Siemens WT44W5B9 User Manual [de]

Page 1

Wäschetrockner

WT44W5B9

siemens-home.bsh-group.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online
Page 2

Ihr neuer Wäschetrockner

Sie haben sich für einen Wäschetrockner der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jeder Wäschetrockner, der unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.siemens-home.bsh­group.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
Page 3
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .4
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .11
5 Gerät aufstellen
und anschließen . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 13
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 14
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 15
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . .15
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellmodus aktivieren . . . . . . . . . . 15
Einstellmodus beenden . . . . . . . . . . 16
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .17
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .18
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .21
0 Programmeinstellungen . . . . . .23
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 25
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .27
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . .27
Programm ändern
oder Wäsche nachlegen . . . . . . . . . .28
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .28
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wäsche entnehmen
und Gerät ausschalten . . . . . . . . . . .28
Kondenswasser-Behälter
entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Flusen entfernen . . . . . . . . . . . . . . . .29
Œ Kondenswasser ableiten . . . . . 31
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 34
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .34
Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Y Hinweise im Display . . . . . . . . . 36
3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 37
L Transport des Geräts . . . . . . . .39
[ Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . 41
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . .41
Effizientestes Programm
für Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . .41
{ Technische Daten . . . . . . . . . . . 42
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .26
Gerät einschalten
und Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . 26
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwas­ser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri­schen im Haushalt und von mit Wasser gewaschenen Textilien, die trocknergeeignet sind (s. Textileti­kett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell­anleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin­weise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verlet­zungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reini­gung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensge­fährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Auf­sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin­der oder Personen, welche die Gefahren nicht einschät­zen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blo­ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stel­len Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span­nungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstim­men. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Siche­rung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschrifts­mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfül­lung der heute gültigen Vor­schriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verändern oder Beschädi­gen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurz­schluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder ver­ändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Verwenden von Verlänge­rungsleitungen oder Vielfach­steckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurz­schluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Ver­längerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzun­gen oder Sachschäden füh­ren. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbin­dungssatz. Eine andere Auf­stellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste­henden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bau­teile abbrechen und Verlet­zungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stol­per- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolper­gefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit­teln, Öl, Wachs, Wachsentfer­ner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war, kann sich beim Trocknen entzünden oder zur Explosion des Geräts führen. Beachten Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser und Wasch­mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che­mikalien für die Reinigung der Wäsche benutzt wurden.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trockenpro­gramm.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün­den sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass wäh­rend des Betriebs die Umge­bung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem Ende des Trockenzyklus verhin­dert das ausreichende Abküh­len der Wäsche und kann zum Brand der Wäsche oder zu Sach- und Geräteschäden füh­ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche bei einer Tempera­tur verbleibt, die nicht zur Beschädigung der Wäsche führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus­schalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und ausgebrei­tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachscha­den!
Kondenswasser ist kein Trink­wasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinig­tes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiterver­wenden.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verlet­zungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge beeinträchtigt die Geräte­funktion oder führt zu Sach­und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme. ~ Seite 21
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb ohne oder mit
defektem Flusensieb kann zum Geräteschaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne oder mit defektem Flusensieb.
Material damage/damage to the appliance
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während des Betriebs vom Luftein­lass eingesaugt werden, halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim Trocknen verformen oder schmelzen. Trocknen Sie keine Wäsche, die Schaumstoff oder Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungs­mittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Her­steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewähr­leisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri­schem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführen­den Teilen besteht Strom­schlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker zie­hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschä­digt werden könnte.
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei­tung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält­lich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfstrah­ler zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi­nal-Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Ver­letzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheits­gründen nur Original-Ersatz­teile und -Zubehör.
10
Page 11
Sparhinweise de
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwasch­sprays, ...) können bei Berüh­rung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei­chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.

7 Sparhinweise

Sparhinweise

Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver­kürzt die Programmdauer und senkt den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro­gramme.

Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-

malen Beladungsmenge verlängert die Programmdauer und erhöht den Ener­gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den Lufteinlass des Geräts frei, damit der Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig­tes Gerät verlängert die Programm­dauer und erhöht den Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län­gere Zeit nicht bedienen, schaltet das Gerät automatisch in den Ener­giespar-Modus. Display und Anzei­gelampen erlöschen nach einigen Minuten und Start/Pause Ü blinkt. Sie beenden den Energiespar­Modus, indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen und schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
11
Page 12

de Gerät aufstellen und anschließen

5 Gerät aufstellen und
anschließen

Gerät aufstellen und anschließen

Lieferumfang

  
#
+
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial 8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch H Anschlussadapter
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.

2. Tür öffnen.

3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen. Sie können das Gerät jetzt aufstellen und anschließen.

Gerät aufstellen

:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zer­stören Sie das Schloss der Gerä­tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Explo­sion führen. Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sau­ber gehalten wird.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe­gen und zu Verletzungen oder Sach­schäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sau­beren, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraub­füßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Achtung! Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen­stände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sach- und Geräteschäden führen. Entfernen Sie diese Gegenstände sowie das komplette Zubehör aus der Trom­mel.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch­maschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden füh­ren. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhält­lich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an her­vorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.

Hinweise

Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und ein unrunder Trommellauf auftreten sowie Restwasser aus dem Gerät auslaufen.

Gerät anschließen

:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstim­men. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
das Gerät nur an Wechselstrom über
eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose ange­schlossen wird.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose zusammenpassen
und das Erdungssystem vorschrifts-
mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit dem
Zeichen z eingesetzt wird. Nur die-
ses Zeichen garantiert die Erfüllung
der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Strom­schlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verwenden von Verlängerungslei­tungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geer­dete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Kondenswasser-Ablauf wechseln.
~ Seite 31
2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann beschädigt werden, wenn das Gerät unmittelbar nach dem Transport betrie­ben wird. Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb­nahme zwei Stunden stehen.

Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie

das Gerät von qualifiziertem Fachperso­nal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät betriebsbereit. Es sind keine weiteren Maßnahmen notwendig.
14
Page 15
Geräteeinstellungen de
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör* beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne Wolletextilien, Sportschuhe und Kuscheltiere im Wollekorb. – Bestellnummer: WZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum besseren Be- und Entladen mit einem Podest. Sie können Wäsche mit dem integ­rierten Wäschekorb im Auszug des Podestes transportieren. – Bestellnummer: WZ20500.
Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa­rend auf eine geeignete Waschma­schine gleicher Tiefe und Breite stellen. Befestigen Sie den Trockner aus­schließlich mit diesem Verbindungs­satz auf der Waschmaschine. – Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ20400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ11410.

2 Geräteeinstellungen

Geräteeinstellungen

Kindersicherung

Mit Aktivierung der Kindersicherung ver­hindern Sie ein versehentliches Bedie­nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie­ren:
Kindersicherung 3 Sek. . für
3 Sekunden drücken.

Hinweis: Die Kindersicherung bleibt

auch nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. Um die Blende nach dem Ein­schalten bedienen zu können, müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren.

Einstellmodus aktivieren

Um die nachfolgenden Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie zuerst den Einstellmodus aktivieren. Dabei gilt fol­gende Zuordnung des Programmwäh­lers:
#
* je nach Geräteausstattung
1 Einstellmodus aktivieren 2 Einstellmodus aktivieren und
Lautstärke der Hinweissignale 3 Lautstärke der Tastensignale 4 automatisches Ausschalten
15
Page 16
de Geräteeinstellungen

1. Gerät einschalten.

2. Programmwähler auf Position 1 dre-
hen.
3. Auf Trockengrad drücken und
gleichzeitig den Programmwähler auf Position 2 drehen.

4. Trockengrad loslassen.

Der Einstellmodus ist aktiviert.

Signallautstärke ändern

Die Signallautstärke für Hinweissignale (z. B. Programmende) und die Tastensi­gnale können Sie auf den folgenden Positionen des Drehwählers ändern:
2: Lautstärke für die Hinweissignale
3: Lautstärke für die Tastensignale

1. Einstellmodus aktivieren.

2. Programmwähler auf die
gewünschte Position drehen.
3. Mit Fertig in + oder - die
gewünschte Lautstärke einstellen (0=aus bis 4=sehr laut).
Automatisches Ausschalten des Ge­räts ein-/ausschalten
Wenn das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, kann es sich zum Energie­sparen vor einem späteren Programm­start und nach Programmende automatisch ausschalten. Durch Drü­cken auf # kann es dabei jederzeit wie­der eingeschaltet werden.
Sie können das automatische Ausschal­ten des Geräts wie folgt ein- oder aus­schalten:

1. Einstellmodus aktivieren.

2. Programmwähler auf Position 4 dre-
hen.
3. Mit Fertig in + oder - das automati-
sche Ausschalten des Geräts ein­schalten (On) oder ausschalten (Off).
Einstellmodus beenden
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenom­men haben, drücken Sie auf #, um das Gerät auszuschalten.
Die gewählten Einstellungen werden gespeichert und sind beim nächsten Einschalten wirksam.
16
Page 17

Kurzanleitung de

9 Kurzanleitung

Kurzanleitung
1
Vor Programm-
start:
--------
2 @ @ @
@ @ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
Tür öffnen und Wäsche einlegen.
--------
3
Tür schließen. Bei Bedarf: Program-
meinstellungen ändern.
@ @ @
Programm starten.
Nach Program-
mende:
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
--------
Wäsche entnehmen.
Kondenswasser­Behälter entleeren.
4
Flusen entfernen.
--------
17
Page 18
de Gerät kennen lernen
+

* Gerät kennen lernen

Gerät kennen lernen

Geräteübersicht

3
( Kondenswasser-Behälter 0 Blende 8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung) @ Lufteinlass H Tür P Flusensieb
18
#
Page 19

Blende

Gerät kennen lernen de


K
;
+#
3
( Programme ~ Seite 21 0 Programmwähler
Drücken: Gerät An-/Ausschalten
Drehen: Programm einstellen
8 Kindersicherung
gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen. Zum Aktivieren / Deaktivieren ~ Seite 15
@ Knitterschutz 60 Min. H Knitterschutz 120 Min. P Schontrocknen X Display
Anzeigen von Einstellungen und Informationen
` Ü zum:
Starten eines Programms
Unterbrechen eines Programms, z.B. Wäsche nachlegen
Abbrechen eines Programms
h Fertig in
TrockengradTrockenzielSignal

C
19
Page 20
de Gerät kennen lernen

Display

ð Kondenswasser-Behälter entleeren ñ Flusen entfernen é Wärmetauscher wird automatisch gereinigt
Programmfortschritt für:
e Trocknen
Ø Bügeltrocken » Schranktrocken
Ý Knitterschutz
- ˜ -
- -
Ø Bügeltrocken » Schranktrocken
Ò Schranktrocken Plus
Ô Trockengrad gewählt
û Zeitprogramm gewählt 1:27 Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minuten 3h Programmverzögerung in Stunden bei Anwahl der Fertig in-Zeit
Pause Programmende Trockenziele für:
20
Page 21
Programmübersicht de

/ Programmübersicht

Programmübersicht

Programm maximale Beladung

Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
ü Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen. Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben. Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik. Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischge­weben.
Wolle finish Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.

Hinweise

Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Kalt û Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide. Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.

Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.

~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23
Warm û Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.

Hinweise

Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro­gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23
maximale Bela­dung bezogen auf das Trockenge­wicht der Textilien
9 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
0,5 kg
3 kg
3 kg max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere im Korb: 1 Korbfüllung
max. Beladung für Schuhe im Korb: 1 Paar
21
Page 22
de Programmübersicht
Hemden/Business Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.

Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.

Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig. Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.

Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.

Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern. Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabwei­sende Textilien.
Handtücher Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40 Synthetik und leichte Baumwolle.
Hygiene Strapazierfähige Textilien.

Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.

--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
2 kg
4 kg
22
Page 23
Programmeinstellungen de

0 Programmeinstellungen

Programmeinstellungen

Tasten Anzeigen Erklärungen und Hinweise

Hinweis: Nicht alle Tasten und deren Funktionen sind in allen Programmen anwählbar.

ü Trockenziel : Wählen Sie das Trockenziel entsprechend des gewünschten
Schranktrocken plus Ò Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet. Schranktrocken » Normale, einlagige Wäsche. Bügeltrocken Ø Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
Trockengrad Ô
Ô Ô Ô Ô Ô
Fertig in ‚ - ƒ… Vor Programmstart können Sie das Programmende (Fertig in-
Trocknungsgrads. Haben Sie ein Trockenziel gewählt, bleibt dieses auch nach
dem Ausschalten des Geräts für das gewählte Programm gespeichert. Ausnahme: Bei Baumwolle werden die Einstellun­gen nicht gespeichert.
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist. Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfin-
den, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von Ô bis Ô Ô Ô erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Programm angepasst, bleibt die Einstellung für das Programm auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
Zeit) in Stunden-Schritten (h=Stunde) bis maximal 24h vorwäh­len:

1. Programm wählen.

Die Programmdauer für das gewählte Programm z.B. :…† (Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Fertig in wiederholt drücken, bis die gewünschte Stun-
denzahl erscheint.

Hinweis: Mit Fertig in + werden die Einstellwerte hoch

gezählt und mit Fertig in - herunter.
3. Start/Pause Ü drücken.
Die Zeitvorwahl ist aktiviert. Vor Programmstart wird die gewählte Stundenzahl z.B. im Display angezeigt und heruntergezählt, bis das Trock­nungsprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer angezeigt.

Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.

z.B. û : …‹ Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert werden.
23
Page 24
de Programmeinstellungen
Knitterschutz 60’ Knitterschutz 120’
Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regel­mäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunktion nach jedem Programm um 60 Minuten (mit Knitterschutz 60’ ) oder um 120 Minuten (mit
Knitterschutz 120’ ) verlängern.
Schon Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B.
Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
Signal Mit Signal legen Sie fest, ob nach Programmende ein Signal
ertönt. Ist die Einstellung gewählt, leuchtet die Anzeigelampe der Taste und der Signalton ist aktiviert.
--------
24
Page 25
Wäsche de

Z Wäsche

Wäsche

Wäsche vorbereiten

:Warnung

Explosions- und Brandgefahr!

Einige Gegenstände können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl­zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung! Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh­rend des Betriebs beschädigt werden, wenn Sie Gegenstände in den Taschen der Textilien lassen. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen Sie große Wäschestücke, wie z.B. Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam­men mit großen Wäschestücken, z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr­tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü­ler, enthalten Partikel, die sich auf dem Feuchtigkeitssensor ablagern können. Dies kann die Funktion des Sensors und somit das Trocknungs­ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu trocknenden Wäsche nach Her­stellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 34.

Wäsche sortieren

Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln

in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche­bündel, um ein gutes Trockenergebnis zu erhalten.
Achtung! Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche kann das Gerät und die Wäsche beim Trocknen beschädigen. Sortieren Sie die Wäsche vor dem Trocknen gemäß den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet a Trocknen mit normaler Temperatur ` Trocknen mit niedriger Temperatur b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen, um ein gleichmäßiges Trockener­gebnis zu erreichen. Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla­gige Textilien zusammen trocknen, werden diese unterschiedlich tro­cken.
25
Page 26
de Gerät bedienen
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro­gramme.
~ "Programmübersicht" auf Seite 21

Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach

dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie ein Zeitprogramm zum Nachtrocknen wählen.
Achtung! Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen

Gerät einschalten und Wäsche einlegen

2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.

3. Tür öffnen.

Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren.
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.

Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß

aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12

1. Wäsche vorbereiten und sortieren.

26
Page 27
Gerät bedienen de

5. Tür schließen.

Achtung!

Sachschäden am Gerät oder Textili­en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem­men.

Hinweis: Die Trommel des Geräts wird

nach dem Öffnen, Schließen und Star­ten des Programmes beleuchtet. Trom­mel-Innenbeleuchtung erlischt selbstständig.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren, bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ Seite 15
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program­meinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23

Programm starten

Auf Start/Pause Ü drücken.
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen sichern, aktivieren Sie die Kindersiche­rung. ~ Seite 15
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock­nungsdauer für die maximale Beladung angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird die Programmdauer und Restzeitan­zeige im laufenden Betrieb automatisch angepasst (außer Zeitprogramme).
27
Page 28
de Gerät bedienen
Programm ändern oder Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens jederzeit Wäsche entnehmen oder nach­legen und das Programm ändern oder anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start/Pause Ü
für eine Pause drücken.

2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.

3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program­meinstellung wählen.
~ "Programmübersicht" auf Seite 21 ~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23

4. Tür schließen.

5. Auf Start/Pause Ü drücken.

Hinweis: Die Programmdauer im Dis-

play aktualisiert sich je nach Beladung und Restfeuchte der Wäsche. Die ange­zeigten Werte können sich nach einer Programm- oder Beladungsänderung ändern.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbro­chen werden, indem Sie die Tür öffnen oder Start/Pause Ü drücken.
Achtung! Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen Sie alle Wäschestücke entnehmen und so ausbreiten, dass die Hitze entwei­chen kann.
Programmende
Wäsche entnehmen und Gerät ausschalten

1. Wäsche entnehmen.

2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Kondenswasser-Behälter ent­leeren
Während des Trocknens entsteht Kon­denswasser im Gerät.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet wird, läuft das Kondenswasser des Geräts in den Kondenswasser-Behälter. In diesem Fall müssen Sie den Kon­denswasser-Behälter nach jedem Trock­nen entleeren und zusätzlich, wenn er sich während des Trocknens vorzeitig gefüllt hat.
Im Display erscheint - -.
28
Page 29
Gerät bedienen de
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.

2. Kondenswasser ausgießen.

Achtung!

Gesundheits- und Sachschäden möglich

Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.

Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-

Behälter filtert das Kondenswasser, das zur automatischen Reinigung Ihres Geräts verwendet wird. Das Sieb wird durch Entleeren des Kondenswassers gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem regelmäßig auf verbliebene Ablagerun­gen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen" auf Seite 35
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flu­sensieb aufgefangen. Ein verstopftes oder verunreinigtes Flusensieb mindert den Luftstrom und das Gerät kann nicht seine volle Leistungsfähigkeit errei­chen. Verschmutzte Flusensiebe erhö­hen den Stromverbrauch und verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
29
Page 30
de Gerät bedienen
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten, dass keine Flusen in den offenen Schacht fallen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.

5. Beide Siebe aufklappen.

6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
30
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb ohne oder mit defektem Flu­sensieb kann zum Geräteschaden füh­ren. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne oder mit defektem Flusensieb.
Page 31
Kondenswasser ableiten de
Œ Kondenswasser ablei-
ten

Kondenswasser ableiten

Während des Trocknens entsteht Kon­denswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlos­senem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet wird, läuft das Kondenswasser des Geräts in den Kondenswasser-Behälter. In diesem Fall müssen Sie den Kon­denswasser-Behälter nach jedem Trock­nen entleeren und zusätzlich, wenn er sich während des Trocknens vorzeitig gefüllt hat.

Ablaufschlauch wie folgt anschließen:

1. Zubehör aus der Trommel nehmen.

3. Kondenswasser-Schlauch vom Stut-
zen lösen.

Hinweis: Beim Auslieferzustand des

Geräts ist der Kondenswasser­Schlauch auf dem Stutzen befestigt.
4. Kondenswasser-Schlauch in Parkpo-
sition bringen.
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
5. Ablaufschlauch aus dem Zubehör
nehmen und am freiliegenden Stut­zen befestigen und bis zum Anschlag schieben.
31
Page 32
de Kondenswasser ableiten
6. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation, mit dem restlichen Zubehör befesti­gen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch­schelle gesichert werden (Spannbe­reich 12-22 mm, Fachhandel).
Bodenablauf:

Achtung!

Gestautes Wasser kann in das Ge­rät zurückgesaugt werden und Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell abläuft. Der Abfluss darf nicht ver­schlossen oder verstopft sein.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den eingesetzten Stöpsel entfernen.

Achtung!

Sachschaden durch Leckage oder auslaufendes Wasser.

Ablaufschlauch gegen Herausrut­schen sichern. Ablaufschlauch nicht knicken. Höhenunterschied zwischen Aufstellfläche und Abfluss von max. 100 cm beachten.
32
Page 33
Kondenswasser ableiten de
9. Kondenswasser-Behälter wieder um
180° drehen und den Stöpsel in die Vertiefung an der Oberseite des Kondenswasser-Behälters setzen.

10.Den Filter aus der Rastung ziehen.

11.Den Filter in die Vertiefung des Kon-
denswasser-Behälters setzen.
12.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Das Kondenswasser wird jetzt über den Ablaufschlauch in das Abwasser oder in ein Waschbecken abgeleitet.

Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-

ser wieder in den Kondenswasser­Behälter ableiten, machen Sie diese Schritte rückgängig.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den Kondenswasser-Behälter ableiten, kann Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten und Sachschäden verursachen. Befesti­gen Sie vor dem Betrieb des Geräts den Kondenswasser-Schlauch auf dem Stut­zen.
33
Page 34
de Reinigen und warten

D Reinigen und warten

Reinigen und warten

Gerät reinigen

:Warnung

Lebensgefahr!

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungs­führenden Teilen besteht Stromschlag­gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz­stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei­tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kunden­dienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.

Feuchtigkeitssensor reinigen

Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor

misst den Feuchtegrad der Wäsche. Nach langem Gebrauch können sich feine Rückstände von Kalk oder Wasch­und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla­gerungen müssen regelmäßig entfernt werden, andernfalls kann das Trock­nungsergebnis beeinträchtigt werden.

1. Tür öffnen.

:Warnung

Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keinen Hochdruckreini­ger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Geräts.
34
Page 35
Reinigen und warten de
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung! Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im Kondenswasser­Behälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kon­denswassers, welches zur automati­schen Reinigung dieses Geräts verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.

3. Sieb entnehmen.

4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülma­schine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.

Achtung!

Ohne Sieb können Flusen in das Gerät gelangen und es beschädi­gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.

2. Kondenswasser ausgießen.

35
Page 36
de Hinweise im Display

Y Hinweise im Display

Hinweise im Display

Störungen Ursache/Abhilfe

ð im Display und Trocknung wurde abge­brochen.
ñ im Display. Flusen entfernen.~ Seite 29
é im Display. Kein Fehler. Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kondenswasser-
Display erloschen und Start/Pause Ü blinkt.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------

Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht

selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 43
Kondenswasser-Behälter entleeren und einsetzen.~ Seite 28
Start/Pause Ü drücken.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, stellen Sie sicher, dass
der Ablaufschlauch: korrekt angeschlossen ist ~ Seite 31 Knickfrei verlegt ist nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch Ablagerungen
Start/Pause Ü drücken.
Behälter während des angezeigten Vorgangs nicht herausziehen. Kein Fehler. Energiespar-Modus ist aktiv .
36
Page 37
Hilfe zum Gerät de

3 Hilfe zum Gerät

Hilfe zum Gerät

Störungen Ursache/Abhilfe

Gerät startet nicht. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen. Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.~ Seite 12 Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trock­nungsvorgangs.
Wäsche wird nicht richtig tro­cken oder ist noch zu feucht.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi­gen Informationen.~ Seite 21
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 21
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion beeinträchtigen.~ Seite 34
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima­len Trocknungszeit.

Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 25

die Tür geschlossen ist
die Kindersicherung 3 Sek. . deaktiviert ist
Auf Start/Pause Ü gedrückt wurde

Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig in eingestellt,

startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 29
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
37
Page 38
de Hilfe zum Gerät
Trocknungsprogramm abge­brochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebro­chen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbrei­ten.
Ungewohnte Geräusche beim Trocknen.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung kalt an.
Restwasser im Kondenswas­ser- Behälter, obwohl Ablauf­schlauch* an das Gerät
Die automatische Reinigung des Wärmetauschers verursacht Geräu­sche. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen Temperaturen.
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswas­ser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------

Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht

selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 43
38
Page 39
Transport des Geräts de

L Transport des Geräts

Transport des Geräts

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Beim Anheben oder Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor­stehenden Teilen.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei­ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
3. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.

4. Beliebiges Programm wählen.

39
Page 40
de Transport des Geräts

5. Auf Start/Pause Ü drücken.

6. 5 Minuten warten.

Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully entfernen. ~ Seite 31

Achtung!

Ablaufschlauch am Gerät gegen Herausrutschen sichern. Ablauf­schlauch nicht knicken.

9. Gerät ausschalten.

10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer etwas Restwasser im Gerät. Restwasser kann auslaufen und Sachschäden verur­sachen. Transportieren Sie das Gerät daher ste­hend.
40
Page 41
Verbrauchswerte de

[ Verbrauchswerte

Verbrauchswerte

Verbrauchswertetabelle

Drehzahl mit der die
Programm

ü Baumwolle 9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg Schranktrocken »* 1400 133 82 1,72 0,98

Bügeltrocken Ø* 1400 98 61 1,22 0,69

Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg Schranktrocken »* 800 50 0,55

* Programmeinstellung gemäß gültiger EN61121 unter Verwendung des externen Ablaufschlauchs. ** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun­gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)

1000 157 97 2,13 1,21

800 181 112 2,48 1,41

1000 123 76 1,62 0,92

800 147 91 2,00 1,14

600 64 0,69

Dauer** (in min)
Energieverbrauch**

(in kWh)

Effizientestes Programm für Baumwolltextilien

Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi­nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes­ten.

Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012

Programm + Trockenziel Beladung

ü Baumwolle + Schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.

(in Kg)

9/4,5 2,13/1,21 157/97
Energieverbrauch (in kWh)
Programmdauer (in min)
41
Page 42
de Technische Daten

{ Technische Daten

Technische Daten

Abmessungen: 85 x 60 x 60 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht:
57 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung max. 1000 W Maximale Beladungsmenge: 9 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschal­teten Zustand:
0,10
Trommelinnenbeleuchtung Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
*

) Entsorgung

Entsorgung

)
Der Wärmetauscher des Geräts enthält in hermetisch geschlossener Einrich­tung fluoriertes Treibhausgas.

Treibhausgas: R407C

Füllmenge (kg): 0,290 Total GWP (tCO2): 0,514
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
* je nach Geräteausstattung
42
Page 43

4 Kundendienst

Kundendienst

Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.~ Beiliegendes Kundendienst-Verzeichnis oder Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service­klappe* und auf der Rückseite des Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
43
Page 44
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001251710*
9001251710 (9612)
Loading...