Пожалуйста, перед ее
использованием прочтите
предложенные документы, это займет
всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия
высоким требованиям к качеству
марки Siemens каждая машина,
выпускаемая на нашем заводе,
проходит тщательную проверку на
правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о
продукции, принадлежностях,
запасных деталях и сервисном
обслуживании можно найти на нашем
интернет-сайте www.siemenshome.bsh-group.com или, обратившись
в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством цифр либо букв.
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
и
Перед вводом сушилки в
эксплуатацию следует внимательно
прочесть эту инструкцию по
эксплуатации и установке!
используйте стиральную машину на
открытом воздухе и/или в
помещениях, где существует угроза
замерзания. Оставшаяся в
стиральной машине вода может
замёрзнуть и привести к
повреждению машины. Замёрзшие
шланги могут разорваться/
растрескаться.
■ Данный прибор может
использоваться для сушки и
освежения только обычного белья, к
которому относятся постиранные в
воде изделия, подходящие для сушки
в сушильной машине (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
■ Данный прибор предназначен для
использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие
видимых повреждений. Никогда не
используйте повреждённый прибор.
Обращайтесь с рекламациями к вашему
дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по
эксплуатации и установке, а также всю
прилагаемую к стиральной
документацию информационного
содержания и действуйте в
соответствии с приведёнными там
указаниями.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
машине
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения
и правила техники
безопасности
предусмотрены, чтобы
защитить вас от травм и
материального ущерба.
Тем не менее, при установке,
очистке, обслуживании и
эксплуатации прибора всегда
следует соблюдать
необходимые меры
предосторожности.
4
Указанияпотехникебезопасностиru
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Не позволяйте детям или
лицам, которые не могут
оценить степень опасности
при использовании прибора,
эксплуатировать прибор,
поскольку это опасно для
жизни и может стать
причиной травм. Обратите
внимание:
■ Дети до 8 лет, лица с
ограниченными
физическими, умственными
и психическими
возможностями, а также
лица, не обладающие
достаточными знаниями о
приборе, могут
использовать прибор
только под присмотром
лиц, ответственных за их
безопасность, или после
подробного инструктажа и
осознания всех
опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором.
■ Не позволяйте детям
выполнять работы по
очистке или техническому
обслуживанию прибора без
присмотра ответственных
за их безопасность лиц.
■ Не подпускайте детей
младше 3 лет и домашних
животных близко к
прибору.
■ Не оставляйте около
прибора без присмотра
детей или лиц, которые не
могут оценить степень
опасности.
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети могут оказаться
запертыми внутри прибора и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте прибор
за дверью, если она будет
мешать свободному
открыванию дверцы
прибора.
■ Отслужившую машину
отключите от сети, затем
отрежьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
прибора.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
плёнку и части упаковки или
натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Не позволяйте детям играть
с упаковкой, плёнкой
и частями упаковки.
5
ruУказания потехникебезопасности
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут в случае
проглатывания вызвать
отравление.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза
или на кожу моющих средств
или средств по уходу
возможно сильное
раздражение.
Если моющее средство или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это
может привести к
возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в
следующем:
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (на заводской
табличке). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на заводской табличке
прибора.
■ Нельзя подключать прибор
через внешнее
переключающее
устройство, такое как
таймер, или подключать к
электроцепи, регулярно
подключаемой или
отключаемой
энергетической компанией.
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
6
Указания по технике безопасности ru
■ При установке необходимо
использовать провода с
надлежащим поперечным
сечением.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель
(всеполюсный
выключатель) должен быть
встроен в стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
■ В случае применения
устройства защитного
отключения используется
только тип с таким
обозначением: z. Только
это обозначение
гарантирует соблюдение
действующих в настоящее
время предписаний.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Изменение или повреждение
сетевого шнура прибора
может вызвать поражение
током, короткое замыкание
или возгорание вследствие
перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур
был согнут, зажат или
изменён, а также
соприкасался с какими-либо
источниками тепла.
Использование удлинителей
или тройников может вызвать
возгорание вследствие
перегрева или короткое
замыкание.
Подключайте прибор к сети
непосредственно через
правильно установленную
розетку с заземляющим
контактом. Не используйте
удлинители, тройники или
разветвители.
может вибрировать или
перемещаться, что может
стать причиной травм или
повреждения
оборудования.
Установите прибор на
чистой, ровной и прочной
поверхности, с помощью
регулируемых ножек
установите его ровно,
используя уровень для
выравнивания.
данного прибора на
стиральной машине может
привести к травмированию,
материальному ущербу и/
или повреждению прибора.
При установке данного
прибора на стиральной
машине она должна иметь,
как минимум, такую же
глубину и ширину, как и
прибор, и, при
необходимости, должна
быть зафиксирована на
месте с помощью
соответствующего
комплекта креплений.
~ Cтраница 18
Прибор ДОЛЖЕН быть
зафиксирован с помощью
комплекта креплений.
Установка прибора другим
способом запрещена.
перемещении прибора за
выступающие детали
(например, за дверцу
загрузочного люка) они
могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор,
держа его за выступающие
части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый.
При поднятии прибора
существует опасность
травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в
одиночку.
■ Острые кромки прибора
Опасность травмирования!
могут травмировать ваши
руки.
Старайтесь не прикасаться
к острым кромкам
прибора. Для поднятия
прибора используйте
защитные перчатки.
■ В результате
Опасность травмирования!
ненадлежащей прокладки
шлангов и проводов
существует опасность
спотыкания и
травмирования.
Прокладывайте шланги и
провода таким образом,
чтобы о них никто не
спотыкался.
8
Указанияпотехникебезопасностиru
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
Бельё, контактировавшее с
растворителями, маслом,
воском, средством для
удаления воска, краской,
смазкой или
пятновыводителем, может
загореться во время сушки в
машине или даже привести к
взрыву машины. Поэтому
помните:
■ Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в тёплой воде с
моющим средством.
■ Не помещайте бельё в
данную машину для сушки,
если оно перед этим не
было выстирано.
■ Не используйте машину,
если для очистки белья
использовались
промышленные химикаты.
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
■ Если какой-либо материал
остается в ворсовом
фильтре, это может
привести к воспламенению
во время цикла сушки или
даже стать причиной
возгорания машины или
взрыва.
Регулярно производите
очистку ворсового
фильтра.
■ Некоторые предметы могут
Опасность взрыва/возгорания!!
загореться во время сушки
и даже вызвать возгорание
или взрыв машины.
Выньте из карманов
зажигалки и спички.
■ Если в воздухе вокруг
Опасность взрыва/возгорания!
машины есть угольная пыль
или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины
область вокруг неё должна
содержаться в чистоте.
Если программа прерывается
до завершения цикла сушки,
бельё не успевает достаточно
остыть и может загореться
или нанести материальный
ущерб либо вызвать
повреждение машины.
■ Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не
нагревается (цикл
охлаждения). Это
гарантирует то, чтобы оно
оставалось при
температуре, при которой
оно не может быть
повреждено.
■ Не выключайте машину,
пока не завершится цикл
сушки, в противном случае
все предметы белья
необходимо немедленно
извлечь из барабана и
расправить (для улучшения
теплоотдачи).
Конденсат не предназначен
для питья и может быть
загрязнён ворсом.
Образовавшийся конденсат
может быть опасен для
здоровья и может причинить
материальный ущерб.
Не пейте его и не используйте
повторно.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
10
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если опереться или сесть
на открытую дверцу
загрузочного люка, прибор
может опрокинуться и стать
причиной травм.
Не опирайтесь на открытую
дверцу загрузочного люка.
■ Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!
крышку прибора, крышка
может сломаться и стать
причиной травм.
Не становитесь на корпус
прибора.
■ Не стоит помещать руки в
Опасность травмирования!
ещё вращающийся
барабан: это может стать
причиной травм рук.
Дождитесь полной
остановки барабана.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если объём загруженного в
машину белья превышает
максимально допустимый
объём загрузки, это может
помешать правильному
функционированию
машины или привести к
материальному ущербу или
повреждению прибора.
Не превышайте
максимальный объём
загрузки сухого белья.
Строго соблюдайте
указания по
максимальному объёму
загрузки, определённому
для каждой из программ.
Указания по технике безопасности ru
■ Эксплуатация прибора без
Материальный ущерб/повреждение прибора
устройства для
улавливания ворсинок
(например, ворсового
фильтра, устройства для
осаждения ворсинок,
зависит от спецификации
прибора) или с
повреждённым
устройством для
улавливания ворсинок
может привести к
повреждению прибора.
Не эксплуатируйте прибор
без устройства для
улавливания ворсинок или
с повреждённым
устройством.
■ Лёгкие предметы
Материальный ущерб/повреждение прибора
(например, волосы и ворс)
могут засасываться в
воздухозаборник во время
работы машины.
Не допускайте их
попадания в машину.
■ Изделия из пенорезины
Материальный ущерб/повреждение прибора
при сушке в машине могут
деформироваться или
расплавиться.
Не сушите в машине
изделия, содержащие
пенорезину.
Материальный ущерб/повреждение прибора
11
ru Указания потехникебезопасности
■ Неправильное дозирование
моющих и чистящих
средств может стать
причиной материального
ущерба и повреждения
прибора.
При дозировании моющих
и чистящих средств, а
также средств для ухода
обязательно соблюдайте
рекомендации
изготовителя.
■ Если машина
Материальный ущерб/повреждение прибора
перегревается, она может
работать ненадлежащим
образом или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Когда машина работает,
воздухозаборное отверстие
всегда должно быть
свободно, а зона вокруг
машины должна хорошо
проветриваться.
Обслуживание/уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Прибор приводится в
действие электрическим
током. В случае
прикосновения к элементам,
находящимся под
напряжением, существует
опасность поражения
электрическим током.
Обратите внимание:
■ Выключите машину.
Отсоедините машину от
сети (выньте вилку из
розетки).
■ Никогда не прикасайтесь к
вилке сетевого кабеля
мокрыми руками.
■ При извлечении вилки
сетевого шнура из розетки
тяните только за вилку и
никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть
повреждён.
■ Нельзя производить
технические изменения
прибора и его
характеристик.
■ Ремонтные и другие работы
с прибором должны
производиться только
нашей сервисной службой
или квалифицированным
электриком. Замена
сетевого шнура (если это
необходимо) производится
также только таким
способом.
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
12
Указанияпотехникебезопасностиru
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материального ущерба/
повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование
неоригинальных запасных
частей и принадлежностей
опасно и может стать
причиной травм,
материального ущерба и
повреждения прибора.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
повредить поверхности
прибора. Обратите внимание:
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
прибора.
■ Выполняйте очистку
прибора только водой и
мягкой влажной тканью.
■ Немедленно удаляйте все
остатки моющего и
распылённого средства.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители, спреи для
предварительной
стирки и
т.д.) в случае контакта могут
13
ruРекомендации поэкономичнойэксплуатации
7 Рекомендации по
экономичной
эксплуатации
Рекомендации по экономичной эксплуатации
■ Перед сушкой бельё должно быть
отжато. Чем более сухим является
бельё, тем меньше время
выполнения программы и ниже
расход электроэнергии.
■ Загружайте бельё в машину,
соблюдая требования по
максимальной загрузке для
программ.
Указание: Превышение
максимального объёма загрузки
приводит к увеличению времени
выполнения программы и расхода
энергии.
■ Осуществляйте эксплуатацию
прибора в проветриваемом
помещении и не перекрывайте
воздухозаборное отверстие
прибора.
■ Регулярно удаляйте ворсинки из
прибора. Загрязнение прибора
ворсинками приводит к увеличению
времени выполнения программы и
повышению расхода
электроэнергии.
■ Если прибор перед запуском или
после завершения программы не
используется в течение длительного
времени, он автоматически
переключается в режим экономии
электроэнергии. Дисплей и
индикаторные лампочки гаснут
через несколько минут и мигает
‹ (Старт/Пауза) . Длявыходаиз
режима экономии электроэнергии
снова начните пользоваться
прибором, например, откройте и
закройте дверцу.
5 Уcтaнoвкa и
пoдключeниe пpибopa
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa
Комплект поставки
#
+
( Сопроводительная документация
(например, инструкцияпоэксплуатациииустановке)
0 Крепёжный материал
8 Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга
@ Сливной шланг
H Соединительный адаптер
1. Снимите с прибора весь
упаковочный материал и защитную
плёнку.
2. Откройте дверцу.
3. Выньте все принадлежности из
барабана.
Теперь можно приступать к установке и
подключению прибора.
14
Уcтaнoвкa ипoдключeниe пpибopa ru
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
Оставшиеся в барабане предметы, не
предназначенные для эксплуатации
прибора, могут стать причиной
материального ущерба и повреждения
прибора.
Выньте эти предметы, а также все
принадлежности из барабана.
Установка прибора
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети могут оказаться запертыми внутри
прибора и подвергнуть свою жизнь
опасности.
■ Не устанавливайте прибор за
дверью, если она будет мешать
свободному открыванию дверцы
прибора.
■ Отслужившую машину отключите от
сети, затем отрежьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы прибора.
:Предупреждение
Опасность взрыва/возгорания!
Если в воздухе вокруг машины есть
угольная пыль или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины область
вокруг неё должна содержаться в
чистоте.
вибрировать или перемещаться, что
может стать причиной травм или
повреждения оборудования.
Установите прибор на чистой,
ровной и прочной поверхности, с
помощью регулируемых ножек
установите его ровно, используя
уровень для выравнивания.
прибора на стиральной машине
может привести к травмированию,
материальному ущербу и/или
повреждению прибора.
При установке данного прибора на
стиральной машине она должна
иметь, как минимум, такую же
глубину и ширину, как и прибор, и,
при необходимости, должна быть
зафиксирована на месте с помощью
соответствующего комплекта
креплений. ~
Cтраница 18
Прибор ДОЛЖЕН быть
зафиксирован с помощью комплекта
креплений. Установка прибора
другим способом запрещена.
прибора за выступающие детали
(например, за дверцу загрузочного
люка) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор, держа его
за выступающие части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. При
поднятии прибора существует
опасность травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в одиночку.
Опасность травмирования!
■ Острые кромки прибора могут
травмировать ваши руки.
Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам прибора. Для поднятия
прибора используйте защитные
перчатки.
15
ruУcтaнoвкa ипoдключeниe пpибopa
Внимание!
Материальный ущерб/повреждение
прибора
Если машина перегревается, она может
работать ненадлежащим образом или
же возможно нанесение материального
ущерба или повреждение машины.
Когда машина работает,
воздухозаборное отверстие всегда
должно быть свободно, а зона вокруг
машины должна хорошо
проветриваться.
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку
. В
результате внутри прибора может
остаться вода. Остатки воды могут
вылиться при наклоне прибора под
углом 40°.
Установите прибор следующим
образом:
1. Установите прибор на чистой,
ровной и прочной поверхности.
2. При помощи уровня проверьте,
ровно ли стоит прибор.
3. При необходимости выровняйте
прибор путём вращения опор.
Теперь можно подключать прибор.
■ Если прибор стоит неровно, это
может привести к появлению шумов,
вибрации, а также к
неравномерному вращению
барабана и вытеканию оставшейся
воды из прибора.
Подключение прибора
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током/возгорания/повреждения
материала/повреждения машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это может
привести к возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в следующем:
■ Напряжение в электросети в
штепсельной розетке должно
соответствовать номинальному
напряжению, указанному на машине
(на заводской табличке). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток предохранителей
указаны на заводской табличке
прибора.
■ Нельзя подключать прибор через
внешнее переключающее
устройство, такое как таймер, или
подключать к электроцепи,
регулярно подключаемой или
отключаемой энергетической
компанией.
■ Вилка и розетка с защитным
контактом должны соответствовать
друг другу, и система заземления
должна быть правильно
смонтирована.
■ При установке необходимо
использовать провода с надлежащим
поперечным сечением.
Указания
■ Все опоры машины должны
неподвижно стоять на полу.
16
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa ru
■ Сетевая вилка должна быть всегда в
открытом доступе. Если это не
представляется возможным, для
того, чтобы соблюсти
соответствующие правила техники
безопасности, переключатель
(всеполюсный выключатель) должен
быть встроен в стационарное
оборудование в соответствии с
правилами установки
электрооборудования.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z. Только это обозначение
гарантирует соблюдение
действующих в настоящее время
предписаний.
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током/возгорания/повреждения
материала/повреждения машины!
Изменение или повреждение сетевого
шнура прибора может вызвать
поражение током, короткое замыкание
или возгорание вследствие перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур был согнут,
зажат или изменён, а также
соприкасался с какими-либо
источниками тепла.
Использование удлинителей или
тройников может вызвать возгорание
вследствие перегрева или короткое
замыкание.
Подключайте прибор к сети
непосредственно через правильно
установленную розетку с заземляющим
контактом. Не используйте удлинители,
тройники или разветвители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
В результате ненадлежащей прокладки
шлангов и проводов существует
опасность спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и провода таким
образом, чтобы о них никто не
спотыкался.
Подключите прибор следующим
образом:
1. Подсоедините сливной шланг.
~ Cтраница 35
2. Вставьте вилку сетевого кабеля в
предусмотренную для него розетку.
3. Проверьте надёжность соединения
вилки сетевого
Теперь ваш прибор готов к работе.
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
В приборе содержится хладагент,
который может привести к
повреждению прибора, если начать его
использование непосредственно после
транспортировки.
Перед началом эксплуатации оставьте
прибор в вертикальном положении на
два часа.
Указание: В случае возникновения
сомнений вызовите для подключения
прибора квалифицированного
специалиста.
кабеля.
17
ruУcтaнoвкa ипoдключeниe пpибopa
Перед первым
использованием
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие
видимых повреждений. Никогда не
используйте повреждённый прибор.
Обращайтесь с рекламациями к вашему
дилеру или в нашу сервисную службу.
Указание: После надлежащей
установки и подключения прибор готов
к эксплуатации. Дополнительные
действия не требуются.
Дополнительные
принадлежности
Дополнительные принадлежности
приобретаются
службу:
■ Корзина для сушки шерсти:
Сушите или проветривайте
отдельные шерстяные изделия,
спортивную обувь и плюшевые
игрушки в корзине для сушки
шерсти.
– Номер для заказа: WZ20600.
■ Помост:
Для облегчения загрузки и выгрузки
белья сушильную машину можно
установить на более высоком уровне
с помощью помоста.
Бельё можно переносить с помощью
корзины, находящейся в выдвижном
механизме помоста.
– Номер для заказа: WZ20540W.
■ Соединительный элемент для
монтажа стиральной и сушильной
машины в колонну:
Для экономии места сушильную
машину можно установить на
стиральную машину, имеющую
аналогичную глубину и ширину.
Для установки сушильной машины на
стиральной машине используйте
только данный соединительный
элемент.
– Номер для заказа прибора с
выдвижной рабочей панелью:
WZ27400
– Номер для заказа прибора
выдвижной рабочей панели:
WZ27410.
■ Комплект для подсоединения:
В приборе предусмотрена
возможность слива конденсата в
сток через сливной шланг. В этом
случае опорожнение резервуара для
конденсата во время сушки и после
сушки не требуется.
– Номердлязаказа: ~
*
черезсервисную
без
18
*взависимостиоткомплектации
Краткаяинструкцияru
9 Краткая инструкция
Краткая инструкция
Указание:
Прибор должен быть установлен и подклюёен надлежащим образом.
~ Cтраница 14
1
@@@
Перед запуском
программы:
Рассортируйте
--------
2@@@
Откройте дверцу и
бельё.
Закройте дверцу.При необходимости:
загрузите бельё.
Включите прибор.Выберите
измените
программные
--------
3
@@@
установки.
По окончании
программы:
программу.
Запустите
программу.
Выключите прибор.Откройте дверцу и
извлеките бельё.
--------
Опорожнение
резервуара для
конденсата .
4
Удалите ворсинки.
--------
19
ruЗнакомство сприбором
+
;
* Знакомствосприбором
Знакомство с прибором
Обзор бытового прибора
3
( Резервуар для конденсата
0 Панель
8 Внутреннее освещение барабана (взависимостиоткомплектации)
@ Воздухозаборное отверстие
H Дверца для технического обслуживания блока заземления
P Дверца
X Ворсовый фильтр
20
#
Панель
#
(Программы
0Программатор
■ Включение/выключение прибора
■ Установка программы/результата сушки
8Дисплей
Индикация установок и информации
@Клавиши
Для программных установок и дополнительных функций/установок прибора
Знакомство с прибором ru
21
ruДисплей
Y Дисплей
Дисплей
ИндикацияОписаниеИнформация
Статус программы:горит: индикациястатуса
eСушка
ØРезультат сушки: сушка под
»Результат сушки: сушка в шкаф
ÝЗащитаотсминания
-˜-
“ŸšОкончание программы
утюг
Пауза
‹‹ : ‹‹Продолжительность про-
граммы
ðОпорожнение резервуара для
конденсата ~ Cтраница 30
ñВорсовый фильтр
Блок заземления
22
Предполагаемая продолжительность программы в
часах и минутах.
■ Опорожните и установите на место резервуар для
конденсата.~ Cтраница 30
Затем нажмите на ‹ (Старт/Пауза) .
■ Если в качестве опции смонтирован сливной
шланг*, убедитесь в том, что сливной шланг:
– правильно подключён ~ Cтраница 35
– проложен без перегибов
– не блокирован и не засорён, например, отложе-
ниями
■ Проверьте, не попали ли посторонние предметы в
блок заземления. Откройте дверцу для технического обслуживания и извлеките посторонние
предметы.
ких температур. Процесс охлаждения снижает температуру в барабане для охлаждения белья. Если дверца не
будет открыта, процесс охлаждения запустится автоматически через 30 секунд в следующих случаях:
■ Остановка программы
■ Отмена программы
В ходе выполнения процесса охлаждения прибором
можно управлять.
Указания
■ В ходе выполнения процесса охлаждения барабан
также продолжает вращаться после остановки программы.
■ Не изменяйте программу в ходе выполнения про-
цесса охлаждения.
■ Регулировка температурыможетпродолжатьсядо
10 минут.
Программные установки
Дополнительная информация о программных установках: ~ Cтраница 26
‹
(Старт/Пауза)
{
Запуск или остановка/отмена
программы
■ горит: программа запущена.
■ мигает: программа остановлена.
Степень сушкиАктивирована степень сушки для результата сушки
MБережная сушкаАктивирована функция бережной сушки для изделий из
деликатных тканей
Установки прибора
Дополнительная информация об установках прибора: ~ Cтраница 33wБлокировка для безопасности
детей
■ светится: блокировка для безопасности детей
активирована
■ мигает: использование панели управления невоз-
можно. Активирована блокировка для безопасности детей. ~ Cтраница 33
--------
23
ruОбзор программ
/ Обзор программ
Обзор программ
Программамаксимальная за-
Название программы
Краткая информация о программе и её использовании для определённых текстильных изделий.
Хлопок v
Ноские текстильные изделия, устойчивые к кипячению текстильные изделия из
хлопка или льна.
Outdoor K
Для одежды, предназначенной для защиты от непогоды, а также для верхней
одежды из тканей с мембранным покрытием и из водоотталкивающих тканей.
Полотенца Ú
Прочные полотенца и банные халаты из хлопка.
Смеш. Ñ
Различные текстильные изделия из хлопка и синтетики.
По времени: тепло û
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий, кроме шёлка.
Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного белья и досуши-
вания многослойных, плотных текстильных изделий.
Указания
■ Сушите шерстяные изделия, спортивную обувь и плюшевые игрушки только с
применением корзины для сушки шерсти.
■ При использовании программы сушки по времени остаточная влажность
белья автоматически не распознаётся. Если после сушки бельё всё ещё остаётся влажным, повторите выполнение программы и, при необходимости, увеличьте продолжительность её выполнения.
~ "Программные установки" на страница 26
По времени: холод û
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий, кроме шерсти и
шёлка.
Для освежения или проветривания малоношеной одежды.
Указание: Вы можете изменить время выполнения программы.
~ "Программные установки" на страница 26
Синтетика Ó
Текстильные изделия из синтетических или смешанных тканей
Рубашки/Бизнес $
Рубашки/блузы из хлопка, льна, синтетических или смешанных тканей.
Указание: После сушкипогладьтебельёилиразвесьтеего. Остаточная влага рав-
номерно распределится по изделию.
грузка
максимальная
загрузка с учётом
веса сухих текстильных изделий
8 кг
1 шт.
6 кг
3 кг
3 кг
макс. загрузка для
шерсти/плюшевых
игрушек в корзине:
1 загрузка корзины
макс. загрузка для
обуви в корзине:
1 пара
3 кг
3,5 кг
1,5 кг
24
Обзорпрограммru
Супер 40 мин /
Смешанная партия белья из лёгкого хлопка и синтетических тканей.
Шерсть распуш. Í
Шерстяные или полушерстяные изделия, пригодные для стирки в стиральной
машине.
Указания
■ Изделия становятсяболее пушистыми, но при этом не высыхают.
■ По окончании программы извлеките изделия и дайте им высохнуть.
Женское бельё ‹
Деликатное стирающееся нижнее бельё, например, из кружев, лайкры, сатина или
смешанных тканей.
--------
1 кг
0,5 кг
1 кг
25
ruПрограммные установки
0 Программныеустановки
Программные установки
Программная установка
Указание: Активация некоторых установок доступна не влюбойпрограмме. Активированные установки
отображаются на программаторе (результат сушки) или выделяются на дисплее светлым цветом. Активированные установки можно изменить или деактивировать, повернув программатор или снова нажав на соответствующие клавиши.
Результат сушки :Результат сушки устанавливает степень влажности или сухости белья по оконча-
Очень сухое ÒМногослойные, плотныетекстильныеизделия, требующиедлительнойсушки.
Сушка в шкаф » Однослойныетекстильныеизделия.
Сушка под утюг ØОднослойныетекстильныеизделия, которыедолжныоставатьсяслегкавлаж-
w
(Степеньсушки)
5
(Времядоокончания)
B
(Времядоокончания)
Ý
(Защитаотсминания)
M
(Бережнаясушка)
--------
Функция
нии программы.
С помощью программатора выберите результат сушки в зависимости от белья,
подлежащего сушке.
ными после сушки и подходить для глажки или развешивания.
Если после сушки бельё кажется вам слишком влажным, для лучшего результата
сушки можно выполнить настройку степени сушки, выбрав одну из ступеней степени сушки от { до }. Это приводит к увеличению продолжительности программы при сохранении прежней температуры.
В случае изменения степени сушки для результата сушки установка сохраняется
также после
выключения прибора.
Продолжительность сушки для программ сушки по времени может быть увели-
чена макс. до 3 часов с шагом 10 минут.
Перед запуском программы вы можете отложить время окончания программы
максимум до 24 часов.
На дисплее отображается установленное количество часов, например, «8h», и
выполняется его обратный отсчёт вплоть до запуска программы. После запуска
программы начинает отображаться продолжительность программы.
Указание: Продолжительность программысодержится в опции «Времядоокон-
чания».
После сушки бельё в барабане регулярно перемещается во избежание сминания тканей. Автоматическую функцию защиты от сминания можно установить на
время до 60 минут (Ý ).
Более низкая температура сушки изделий из деликатных тканей, таких как полиакрил или эластан, может привести к увеличению продолжительности сушки.
26
Бельёru
Z Бельё
Бельё
Подготовка белья
:Предупреждение
Опасность взрыва/возгорания!!
Некоторые предметы могут загореться
во время сушки и даже вызвать
возгорание или взрыв машины.
Выньте из карманов зажигалки и
спички.
Внимание!
Возможно повреждение барабана или
порча текстильных изделий
При наличии в карманах текстильных
изделий каких-либо предметов в
процессе сушки возможно повреждение
барабана или порча текстильных
изделий. Выньте
текстильных изделий все предметы,
например, металлические детали.
Подготовьте бельё следующим образом:
■ Завяжите тканевые пояса, лямки,
тесёмки, при необходимости
используйте мешок для белья.
■ Застегните все молнии, крючки,
петли и кнопки. Застегните крупные
текстильные изделия, такие как
чехлы на кнопках.
■ Сушите мелкие трикотажные
изделия, например, детские носки,
всегда вместе с крупными
предметами белья, например, с
полотенцами.
■ Используйте для отдельных
предметов белья программу сушки
по времени.
■ Трикотажные изделия (например,
футболки, трикотажное бельё) часто
садятся при первой сушке. В этом
случае выбирайте бережную
программу сушки.
■ Не пересушивайте синтетику, иначе
могут образоваться заломы.
из карманов
■ Некоторые моющие средства и
средства по уходу, например,
бельевой крахмал или кондиционер
содержат частицы, которые могут
оседать на датчике влажности. Это
может отрицательно повлиять на
функцию датчика и, тем самым, на
результаты сушки.
Указания
– При стирке белья, которое в
дальнейшем предполагается
сушить в сушильной машине,
заливайте моющие средства и
средства по
уходу в объёме,
указанном изготовителем.
– Регулярно очищайте датчик
влажности ~ Cтраница 38.
Сортировка белья
Указание: Загружайте в машину
отдельно каждое изделие. Для
получения удовлетворительного
результата сушки не допускайте
скручивания белья.
Внимание!
Возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных
изделий!
При сушке в сушильной машине
неподходящих текстильных изделий
возможно повреждение сушильной
машины или порча текстильных
изделий. Перед сушкой сортируйте
бельё в соответствии с указаниями на
этикетках
c Подходит для сушки в сушильной
a Сушка при нормальной
` Сушка при низкой температуре
b Не подходит для сушки в сушильной
При сортировке подлежащего сушке
белья обратите внимание также на
следующее:
по уходу:
машине
температуре
машине
27
ru Управление прибором
■ Для обеспечения равномерной
сушки бельё следует сушить,
предварительно рассортировав его
по типу белья и виду ткани.
При одновременной сушке тонких и
плотных, а также многослойных
текстильных изделий, они высыхают
по-разному.
■ Следуйте указаниям в описании
текстильных изделий в программах
сушки.
~ "Обзор программ"
на страница 24
Указание: Если после сушки бельё
кажется вам слишком влажным, вы
можете выбрать программу сушки по
времени для окончательной сушки
белья.
Внимание!
Возможно повреждение прибора или
порча текстильных изделий!
Не допускается сушкавприборе
следующих текстильных изделий:
■ белья со следами растворителя,
воска или жира;
■ нестиранных текстильных изделий;
■ непроницаемых для воздуха
текстильных изделий, например,
прорезиненного белья;
■ легко повреждаемых изделий,
например, шёлка, синтетических
гардин.
1 Управление прибором
Управление прибором
Загрузка белья и включение
прибора
Указание: Прибор должен быть
установлен и подклюёен надлежащим
образом. ~ Cтраница 14
1. Приготовьте и рассортируйте бельё.
2. Для включения прибора поверните
программатор.
3. Откройте дверцу.
Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости
извлеките.
28
4. Положите бельёвбарабанв
расправленномвиде.
5. Закройте дверцу.
Внимание!
Возможно повреждение прибора
или порча текстильных изделий.
Не допускайте зажимания
текстильных изделий дверцей.
Управление прибором ru
Установка программы
Указание: Если вы включили
блокировку для безопасности детей,
перед установкой программы её
следует выключить. ~ Cтраница 33
1. Установите нужную программу.
2. При необходимости измените
программные установки.
~ "Программные установки"
на страница 26
Запуск программы
Нажмите на ‹ (Старт/Пауза) .
Указание: После открывания и
закрывания загрузочного люка, а также
после запуска программы, включается
подсветка барабана прибора.
Внутреннее освещение барабана гаснет
автоматически.
Указание: Для того, чтобы защитить
программу от непреднамеренного
изменения, включите блокировку для
безопасности детей. ~ Cтраница 33
Процесс выпoлнения
программы
Статус программы отображается на
дисплее.
Указание: При выборе программы на
дисплее отображается предполагаемая
продолжительность сушки при
максимальном объёме загрузки. В
процессе сушки датчик влажности
определяет остаточную влажность
белья. В зависимости от неё
продолжительность выполнения
программы и индикация оставшегося
времени регулируются автоматически
во время текущего режима работы
(кроме программ сушки по
времени).
29
ruУправление прибором
Изменение программы или
дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент
вынуть или доложить бельё, выполнить
установку программы или изменить её.
1. Откройте дверцу или нажмите на
‹ (Старт/Пауза) для паузы.
Указание: Во время охлаждения
барабан также продолжает
вращаться после остановки
программы. Охлаждение можно
прервать в любое время, открыв
дверцу.
2. Дозагрузите или выньте бельё
3. При желании выберите другую
программу или другую программную
установку.~ "Обзор программ"
на страница 24
~ "Программные установки"
на страница 26
Указание: Не изменяйте программу
во время охлаждения.
4. Закройте дверцу.
5. Нажмите ‹ (Старт/Пауза) .
Указание: Продолжительность
выполнения программы на дисплее
обновляется в зависимости от объёма
загрузки и остаточной влажности белья.
Отображаемые значения могут
меняться в зависимости от изменения
программы или объёма загрузки.
.
Окончание программы
На дисплее появляется сообщение: “Ÿš
Извлечение белья и
выключение прибора
1. Выньте бельё.
2. Для выключения прибора поверните
программатор.
Отмена программы
Выполнение программы можно
прервать в любой момент, открыв
дверцу сушильной машины или нажав на
‹ (Старт/Пауза) .
Внимание!
Опасность возгорания. Бельё может
загореться.
При прерывании программы
необходимо вынуть и расправить все
текстильные изделия, чтобы отвести
тепло.
30
Опорожнение резервуара для
конденсата
По умолчанию конденсат прибора
отводится в резервуар для конденсата,
как это установлено на заводе.
Конденсат может отводиться
опционально через сливной шланг
сток. При отводе конденсата в сток
опорожнение резервуара для
конденсата во время сушки и после
сушки не требуется.
*поставляется в зависимости от
модели
*
в
Управлениеприбором ru
1. Извлеките резервуар для
конденсата в горизонтальном
положении.
2. Слейте конденсат.
Внимание!
Опасность для здоровья и
вероятность материального
ущерба
Конденсат не является питьевой
водой и может содержать ворсинки.
Загрязнённый конденсат может быть
опасен для здоровья и привести к
материальному ущербу.
Запрещается пить конденсат или
использовать его повторно.
3. Снова вставьте резервуар для
конденсата
со щелчком.
в прибор до фиксации
Удаление ворсинок
Указание: Во время сушки в ворсовом
фильтре собираются ворсинки и
волосы, которые могут быть на белье.
Засорённый или неочищенный
ворсовый фильтр может ограничить
циркуляцию воздуха, и прибор не
сможет работать на полную мощность.
Загрязнённые ворсовые фильтры
увеличивают расход электроэнергии и
продолжительность сушки.
Очищайте ворсовый фильтр после
каждой сушки:
1. Откройте дверцу
ворсинки.
2. Извлеките ворсовый фильтр,
состоящий из двух частей.
3. Удалите ворсинкиизуглубления для
ворсового фильтра. Следите за тем,
чтобы ворсинки не попали в шахту
фильтра.
и удалите с неё
4. Разъедините части ворсового
фильтра.
31
ru Управление прибором
5. Раскройте обе части фильтра.
6. Удалите все ворсинки с обеих
частей фильтра.
7. Смойте ворсинки в тёплой
проточной воде.
8. Высушите обе части ворсового
фильтра, закройте и снова
установите их на место.
Внимание!
Материальный ущерб/повреждение
прибора
Эксплуатация прибора без устройства
для улавливания ворсинок (например,
ворсового фильтра, устройства для
осаждения ворсинок, зависит
спецификации прибора) или с
повреждённым устройством для
улавливания ворсинок может привести
к повреждению прибора.
Не эксплуатируйте прибор без
устройства для улавливания ворсинок
или с повреждённым устройством.
от
32
Установкиприбораru
#
+3;
#
+
3
;
2 Установкиприбора
Установки прибора
Вы можете активировать/
деактивировать установки прибора
напрямую или изменить их.
Блокировка для безопасности
детей
Вы можете активировать и
деактивировать блокировку для
безопасности детей. Активация
блокировки для безопасности детей
препятствует случайному
использованию панели управления.
Активация/деактивация установки
прибора следующим образом:
Одновременно нажмите на 5(Время до
окончания) и B(Время до окончания) и
удерживайте в течение прим. 3 секунд.
w отображается/гаснет на дисплее.
Блокировка для безопасности
активирована/деактивирована.
Указания
■ Активация блокировки для
безопасности детей возможна в
любой момент после включения
прибора.
■ Блокировка для безопасности детей
остаётся активированной и после
выключения прибора. Для
возможности использования панели
управления после включения
необходимо деактивировать
функцию блокировки для
безопасности детей.
Изменение установок
прибора
Вы можете вызвать и откорректировать
следующие установки прибора:
детей
■ Скорость отжима, с которой бельё
было отжато перед сушкой
Вызовите и измените установки
прибора следующим образом:
1. Установите программу в
положении 1.
2. Нажмите и удерживайте ‹ (Старт/
Пауза) , одновременно с этим:
3. Установите программу в
положении 2.
4. Отпустите ‹ (Старт/Пауза) .
Теперь вы можете изменить установки
прибора.
Изменение громкости сигналов
сообщений
Вы можете
громкости сигнала предупреждения об
окончании программы.
Изменение установки прибора
следующим образом:
отрегулировать уровень
■ громкость сигналов сообщений
(например, при завершении
программы)
■ громкость сигналов управления
33
ruУстановки прибора
#
+3;
+3;
1. Установите программу в
положении 3.
На дисплее появится текущее
установочное значение.
2. Нажимайте на 5 (Время до
окончания) или B (Время до
окончания), пока на дисплее не
появится нужное установочное
значение.
Установочные значения:
0выкл
1низкая
2средняя
3высокая
4оченьвысокая
3. Измените другиеустановки прибора
или сохраните и завершите
настройки прибора.
Изменение громкости сигналов
управления
Вы можете отрегулировать уровень
громкости сигналов клавиш для
управления прибором.
Изменение установки прибора
следующим образом:
1. Установите программу в
положении 4.
#
На дисплее появится текущее
установочное значение.
2. Нажимайте на 5 (Время до
окончания) или B (Время до
окончания), пока на дисплее не
появится нужное установочное
значение.
Установочные значения:
0выкл
1низкая
2средняя
3высокая
4оченьвысокая
3. Измените другиеустановки прибора
или сохраните и
настройки прибора.
Изменение скорости отжима
Если перед сушкой бельё было отжато,
то данную скорость отжима можно
установить на приборе. В соответствии
с установленной скоростью отжима
продолжительность сушки будет
увеличена или сокращена.
завершите
34
Указание: Установленная скорость
отжима не влияет на
продолжительность сушки для
программ сушки по времени.
Изменение установки прибора
следующим образом
:
Сливконденсата ru
#
+3;
1. Установите программу в
положении 2.
На дисплее появится текущее
установочное значение.
2. Нажимайте на 5 (Время до
окончания) или B (Время до
окончания), пока на дисплее не
появится нужное установочное
значение.
Установочные значения:
600 низкая
¹
1800 высокая
3. Измените другиеустановки прибора
или сохраните и завершите
настройки прибора.
Сохранение и завершение установок
прибора
Сохраните и завершите
прибора следующим образом:
установки
Œ Слив конденсата
Слив конденсата
Во время сушки в приборе образуется
конденсат.
Используйте прибор с подключенным
сливным шлангом.
Если не используется сливной шланг,
конденсат прибора отводится в
резервуар для конденсата. В этом
случае вы должны опорожнять
резервуар для конденсата после
каждой сушки и дополнительно, если он
наполнится во время сушки.
Подключите сливной шланг
следующим образом:
Выньте принадлежности из
1.
барабана.
2. Извлеките все детали из пакета.
1. Для выключения прибора поверните
программатор.
2. Подождите 5 секунд.
Указание: Установки сохраняютсяв
памяти и после выключения прибора.
3. Отсоедините шланг для конденсата
отштуцера.
35
ruСлив конденсата
Указание: На моментпоставки
прибора шланг для конденсата
закреплён на штуцере.
4. Закрепите шланг для конденсата в
исходном положении.
5. Возьмите сливной шланг,
находящийся среди
принадлежностей, и наденьте до
упора на свободный штуцер.
6. Вдавите сливной шланг в
направляющую для шланга.
Указание: Следите за тем, чтобы
сливной шланг не был повреждён.
7. Другой
конец сливного шланга, в
зависимости от варианта
подключения, закрепите при
помощи соответствующей
принадлежности.
Раковина:
Сифон:
Место соединения необходимо
зафиксировать хомутом для шланга
(диапазон зажима 12–22 мм, можно
приобрести в специализированных
магазинах).
При подключении к сифону следите,
чтобы сливной шланг находился на
высоте от 80 до 100 см.
36
Очисткаиобслуживаниеru
Донный слив:
Внимание!
Материальный ущерб в связи с
протечкой или вытеканием воды.
Шланг слива воды закрепите так,
чтобы он не соскользнул. Не
перегибайте сливной шланг. Разница
по высоте между поверхностью, на
которой установлена машина, и
сливом не должна превышать
100 см.
Внимание!
Втягивание застоявшейся воды
обратно в прибор может привести к
материальному ущербу.
Проверьте, достаточно ли быстро
уходит вода. Сливное отверстие не
должно быть закрыто или засорено.
Теперь конденсат будет отводиться
через сливной шланг в сток или в
раковину.
Указание: Если Вы хотите, чтобы
конденсат снова поступал в резервуар
для конденсата, выполните все этапы в
обратном порядке.<
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
При отводе конденсата в резервуар для
конденсата возможен материальный
ущерб в результате вытекания жидкости
из штуцера. Прежде чем приступить к
использованию прибора, закрепите
шланг для конденсата на штуцере.
D Очистка и
обслуживание
Очистка и обслуживание
Очистка прибора
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Прибор приводится в действие
электрическим током. В случае
прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность поражения
электрическим током. Обратите
внимание:
■ Выключите машину. Отсоедините
машину от сети (выньте вилку из
розетки).
■ Никогда не прикасайтесь к вилке
сетевого кабеля мокрыми руками.
■ При извлечении вилки сетевого
шнура из розетки тяните только за
вилку и никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть повреждён.
■ Нельзя производить технические
изменения прибора и его
характеристик.
■ Ремонтные и другие работы с
прибором должны производиться
только нашей сервисной службой
или квалифицированным
электриком. Замена сетевого шнура
(если это необходимо) производится
также только таким способом.
■ Запасной сетевой шнур можно
заказать в сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для очистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте чистящие средства,
содержащие растворители.
37
ruОчистка иобслуживание
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током/материального ущерба/
повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага может
вызвать короткое замыкание.
Для очистки прибора ни в коем случае
не используйте очистители высокого
давления, пароструйные очистители и
пистолеты-распылители.
Внимание!
Материальный ущерб/повреждение
прибора
Чистящие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
прибора. Обратите внимание:
■ Избегайте контакта данных средств
с поверхностями прибора.
■ Выполняйте очистку прибора только
водой и мягкой влажной тканью.
■ Немедленно удаляйте все остатки
моющего и распылённого средства.
Очистка датчика влажности
Указание: Датчик влажности измеряет
степень влажности белья. В результате
длительной эксплуатации может
образоваться тонкий слой накипи или
остатков моющих средств и средств по
уходу. Эти отложения необходимо
регулярно удалять, в противном случае
возможно снижение качества сушки.
1. Откройте дверцу.
2. Очистите датчик влажности
ворсистой губкой.
Внимание!
Возможно повреждение датчика
влажности!
Датчик влажности
нержавеющей стали. Не используйте
для очистки датчика абразивные
чистящие средства или металлические
губки.
изготовлен из
Очистка блока заземления
Во время сушки в блоке заземления
собираются ворсинки и волосы,
которые могут быть на белье. Очищайте
блок заземления при появлении на
дисплее указания: ñ.
Очистку блока заземления можно также
проводить при отсутствии указания на
дисплее, например, при наличии
видимых загрязнений.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Вы можете порезать руки об острые
края пластин теплообменника.
Не прикасайтесь руками к пластинам
теплообменника.
Проводите очистку блока заземления
следующим образом:
1. Очистите ворсовый
фильтр.~ Cтраница 31
Очистка и обслуживание ru
2. Откройте дверцу для технического
обслуживания, потянув за ручку.
3. Протрите дверцу для технического
обслуживания мягкой влажной
тряпочкой.
4. Разблокируйте рычаг крышки
теплообменника.
5. Выньте крышку теплообменника за
ручку.
6. Осторожно выньте фильтрующую
прокладку из крышки
теплообменника.
Указание: Следите за тем, чтобы
фильтрующая прокладка не была
повреждена.
7. Очистите крышку теплообменника с
помощью мягкой
Указание: Следите затем, чтобы на
уплотнителе не остались
загрязнения.
8. Промойте фильтрующую прокладку
под проточной водой и выжмите из
неё воду рукой.
щётки.
Указания
– При наличии сильного
загрязнения можно осторожно
очистить фильтрующую
прокладку с помощью пылесоса.
39
ruОчистка иобслуживание
– Дляочисткииспользуйтетолько
чистую воду без использования
чистящего средства.
9. Полностью наденьте фильтрующую
прокладку на крепления крышки
теплообменника.
Указания
– Следите за тем, чтобы чистая и
сухая фильтрующая прокладка
была надета на крепления так,
как показано на рисунке.
– Нельзя надевать
деформированную,
повреждённую или перевёрнутую
другой стороной фильтрующую
прокладку.
– Новую фильтрующую
можно заказать через сервисную
службу, указав номер
детали: 12022801. Контактную
информацию для всех стран вы
найдёте в прилагаемом перечне
сервисных служб.
10. При наличии видимых загрязнений
выполнитеследующиедействия
(опция):
a) Слегка приподнимите средний
язычок вставки.
прокладку
b) Горизонтальновыньтевставку.
c) Промойтевставкуподпроточной
водойипросушите.
d) Протритеотверстие
мягкойвлажнойтряпочкой.
Указание: Следите затем, чтобы
открытый теплообменник не был
повреждён.
вприборе
40
Очисткаиобслуживаниеru
e) Осторожноочиститепластины
теплообменника с помощью
пылесоса с щёточной насадкой.
Указание: Следите за тем, чтобы
пластины теплообменника
очищались сверху вниз и не
погнулись и не были повреждены.
f) Установите вставку
горизонтально до слышимого
щелчка язычка.
12. Заблокируйте рычаг крышки
теплообменника.
13. Закройте дверцу для технического
обслуживания.
Очистка блока заземления прибора
проведена.
11. Вставьте крышку теплообменника за
ручку.
Указание: Крышку теплообменника
можно вставить только в том случае,
вставка находится в приборе.
если
41
ruПомощь вэксплуатацииприбора
3 Помощь в эксплуатации прибора
Помощь в эксплуатации прибора
НеисправностиПричина/способ устранения
Прибор не запускается.Проверьте штепсельную вилку и предохранители.
Сминание тканей.■ Превышен объём загрузки или неправильно выбрана программа
Вытекает вода.■ Возможно, прибор находится в наклонном положении. Выровняйте
Программа остановлена, но
барабан продолжает вращаться.
Программа не запускаетсяУбедитесь в том, что:
Время выполнения программы
на дисплее меняется в процессе сушки.
для данного вида текстильных изделий. Необходимую информацию
можно найти в таблице программ.~ Cтраница 24
■ Вынимайте одежду из барабана сразу же по окончании сушки. Если
одежда остаётся лежать в барабане, то образуются складки.
■ Если в качестве опции смонтирован сливной шланг*, убедитесь в
том, что сливной шланг правильно подключён. ~ Cтраница 35
Прибор распознал высокую температуру и запустил процесс охлаждения. Регулировка температуры может продолжаться до 10 минут. Процесс охлаждения можно прервать в любое время, открыв дверцу.
■ дверца прибора закрыта;
■ функция w 3sec.(Блокировка для безопасности детей) деактиви-
рована;
■ нажаты клавиши ‹(Старт/Пауза) .
Указание: Если увеличение продолжительности программы настроено
посредством B (Время до окончания), программа запустится позже.
Неисправность отсутствует. Датчик влажности определяет остаточную
влажность в белье и корректируют время выполнения программы
(кроме программ сушки по времени).
42
Помощьвэксплуатацииприбораru
Бельё недостаточно сухое.■ После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным,
чем есть на самом деле. Расправьте бельё и дайте ему остыть.
■ Измените результат сушки или повысьте степень сушки. Это приво-
дит к увеличению продолжительности сушки при сохранении прежней температуры.
■ Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки
белья, оставшегося влажным.
■ Выберите программу сушки по времени для небольшого объёма
загрузки.
■ Не превышайте максимальный объём загрузки для
программы.~ Cтраница 24
■ Очистите датчик влажности в барабане. На датчике влажности
может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих
средств и средств по уходу, что отрицательно влияет на его
функцию.~ Cтраница 38
■ Процесс сушки прерван из-за отключения электроэнергии, перепол-
ненного резервуара для конденсата или превышения максимальной
продолжительности сушки.
Указание: Учитывайте рекомендации для видов белья .~ Cтраница 27
Возросла влажность в помеще-
Хорошо проветрите помещение.
нии.
Необычный шум во время
сушки.
При сушке работа компрессора и насоса сопровождается обусловленными эксплуатацией шумами. Они не являются признаком неисправности прибора.
Холодный прибор во время
сушки.
Неисправность отсутствует. Прибор с тепловым насосом обеспечивает
эффективную сушку при низкой температуре.
Программа сушки прервана.В случае прерывания программы сушки по причине отключения элек-
троэнергии, заново запустите программу или выньте бельё и расправьте
его.
Продолжительность сушки
слишком велика.
■ Прибор может быть загрязнён ворсинками. Это приводит к увеличе-
При поднятии или перемещении
прибора за выступающие детали
(например, за дверцу загрузочного
люка) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор, держа его за
выступающие части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. При
поднятии прибора существует
опасность травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в одиночку.
Опасность травмирования!
■ Острые кромки прибора могут
травмировать ваши руки.
Старайтесь не прикасаться к острым
кромкам прибора. Для поднятия
прибора используйте защитные
перчатки.
Подготовьте прибор к
транспортировке следующим
образом:
1. Извлеките резервуар для
конденсата в горизонтальном
положении и опорожните его.
3. Включите прибор.
4. Выберите желаемую программу.
5. Нажмите на ‹ (Старт/Пауза) .
6. Подождите 5 минут.
Конденсат сливается.
7. Снова опорожните резервуар для
конденсата.
8. Если установлен сливной шланг,
отсоедините его от раковины,
сифона или водостока.
~ Cтраница 35
Внимание!
Закрепите сливной шланг на
приборе таким образом, чтобы он не
выскользнул. Не перегибайте
сливной шланг.
9. Выключите прибор
10. Отсоедините вилку сетевого кабеля
прибора от электросети.
Теперь прибор готов к
транспортировке.
Внимание!
Материальный ущерб и повреждение
прибора
Несмотря на слив, в приборе всегда
остаётся немного воды. Вытекание
оставшейся воды может привести к
материальному ущербу.
Поэтому транспортируйте прибор в
вертикальном положении.
остаточной влажности, установленной степени сушки, объёма загрузки, внешних факторов, а также активации дополнительных функций.
Скорость отжима бе-
лья
(об/мин)
10002001251,871,14
8002231392,111,27
1000158921,470,84
8001811061,710,97
600780,67
Продолжитель-
ность**
(мин)
Расход энергии**
(кВт*ч)
Самые эффективные программы для текстильных изделий из
хлопка
Следующая стандартная программа для хлопковых изделий (обозначенная
символом ü) подходит для сушки влажных изделий из хлопка и является наиболее
эффективной с точки зрения комбинированного потребления энергии при сушке
влажного белья.
Настройка программы для проверки и классификации энергопотребления согласно директиве 2010/
30/EU.
Расходэнергии
(кВт*ч)
Продолжительность программы
(мин)
45
ruТехнические характеристики
{ Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 640 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
56 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220 - 240 В, 50 ГЦ
Номинальный ток 10 А
Номинальная мощность 600 Вт
Максимальныйобъёмзагрузки:
8 кг
Потребляемая мощность в
выключенном состоянии:
0,10 Вт
Потребляемая мощность во
включённом состоянии:
0,10 Вт
Подсветка барабана
Температура окружающей среды:
5 - 35°C
*
) Утилизация
Утилизация
)
Внимание!
Опасность возгорания/Опасность
отравления/Материальный ущерб и
повреждение прибора
В приборе coдepжитcя экoлoгичecки
чиcтый, нo вocплaмeняющийся
xлaдaгeнт R290. Несоблюдение правил
утилизации может стать причиной
возгорания или отравления.
Соблюдайте правила утилизации
прибора и не допускайте повреждения
трубок контура циркуляции хладагента
Утилизируйте упаковку и
прибор в соответствии с
требованиями охраны
окружающей среды.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейской
директиве 2012/19/EС об
отслуживших свой срок
электрических и электронных
приборах (wаstе еlесtrісаl аnd
еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ).
Данная директива определяет
действующие на территории
Евросоюза правила возврата
утилизации старых приборов.
и
.
*взависимостиоткомплектации
46
4 Сервисная служба
Сервисная служба
Если вам не удаётся самостоятельно
устранить неисправность посредством
выключения и включения прибора,
обратитесь в сервисную
службу.~ Прилагаемый перечень
сервисных служб или последняя
страница
Мы всегда найдём подходящее
решение, и вам не придётся лишний раз
вызывать мастера.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
E-Nr.Номериздeлия
FDЗаводскойномер
данныеможнонайти, *в
Эти
зависимости от модели:
с внутренней стороны дверцы*/на
открытой крышке отсека для
сервисного обслуживания* и на задней
стороне прибора.
Положитесь на компетентность
изготовителя.
Обратитесь к нам. Мы гарантируем
выполнение ремонта
квалифицированными специалистами и
использование оригинальных запасных
частей.
Сервисная служба ru
47
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных
служб.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY