Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jeder Wäschetrockner, der unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.bshgroup.com oder wenden Sie sich an
unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffrischen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
■ Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrichtung, wie zum Beispiel einen
Timer, versorgt oder an
einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Energieversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
■ Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in die feste Installation
eingebaut werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Waschmittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhindert das ausreichende Abkühlen der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Temperatur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebreitet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 21
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Sach- und Geräteschaden
■ Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Lufteinlass eingesaugt werden. Halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
10
Page 11
Sparhinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
7 Sparhinweise
Sparhinweise
■ Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
■ Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Programme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
■ Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
■ Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinigtes Gerät verlängert die Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und ‹ Start/Pause blinkt.
Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
11
Page 12
de Gerät aufstellen und anschließen
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstell en und anschli eßen
Lieferumfang
Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
■ Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden führen.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werkes einem Funktionstest unterzogen und kann Restwasser enthalten.
Dieses Restwasser kann auslaufen,
wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
■ Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
■ Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrieben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme zwei Stunden stehen.
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör*
beim Kundendienst:
■ Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
– Bestellnummer: WZ20600.
■ Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integrierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
– Bestellnummer: WZ20500.
■ Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzsparend auf eine geeignete Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner ausschließlich mit diesem Verbindungssatz auf der Waschmaschine.
– Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ27400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ27410.
■ Anschlussgarnitur:
Sie können das Kondenswasser des
Geräts über einen Ablaufschlauch in
das Abwasser ableiten. In diesem
Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nicht während des
Trocknens sowie nach dem Trocknen entleeren.
– Bestellnummer: WZ20160
* je nach Geräteausstattung
15
Page 16
de Kurzanleitung
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
( Kondenswasser-Behälter
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit
P Tür
X Flusensieb
#
17
Page 18
de Display
Blende
(Programme
0Programmwähler
■ Gerät ein-/ausschalten
■ Programm/Trockenziel einstellen
8Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
#
Y Display
Display
18
Page 19
AnzeigeBeschreibungInformationen
Programmstatus:leuchtet: Statusanzeige
ÔTrocknen
ØBügeltrocken
»Schranktrocken
ÝKnitterschutz
-˜-Pause
“ŸšProgrammende
Display de
‹‹ : ‹‹ProgrammdauerVoraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
z.B. B 02:45 ProgrammverzögerungBeim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit
ðKondenswasser-Behälter ent-
leeren ~ Seite 27
■ Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 27
Anschließend auf ‹ Start/Pause drücken.
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
– korrekt angeschlossen ist.
– knickfrei verlegt ist.
– nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
■ Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremdkörper entfernen.
Sie können das Gerät während des CoolDown-Prozesses weiterhin bedienen.
Hinweise
■ Die Trommel dreht sich während des CoolDown-
Prozesses auch im pausierten Zustand des Geräts.
■ Ändern Sie während des CoolDown-Prozesses nicht
das Programm.
■ Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
dauern.
Programmeinstellungen
Weitere Informationen zu Programmeinstellungen: ~ Seite 23‹ Start/
Pause
ÄÔ
Programm starten oder pausieren/abbrechen
■ leuchtet: Programm gestartet.
■ blinkt: Programm pausiert.
TrockengradTrockengrad für ein Trockenziel aktiviert
ÄÄÔ
ÄÄÄÔ
ÝÂ
ÝÃ
KnitterschutzKnitterschutz 60 Min. aktiviert
Knitterschutz 120 Min. aktiviert
ûZeitprogrammZeitprogramm aktiviertMSchontrocknenSchontrocknen für empfindliche Textilien aktiviert
Geräteeinstellungen
Weitere Informationen zu Geräteeinstellungen: ~ Seite 30wKindersicherung■ leuchtet: Kindersicherung ist aktiviert
■ blinkt: Keine Bedienung der Blende möglich. Kin-
dersicherung ist aktiv. ~ Seite 30üHinweissignalHinweissignal am Programmende aktiviert
600 - 1800 0 Schleuderdrehzahl (in U/min)Schleuderdrehzahl der zuvor geschleuderten Wäsche
anpassen
--------
20
Page 21
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programmmaximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisende Textilien.
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
warm û
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
■ Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
■ Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Programm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23
kalt û
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Hemden/Business
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
maximale Beladung bezogen auf
das Trockengewicht der Textilien
8 kg
1 Stück
6 kg
3 kg
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
3 kg
3,5 kg
1,5 kg
21
Page 22
de Programmübersicht
Super 40
Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
■ Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
■ Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischge-
weben.
--------
1 kg
0,5 kg
1 kg
22
Page 23
Programmeinstellungen de
0 Programmeinstellungen
Programmeinstellungen
Programmeinstellung
Hinweis: Einige Einstellungen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die aktivierten Einstel-
lungen werden am Programmwähler angezeigt (Trockenziel) oder im Display hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie den Programmwähler drehen oder
wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Trockenziel :Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Pro-
extratrocken Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
schranktrocken Normale, einlagige Wäsche.
bügeltrocken Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum
Trockengrad Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie
Trockenzeit Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal 3 Stunden in 10-Minu-
Fertig in Vor Programmstart können Sie das Programmende bis maximal 24 Stunden
Knitterschutz Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen Abstän-
Schontrocknen Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elast-
--------
Funktion
grammende ist.
Wählen Sie mit dem Programmwähler das Trockenziel, das Ihrer zu trocknenden
Wäsche entspricht.
Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von
ÄÔ bis ÄÄÄÔ erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender
Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung
auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
ten-Schritten verlängert werden.
verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z.B. 8h, angezeigt und herunterge-
zählt, bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer
angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
den, um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunktion für 60 Minuten (ÝÂ) oder für 120 Minuten (ÝÃ) aktivieren oder
deaktivieren.
han, kann die Trocknungsdauer verlängern.
23
Page 24
de Wäsche
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können während des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
■ Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
■ Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusammen mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
■ Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
■ Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehrtem Knittern in der Wäsche.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspüler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungsergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Herstellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 33.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäschebündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockenergebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrlagige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich trocken.
24
Page 25
Gerät bedienen de
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungsprogramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 21
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Programmwähler drehen, um das
Gerät einzuschalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
25
Page 26
de Gerät bedienen
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 30
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 23
Programm starten
Auf ‹ Start/Pause drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 30
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
26
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trocknungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitanzeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
Page 27
Gerät bedienen de
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nachlegen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf ‹ Start/Pause
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pausierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Programmeinstellung
wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 21
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 23
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf ‹ Start/Pause drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die angezeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programm abbrechen
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Programmwähler drehen, um das
Gerät auszuschalten.
Kondenswasser-Behälter entleeren
Das Programm kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder ‹ Start/Pause drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entweichen kann.
Hinweis: Entleeren Sie nach jedem
Trocknen den Kondenswasser-Behälter, da sonst das nächste Trocknungsprogramm abgebrochen werden kann,
weil der Kondenswasser-Behälter voll
ist.
27
Page 28
de Gerät bedienen
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschäden verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flusensieb aufgefangen. Ein verstopftes
oder verunreinigtes Flusensieb mindert
den Luftstrom und das Gerät kann nicht
seine volle Leistungsfähigkeit erreichen. Verschmutzte Flusensiebe erhöhen den Stromverbrauch und
verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach
jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten,
dass keine Flusen in den offenen
Schacht fallen.
28
Page 29
Gerät bedienen de
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
29
Page 30
de Geräteeinstellungen
#
+
3
;
#
+
3
;
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können Geräteeinstellungen direkt
aktivieren/deaktivieren oder anpassen.
Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung des
Geräts aktivieren oder deaktivieren.
Wenn Sie die Kindersicherung aktivieren, verhindern Sie ein versehentliches
Bedienen der Blende.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Gleichzeitig auf Trockenzeit und Fertig
in für ca. 3 Sekunden drücken.
w wird im Display angezeigt/ausgeblendet.
Die Kindersicherung ist aktiviert/deaktiviert.
Hinweise
■ Sie können die Kindersicherung
nach dem Einschalten des Geräts
jederzeit aktivieren.
■ Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem
Einschalten bedienen zu können,
müssen Sie die Kindersicherung
deaktivieren.
Hinweis: Wenn am Programmende
kein Signal ertönt, obwohl das Hinweissignal aktiviert ist, können Sie die Geräteeinstellung anpassen. ~ Seite 31
Geräteeinstellungen anpassen
Sie können folgende Geräteeinstellungen aufrufen und anpassen:
■ Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende)
■ Lautstärke der Bediensignale
■ Schleuderdrehzahl, mit der die
Wäsche vor dem Trocknen
geschleudert wurde
Geräteeinstellungen wie folgt aufrufen und anpassen:
1. Programm auf Position 1 einstellen.
2. Auf ‹ Start/Pause drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
3. Programm auf Position 2 einstellen.
Hinweissignal
Sie können das Hinweissignal am Programmende aktivieren oder deaktivieren. Wenn Sie diese Einstellung
aktivieren, ertönt am Programmende ein
akkustisches Signal.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Auf Signal ü drücken.
ü wird im Display angezeigt/ausge-
blendet.
Das Hinweissignal am Programmende
ist aktiviert/deaktiviert.
30
4. ‹ Start/Pause loslassen.
Sie können die Geräteeinstellungen jetzt
anpassen.
Page 31
Geräteeinstellungen de
#
+3;
+3;
Lautstärke der Hinweissignale anpassen
Sie können die Lautstärke des Hinweissignals am Programmende anpassen.
Geräteeinstellung wie folgt anpassen:
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint der aktuelle Einstellwert.
2. Auf Trockenzeit oder Fertig in drü-
cken, bis der gewünschte Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Lautstärke der Bediensignale anpassen
Sie können die Lautstärke der Tasten
zur Bedienung des Geräts anpassen.
Geräteeinstellung wie folgt anpassen:
1. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheint der aktuelle Einstellwert.
2. Auf Trockenzeit oder Fertig in drü-
cken, bis der gewünschte Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Schleuderdrehzahl anpassen
Wenn Sie die Wäsche vor dem Trocknen geschleudert haben, können Sie
diese Schleuderdrehzahl am Gerät einstellen. Entsprechend der eingestellten
Schleuderdrehzahl wird die Trocknungsdauer verlängert oder verkürzt.
Hinweis: Die eingestellte Schleuder-
drehzahl verändert nicht die Trocknungsdauer der Zeitprogramme.
Geräteeinstellung wie folgt anpassen:
31
Page 32
de Reinigen und warten
#
+3;
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint der aktuelle Einstellwert.
2. Auf Trockenzeit oder Fertig in drü-
cken, bis der gewünschte Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
600 0niedrig
¹
1800 0hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Geräteeinstellungen speichern und beenden
Geräteeinstellungen wie folgt speichern und beenden:
1. Programmwähler drehen, um das
Gerät auszuschalten.
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
2. 5 Sekunden warten.
Hinweis: Die Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten des Geräts
gespeichert.
32
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
Page 33
Reinigen und warten de
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Waschund Pflegemitteln ablagern. Diese Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Bodeneinheit reinigen
Beim Trocknen werden Flusen und
Haare aus der Wäsche in der Bodeneinheit gesammelt. Reinigen Sie die Bodeneinheit des Geräts, wenn im Display
der Hinweis erscheint: ñ.
Sie können die Bodeneinheit des Geräts
auch reinigen, wenn dieser Hinweis
nicht im Display erscheint, z.B. bei sichtbarer Verunreinigung.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich Ihre Hände an den
scharfen Lamellen des Wärmetauschers
schneiden.
Berühren Sie nicht die Lamellen des
Wärmetauschers mit den Händen.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Flusensieb reinigen.~ Seite 28
33
Page 34
de Reinigen und warten
2. Wartungsklappe am Griff öffnen.
3. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
4. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
6. Wärmetauscher-Abdeckung mit wei-
cher Bürste reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf der
Dichtung verbleiben.
7. Filtermatte unter fließendem Wasser
abspülen und Wasser mit der Hand
ausdrücken.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie die Filtermatte vorsichtig
mit einem Staubsauger reinigen.
– Verwenden Sie zum Reinigen
ausschließlich klares Wasser,
keine Reinigungsmittel.
8. Filtermatte vollständig auf die Halte-
rungen der Wärmetauscher-Abdeckung stecken.
5. Filtermatte vorsichtig von der Wär-
metauscher-Abdeckung ziehen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Fil-
termatte nicht zu beschädigen.
34
Hinweise
– Achten Sie darauf, die saubere
und trockene Filtermatte wie dargestellt auf die Halterungen zu
stecken.
– Die Filtermatte darf nicht ver-
formt, beschädigt oder seitenverkehrt aufgesteckt werden.
Page 35
Reinigen und warten de
– Sie können eine neue Filtermatte
unter der
Ersatzteilnummer: 12022801
beim Kundendienst bestellen. Die
Kontaktdaten aller Länder finden
Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
9. Die folgenden Schritte bei sichtba-
rer Verunreinigung durchführen
(optional):
a) Mittlere Lasche des Einsatzes
leicht anheben.
b) Einsatz waagerecht herauszie-
hen.
d) Öffnung des Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, den
freiliegenden Wärmetauscher nicht
zu beschädigen.
e) Lamellen des Wärmetauschers
vorsichtig mit Staubsauger und
Bürstenaufsatz reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die
Lamellen des Wärmetauschers von
oben nach unten zu reinigen und
nicht zu verbiegen oder zu beschädigen.
c) Einsatz unter fließendem Wasser
abspülen und abtrocknen.
f) Einsatz waagerecht bis zum hör-
baren Einrasten der Lasche einschieben.
35
Page 36
de Reinigen und warten
10.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich der Einsatz im Gerät
befindet.
11.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
12.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
36
Page 37
Hilfe zum Gerät de
3 Hilfe zum Gerät
Hil fe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nichtÜberprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Knitterbildung.■ Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus.■ Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Gerät ist im pausierten
Zustand, aber die Trommel
dreht sich.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trocknungsvorgangs.
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendigen Informationen.~ Seite 21
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
■ Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
– die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 33
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist.
Das Gerät hat eine hohe Temperatur erkannt und den CoolDown-Prozess
gestartet. Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten andauern.
Sie können den CoolDown-Prozess jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
■ die Tür geschlossen ist
■ die w 3 Sek. (Kindersicherung 3 Sek.) deaktiviert ist
■ auf ‹ Start/Pause gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig in eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
37
Page 38
de Hilfe zum Gerät
Wäsche wird nicht richtig trocken oder ist noch zu feucht.
■ Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
■ Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
■ Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
■ Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
■ Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 21
■ Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 33
■ Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maximalen Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 24
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Trocknungsprogramm abgebrochen.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbreiten.
Trocknungszeit zu lang.■ Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit.
– Flusen entfernen.~ Seite 28
– Bodeneinheit reinigen. ~ Seite 33
■ Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein. Bei sichtba-
rer Verunreinigung den freiliegenden Wärmetauscher vorsichtig mit
Staubsauger reinigen. ~ Seite 33
■ Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 42
38
Page 39
Transport des Geräts de
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf ‹ Start/Pause drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Gerät ausschalten.
9. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verursachen.
Transportieren Sie das Gerät daher stehend.
39
Page 40
de Verbrauchswerte
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm
Baumwolle 8 kg4 kg8 kg4 kg
Schranktrocken »*14001771111,621,00
Bügeltrocken Ø*1400135781,220,70
Pflegeleicht3,5 kg3,5 kg
Schranktrocken »*800670,57
*Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingungen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
10002001251,861,13
8002231392,101,26
1000158921,460,83
8001811061,700,96
600780,67
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + TrockenzielBeladung
Baumwolle +
ü schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
40
(in Kg)
8/41,86/1,13200/125
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
Page 41
Technische Daten de
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 600 W
Maximale Beladungsmenge:
8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,75 W
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
*
) Entsorgung
Entsorgung
)
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
* je nach Geräteausstattung
41
Page 42
de Kundendienst
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
42
Page 43
6
Page 44
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY