Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jeder Wäschetrockner, der unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.bshgroup.com oder wenden Sie sich an
unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffrischen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
■ die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
■ das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen wird.
■ der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
zusammenpassen und das
Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
■ der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
■ der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
■ bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur
ein Typ mit dem Zeichen z
eingesetzt wird. Nur dieses
Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
■ Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Waschmittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
nach jedem Trockenprogramm.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhindert das ausreichende Abkühlen der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Temperatur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebreitet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 21
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Betrieb ohne oder mit
defektem Flusensieb kann
zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht ohne oder mit defektem
Flusensieb.
Material damage/damage to the appliance
■ Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Lufteinlass eingesaugt werden,
halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
10
Page 11
Sparhinweise de
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
7 Sparhinweise
Sparhinweise
■ Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
■ Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Programme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
■ Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
■ Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinigtes Gerät verlängert die Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start/PauseÜ blinkt.
Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
11
Page 12
de Gerät aufstellen und anschließen
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
#
+
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial
8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch
H Anschlussadapter
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
■ Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden führen.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
■ Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
■ Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher,
dass:
■ die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie
erforderliche Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ das Gerät nur an Wechselstrom über
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Kondenswasser-Ablauf wechseln.
~ Seite 31
2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrieben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
14
Page 15
Geräteeinstellungen de
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör*
beim Kundendienst:
■ Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
– Bestellnummer: WZ20600.
■ Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integrierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
– Bestellnummer: WZ20500.
■ Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzsparend auf eine geeignete Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner ausschließlich mit diesem Verbindungssatz auf der Waschmaschine.
– Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ20400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ11410.
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung verhindern Sie ein versehentliches Bedienen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivieren:
■ Kindersicherung 3 Sek. . für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Einstellmodus aktivieren
Um die nachfolgenden Einstellungen
vorzunehmen, müssen Sie zuerst den
Einstellmodus aktivieren. Dabei gilt folgende Zuordnung des Programmwählers:
#
* je nach Geräteausstattung
1Einstellmodus aktivieren
2Einstellmodus aktivieren und
Lautstärke der Hinweissignale
3Lautstärke der Tastensignale
4automatisches Ausschalten
15
Page 16
de Geräteeinstellungen
1. Gerät einschalten.
2. Programmwähler auf Position 1 dre-
hen.
3. Auf Trockengrad drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 drehen.
4. Trockengrad loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert.
Signallautstärke ändern
Die Signallautstärke für Hinweissignale
(z. B. Programmende) und die Tastensignale können Sie auf den folgenden
Positionen des Drehwählers ändern:
■ 2: Lautstärke für die Hinweissignale
■ 3: Lautstärke für die Tastensignale
1. Einstellmodus aktivieren.
2. Programmwähler auf die
gewünschte Position drehen.
3. Mit Fertig in + oder - die
gewünschte Lautstärke einstellen
(0=aus bis 4=sehr laut).
Automatisches Ausschalten des Geräts ein-/ausschalten
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
bedient wird, kann es sich zum Energiesparen vor einem späteren Programmstart und nach Programmende
automatisch ausschalten. Durch Drücken auf # kann es dabei jederzeit wieder eingeschaltet werden.
Sie können das automatische Ausschalten des Geräts wie folgt ein- oder ausschalten:
1. Einstellmodus aktivieren.
2. Programmwähler auf Position 4 dre-
hen.
3. Mit Fertig in + oder - das automati-
sche Ausschalten des Geräts einschalten (On) oder ausschalten (Off).
Einstellmodus beenden
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie auf #, um das
Gerät auszuschalten.
Die gewählten Einstellungen werden
gespeichert und sind beim nächsten
Einschalten wirksam.
( Kondenswasser-Behälter
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Tür
P Flusensieb
18
#
Page 19
Blende
Gerät kennen lernen de
K
;
+#
3
( Programme~ Seite 21
0 Programmwähler
■ Drücken: Gerät An-/Ausschalten
■ Drehen: Programm einstellen
8 Kindersicherung
gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen.
Zum Aktivieren / Deaktivieren ~ Seite 15
@ Knitterschutz 60 Min.
H Knitterschutz 120 Min.
P Schontrocknen
X Display
Anzeigen von Einstellungen und Informationen
` Ü zum:
■ Starten eines Programms
■ Unterbrechen eines Programms, z.B. Wäsche nachlegen
■ Abbrechen eines Programms
h Fertig in
“ Trockengrad
” Trockenziel
‘ Signal
C
19
Page 20
de Gerät kennen lernen
Display
ðKondenswasser-Behälter entleeren
ñFlusen entfernen
éWärmetauscher wird automatisch gereinigt
Programmfortschritt für:
eTrocknen
ØBügeltrocken
»Schranktrocken
ÝKnitterschutz
- ˜ -
- ‹ -
ØBügeltrocken
»Schranktrocken
ÒSchranktrocken Plus
ÔTrockengrad gewählt
ûZeitprogramm gewählt
1:27Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minuten
3hProgrammverzögerung in Stunden bei Anwahl der Fertig in-Zeit
Pause
Programmende
Trockenziele für:
20
Page 21
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programmmaximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
ü Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischgeweben.
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
■ Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
■ Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Kalt û
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23
Warm û
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
■ Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
■ Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Programm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 23
maximale Beladung bezogen auf
das Trockengewicht der Textilien
9 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
0,5 kg
3 kg
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
21
Page 22
de Programmübersicht
Hemden/Business
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.
Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.
Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisende Textilien.
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40
Synthetik und leichte Baumwolle.
Hygiene
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.
--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
2 kg
4 kg
22
Page 23
Programmeinstellungen de
0 Programmeinstellungen
Programmeinstellungen
TastenAnzeigenErklärungen und Hinweise
Hinweis: Nicht alle Tasten und deren Funktionen sind in allen Programmen anwählbar.
ü Trockenziel :Wählen Sie das Trockenziel entsprechend des gewünschten
Schranktrocken plus ÒMehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
Schranktrocken »Normale, einlagige Wäsche.
Bügeltrocken ØNormale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
TrockengradÔ
Ô Ô
Ô Ô Ô
Fertig in‚ - ƒ…Vor Programmstart können Sie das Programmende (Fertig in-
Trocknungsgrads.
Haben Sie ein Trockenziel gewählt, bleibt dieses auch nach
dem Ausschalten des Geräts für das gewählte Programm
gespeichert. Ausnahme: Bei Baumwolle werden die Einstellungen nicht gespeichert.
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfin-
den, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen
und in den Stufen von Ô bis Ô Ô Ô erhöhen. Dies verlängert
die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Programm angepasst, bleibt
die Einstellung für das Programm auch nach dem Ausschalten
des Geräts gespeichert.
Zeit) in Stunden-Schritten (h=Stunde) bis maximal 24h vorwählen:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das gewählte Programm
z.B. ‚:…† (Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Fertig in wiederholt drücken, bis die gewünschte Stun-
denzahl erscheint.
Hinweis: Mit Fertig in + werden die Einstellwerte hoch
gezählt und mit Fertig in - herunter.
3. Start/Pause Ü drücken.
Die Zeitvorwahl ist aktiviert.
Vor Programmstart wird die gewählte Stundenzahl z.B. ‰
im Display angezeigt und heruntergezählt, bis das Trocknungsprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer
angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
z.B. û‹ : …‹ Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert
werden.
23
Page 24
de Programmeinstellungen
Knitterschutz 60’
Knitterschutz 120’
Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können die
automatische Knitterschutzfunktion nach jedem Programm um
60 Minuten (mit Knitterschutz 60’ ) oder um 120 Minuten (mit
Knitterschutz 120’ ) verlängern.
Schon Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B.
Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
SignalMit Signal legen Sie fest, ob nach Programmende ein Signal
ertönt. Ist die Einstellung gewählt, leuchtet die Anzeigelampe
der Taste und der Signalton ist aktiviert.
--------
24
Page 25
Wäsche de
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können während des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
■ Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
■ Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusammen mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
■ Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
■ Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehrtem Knittern in der Wäsche.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspüler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungsergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Herstellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 34.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäschebündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockenergebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrlagige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich trocken.
25
Page 26
de Gerät bedienen
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungsprogramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 21
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
26
Page 27
Gerät bedienen de
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 15
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Programmeinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 23
Programm starten
Auf Start/Pause Ü drücken.
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 15
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trocknungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitanzeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
27
Page 28
de Gerät bedienen
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nachlegen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start/Pause Ü
für eine Pause drücken.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Programmeinstellung wählen.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 21
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 23
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Pause Ü drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die angezeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder Start/PauseÜ drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entweichen kann.
Programmende
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Kondenswasser-Behälter entleeren
Während des Trocknens entsteht Kondenswasser im Gerät.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nach jedem Trocknen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
Im Display erscheint - ‹ -.
28
Page 29
Gerät bedienen de
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschäden verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerungen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 35
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flusensieb aufgefangen. Ein verstopftes
oder verunreinigtes Flusensieb mindert
den Luftstrom und das Gerät kann nicht
seine volle Leistungsfähigkeit erreichen. Verschmutzte Flusensiebe erhöhen den Stromverbrauch und
verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach
jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
29
Page 30
de Gerät bedienen
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten,
dass keine Flusen in den offenen
Schacht fallen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
30
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb ohne oder mit defektem Flusensieb kann zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne oder
mit defektem Flusensieb.
Page 31
Kondenswasser ableiten de
Œ Kondenswasser ablei-
ten
Kondenswasser ableiten
Während des Trocknens entsteht Kondenswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlossenem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nach jedem Trocknen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
Ablaufschlauch wie folgt anschließen:
1. Zubehör aus der Trommel nehmen.
3. Kondenswasser-Schlauch vom Stut-
zen lösen.
Hinweis: Beim Auslieferzustand des
Geräts ist der KondenswasserSchlauch auf dem Stutzen befestigt.
4. Kondenswasser-Schlauch in Parkpo-
sition bringen.
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
5. Ablaufschlauch aus dem Zubehör
nehmen und am freiliegenden Stutzen befestigen und bis zum
Anschlag schieben.
31
Page 32
de Kondenswasser ableiten
6. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation,
mit dem restlichen Zubehör befestigen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle gesichert werden (Spannbereich 12-22 mm, Fachhandel).
Bodenablauf:
Achtung!
Gestautes Wasser kann in das Gerät zurückgesaugt werden und
Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell
abläuft. Der Abfluss darf nicht verschlossen oder verstopft sein.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
eingesetzten Stöpsel entfernen.
Achtung!
Sachschaden durch Leckage oder
auslaufendes Wasser.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern. Ablaufschlauch nicht
knicken. Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss von
max. 100 cm beachten.
32
Page 33
Kondenswasser ableiten de
9. Kondenswasser-Behälter wieder um
180° drehen und den Stöpsel in die
Vertiefung an der Oberseite des
Kondenswasser-Behälters setzen.
10.Den Filter aus der Rastung ziehen.
11.Den Filter in die Vertiefung des Kon-
denswasser-Behälters setzen.
12.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Das Kondenswasser wird jetzt über den
Ablaufschlauch in das Abwasser oder in
ein Waschbecken abgeleitet.
Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-
ser wieder in den KondenswasserBehälter ableiten, machen Sie diese
Schritte rückgängig.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den
Kondenswasser-Behälter ableiten, kann
Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten
und Sachschäden verursachen. Befestigen Sie vor dem Betrieb des Geräts den
Kondenswasser-Schlauch auf dem Stutzen.
33
Page 34
de Reinigen und warten
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Waschund Pflegemitteln ablagern. Diese Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen
Ihres Geräts.
34
Page 35
Reinigen und warten de
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im KondenswasserBehälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kondenswassers, welches zur automatischen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädigen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
2. Kondenswasser ausgießen.
35
Page 36
de Hinweise im Display
Y Hinweise im Display
Hinweise im Display
StörungenUrsache/Abhilfe
ð im Display und
Trocknung wurde abgebrochen.
ñ im Display.Flusen entfernen.~ Seite 29
é im Display.Kein Fehler. Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kondenswasser-
Display erloschen und
Start/Pause Ü blinkt.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 43
■ Kondenswasser-Behälter entleeren und einsetzen.~ Seite 28
Start/Pause Ü drücken.
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, stellen Sie sicher, dass
der Ablaufschlauch:
korrekt angeschlossen ist ~ Seite 31
Knickfrei verlegt ist
nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch Ablagerungen
Start/Pause Ü drücken.
Behälter während des angezeigten Vorgangs nicht herausziehen.
Kein Fehler. Energiespar-Modus ist aktiv .
36
Page 37
Hilfe zum Gerät de
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nicht.Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Knitterbildung.■ Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus.Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.~ Seite 12
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trocknungsvorgangs.
Wäsche wird nicht richtig trocken oder ist noch zu feucht.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
Trocknungszeit zu lang.■ Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendigen Informationen.~ Seite 21
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
■ Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
■ Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
■ Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
■ Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
■ Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 21
■ Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 34
■ Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maximalen Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 25
■ die Tür geschlossen ist
■ die Kindersicherung 3 Sek. . deaktiviert ist
■ Auf Start/Pause Ü gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig in eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 29
■ Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
37
Page 38
de Hilfe zum Gerät
Trocknungsprogramm abgebrochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbreiten.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Restwasser im Kondenswasser- Behälter, obwohl Ablaufschlauch* an das Gerät
Die automatische Reinigung des Wärmetauschers verursacht Geräusche. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswasser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 43
38
Page 39
Transport des Geräts de
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
4. Beliebiges Programm wählen.
39
Page 40
de Transport des Geräts
5. Auf Start/Pause Ü drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully
entfernen. ~ Seite 31
Achtung!
Ablaufschlauch am Gerät gegen
Herausrutschen sichern. Ablaufschlauch nicht knicken.
9. Gerät ausschalten.
10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verursachen.
Transportieren Sie das Gerät daher stehend.
40
Page 41
Verbrauchswerte de
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm
ü Baumwolle 9 kg4,5 kg9 kg4,5 kg
Schranktrocken »*1400133821,720,98
Bügeltrocken Ø*140098611,220,69
Pflegeleicht 3,5 kg3,5 kg
Schranktrocken »*800500,55
*Programmeinstellung gemäß gültiger EN61121 unter Verwendung des externen Ablaufschlauchs.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingungen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
1000157972,131,21
8001811122,481,41
1000123761,620,92
800147912,001,14
600640,69
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + TrockenzielBeladung
ü Baumwolle +
Schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
(in Kg)
9/4,52,13/1,21157/97
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
41
Page 42
de Technische Daten
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
85 x 60 x 60 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
57 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung max. 1000 W
Maximale Beladungsmenge:
9 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,10
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
*
) Entsorgung
Entsorgung
)
Der Wärmetauscher des Geräts enthält
in hermetisch geschlossener Einrichtung fluoriertes Treibhausgas.
Treibhausgas:R407C
Füllmenge (kg):0,290
Total GWP (tCO2):0,514
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
* je nach Geräteausstattung
42
Page 43
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
43
Page 44
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY