appui l ong bouton
Terminer un appel Appel entrant Appui cour t bouton
arrêt
marche
arrêt
Appel entrant Appui cour t bouton
Appui long bouton multifonction
Appui très long bou­ton multifonction
Appui très long bou­ton multifonction
multifonction
multifonction
multifonction
35
Volume+ Alim. électr.
Volume- Alim. élec tr.
Renvoi voix entre oreillette et téléphone
Numérotaiton vocale (si supportée par équipement Blue­tooth)
Renuméroter Connectée Double Appui court
marche
marche
Appel entrant Appui lo ng bouton
Connectée Appui long bouton
Appui court bouton .. (Vol+)
Appui court bouton . (Vol-)
multifonction
multifonction
bouton multifonc­tion

5. Spécifications

Capacité batterie 100 mAh Li-Polymer
Autonomie en communication
Autonomie en veille jusqu’à 170 heures
Poids 15 g
Taille 55.6 x 21, 5 x 14 mm
Bluetooth Bluetooth 2.0 headset,
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
36
jusqu’à 7 heures
handsfree profile
0 °C à +50 °C

6. Retirer la batterie

Remarque : Votre appareil est équipé d'une batterie
conforme à la Directive européenne 2006/66/CE et
aux dispositions légales nationales correspondantes.
L'appareil et la batterie qu'il contient ne doivent pas
être éliminés comme des déchets ménagers non
triés, mais faire l'objet d'une collecte séparée. Comme le montre la figure, la batterie peut être facilement reti­rée. Le mieux est de la faire retirer par un spécialiste d'un point de collecte en vue d'une mise au rebut conforme. Attention : l'ouverture de l'appareil provoque son endommagement ou sa destruction.

7. Annexe

7.1 Assistance Service Clients

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
Des informations complètes sur nos produits
Questions Fréquement Posées
Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
Formulaire de contact au service clients
37
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom) La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour to ute réparation ou demandes relatives à la garantie : +33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certifi­cation officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consomma­teur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de ser­vice après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce produit. L'information du pays de des­tination est indiquée sur un des cotés de la boîte principale.

7.2 Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne sup­prime, les droits du Client issus des artic les suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'in stallation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réa­lisée sous sa responsabilité. »
38
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher­ché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre pri x, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans
les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communicati-
ons procédera à sa réparation ou le remplacera gratuite-
ment et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Commu-
39
nications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla-
viers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-
respect des informations contenues dans le mode d'emp-
loi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par
une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et
données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Commu-
nications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'in stal-
lation, la configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont également exclus de la
présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logi-
ciel fourni séparément sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'élé-
ments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Com-
munications, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité,
température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Gigaset Communications présentant
des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modificati-
ons effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Commu-
nications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset
Communications ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat
par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce
document justifiant de la date de départ de la garantie est
à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie.
Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le
prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dan s les
deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf dispo-
sition impérative contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications ou ses compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou
son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communi-
cations.
40
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits
Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications
France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
La présente garantie représente l'unique recours du Client
à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation
des vices affectant le Produit Gigaset Communications.
Gigaset Communications exclut donc toute autre respon-
sabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la réparation de tout
préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun
cas Gigaset Communications n'est responsable des dom-
mages survenus aux biens du Client sur lesquels est con-
necté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications,
sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne
peut être mise en cause pour les dommages survenus aux
logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications
par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Commu-
nications.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la
réparation concernant le Produit Gigaset Communications
ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf dispo-
sition impérative contraire.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du remplacement ou de la répara-
tion du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par
la garantie. De même Gigaset Communications pourra fac-
turer au Client les frais découlant de ses inter ventions sur
un Produit Gigaset Communications remis par le Client et
en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
41

7.3 Environnement Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des indivi­dus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activi­tés internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédu­res respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (Environnement) : certification att ribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
42

Mise au rebut

Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. .Respectez les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'infor­mations, contactez votre mairie. La procédure d'éli-
mination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures ménagères et nécessite l'interven­tion de services désignés par le gouvernement ou les collectivi­tés locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aident à prévenir tout impact négatif sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recy­clage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contactez votre mairie ou la déchetterie la plus proche.

7.4 Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace éco­nomique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale. Les spécificités natio­nales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamen­tales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/ CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de con­formité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

7.5 Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon
microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge sta­tique.
43

Manuale in italiano

1. Informazioni di sicurezza

Gigaset vi ringrazia per la preferenza accordata nell'acquisto della cuffia auricolare Bluetooth® Gigaset ZX600. Il prodotto è costruito con estrema cura e le presenti istruzioni vi guideranno nell'uso corretto e sicuro.
Onde evitare interferenze, talvolta pericolose, spegnere
l'auricolare in tutti i luoghi ove viene proibito l'uso di dispo­sitivi radio (come i cellulari). A titolo di esempio non esaus­tivo in generale vi sono proibizioni o limitazioni negli ospe­dali e laboratori medici, a bordo di aerei, nelle aree in pros­simità di distribuitori di carburante, in ambienti a rischio di esplosione in genere ecc. Osservare sempre e scrupolosa­mente le avvertenze presenti nell'ambiente in cui ci si trova.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elett-
romedicali pertanto i portatori di appararati elettromedicali di uso personale è necessario che consultino il medico di fiducia per farsi indicare il comportamento corretto in rela­zione alla propria condizione di salute.
Per la carica usare solo i dispositivi di alimentazione in dota-
zione o comunque originali. Se il prodotto viene messo in carica con dispositivi di ricarica non originali esi ste un potenziale pericolo di esplosione della batteria. Attenzione: non usare l'auricolare quando è in carica.
Riporre l'apparato in posizione sicura affinchè non possa
essere piegato o schiacciato, tenerlo lontano dagli spuzzi d'acqua.
Conservare l'apparato fuori dalla portata dei bambini. Se
usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se mano­messo, eventuali piccole parti smontate potrebbero cau­sare soffocamento.
Non manomettere l'apparato per nessuna ragione onde
evitare di invalidare la garanzia e, in caso di cessione, fornire sempre anche il presente manuale d’uso con le avvertenze.
44
Informazioni aggiuntive di sicurezza
Gli auricolari possono rip rodurre suoni e frequenze anche ad alto volume. L'uso ad alto volume può causare danni seri e permanenti all’udito.
Il volume dipende dalle condizioni di utilizzo del dispositivo. Prima di usare l’auricolare si raccomanda di leggere con la mas­sima attenzione le seguenti informazioni di sicurezza ed adot­tare le precauzioni descritte.
Cosa fare per un uso corretto e sicuro:
Impostare il volume sul minimo prima di indossare l’aurico-
lare.
Indossare l’auricolare e regolare il volume ad un livello a voi
gradito ricordando sempre che un volume alto può essere pericoloso.
Durante l’utilizzo periodico:
Agite sempre in modo responsabile e tutelate la vostra salute prima di tutto.
45

2. Descrizione generale

Il Gigaset ZX600 è una cuffia auricolare Bluetooth pro­gettata per funzionare con i portatili Gigaset dotati di interfaccia Bluetooth e con eventuali altri dispositivi voce (es. telefoni cellulari) a condizione che essi sup­portino il profilo Bluetooth Handsfree (Vivavoce) o Headset (Auricolare). ZX600 può essere accoppiato fino a 8 dispositivi Bluetooth.

3. Introduzione

3.1 Identificazione delle parti

1 Lato anteriore dell'auri-
colare
2 Tasto multifunzione 5 Clip regolabile
3 Protezione presa USB 6 Tasto controllo volume
4 Cuscinetto di contatto del
canale uditivo esterno
46

3.2 Regolazione dell'auricolare

Posizio nare la clip
Regolare la clip
Per cambiare orecchio prendere l'auricolare con il lato posteriore verso l'alto e ruotare la clip di 180°. Ruotare quindi la clip su se stessa fino trovare il miglior posizi­onamento rispetto al cuscinetto di contatto per l'inse­rimento nel canale uditivo esterno.
Indossare sull'orecchio destro
Indossare sull'orec­chio sinistro
Il leggerissimo Gigaset ZX600 può essere indossato sia a sinistra che a destra. Regolare l'auricolare seguendo le indicazioni e le figure seguenti.
Nota: per propria comodità, è possibile regolare l'angolo della clip ma, nel farlo, fare attenzione a non spezzarla.
47

3.3 Indicazioni luminose

Operazione Colore LED Stato led
Spegnimento Rosso Fisso per 1 sec.
Accensione Blu Fisso per 1 sec.
Accoppiamento in corso
Accoppiamento riuscito
Modalità di standby Blu e rosso Lampeggio ogni 5
Suoneria Violetto 1 lampeggio al sec.
Conversazione in corso
Ricarica in corso Rosso acceso fisso
Batteria cari ca spento spento
Rosso e blu Lampeggio alternato
Blu Fisso per 5 sec.
sec.
Blu 1 lampeggio ogni
10 sec.

3.4 Ricarica della batteria

Gigaset ZX600 è dotato di una batteria interna ricarica­bile. Assicuratevi che sia completamente carica prima di usare l'auricolare. La ricarica richiede circa 2 ore. L'auricolare può essere caricato tramite l'alimentatore in dotazione o tramite una presa USB del computer.
48
Nota:
Carica mediante alimentatore
Carica mediante porta USB del PC
Collegamento alla porta USB del PC
1 Rimuovere la copertura di protezione della presa
USB dell'auricolare.
2 Inserire dal lato corretto lo spinotto USB, il simbolo
del connettore miniUSB del cavo deve trovarsi nel­la parte superiore (lato con il tasto di risposta) dell'auricolare come indicato in figura. L'inseri­mento dello spinotto non deve essere forzato.
3 Durante la carica l’auricolare è disattivato.
49

4. Uso dell'auricolare

Legenda dei comandi
Premere brevemente Premere per meno di 1 secondo
Premere a lungo Premere per oltre 3 secondi
Tenere premuto Premere per oltre 5 secondi
Tasto MFB Tasto multifunzione
Tasto Vol+ Tasto per aumentare il volume
Tasto Vol- Tasto per diminuire il volume

Accoppiamento dell'auricolare con un telefono

Prima di poter usare l'auricolare è necessario accoppi­arlo con il proprio portatile per c reare un collegamento univoco e sicuro tra i due apparati. L'accoppiamento va effettuato la prima volta che lo si usa con ogni nuovo dispositivo. 1 Impostare l'auricolare in modalità di accoppiamen-
to tenendo premuto (per più di 5 secondi) il tasto multifunzione fino a quando il LED lampeggia al­ternativamente in rosso e blu.
2 Tramite il menu del vostro portatile Gigaset è pos-
sibile accedere alla funzione Bluetooth, attivarla ed avviare la ricerca di una cuffia (attenzione non un dispositivo poichè cercherebbe un "apparato da­ti"). Per ulteriori dettagli consultare il manuale utente del proprio portatile.
3 A ricerca conclusa, viene visualizzata la lista dei dis-
positivi trovati.
50
4 Scegliere ZX600 e, quando richiesto, inserire il PIN
predefinito (0000). Ad operazione terminata il LED
lampeggia in blu. I menu in figura (sopra) sono un esempio ma cambiano in funzione del modello del portatile in uso ed in genere sono in lingua Italiana. Nota: l'auricolare può essere accoppiato con un mas­simo di 8 telefoni Blutooth. Quando si effettua l'accop­piamento con un nono telefono, il dispositivo accoppi­ato per primo viene cancellato.

Le funzioni in sintesi

Azione Stato attuale Premere il tasto:
Accensione Spento multifunzione a lungo Spegnimento Acceso multifunzione a lungo Accoppiamento Spento Tenere premuto per
Rispondere ad una chiamata in arrivo
Rifiutare una chia­mata in arrivo
Terminare una chia­mata
Chiamata in arrivo
Chiamata in arrivo
Conversazione in corso
almeno 5 sec. il tasto multifunzione
multifunzione per almeno 5 sec.
multifunzione breve­mente
multifunzione a lungo
51
Aumentare il volume
Diminuire il il volume
Tras feri men to comunicazione da telefono ad aurico­lare
Selezione vocale (se supportata dal tele­fono)
Riselezione dell'ultimo numero
Acceso "Volume+" breve-
Acceso "Volume-" brevemente
Conversazione in corso
Instaurazione della chiamata in corso
Instaurazione della chiamata in corso
mente
multifunzione a lungo
multifunzione a lungo
multifunzione 2 volte brevemente

5. Specifiche tecniche del prodotto

Capacità batteria 100 mAh Li-Polymer Tipo di batteria Polimeri agli ioni di litio Vita della batteria Fino a 500 cicli di ricarica Autonomia in conversazione Fino a 7 ore Autonomia in standby Fino a 170 ore Peso 15 g Dimensioni 55,6 x 21,5 x 14 mm Bluetooth Versione 2.0 headset Profili BT supportati Handsfree (vivavoce) + Headset
Condizioni ambientali di funzionamento
52
(auricolare) da 0 °C a +50 °C
Raggio d’azione
– L’auricolare non può
essere aperto
– L'apertura forzata per la
rimozione della batteria causa la distruzione del prodotto.
L'auricolare può essere usato fino a max 10 m (senza ostacoli) dal telefono. Man mano che aumenta la distanza tra l'auricolare ed il telefono oppure la presenza di eventuali ostacoli tra i due apparati si riduce la distanza d'uso e peggiora la qualità di conversazione. La qualità dell’audio dipende anche dal telefono al quale l'auricolare è associato. Possibilmente tenere l’auricolare ed il telefono sullo stesso lato del corpo.

6. Rimozione e smaltimento della batteria

Smaltimento delle batterie a fine vita
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Contributo Pile e Accumulatori assolto ove dovuto
Registro Nazionale Pile Italiano - N° Iscrizione:
IT09060P00000028 Ai sensi dell’art. 9 del Decreto Legis lativo 20 novembre 2008, n. 188 concernente “pile ed accumulatori e rel ativi rifiuti“
Questo prodotto contiene batterie non rimovibili dall’utilizza­tore. La rimozione di tali batterie causa il danneggiamento irre-
53
versibile del prodotto. Le batterie, alla fine della propria vita utile, devono essere conferite, unitamente al prodotto, agli ido­nei centri di raccolta differenziata e quindi rimosse da personale specializzato ed autorizzato e trattate con le stesse modalità e cura indicate per lo smaltimento del prodotto stesso. Il rispetto delle norme relative alla raccolta differenziata per l’avvio delle batterie dismesse allo smaltimento ambiental­mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega­tivi sull’ambiente e sulla salute. Le batterie in uso in questo apparato rispettano l’articolo 4 della Direttiva 2006/66/CE che indica le sostanze proibite a tutela della salute.

7. Servizio Clienti e Supporto Tecnico

7.1 Servizio Clienti

Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri ser vizi. Troverà un valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset. Accedendo al nostro sito www.gigaset.com/it/service potrà aprire le finestre a scorrimento di "Telefoni" e "Customer Ser­vice" dove troverà:
Informazioni dettagliate sui nostri prodotti,
Domande & Risposte (FAQ),
Chiavi di ricerca per trovare più velocemente le risposte,
Database di confronto prodotti: confrontare le caratteristi-
che dei vari prodotti Gigaset,
La possibilità di scaricare i manuali d’uso e gli ultimi aggior-
namenti software (verificare quali modelli lo consenton o, in genere quelli con porta USB),
Il link “Contatti” attraverso il quale inviare una e-mail al Ser-
vizio Clienti,
Ed altre utili informazioni o servizi.
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni sup­porto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere infor­mazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti al numero: 199.15.11.15 (€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate
54
attraverso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore ).

7.2 Garanzia

Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve pre­sentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento ido­neo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.

Condizioni di garanzia

Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizi­oni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito www.gigaset.com/it o contattando il servizio Clienti Italia Tel. 199.15.11.15 Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs.
02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44 / CE):
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero
viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Ita­lia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un uti-
lizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
55
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali
installazioni, configurazi oni, download di software non ori­ginale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventual­mente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario
conservare un documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il ter­mine di due mesi dal momento della loro constatazione.
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione
diventano di proprietà di Gigaset Communications Italia S.r.l.
La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communicati-
ons Italia S.r.l, Viale Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communi-
cations Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplifica­tivo e non limitativo si segnala che Gigaset Communicati­ons Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo
di garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Gigas et Communications
Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al cl iente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le
regole probatorie a svantaggio del cliente. Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. Italia ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.
56

7.3 Tuteliamo l’ambiente Il nostro modello ambientale di riferimento

Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Le nostre idee, le nostre tecnologie e il nostro agire sono poste al servizio della società e dell’ambiente. La nostra politica ambientale coinvolge tutti i processi industriali del prodotto a partire dal design e dalla progettazione, alla produzione, all’imballaggio, al trasporto, all’utilizzo fino al suo smaltimento il più possibile eco -compati­bile alla fine della sua vita dopo averne assicurato un uso lungo e soddisfacente. All’indirizzo www.gigaset.com potrete trovare ulteriori informazioni al riguardo.
Certificazioni della fabbrica Gigaset
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali EN 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da 09/2007. ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da 02/1994. Le certificazioni sono state rilasciate dal TüV Süd Management Service GmbH, uno dei più autore­voli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Smaltimento degli apparati a fine vita INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 lug­lio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/ 95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non-
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
ché allo smaltimento dei rifiuti”
57
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet­trici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta diffe­renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente com­porta l’applicazione delle sanzioni previste dalla normativa vigente. Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effettuino l'acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature con­testualmente alla consegna di quelle nuove.

7.4 Dichiarazione CE di Conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Diretti va 1999/05/CE. Questo prodotto è stato progettato per l’uso nel territorio della Comunità Economica Europea, in Svizzera ed in altri paesi a seconda della concessione nazionale. Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Inter­net: www.gigaset.com/docs Cliccando ancora su “Declarations of Conformity” nell’area Cus­tomer Care, troverete quanto cercate oppure è possibile richie­derla telefonando al Servizio Clienti.
58

7.5 Cura del prodotto ed ulteriori informazioni utili Cura

Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in microfibra). Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poichè si pot­rebbero generare cariche elettrostatiche che potrebbero dann­eggiare l’apparato.
Ulteriori informazioni di compatibilità
L’auricolare è certificato e supporta sia il profilo Bluetooth Handsfree (Vivavoce) che il profilo Headset (Auricolare) tuttavia, essendo il secondo un profilo di basso livello si potrebbe mani­festare incompatibilità tra apparati di costruttori diversi. L’auri­colare privilegia sempre ed automaticamente l’uso con il profilo avanzato handsf ree.
59

Manual en español

1. Indicaciones de seguridad

Atenció n: Lea las indicaciones de seguridad y las
instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Dispositivos electrónicos
Para evitar interferencias electromagnéticas apague los auriculares en los lugares donde se indique expresamente. Nota: La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos son propensos a las interferencias electro­magnéticas (IEM) si están insuficientemente apantalla­dos, a causa de su diseño o se han configurado de otra forma para la compatibilidad electromagnética.
Avio nes
Apague los auriculares si viaja en avión. La utilización de estos auriculares podría interferir en el sistema eléc­trico del avión.
Instrumentos médicos
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médi­cos).
Adaptador de red
Utilice los auriculares sólo con el adaptador de red suministrado.
60
Conservación
Se aconseja que deposite los auriculares en un lugar seguro donde no se puedan doblar ni aplastar. De lo contrario, existe peligro de lesión para los usuarios.
Reparación o servicio técnico
Cualquier intento de modificación o de eliminación de partes de los auriculares invalidará la garantía.
Instrucciones de seguridad adicionales
Los auriculares pueden emitir tonos de gran volumen y frecuencia elevada. Someter sus oídos a estos tonos puede dar lugar a una pérdida de audición perma­nente. El volumen necesario depende de las condicio­nes en las que utilice el dispositivo. Lea y comprenda las precauciones de seguridad que se muestran a con­tinuación antes de utilizar los auriculares.
Antes de utilizar este producto, lleve a cabo los pasos siguientes:
Ponga el volumen en un ajuste mínimo antes de
colocarse los
auriculares
Póngase los auriculares y ajuste el volumen en un
nivel que le resulte cómodo
Mientras utiliza este producto:
Mantenga siempre el volumen lo más bajo posible y evite utilizar los auriculares en un entorno ruidoso, en el que pueda tener tendencia a aumentar el volumen.
61

2. Descripción general

Los auriculares Gigaset ZX600 son unos auriculares manos libres con capacidad Bluetooth e inalámbricos diseñados para la utilización con los teléfonos Gigaset, teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles que cumplan las especificaciones Bluetooth y sean compa­tibles con el perfil de los auriculares o con el perfil de manos libres Bluetooth.

3. Primeros pasos

3.1 Identificación de los componentes

1 Lado frontal de los auricula-
res
2 Botón multifunción 5 Brida para oreja
3 Cubierta de los auriculares 6 Volumen y tecla
4 Funda para auriculares
62

3.2 Ajuste de los auriculares

Utilización con brida para oreja
Ajuste la brida para oreja
Utilización en la oreja izquierda
Utilización en la oreja derecha
El ligero y cómodo Gigaset ZX600 se puede llevar en las dos orejas. Ajuste los auriculares como se muestra en las figuras siguientes.
Nota: Para una mayor comodidad puede ajustar el ángulo de la brida para oreja, pero tenga cuidado de no romper el clip.
63

3.3 LED de estado

Estado de los auriculares
Apagados Rojo Listo durante 1 s
Encendidos Azul Listo durante 1 s
Modo de sincronización Rojo y azul Centelleo alternante
Sincronización exitosa A zul Listo durante 5 s
Modo Standby Azul y rojo Centellea cada 5 s
Suena el timbre Violeta Centellea cada 1 s
Llamada activa Azul Centellea cada 10 s
Modo de carga Rojo Iluminación perma-
Carga finalizada Rojo y azul Apagado de forma
Color del LED Estado
nente
permanente
64

3.4 Carga de la batería integrada

Utilización del adaptador de carga USB
Interfaz de carga USB
Utilización del cable USB
Gigaset ZX600 dispone de una batería integrada que se debe cargar completamente antes de utilizar los auriculares. La carga tarda aproximadamente 2 horas. Puede cargar los auriculares a través del adaptador de red CA o del conector USB de su PC.
65
Nota: 1 Preste atención a que el conector USB esté correc-
tamente alineado y no utilice la fuerza. Utilice el
icono USB en el conector y la ilustración siguiente
como referencia. 2 Durante la carga los auriculares no estarán operati-
vos.

4. Vista general de las funciones

Pulsación breve Pulsación inferior a 1 segundo
Pulsación prolongada Pulsación superior a 3 segundos
Mantener pulsada Pulsación superior a 5 segundos
Tecla multifunción Tecla multifunción Tec la .. (Vol+) Tecla de aumento del volumen Tec la . (Vol-) Tecla de reducción del volumen

Utilización con un teléfono: Sincronización de los auriculares con un teléfono

Antes de poder telefonear con los auriculares deberá sincronizarlos con el teléfono. La sincronización estab­lec e un e nlace segu ro en tre s u telé fono y la I D únic a de los auriculares. Lo dispositivos sólo se deberán sincro­nizar una única vez. 1 Para ajustar los auriculares al modo de sincroniza-
ción, pulse y mantenga pulsada (durante más de 5
segundos) la tecla multifunción hasta que el LED
centelle en rojo/azul.
66
Tiempo/función
2 Desplácese al menú Bluetooth de su teléfono Giga-
set y busque dispositivos activos. Para más detalles
consulte el manual del usuario de su teléfono. 3 Cuando haya finalizado la búsqueda se mostrará
una lista de los dispositivos encontrados.
4 Seleccione ZX600 y, cuando el programa se lo soli-
cite, introduzca la clave predeterminada (0000). Si
la sincronización ha sido exitosa, el LED rojo/azul
de los auriculares centelleará en azul.
Nota: Puede sincronizar sus auriculares con un máximo de ocho dispositivos Bluetooth. Si sincroniza un noveno dispositivo, se eliminará la sincronización más antigua.

Vista general de las funciones del teléfono

Estado de los auriculares
Encendidos Apagados Pulsación prolongada
Apagados En cendidos Pulsación muy prolon-
Estado de los auriculares
Tec la
de la tecla multifunción
gada de la tecla multi­función
67
Sincronización Apagados Pulsación muy prolon-
Aceptar llamada entrante
Rechazar llamada entrante
Finalizar una lla­mada
Volumen+ Encendidos Pulsación breve de la
Volumen- Encendidos Pulsación breve de la
Desvío de la lla­mada entre los auri­culares y el teléfono
Marcación por voz Si es compatible con el dispositivo Bluetooth
Repetición de lla­mada
Llamada ent­rante
Llamada ent­rante
Llamada activa Pulsación breve de la
Llamada activa Pulsación prolongada
Conectados Pulsación prolongada
Conectados Pulsación doble breve
gada de la tecla multi­función
Pulsación breve de la tecla multifunción
Pulsación prolongada de la tecla multifunción
tecla multifunción
tecla .. (Vol+)
tecla . (Vol-)
de la tecla multifunción
de la tecla multifunción
de la tecla multifunción
68

5. Datos técnicos

Capacidad de la batería 100 mAh Li- Polymer
Tiempo de conversación hasta 7 horas
Tiempo en espera hasta 170 horas
Peso 15 g
Dimensiones 55,6 x 21,5 x 14 mm
Bluetooth Bluetooth 2.0 headset, handsfree
Condiciones ambientales para la puesta en servicio
profile
0 °C a +50 °C

6. Retire la batería

Nota: En su equipo se utiliza una batería para la que
es válida la Directiva Europea 2006/66 y las disposici­ones legales nacionales que se basan en ésta. El equipo y la batería no deben eliminarse conjunta­mente con la basura doméstica, sino que deben recogerse separadamente. Según se muestra en la figura, la batería puede retirarse sin problemas.
69
Se recomienda que sea extraída y eliminada por un especialista en un centro de reciclaje oficial. Atención: La apertura del equipo puede causar daños en éste o destruirlo.

7. Anexo

7.1 Atención al cliente y asistencia

¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede bene­ficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las pági-
nas de servicio de nuestro po rtal online Gigaset.
Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/es/service Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamaciones de garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico. En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service usted podrá encontrar:
Información detallada sobre nuestros productos.
Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ).
Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda.
Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recien-
tes de software.
Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de
atención al cliente. Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato per­sonal. Aquí podrá encontrar información competente sobre instala­ción, funcionamiento y configuración: Línea Premium España 807 51 71 05 En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España 902 103935 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territo­rio nacional, el producto puede no ser completamente compa­tible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca
70
de la marca CE) así como en la parte trasera de la estación bas e se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indica­ción, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adqui­sición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró.

7.2 Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
En caso de que los nuevos terminales y sus componentes
resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación
o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a
partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia
S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho
terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las par-
tes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta
garantía será válida durante seis meses a parti r de la fecha
de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto
del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al
incumplimiento de la información detallada en el manual
de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por el ven-
dedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instala-
ción, configuración, descargas de sof tware). Asimismo se
excluye de la garantía los manuales y cualquier software
que se hayan proporcionado en un medio de datos sepa-
rado.
71
El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante
para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier recla-
mación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo
de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la
garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a
Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propie-
dad de Gigaset Communications Iberia S.L.
Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en
la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Commu-
nications Iberia S.L.
Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o exce-
dan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre
que no estén cubiertas por la legislación española de pro-
tección a los consumidores. Gigaset Communications Ibe-
ria S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas,
lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional car-
gado por el cliente ni de ninguna otra informaci ón, ni de
cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico
para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad de dicha información. Más
allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras
responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L.
en relación con este terminal o con cualquiera de sus com-
ponentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación
española sobre protección de los consumidores y sobre
responsabilidad civil por daños causados por productos
defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de
Gigaset Communications Iberia S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los
servicios prestados según las condiciones de garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho
de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso
de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre
que dicho cliente haya sido informado previamente de esta
circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ni nguna exi-
gencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento
del cliente.
72
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte
con el servicio telefónico de Gigaset Communications Ibe-
ria S.L. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.

7.3 Medio ambiente Nuestra política medioambiental

Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nuestras accio­nes están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra actividad internacional es la garantía permanente de los medios de subsistencia de l as per­sonas. Admitimos la responsabilidad por nuestros productos, que abarca toda la vida de éstos. En la fase de planificación de productos y procesos, ya se valoran los efectos medioambienta­les de los productos, incluyendo la fabricación, el aprovisiona­miento, la distribución, la utilización, el ser vicio y la eliminación. Encontrará más información en Internet sobre productos y pro­cesos respetuosos con el medio ambiente, en www.giga­set.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificado según las normas internacionales EN 14001 e ISO
9001. ISO 14001 (medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TüV SÜD Manage­ment Service GmbH. ISO 9001 (cal idad): certificado desde 17/02/1994 por TüV Süd Management Service GmbH.
73
Eliminación de residuos
Las baterías no deben tirarse a la basura convencio-
nal. Tenga en cuenta las normativas locales sobre la eliminación de residuos, que puede consultar en su ayuntamiento. Los dispositivos eléctricos y electróni­cos no deben eliminarse junto co n los residuos
domésticos, sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello. Si en el producto consta el símbolo de un contenedor tachado, significa que este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/CE. La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la pre­vención de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléc­tricos y electrónicos usados. El ayuntamiento o el servicio de recogida de residuos le proporcionarán información sobre la eli­minación de los dispositivos que desee desechar.

7.4 Permiso

Este equipo está previsto para su uso en el Espacio Económico Europeo y Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&T TE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplica­bles en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/ 5/EC. Extracto de la Declaración de Conformidad "Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certi­ficado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. S e garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
74
Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: ww w.giga­set.com/es/service En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Confor­midad". www.gigaset.com/docs

7.5 Cuidados del teléfono

Limpie el aparato con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice disolventes ni ningún paño de microfi-
bra. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe el riesgo de carga estática.
75
Issued by Gigaset Communications GmbH Franke nstr. 2a D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
A31008-N1151-R101-6-X119
76
Loading...