Siemens WT45W459OE User Manual [ru]

Page 1
Сушилка для белья
WT45W459OE
siemens-home.bsh-group.com/welcome
ru ǣȈȌȍȋȎȅȑȃȚȊȉȘȅȌȊȆȎǻȍǻȑȃȃȃȎȌȍǻȈȉǽȅȀ
Register your product online
Page 2
Сушилка для белья
Вы выбрали сушилку для белья марки Siemens.
Пожалуйста, перед ее использованием прочтите предложенные документы, это займет всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Siemens каждая машина, выпускаемая на нашем заводе, проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и сервисном обслуживании можно найти на нашем интернет-сайте www.siemens­home.bsh-group.com или, обратившись в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв.
/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
и
Перед вводом сушилки в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке!
[
2
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование
по назначению. . . . . . . . . . . . . . . .4
( Указания по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Дети/взрослые/домашние
животные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Обслуживание/уход . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Охрана окружающей среды. . .14
Упаковка/Отслуживший прибор. . . . . 14
Хладагент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Рекомендации по экономичной
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Установка и подключение . . . .15
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка и подключение
сушильной машины. . . . . . . . . . . . . . . 15
Дополнительные принадлежности . . . 16 Транспортировка и защита от
замерзания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Œ Слив конденсата . . . . . . . . . . . . . 18
Y Кратко о самом важном. . . . . . . 21
* Знакомство с прибором. . . . . . .22
Сушильная машина. . . . . . . . . . . . . . . 22
Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . 23
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Управление прибором . . . . . . . . 30
Загрузка белья и включение
сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . 30
Корзина для сушки шерсти. . . . . . . . 30
Сушка с использованием
корзины для сушки шерсти. . . . . . . . 31
Установка программы . . . . . . . . . . . . 32
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . 32
Процесс выпoлнения программы . . . 33 Изменение программы
или дозагрузка белья . . . . . . . . . . . . 33
Прерывание программы . . . . . . . . . . 33
Окончание программы . . . . . . . . . . . 33
Извлечение белья и выключение
сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . 33
Очистка ворсового фильтра . . . . . . . 34
Опорожнение резервуара
для конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M Настройка сигнала . . . . . . . . . . . 36
> Шумы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
D Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Очистка сушильной машины
и панели управления. . . . . . . . . . . . . 38
Очистка датчика влажности . . . . . . . 38
Очистка фильтра в резервуаре
для конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . 40
J Сервисная служба . . . . . . . . . . . 42
Z Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Сортировка белья в соответствии
с указаниями. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
/ Программы и клавиши . . . . . . . . 27
Программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
[ Нормы расхода . . . . . . . . . . . . . . 43
J Технические
характеристики. . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
ru Использование по назначению
8 Использование по
назначению
Использование по назначению
Данный прибор предназначен для
использования только в домашнем хозяйстве.
Не устанавливайте или не
используйте стиральную машину на открытом воздухе и/или в помещениях, где существует угроза замерзания. Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины. Замёрзшие шланги могут разорваться/ растрескаться.
Данный прибор может
использоваться для сушки и освежения только обычного белья, к которому относятся постиранные в воде изделия, подходящие для сушки в сушильной машине (см. ярлык на изделии). Использование прибора для других целей, находящихся за рамками надлежащего использования, запрещается.
Данный прибор предназначен для
использование на высоте максимум 4000 метров над уровнем моря.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений. Никогда не используйте повреждённый прибор. Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке, а также всю прилагаемую к стиральной документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями.
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
машине
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены, чтобы защитить вас от травм и материального ущерба.
Тем не менее, при установке, очистке, обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности.
4
Page 5
Указания по технике безопасности ru
Дети/взрослые/домашние животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Не позволяйте детям или лицам, которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора, эксплуатировать прибор, поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм. Обратите внимание:
Дети до 8 лет, лица с
ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям
играть с прибором.
Не позволяйте детям
выполнять работы по очистке или техническому обслуживанию прибора без присмотра ответственных за их безопасность лиц.
Не подпускайте детей
младше 3 лет и домашних животных близко к прибору.
Не оставляйте около
прибора без присмотра детей или лиц, которые не могут оценить степень опасности.
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности.
Не устанавливайте прибор
за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
Отслужившую машину
отключите от сети, затем отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться. Не позволяйте детям играть с упаковкой, плёнкой и частями упаковки.
5
Page 6
ru Указания по технике безопасности
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение. Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим током/ возгорания/повреждения материала/повреждения машины!
Если машина установлена ненадлежащим образом, это может привести к возникновению опасной ситуации. Убедитесь в следующем:
Напряжение в электросети
в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению, указанному на машине (на заводской табличке). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора.
Нельзя подключать прибор
через внешнее переключающее устройство, такое как таймер, или подключать к электроцепи, регулярно подключаемой или отключаемой энергетической компанией.
Вилка и розетка с
защитным контактом должны соответствовать друг другу, и система заземления должна быть правильно смонтирована.
6
Page 7
Указания по технике безопасности ru
При установке необходимо
использовать провода с надлежащим поперечным сечением.
Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе. Если это не представляется возможным, для того, чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности, переключатель (всеполюсный выключатель) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования.
В случае применения
устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением: z. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим током/ возгорания/повреждения материала/повреждения машины!
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током, короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева. Нельзя, чтобы сетевой шнур был согнут, зажат или изменён, а также соприкасался с какими-либо источниками тепла.
:Предупреждение
Опасность возгорания/ повреждение материала/ повреждение прибора!
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание. Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом. Не используйте удлинители, тройники или разветвители.
7
Page 8
ru Указания по технике безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования/ материального ущерба/ повреждения прибора!
Во время работы прибор
может вибрировать или перемещаться, что может стать причиной травм или повреждения оборудования. Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности, с помощью регулируемых ножек установите его ровно, используя уровень для выравнивания.
Неправильная установка
Опасность травмирования/материальный ущерб/повреждение прибора!
данного прибора на стиральной машине может привести к травмированию, материальному ущербу и/ или повреждению прибора. При установке данного прибора на стиральной машине она должна иметь, как минимум, такую же глубину и ширину, как и прибор, и, при необходимости, должна быть зафиксирована на месте с помощью соответствующего комплекта креплений.
~ Cтраница 16
Прибор ДОЛЖЕН быть зафиксирован с помощью комплекта креплений. Установка прибора другим способом запрещена.
Опасность травмирования/материального ущерба/повреждения прибора!
При поднятии или
перемещении прибора за выступающие детали (например, за дверцу загрузочного люка) они могут сломаться и стать причиной травм. Не перемещайте прибор, держа его за выступающие части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Прибор очень тяжёлый.
При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом. Не поднимайте прибор в одиночку.
Острые кромки прибора
Опасность травмирования!
могут травмировать ваши руки. Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора. Для поднятия прибора используйте защитные перчатки.
В результате
Опасность травмирования!
ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования. Прокладывайте шланги и провода таким образом, чтобы о них никто не спотыкался.
8
Page 9
Указания по технике безопасности ru
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/ возгорания!
Бельё, контактировавшее с растворителями, маслом, воском, средством для удаления воска, краской, смазкой или пятновыводителем, может загореться во время сушки в машине или даже привести к взрыву машины. Поэтому помните:
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите бельё в тёплой воде с моющим средством.
Не помещайте бельё в
данную машину для сушки, если оно перед этим не было выстирано.
Не используйте машину,
если для очистки белья использовались промышленные химикаты.
:Предупреждение
Опасность взрыва/ возгорания!
Если какой-либо материал
остается в ворсовом фильтре, это может привести к воспламенению во время цикла сушки или даже стать причиной возгорания машины или взрыва. Регулярно производите очистку ворсового фильтра.
Некоторые предметы могут
Опасность взрыва/возгорания!!
загореться во время сушки и даже вызвать возгорание или взрыв машины. Выньте из карманов зажигалки и спички.
Если в воздухе вокруг
Опасность взрыва/возгорания!
машины есть угольная пыль или мука, она может вызвать взрыв. Во время работы машины область вокруг неё должна содержаться в чистоте.
9
Page 10
ru Указания по технике безопасности
:Предупреждение
Опасность возгорания/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!!
Машина содержит R290, хладагент, который не наносит вреда окружающей среде, но легко воспламеняется. Держите источники открытого огня вдали от машины.
:Предупреждение
Опасность возгорания/ нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Если программа прерывается до завершения цикла сушки, бельё не успевает достаточно остыть и может загореться или нанести материальный ущерб либо вызвать повреждение машины.
Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не нагревается (цикл охлаждения). Это гарантирует то, чтобы оно оставалось при температуре, при которой оно не может быть повреждено.
Не выключайте машину,
пока не завершится цикл сушки, в противном случае все предметы белья необходимо немедленно извлечь из барабана и расправить (для улучшения теплоотдачи).
:Предупреждение
Опасность отравления/ нанесения материального ущерба!
Конденсат не предназначен для питья и может быть загрязнён ворсом. Образовавшийся конденсат может быть опасен для здоровья и может причинить материальный ущерб. Не пейте его и не используйте повторно.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
10
Page 11
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Если опереться или сесть
на открытую дверцу загрузочного люка, прибор может опрокинуться и стать причиной травм. Не опирайтесь на открытую дверцу загрузочного люка.
Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!
крышку прибора, крышка может сломаться и стать причиной травм. Не становитесь на корпус прибора.
Не стоит помещать руки в
Опасность травмирования!
ещё вращающийся барабан: это может стать причиной травм рук. Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Если объём загруженного в
машину белья превышает максимально допустимый объём загрузки, это может помешать правильному функционированию машины или привести к материальному ущербу или повреждению прибора. Не превышайте максимальный объём загрузки сухого белья. Строго соблюдайте указания по максимальному объёму загрузки, определённому для каждой из программ.
Указания по технике безопасности ru
Эксплуатация прибора без
Материальный ущерб/повреждение прибора
устройства для улавливания ворсинок (например, ворсового фильтра, устройства для осаждения ворсинок, зависит от спецификации прибора) или с повреждённым устройством для улавливания ворсинок может привести к повреждению прибора. Не эксплуатируйте прибор без устройства для улавливания ворсинок или с повреждённым устройством.
Лёгкие предметы
Материальный ущерб/повреждение прибора
(например, волосы и ворс) могут засасываться в воздухозаборник во время работы машины. Не допускайте их попадания в машину.
Изделия из пенорезины
Материальный ущерб/повреждение прибора
при сушке в машине могут деформироваться или расплавиться. Не сушите в машине изделия, содержащие пенорезину.
Материальный ущерб/повреждение прибора
11
Page 12
ru Указания по технике безопасности
Неправильное дозирование
моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора. При дозировании моющих и чистящих средств, а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
Если машина
Материальный ущерб/повреждение прибора
перегревается, она может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины. Когда машина работает, воздухозаборное отверстие всегда должно быть свободно, а зона вокруг машины должна хорошо проветриваться.
Обслуживание/уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Прибор приводится в действие электрическим током. В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность поражения электрическим током. Обратите внимание:
Выключите машину.
Отсоедините машину от сети (выньте вилку из розетки).
Никогда не прикасайтесь к
вилке сетевого кабеля мокрыми руками.
При извлечении вилки
сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть повреждён.
Нельзя производить
технические изменения прибора и его характеристик.
Ремонтные и другие работы
с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком. Замена сетевого шнура (если это необходимо) производится также только таким способом.
12
Page 13
Указания по технике безопасности ru
Запасной сетевой шнур
можно заказать в сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим током/ материального ущерба/ повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание. Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления, пароструйные очистители и пистолеты­распылители.
:Предупреждение
Опасность травмирования/ материального ущерба/ повреждения прибора!
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм, материального ущерба и повреждения прибора. В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности.
Внимание! Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья (например, пятновыводители, спреи для предварительной т.д.) в случае контакта могут повредить поверхности прибора. Обратите внимание:
Избегайте контакта данных
средств с поверхностями прибора.
Выполняйте очистку
прибора только водой и мягкой влажной тканью.
Немедленно удаляйте все
остатки моющего и распылённого средства.
стирки и
13
Page 14
ru Охрана окружающей среды
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Упаковка/Отслуживший прибор
)
Хладагент
Внимание! Опасность возгорания/Опасность
отравления/Материальный ущерб и повреждение прибора
В приборе coдepжитcя экoлoгичecки чиcтый, нo вocплaмeняющийся xлaдaгeнт R290. Несоблюдение правил утилизации может стать причиной возгорания или отравления. Соблюдайте правила утилизации прибора и не допускайте повреждения трубок контура циркуляции хладагента
Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EС об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (wаstе еlесtrісаl аnd еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ). Данная директива определяет действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Рекомендации по экономичной эксплуатации
Перед сушкой бельё должно быть
отжато. Чем более сухим является бельё, тем короче продолжительность сушки и меньше расход электроэнергии.
Загружайте бельё в сушильную
машину, соблюдая требования по максимальной загрузке.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки соответствующей программы, иначе это может привести к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии.
Для обеспечения воздухообмена
проветривайте помещение и не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины.
Очищайте ворсовый фильтр после
каждой сушки. Загрязнение ворсового фильтра приводит к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии.
Peжим экoнoмии элeктpoэнepгии:
В случае длительного перерыва в работе сушильная машина автоматически переключается перед запуском и после окончания программы в режим экономии электроэнергии. Дисплей и индикаторы гаснут через несколько
.
минут и мигает индикатор клавиши Старт. Для включения подсветки нажмите любую клавишу, откройте/ закройте дверцу сушильной или поверните переключатель программ.
машины
14
Page 15
Установка и подключение ru
5 Установка и
подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Сушильная машина
Инструкция по эксплуатации и
установке
Корзина для сушки шерсти
Слив конденсата*
Установка и подключение сушильной машины
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Сушильная машина приводится в действие электрическим током, поэтому существует опасность поражения электрическим током.
Проверьте сушильную машину на
отсутствие видимых повреждений. Запрещается эксплуатировать повреждённую сушильную машину.
Перед подключением к электросети
убедитесь в том, что напряжение в электросети соответствует значению, указанному на типовой табличке.
Используйте автомат защиты от тока
утечки только со следующим обозначением z.
При этом обратите внимание на то,
чтобы сетевой кабель не был согнут или зажат и не соприкасался с острыми кромками или с какими­либо источниками тепла.
:Предупреждение
Дети могут оказаться запертыми внутри сушильной машины и подвергнуть свою жизнь опасности.!
Не устанавливайте сушильную машину за обычной или сдвижной дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы машины.
*
:Предупреждение
Опасность возгорания/Опасность отравления/ Материальный ущерб и повреждение прибора!
В сушильной машине coдepжитcя экoлoгичecки чиcтый, нo вocплaмeняющийся xлaдaгeнт R290 .
Не перекрывайте воздухозаборное
отверстие сушильной машины и обеспечьте достаточную вентиляцию в помещении.
Не подходите близко к сушильной
машине с открытым пламенем или какими-либо иными источниками воспламенения.
Внимание! Опасность травмирования
При поднятии сушильной машины
существует опасность травмирования в связи с её большим весом. Не поднимайте сушильную машину в одиночку.
Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам сушильной машины, иначе можно порезать руки.
При поднятии или перемещении
сушильной машины выступающие части могут отломиться. Не перемещайте сушильную машину, держась за выступающие части.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных изделий!
Проверьте сушильную машину на
отсутствие повреждений при транспортировке. Запрещается эксплуатировать повреждённую сушильную машину.
Оставшаяся в сушильной машине
вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины. Не устанавливайте сушильную машину в местах, где существует угроза замерзания.
* в зависимости от модели
15
Page 16
ru Установка и подключение
При установке прибора учитывайте следующее:
Устанавливайте сушильную машину
на чистой, ровной и прочной поверхности.
Штепсельная вилка должна быть
всегда доступна.
Регулярно протирайте пыль вокруг
сушильной машины.
С помощью регулируемых ножек
установите машину ровно.
Указание: Проверьте положение
бытового прибора с помощью уровня и выровняйте его, если потребуется. Вращением опор машины измените высоту. Все опоры машины должны неподвижно стоять на полу.
При неровном положении возможны громкие шумы, вибрации и неправильное вращение барабана.
Указание: В сомнительных случаях
поручите подключение прибора специалисту.
Дополнительные принадлежности
Дополнительные принадлежности приобретаются службу:
Соединительный элемент для
монтажа стиральной и сушильной машины в колонну:
Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину, имеющую аналогичную глубину и ширину. При установке сушильной машины на стиральную использование данного элемента является обязательным. Номер для заказа прибора с выдвижной рабочей панелью:
WZ20400.
Номер для заказа прибора без выдвижной
WZ11410.
Помост:
Для облегчения загрузки и выгрузки белья сушильную машину можно установить на более высоком уровне с помощью помоста. Бельё можно переносить с помощью находящейся в выдвижном механизме корзины. Номер для заказа: WZ20500.
*
через сервисную
рабочей панели:
16
* в зависимости от модели
Page 17
Транспортировка и защита от замерзания
1. Опорожните резервуар для
конденсата.
2. Установите переключатель
программ на любую программу.
3. Нажмите клавишу «Старт».
4. Подождите 5 минут.
Указание: Конденсат сливается.
5. Снова опорожните резервуар для
конденсата.
6. Выключите сушильную машину.
Указание: Несмотря на слив, в
сушильной машине всегда остаётся немного воды.
Внимание! Вытекание оставшейся воды может
привести к материальному ущербу.
Транспортируйте сушильную вертикальном положении.
Внимание! В сушильной машине содержится
хладагент, который может привести к повреждению прибора.
Перед началом эксплуатации оставьте сушильную машину в вертикальном положении на два часа.
машину в
Установка и подключение ru
17
Page 18
ru Слив конденсата
Œ Слив конденсата
Слив конденсата
Во время сушки в приборе образуется конденсат.
Используйте прибор с подключенным сливным шлангом.
Если не используется сливной шланг, конденсат прибора отводится в резервуар для конденсата. В этом случае вы должны опорожнять резервуар для конденсата после каждой сушки и дополнительно, если он наполнится во время сушки.
Подключите сливной шланг следующим образом:
Выньте все принадлежности из
1.
барабана сушильной машины.
2. Состояние сушильной машины при
поставке: шланг для слива конденсата закреплён на патрубке в резервуаре для конденсата.
3. Снимите шланг с патрубка и
установите его в исходное состояние.
4. Извлеките шланг слива воды и
закрепите его на свободном патрубке.
18
Page 19
Слив конденсата ru
5. Зафиксируйте шланг слива воды с другой стороны в зависимости от
подключения A, B или C.
&
$
$
PLQFPPD[FP
&
$
%
Внимание!
Втягивание застоявшейся воды обратно в сушильную машину может привести к материальному ущербу.
Проверьте, насколько быстро вода стекает из умывальника. Сливное отверстие не должно быть закрыто или засорено.
Внимание!
Материальный ущерб в связи с протечкой или вытеканием воды.
Закрепите сливной шланг таким образом, чтобы он не выскользнул. Не сгибайте шланг слива воды. Обратите внимание на разницу по высоте между поверхностью, на которой установлена машина, и сливом: макс. 100 см и мин. 80 см при сливе в сифон.
PD[FP
PD[FP
&
19
Page 20
ru Слив конденсата
6. Полностью извлеките резервуар для
конденсата.
7. Поверните резервуар для
конденсата на 180° на нижнюю сторону и удалите вставленную пробку. Поверните резервуар для конденсата обратно и установите пробку в углубление на верхней стороне резервуара для конденсата.
8. Выньте фильтр из крепления и
установите его в углубление резервуара для конденсата.
9. Вставьте резервуар для конденсата
в сушильную машину до фиксации со щелчком.
Теперь конденсат будет отводиться через шланг слива воды в сток или в умывальник.
Указание: Если требуется, чтобы
конденсат снова отводился в резервуар для конденсата, повторите все этапы в обратной последовательности.
20
Page 21
Кратко о самом важном ru
Y Кратко о самом важном
Кратко о самом важном
1 @ @
Загрузите бельё и закройте дверцу.
--------
2 @ @
Выберите клавишу «Старт» I.
--------
3 @ @
Выключите сушильную машину.
--------
Включите сушильную машину.
Сушка. Извлеките бельё.
Опорожните резервуар для конденсата.
Выберите программу и измените при необходимости предварительные программные установки.
Очистите ворсовый фильтр.
21
Page 22
ru Знакомство с прибором
#
+
3
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Сушильная машина
( Резервуар для конденсата 0 Пaнeль yпpaвлeния и дисплей 8 Внутреннее освещение барабана (в зависимости от модели) @ Дверца сушильной машины H Воздухозаборное отверстие P Ворсовый фильтр
22
Page 23
Панель управления
Знакомство с прибором ru
( Переключатель программ для включения и выключения прибора, а также
для выбора программы.
0 Программы ~ Cтраница 27. 8 Клавиша «Старт» для запуска или прекращения программы ~ Cтраница 29. @ Клавиши ~ Cтраница 29. H Дисплей с клавишами ~ Cтраница 24.
+
#
23
Page 24
ru Знакомство с прибором
Дисплей
Клавиши на дисплее
#+ ;3
( Выбрать «Степень сушки». 0 Выбрать «Время сушки». 8 Выбрать «Время до окончания». @ Выбрать «Защита от сминания». H Выбрать «Бережная сушка». P Включить или выключить сигнал. X Выбрать «Старт/Пауза».
Подробное описание всех клавиш с
~ Cтраница 29.
Дисплей
Ý Выбрана «Защита от
C Ô Точная настройка степени
û Выбрана программа «Сушка
5 Выбрано «Время до
w Выбрана «Блокировка для
0 Выбрана скорость отжима.
μ Выбрана «Бережная сушка». ü Сигнал активирован.
I Выбрано «Старт/Пауза».
3 h Увеличение
1:27
e Ø » Ý “Ÿš - ˜ -
é Автоматическая очистка
Ì Опорожнение резервуара для
¥ Очистка ворсовых фильтров;
сминания».
сушки.
по времени».
окончания».
безопасности детей».
продолжительности программы в часах при выборе опции «Время до окончания». Предполагаемая продолжительность программы в часах и минутах.
Этап выполнения программы: Сушка; Сушка под утюг; Сушка в шкаф; Защита от сминания, Окончание и Пауза.
теплообменника.
конденсата; ~ Cтраница 35.
~ Cтраница 34.
24
Page 25
Стирка ru
Z Стирка
Стирка
Подготовка белья
:Предупреждение
Опасность взрыва и пожара!
Выньте зажигалки и спички из карманов.
Внимание! Возможно повреждение барабана
сушильной машины и порча текстильных изделий.
Выньте все предметы из карманов. Учитывайте следующие указания:
Завяжите тканевые пояса, лямки,
тесемки, при необходимости используйте мешок для белья.
Застегните молнии, крючки, петли и
пуговицы. Застегните пуговицы на крупных предметах белья, например, на наволочках.
Удалите металлические предметы,
например, канцелярские скрепки.
Для достижения оптимальных
результатов сушки бельё следует сортировать по типу ткани и программам сушки.
Сушите мелкие трикотажные
изделия, например, детские носки всегда вместе с крупными предметами белья, например, полотенцами.
Трикотажные изделия (например,
футболки, трикотажное бельё) часто садятся при первой сушке. В этом случае выбирайте бережную программу сушки.
Не пересушивайте синтетику, иначе
могут образоваться заломы.
Используйте для отдельных
предметов белья программу сушки по времени.
Некоторые моющие средства и
средства по уходу, например, бельевой крахмал или кондиционер содержат частицы, которые могут оседать на датчике влажности. Это может отрицательно повлиять на функцию датчика и, тем самым, на результаты сушки.
Указания
– При стирке белья, которое в
дальнейшем предполагается сушить в сушильной машине, заливайте моющие средства и средства по
уходу в объеме,
указанном изготовителем.
– Регулярно очищайте датчик
влажности ~ Cтраница 38.
25
Page 26
ru Стирка
Сортировка белья в соответствии с указаниями
c Подходит для сушки в сушильной машине
a Сушка при нормальной температуре ` Сушка при низкой температуре b Не подходит для сушки в сушильной
машине
Указание: Не выгружайте бельё из
стиральной машины напрямую в сушильную машину. Перед загрузкой в барабан сушильной машины рассортируйте предназначенное для сушки белье.
При одновременной сушке тонких и плотных
, а также многослойных текстильных изделий они высыхают по­разному. Поэтому для обеспечения равномерной сушки бельё следует сушить, предварительно рассортировав его по типу белья и виду ткани. Если после этого бельё всё ещё влажное, его можно досушить, выбрав программу сушки по времени ~ Cтраница 27.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины или порча
текстильных
изделий.
Не допускается сушка в сушильной машине следующих трикотажных изделий:
загрязнённого маслом белья;
нестиранных текстильных изделий;
непроницаемых для воздуха
текстильных изделий, например, прорезиненного белья;
легко повреждаемой ткани,
например, шелка, синтетических гардин.
26
Page 27
/ Программы и клавиши
Программы и клавиши
Программы
Программы и клавиши ru
Программа и текстильные изделия Максимальная загрузка и на-
Название программы Информация об использовании программы для определённых тек-
стильных изделий.
Хлопок v В шкаф: oчень сyхое Ò Многослойные, плотные, ноские, стойкие к кипячению текстильные
изделия из хлопка или льна, требующие длительной сушки. Хлопок v В шкаф: сyхое »
Однослойные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна.
Хлопок v Сушка под утюг Ø Однослойные, ноские, стойкие к кипячению текстильные изделия из
хлопка или льна, которые должны оставаться слегка влажными после сушки, подходящие для глажки или развешивания.
Синтетика Ó В шкаф: oчень сyхое Ò Многослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных
тканей, требующие длительной сушки. Синтетика Ó В шкаф: сyхое »
Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка­ней.
Синтетика Ó Сушка под утюг Ø Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка-
ней, которые должны оставаться слегка влажными после сушки, под­ходящие для глажки или развешивания.
Outdoor K
Защитная и функциональная одежда с мембранным покрытием и водонепроницаемые текстильные изделия.
Полотенца Ú
Прочные полотенца из хлопка.
Смешанное бельё Ñ
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей.
По времени: тепла û
Любые текстильные изделия; программа сушки по времени. Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного
белья и досушивания многослойных, плотных текстильных изделий.
стройки программы/ информация
максимальная загрузка с учётом веса сухих текстильных изделий
возможные программные установки
9 кг
9 кг
9 кг
3,5 кг
3,5 кг
3,5 кг
1,5 кг
6 кг
3 кг
3 кг
Продолжительность выполнения программы можно изменить клави­шей «Время сушки».
27
Page 28
ru Программы и клавиши
Шерсть в корзине ¹
Подходящие для сушки в сушильной машине текстильные изделия из шести или с шерстью в составе.
Указание: Сушите только с применением «Корзины для сушки шер-
сти» ~ Cтраница 30.
Рубашки/Бизнес $
Не требующие глажения рубашки/блузы из хлопка, льна, синтетики или смешанных тканей.
Супер 40’ /
Синтетика и лёгкие изделия из хлопка.
Пуховики Þ
Пуховые текстильные изделия, подушки, одеяла или пуховые одеяла. Большие изделия сушить отдельно.
Женское бельё
Для деликатного стирающегося нижнего белья, например, из бар­хата, кружев, лайкры, шёлка или сатина.
--------
1,5 кг
1,5 кг
2 кг
1,5 кг
1 кг
28
Page 29
Программы и клавиши ru
Клавиши
Клавиши Пояснения и указания
Указание: Выбор всех клавиш и их функций доступен не в любой программе.
w (Степень сушки)
û (Время сушки) Настройте продолжительность программы для программ сушки по времени
B (Время до окончания)
Ý (Защита от сминания)
P (Бережная сушка)
ü (Сигнал) По окончании программы раздаётся сигнал.
w 3 ceк. (Блокировка
для безопасности детей за 3 секунды)
I (Старт/Пауза) Запуск и остановка программы.
--------
Если после сушки бельё остаётся влажным, можно выполнить точную настройку результата сушки, выбрав, например, программу «Сушка в шкаф». Результат сушки можно настроить, выбрав одну из трёх ступеней степени сушки: от C Ô до CCC Ô.
После настройки результата сушки установка сохраняется для всех программ с воз­можностью выбора результата сушки также
после выключения сушильной машины.
Указание: Чем выше степень сушки, тем дольше длительность программы.
(от 20 минут до макс. 3 часов, с шагом 10 минут).
Время до окончания программы 1 час, макс. до 24 часов. Отложите начало запуска программы, настроив время до окончания программы с шагом в один час. Нужное количество часов, в соответствии с которым программа будет завершена, отобража­ется на дисплее.
После завершения программы барабан проворачивается через определенные интервалы во избежание образования заломов.Функцию автоматического уменьше­ния сминания можно задать на время до 120 минут с интервалом в 30 минут.
Сниженная температура для деликатного белья, например, из полиакрила или эластана, может привести к увеличению продолжительности сушки.
Активизируйте или деактивизируйте блокировку для безопасности детей, нажав и удерживая одновременно клавишу Время до окончания и клавишу выбора вре­мени сушки в течение 3 секунд.
29
Page 30
ru Управление прибором
1 Управление прибором
Управление прибором
Загрузка белья и включение сушильной машины
Указание: Сушильная машина должна
быть установлена и подключена надлежащим образом, ~ Cтраница 15.
1. Положите бельё в барабан.
2. Установите переключатель
программ на любую программу, чтобы включить сушильную машину.
3. Закройте дверцу сушильной
машины.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных изделий.
Убедитесь, что бельё не зажато дверцей.
Корзина для сушки шерсти
Указание: Корзина для сушки шерсти
входит в комплект поставки вашей сушильной машины заказана через сервисную службу в качестве дополнительной принадлежности.
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины и порча текстильных изделий.
Запрещается эксплуатация сушильной машины с повреждённой корзиной для сушки шерсти.
*
или может быть
#
30
( Корзина для сушки шерсти 0 Вставка для корзины для сушки
шерсти
8 Углубления для фиксации корзины
для сушки
@ Крепление для фиксации корзины
для сушки шерсти
* в зависимости от модели
шерсти
Page 31
Управление прибором ru
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
1. Установите ножки корзины для
сушки шерсти в отверстия на ворсовом фильтре.
2. Прижмите корзину для сушки шерсти
к верхнему креплению.
Корзина для сушки шерсти зафиксирована в барабане сушильной машины.
3. Положите соответствующие
текстильные изделия во вставку корзины для сушки шерсти.
Указания
– Перед загрузкой белья во
вставку корзины его следует отжать.
– Бельё
Примеры использования: a) Брюки или юбки
во вставке корзины
должно лежать свободно и не должно быть зажато.
b) Пуловер
c) Спортивная обувь
Положите спортивную обувь в корзину для сушки шерсти без вставки. Вытяните язычки и выньте стельки и подпяточники. Сверните полотенце и положите его под обувью так, чтобы образовалась наклонная опорная поверхность. Спортивную каблуками следует разместить на полотенце.
d) Плюшевые игрушки
Сушите плюшевые игрушки в корзине для сушки шерсти без вставки. Загружайте плюшевые игрушки в корзину в таком количестве, чтобы они не выпадали.
обувь с
31
Page 32
ru Управление прибором
4. Положите в корзину вставку или
спортивную обувь.
Внимание!
Возможна порча текстильных изделий.
Размещайте текстильные изделия во вставке корзины для сушки шерсти так, чтобы они не соприкасались с барабаном.
5. Переключателем программ
выберите программу для корзины для сушки шерсти или программу сушки по времени.
6. Установите продолжительность
сушки. Тонкий шерстяной пуловер: прим. 1:20 Толстый шерстяной пуловер: прим. 1:30 ч – 3:00 ч Юбка: прим. 1:00 ч – 1:30 ч Брюки: прим. 1:00 ч – 1:30 ч Перчатки: прим. 30 мин Спортивная обувь: прим. 1:30 ч/ с вентиляцией макс. 2:00 ч
Указание: Для сушки плотных или
многослойных текстильных изделий, при необходимости, следует увеличить продолжительность сушки, чтобы достичь желаемого результата.
7. Запустите программу.
8. Выньте текстильные изделия и
выключите сушильную машину
ч
.
Установка программы
Указание: Если вы активировали
блокировку для защиты детей, необходимо отключить ее перед установкой программы, см.
~ Cтраница 29.
1. Выберите требуемую программу,
подробную информацию о программах см. ~ Cтраница 27.
2. Установите нужную программу с
помощью переключателя программ. На дисплее отображаются предварительные настройки выбранной программы.
Указание: Предварительные
настройки программы являются стандартными настройками, устанавливаемыми программы. Предварительные настройки программы отображаются на дисплее в соответствии с выбранной программой.
3. При необходимости
предварительные настройки программы можно изменить. Для более подробной информации см.
~ Cтраница 27.
ещё при выборе
Запуск программы
Нажмите кнопку «Старт».
Указание: Если вы хотите
заблокировать программу от случайного изменения настроек, можно выбрать блокировку для защиты детей, см. ~ Cтраница 29.
32
Page 33
Управление прибором ru
Процесс выпoлнения программы
Статус программы отображается на дисплее.
напри мер,
1:27
e Сушка
Ø Сушка под утюг » Сушка в шкаф
Ý Защита от сминания
“Ÿš Окончание
Предполагаемая продолжительность программы в часах и минутах.
Указание: При выборе
программы на дисплее отображается предполагаемая продолжительность сушки при рекомендуемом объёме загрузки. В процессе сушки датчики влажности определяют остаточную влажность в загруженном белье и корректируют длительность программы (кроме программ сушки по по скачкам индикации оставшегося времени.
Пауза
- ˜ -
времени). Это видно
Изменение программы или дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент вынуть или доложить бельё, выполнить настройку программы или изменить её.
5. Нажмите клавишу Старт.
Указание:
программы на дисплее обновляется в зависимости от объёма загрузки и остаточной влажности белья. Отображаемые значения могут меняться в зависимости от изменения программы или объёма загрузки.
Время выполнения
Прерывание программы
Выполнение программы можно прервать в любой момент, открыв дверцу сушильной машины или нажав клавишу Старт.
Внимание! Опасность возгорания. Бельё может
загореться.
При прерывании программы необходимо вынуть и расправить все текстильные изделия, чтобы отвести тепло.
Окончание программы
На дисплее появляется “Ÿš.
Извлечение белья и выключение сушильной машины
1. Выньте бельё.
2. Поверните переключатель программ
в положение «Выкл.».
1. Откройте дверцу сушильной машины
или нажмите клавишу Старт для остановки программы.
2. Доложите или выньте бельё.
3. При необходимости выберите
другую программу или дополнительную функцию.
4. Закройте дверцу сушильной
машины.
33
Page 34
ru Управление прибором
Очистка ворсового фильтра
Указание: Во время сушки в ворсовом
фильтре собираются ворсинки и волосы, которые могут быть на белье. Засорённый или неочищенный ворсовый фильтр может ограничить циркуляцию воздуха, и сушильная машина не сможет работать на полную мощность. Чистые ворсовые фильтры уменьшают расход электроэнергии и сокращают продолжительность сушки.
Очищайте ворсовый фильтр после каждой сушки:
Откройте дверцу сушильной машины
1.
и удалите из нее неё ворсинки.
2. Извлеките ворсовый фильтр,
состоящий из двух частей.
3. Удалите ворсинки из углубления для
ворсового фильтра.
5. Откройте оба сетчатых фильтра и
удалите ворсинки.
6. Промойте обе
пpoтoчнoй вoдой, чтобы смыть ворсинки.
7. Высушите ворсовый фильтр,
соедините обе части вместе и установите фильтр на место.
части под тёплой
Указание: Следите за тем, чтобы
ворсинки не попали в шахту фильтра.
4. Разъедините части ворсового
фильтра.
34
Внимание! Возможно повреждение сушильной
машины.
Для эксплуатации сушильной машины используйте только исправный фильтр. Запрещается эксплуатация машины без ворсового фильтра.
Page 35
Управление прибором ru
Опорожнение резервуара для конденсата
Во время сушки в приборе образуется конденсат.
Если не использовать сливной шланг, конденсат попадает в резервуар для конденсата. В таком случае необходимо опорожнять резервуар для конденсата после каждой сушки и дополнительно, если он преждевременно наполнится во время сушки.
1. Выдвиньте резервуар для
конденсата, держа его горизонтально.
2. Вылейте конденсат.
3. Вставьте резервуар для конденсата
в сушильную машину до фиксации со щелчком.
Указание: Благодаря фильтру в
резервуаре для конденсата выполняется фильтрация конденсата, используемого для автоматической очистки очищается за счёт опорожнения резервуара для конденсата. Тем не менее, фильтр необходимо периодически проверять на отсутствие оставшихся отложений и, при необходимости, удалять их. См.
~ Cтраница 39.
сушильной машины. Фильтр
Внимание!
Загрязнённый конденсат быть опасен для здоровья и обусловить материальный ущерб.
Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки. Запрещается пить конденсат или использовать его повторно.
может
35
Page 36
ru Настройка сигнала
M Настройка сигнала
Настройка сигнала
Можно изменить следующие установки:
Скорость отжима, с которой бельё
было отжато в стиральной машине; используется исключительно для точной индикации предполагаемого времени сушки;
уровень громкости сигнала при
завершении программы;
уровень громкости cигнала клавиш.
Чтобы изменить установки, необходимо сначала активировать установочный режим.
    
Активирование установочного режима
1. Включите сушильную машину.
2. Выберите программу «Хлопок» в
положении 1 и подождите 5 секунд.
Установочный режим активирован, на дисплее гаснут символы и отображается продолжительность программы.
1. Нажмите клавишу «Старт» и,
удерживая её нажатой, поверните переключатель программ вправо в положение 2.
2. На дисплее отображается значение
скорости отжима.
3. Измените скорость отжима, нажав
клавишу «Время до окончания» или клавишу выбора времени сушки.
4. Поверните переключатель программ
вправо в положение 3.
5. На дисплее отображается уровень
громкости сигнала при завершении программы.
0 = выкл.; 1 = тихо, 2 = средняя, 3 = громко, 4 = очень громко
6. Измените уровень громкости, нажав
клавишу «Время до
окончания» или
клавишу выбора времени сушки.
7. Поверните переключатель программ
вправо в положение 4.
8. На дисплее отображается уровень
громкости сигнала клавиш.
0 = выкл.; 1 = тихо, 2 = средняя, 3 = громко, 4 = очень громко
9. Измените уровень громкости, нажав
клавишу «Время до окончания» или клавишу выбора времени сушки.
Выход из установочного режима
Поверните переключатель программ в положение «Выкл
.», если достигнута желаемая скорость отжима и установлен уровень громкости. Настройки сохранены в памяти.
36
Page 37
Шумы ru
> Шумы
Шумы
Указание: В процессе сушки, особенно
на начальном этапе, возникают шумы при работе компрессора и насоса. Это происходит в нормальном режиме работы и не является признаком неисправности прибора.
Компрессор в сушильной машине время от времени производит шум, похожий на рокот. При этом уровень громкости меняется в зависимости от программы и этапа сушки
Компрессор также периодически обдувается свежим воздухом и при этом возникает гудящий звук.
.
При автоматической очистке сушильной машины слышны щёлкающие звуки.
Конденсат закачивается в резервуар при помощи насоса, что сопровождается характерными звуками.
37
Page 38
ru Очистка
D Очистка
Очистка
Очистка сушильной машины и панели управления
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Сушильная машина приводится в действие электрическим током, поэтому существует опасность поражения электрическим током. Перед очисткой отключите сушильную машину от сети.
Выполняйте очистку только водой и мягкой влажной тряпкой.
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства. Не используйте чистящие средства или средства для предварительной обработки белья (например, предварительной стирки, пятновыводители). Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители.
спреи для
Очистка датчика влажности
Указание: Сушильная машина
оснащена датчиком влажности из нержавеющей стали. Он измеряет степень влажности белья. После длительного использования на датчике влажности может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу. Этот слой необходимо удалять, так как иначе он может отрицательно повлиять на функцию датчика и, тем самым, на результаты сушки.
Откройте дверцу и очистите датчик влажности ворсистой губкой.
Внимание! Возможно повреждение датчика
влажности.
Не используйте для очистки датчика влажности абразивные чистящие средства или металлические губки.
38
Page 39
Очистка ru
Очистка фильтра в резервуаре для конденсата
Указание: Благодаря фильтру в
резервуаре для конденсата выполняется очистка конденсата, используемого для автоматической очистки сушильной машины.
1. Выдвиньте резервуар для
конденсата, держа его горизонтально.
2. Вылейте конденсат.
3. Извлеките фильтр.
4. Промойте фильтр под тёплой
проточной водой или в посудомоечной машине.
5. Вставьте фильтр до фиксации со
щелчком.
Внимание!
Загрязнение сушильной машины ворсинками повреждение.
Используйте сушильную машину только с установленным фильтром.
6. Вставьте резервуар для конденсата
в сушильную машину до фиксации со щелчком.
может вызвать её
39
Page 40
ru Что делать в случае неисправности?
3 Что делать в случае неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Неисправности Причина/способ устранения
Ì на дисплее и цикл сушки прерывается.
¥ на дисплее.
Символ самоочистки на é дисплее.
Сушильная машина не включается.
Сминание тканей. Ткани сминаются, если превышен объём загрузки или выбрана неподходя-
Вытекает вода. Не является неисправностью, сушильная машина может стоять в наклонном
Длительность про­граммы на дисплее меняется в процессе сушки.
* в зависимости от модели
■ Опорожните резервуар для конденсата; ~ Cтраница 35 и сушильную
машину;
При установленном в качестве опции сливе* конденсата может быть
~ Cтраница 17.
засорён или согнут шланг слива. Проверьте шланг на отсутствие отложений и промойте его. Проложите шланг так, чтобы он не сгибался.
Очистите ворсовый фильтр и нажмите клавишу «Старт» ~ Cтраница 34.
Не является неисправностью. Выполняется автоматическая очистка теплооб­менника. Пока это сообщение отражается на дисплее, не вынимайте резервуар для конденсата.
■ Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку и проверен ли предохрани-
тель?
Выбрана ли программа? Выберите программу.
Дверца сушильной машины открыта? Закройте дверцу.
Включена блокировка для безопасности детей? Выключите блокировку для
безопасности детей.
■ Выбрано «Время до окончания»? Программа запускается с задержкой по
времени
~ Cтраница 29.
щая для белья программа. Необходимую информацию можно найти в таблице программ
Извлекайте бельё сразу после процесса сушки: если бельё останется
~ Cтраница 27.
лежать в машине, это приведёт к его сминанию.
положении. Установите машину ровно.
Не является неисправностью. Датчики влажности определяют остаточную влаж­ность в загруженном белье и корректируют длительность программы (кроме программ сушки по времени).
40
Page 41
Что делать в случае неисправности? ru
Неисправности Причина/способ устранения
Бельё недостаточно сухое.
После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным, чем
есть на самом деле. Расправьте бельё, чтобы отвести тепло.
■ Выполните точную настройку результата сушки, благодаря этому увели-
чится время сушки, а температура останется прежней. Степень сушки увели­чивается
■ Выберите программу с увеличенным временем сушки или выполните
~ Cтраница 29.
настройку результата сушки. При этом температура не увеличивается.
■ Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки белья,
оставшегося влажным
Бельё может быть недостаточно сухим, если превышен максимальный
~ Cтраница 27.
объём загрузки для программы.
Очистите датчик влажности в барабане. На датчике влажности может обра-
зоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу, что отрицательно влияет на его функцию. Бельё недостаточно сухое или ещё влажное
Процесс сушки прерван из-за отключения электроэнергии, переполненного
~ Cтраница 38.
резервуара для конденсата или превышения максимального времени сушки.
Указание: . Учитывайте рекомендации для видов белья
Продолжительность сушки слишком велика?
■ Возможно, загрязнён ворсовый фильтр, что увеличивает продолжитель-
ность сушки. Очистите ворсовый фильтр.
При отсутствии доступа к воздухозаборному отверстию сушильной машины
продолжительность сушки может увеличиться. Не перекрывайте воздухоза­борное отверстие.
Оптимальная температура окружающей среды при сушке составляет от
15°C до 30°C. При температуре выше или ниже указанных пределов про­должительность сушки может увеличиться.
В связи с недостаточной циркуляцией воздуха в помещении продолжитель-
ность сушки может увеличиться. Проветрите помещение.
Дисплей погас и мигает индикатор клавиши
Не является неисправностью. Активен режим экономии электроэнергии
~ Cтраница 14.
«Старт».
В резервуаре для кон­денсата остаётся вода, хотя сушильная машина
Не является неисправностью. В случае, если установлен слив конденсата, то оставшаяся вода благодаря функции самоочистки сушильной машины остаётся
в резервуаре для конденсата. подключена к сливу кон­денсата*.
Возросла влажность в
Не является неисправностью. Хорошо проветрите помещение. помещении.
Отключение электроэ­нергии.
Необычный шум во время сушки.
Холодная сушильная машина во время сушки.
Программа сушки прерывается. Выньте бельё и расправьте его или запустите
программу снова.
Не является неисправностью. Шум обуславливается автоматической очисткой
теплообменника
~ Cтраница 37.
Не является неисправностью. Сушильная машина с тепловым насосом обеспе-
чивает эффективную сушку при низкой температуре.
* в зависимости от модели
~ Cтраница 25.
Указание: Если устранение неисправности путём включения и выключения
сушильной машины не является возможным, обратитесь к специалисту сервисной службы.
41
Page 42
ru Сервисная служба
J Сервисная служба
Сервисная служба
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (раздел «Что делать в случае неисправности?»), тогда обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. Мы всегда найдём подходящее решение, и вам не придётся лишний раз вызывать мастера.
Контактные данные ближайшего сервисного центра можно найти в прилагаемом перечне сервисных центров.
Пpи oбpaщe нaзoвитe, пoжaлyйcтa, нoмep издeлия
(номер E) и заводской номер (номер FD) сушильной машины.
(1U )'
Эти данные указаны на внутренней стороне дверцы или на задней стороне сушильной машины.
Положитесь на компетентность изготовителя.
Обратитесь к нам. В этом случае вы можете быть уверены произведён грамотными специалистами с использованием оригинальных запасных частей.
нии в сервисную службу
, что ремонт будет
42
Page 43
[ Нормы расхода
Нормы расхода ru
Нормы расхода
Программа
Хлопок 9 кг 4,5 кг 9 кг 4,5 кг
В шкаф: сyхое* 1400 об/мин 211 мин 135 мин 1,77 кВт*ч 1,11 кВт*ч
Сушка под утюг* 1400 об/мин 153 мин 96 мин 1,26 кВт*ч 0,80 кВт*ч
Синтетика 3,5 кг 3,5 кг
В шкаф: сyхое* 800 об/мин 74 мин 0,55 кВт*ч
* Настройка программы в соответствии с действующим стандартом EN61121 с использованием подклю-
чённого сливного шланга.
** Значения могут отличаться от указанных в зависимости от типа ткани, состава загруженного белья,
остаточной влажности, установленной степени сушки, объёма загрузки, внешних факторов, а также ак­тивации дополнительных функций.
Число оборотов
во время отжима бе-
лья
1000 об/мин 238 мин 151 мин 2,05 кВт*ч 1,25 кВт*ч
800 об/мин 266 мин 167 мин 2,33 кВт*ч 1,39 кВт*ч
1000 об/мин 180 мин 112 мин 1,54 кВт*ч 0,94 кВт*ч
800 об/мин 208 мин 128 мин 1,82 кВт*ч 1,08 кВт*ч
600 об/мин 87 мин 0,66 кВт*ч
Продолжительность** Расход энергии **
43
Page 44
ru Технические характеристики
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры: 85 x 60 x 60 см высота x ширина x глубина Вес: прим. 56 кг Максимальный объём загрузки: 9 кг Резервуар для конденсата: 4,6 л Подводимое напряжение: 220–240 В Подводимая мощность: макс. 1000 Вт Защита предохранителями:
10 A
Подсветка барабана Температура окружающей среды:
5–35 °C
Потребляемая мощность в выключенном состоянии:
0,10 Вт
Потребляемая мощность в состоянии готовности (включенное состояние):
0,75 Вт
*
* в зависимости от модели
44
Page 45
666
Page 46
Page 47
Page 48
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
*9001411306*
9001411306 (9809)
Loading...