Вы приобрели стиральную машину марки Siemens.
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы
ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины.
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам
качества марки Siemens каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку
на предмет надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о наших продуктах,
принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем
сайте в Интернете www.siemens-home.com или получите,
обратившись в один из наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает
различные модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
Пользоваться стиральной машиной разрешается только
после прочтения этой инструкции по эксплуатации и
установке!
Правила отображения
m Предупреждение!
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает
на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может
стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
m Внимание!
Данное сигнальное слово указывает на потенциально
опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и окружающей среде.
²
Указания по оптимальному использованию прибора/
полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо
букв.
Ø / -
Перечисления отображаются посредством клетки либо
дефиса.
2
Page 3
Содержание
Перед стиркой
Ø Правильное использование4
Ø Указания по технике безопасности5
Ø Экология7
Ø Самая важная информация вкратце8
Ø Знакомство с прибором9
Ø Кювета для моющих средств10
Ø Панель управления/Элементы индикации11
Управление прибором
Ø Перед каждой стиркой12
Ø Стирка18
Ø После стирки21
Ø Обзор программ22
Ø Программные установки/опции29
Ø Cистемавыведенияпятен32
Ø Интеллектуальная система дозировки33
Ø Параметры расхода38
Ø Установки бытового прибора39
Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина 40
ruСтиральная машинаИнструкция по эксплуатации и установке
Чисткаитехобслуживание
Ø Уход и техобслуживание41
Ø Экстренная разблокировка47
Ø Указания на дисплее48
Ø Что делать в случае неисправности?49
Ø Сервисная служба52
Установка бытового прибора
Ø Комплект поставки53
Ø Установка55
Ø Снятие транспортировочных креплений57
Ø Подключение к водопроводу59
Ø Выравнивание63
Ø Электрическое подключение64
Ø Перед первой стиркой65
Ø Транспортировка66
Алфавитный үказателЬ67
3
Page 4
Передстиркой
Правильное использование
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Стиральная машина для стирки в стиральном растворе
стирающихся в машине текстильных изделий и стирающейся
вручную шерсти.
Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой
водой и стандартных моющих средств и средств для
специальной обработки белья, которые можно использовать
в стиральных машинах.
Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для
специальной обработки белья и стиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
Ø Использование стиральной машины детьми в возрасте 8 лет
и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
с недостатком опыта и знаний разрешается только под
присмотром ответственныхзаихбезопасностьлицили
после получения отних указаний, какпользоваться
изделием.
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи
стиральной машины.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации,
инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной
машине документацию информационного содержания
и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями.
Храните документацию для использования в будущем.
4
Page 5
Указания по технике безопасности
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия электрического
тока!
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением,
чревато опасностью для жизни.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку
штепсельной вилки.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать
элементы упаковки или натянуть их себе на голову
и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями
упаковки.
– При стирке
нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
– Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании
вовнутрь организма приводить к отравлениям и при
соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи.
Храните моющие средства и средства для специальной
обработки белья в недоступном для детей месте.
при высокой температуре стекло люка сильно
m Предупреждение!
Опасность в результате взрыва!
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами,
содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/
бензин для чистки) могут привести к взрыву в стиральной машине.
Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно
прополоснуть вручную.
5
Page 6
m Внимание!
Опасность в результате ошпаривания!
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим
стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего
стирального раствора в умывальник или в случае аварийного слива
воды) может привести к ошпариванию. Подождите, пока
стиральный раствор остынет.
m Внимание!
Опасность в результате повреждения прибора!
– Защитная крышкаможетсломаться!
Нестановитесьнастиральнуюмашину.
– Открытый люк может отломаться или стиральная машина
может упасть!
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
m Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Касание руками вращающегося барабана может привести
к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной
остановки барабана.
m Внимание!
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для
стирки и ухода!
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы
стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или
прополосните глаза и
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь
за помощью к врачу.
кожу.
m Внимание!
Опасность вытекания моющего средства/кондиционера из
дозаторов!
Вытекание моющего средства/кондиционера может отрицательно
повлиять на работоспособность прибора, напр., привести
к неисправности электроники.
Перед транспортировкой прибора опорожните дозатор.
6
Page 7
Экология
Упаковка/Отслуживший прибор
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими
требованиями.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных
приборов (waste electrical and electronic equipment WEEE).Данные нормы определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
Рекомендации по экономии
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно
максимального количества белья для соответствующей
программы.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной
стирки.
Ø Дозировка моющего средства с помощью интеллигентной
системы дозировки помогает экономить моющее средство
и воду.
Ø Режим экономииэлектроэнергии: Освещение дисплея
гаснет спустя несколько минут,
Чтобы включить освещение, нажмите на любую кнопку.
Режим экономии электроэнергии не включается во время
выполнения программы.
Ø Значения температуры, установленные на машине,
соотносятся со стандартными указаниями по уходу на
этикетке текстильных изделий. Температура стирки может
немного отличаться от выбранной для обеспечения
оптимальной комбинации экономии электроэнергии и
результата стирки.
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного
перерыва в работе бытовой прибор автоматически
переключается перед запуском и после окончания
программы в режим экономии электроэнергии.
Для выключения прибора нажмите снова на кнопку главного
выключателя
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине,
то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией
изготовителя сушильной машины.
#.
Ü (Старт/Пауза) мигает.
7
Page 8
Самаяважнаяинформациявкратце
1
Вставьте штепсельную
вилку в розетку.
Откройте водопроводный
кран.
Загрузите белье.Не превышайте уровня максимальной загрузки
(mах).
@@
ǨǔǚǦǝǙ
При необходимости измените программные
установки выбранной программы и выберите
дополнительно программные установки/опции.
@@
#.
Выберите
программу, напр.,
Хлопок.
ú
Выберите
Ü (Старт/Пауза).
v
Конец программыДля выключения
Готово, выгруз. Белье
нажмите на
#.
кнопку
Закройте
водопроводный кран
(для моделей без
Аква-стопа).
8
Page 9
Знакомство с прибором
ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ
ǓǤDZǩǯȀ
ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ
ǡǯǩǰǩDZǶǿ
ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ
džDZǷǶǴǩDZDZǩǩ
DzǵǦǩǽǩDZǬǩ
ǥǤǴǤǥǤDZǤ
ǦâǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬ
DzǶâǰDzǨǩǯǬ
NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ
ǯȂǮ
ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ
ǮǴǿǼǮǤ
ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ
ǖǏǙǟǝǘǡǔ
ǨǔǚǦǝǙ
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ
9
Page 10
Кювета для моющих средств
L
Интеллигентная система дозировки (i-Dos):
Ваша стиральная машина с интеллигентной системой дозировки для жидких моющих
средств и кондиционера. Для этого кювета для моющих средств снабжена контейнерами
ô (1,3 л) и i-Dos iIô (0,5 л). Выможетевыбирать длястирки одножидкое моющее
i-Dos
средство и кондиционер или два разных жидких моющих средства.
В зависимости от выбранной программы и установок из дозатора i-Dos подается
оптимальное количество моющего средства/кондиционера.
На заводе предварительно установлена следующая дозировка:
для интеллигентной дозировки: Жидкое моющее
средство
для интеллигентной дозировки: Кондиционер или
жидкое моющее средство
для дозировки вручную ~ Cтраница 37
¼ü
Контейнер ô
Контейнер
ð
0
ð
½
Ячейка
i ô
À Á
Page 11
Панель управления/
Элементы индикации
V
M
N
O
P
QRS
² Все кнопки с сенсорами, поэтому легкого касания достаточно.
i Индикаторные лампочки для
интеллигентной дозировки
~ Cтраница 34
j Кнопка ecoPerfect ¦ ~ Cтраница 16,
~ Cтраница 29
k Нажмите на кнопку главного
выключателя
стиральную машину.
l Переключатель программ –
Поворачивается в обоих направлениях.
Обзор программ ~ Cтраница 22
m Кнопка speedPerfect G
~ Cтраница 16, ~ Cтраница 29
n Кнопка °C (Температура), 0 (Отжим),
5 (время Oкончаниечерез)
~ Cтраница 16, ~ Cтраница 29
o Кнопка i-DosiIô, Дозировка
~ Cтраница 17, ~ Cтраница 30
p Кнопка i-Dosô, Дозировка
~ Cтраница 17, ~ Cтраница 30
#. Включите/Выключите
q Кнопка Ü (Старт/Пауза) для запуска,
прерывания или прекращения
программы (напр., дозагрузка белья).
h Держите нажатымивтечениеок.
3 секундкнопкиБазовые установки
3 сек. дляустановокбытовогоприбора
(Сигнал, Сигналклавиш, Язык, Авто
отключение, i-Dos установки). Перечень
всех установок ~ Cтраница 39
r Участок дисплея для установок
и информации
s Кнопка × (Oпции) для дополнительных
программных опций. ~ Cтраница 16
Перечень всех опций ~ Cтраница 31
T
K
U
11
Page 12
Управлениеприбором
Перед каждой стиркой
– Установите и подключите стиральнуюмашину
²
1. Подготовкабелья
< ;
: 9 8
B A >
L K
W L K
Ž
вустановленномпорядке. Cо~ Cтраница 55
– Передпервойстиркойвыполнитеоднустиркубезбелья.
~ Cтраница 65
Рассортируйте белье в зависимости от:
Ø вида ткани/волокон,
Ø цвета,
Ø загрязнения.
Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу
за изделием!
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
Белое бельё 95 °C, 90 °C
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода,
40 °C, 30 °C
Изделиенестиратьвмашине.
12
Бережное отношение к белью и машине:
– Придозировкевсехмоющих, бытовых, средствдля
²
специальной обработки белья и стиральных средств
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Избегайте соприкосновения средств для чистки и для
предварительной обработки белья (напр., средства для
обработки пятен, аэрозоли для предварительной стирки, ...)
с поверхностями стиральной машины. Распыленные брызги
или другие остатки/капли немедленно сотрите влажной
тканью
Проверьте, полностью ли слита вода из барабана. При
необходимости выгрузите белье. Только таким образом
обеспечивается безупречная работа индикатора загрузки.
~ Cтраница 40
3.
Нажмите на кнопку #. Бытовой прибор включен.
Участок дисплея показывает логотип компании Сименс и все
индикаторные лампочки программ светятся.
Затем на дисплей всегда выводится предварительно
установленная на заводе программа Хлопок.
лампочка и участок дисплея показывает главное меню
для выбранной программы.
i-Dos
i-Dos øøô¨
13
Page 14
– Вручкекюветыдлямоющихсредствсветятся
индикаторные лампочки интеллектуальной дозировки,
если интеллектуальная дозировка выбрана.
– Для изделий с внутренним освещением барабана:
После включения бытового прибора, после открывания
и закрывания загрузочного люка, а также после запуска
программы включается подсветка барабана. Подсветка
гаснет автоматически.
4.
Выберите программу.
Вы можете использовать программу, введенную в память,
или выбрать другую программу, Обзор программ
~ Cтраница 22,
или выбрать Дополнительные программы и выбрать
программу следующим образом:
напр. Микроволокно:
30 °C
Доп. ПрограммыМикроволокно
Гл.меню
800
0
1:04h
ПодушкиПух.
è
Полоскание
bc
– Выберите с помощью кнопок программу под стрелками.
Выбор подтвержден меткой.
– Подождите или вернитесь обратно, нажав на кнопку
Гл.меню, участок дисплея
показывает выбранную
программу.
14
cc c ˜
30°C80001:04h
Микроволокно
bb bŠ
– Для изменения программы выберите кнопку под
выделенной черным цветом программой и измените
программу.
интеллектуальная дозировка предварительно не
установлена, см. Дозировка вручную. ~ Cтраница 37
– Предварительно рассортировав белье, загрузите его
²
в разложенном виде. Старайтесь стирать большие
и маленькие изделия вместе. Белье различной величины
лучше распределяется в барабане во время отжима.
Отдельные изделия могут привести к дисбалансу.
~ Cтраница 40
– Загрузите белье лишь после того, как дисплей покажет после
логотипа компании Siemens главное меню для введенной
в память
– Монитор загрузки выводится на дисплей при открывании
люка или изменении количества белья.
– Полоска загрузки заполняется во время загрузки. В случае
превышения макс. загрузки полоска мигает. Не превышайте
указанной макс. загрузки. Перегрузка ухудшает результат
стирки и способствует сминанию ткани.
программы.
4. Изменениеустановоквыбраннойпрограммы
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым
Участок дисплея показывает снова главное меню для выбранной
программы.
Вы можете воспользоваться предварительными установками или
оптимально приспособить выбранную программу к стирке
партии белья, изменив предварительные установки или выбрав
дополнительные установки/опции.
15
Page 16
Ø Измените температуру, отжим, время Oкончаниечерез :
напр., выберите кнопку °C (Температура) и измените:
cc c ˜
70
60°C
50
bb b
Стрелки на участке дисплея показывают кнопки, с помощью
которых можно изменить установки. Установки активируются
без подтверждения и отображаются в главном меню.
– Для автоматической смены настроек нажимайте на кнопки
Температура стирки ниже, чем выбранная температура.
При особенно высоких требованиях к гигиене
рекомендуется выбирать более высокую температуру или
опцию speedPerfect.
Ø speedPerfect G:
Для более короткой стирки с результатами, подобными
результатам стандартной программы. Обратите внимание
на макс. загрузку. При выборе светится индикаторная
лампочка.
Ø Ö (меню); Перечень всех опций
Нажмитенакнопки
60°C
Доп. Полоскан.
zВода плюс
Без отжима
bc bc
Ö (меню) и, напр., z Вода плюс:
1600
0
2:31h
ВКЛ.
z
è
Page 17
– С помощью обеих левых обозначенных кнопок выберите
опцию.
– С помощью обеих правых обозначенных кнопок выберите
или сбросьте опцию. Выбранные опции сразу же
активированы.
При ступенчатых установках в результате длительного
нажатия на кнопки происходит автоматическое
прохождение установок.
– Подождите или вернитесь обратно, нажав на кнопку
Ö (меню).
Ø i-Dos iIô для дозировки кондиционера или второго
жидкого моющего средства:
Выбрать i-Dos
60°C
i-Dos iIôДозировкаªСильноè
bc b c
Сильно: для очень мягкого белья (кондиционер) или для
сильно загрязненного или запятнанного белья (моющее
средство) при установке типа средства: Моющ. ср-во
Полоска на участке дисплея показывает во время стирки стадию
выполнения программы. Полоска заполняется во время
выполнения цикла стирки и информирует об актуальной стадии
выполнения программы.
Стрелки появляются и скрываются в соответствии со стадией
выполнения программы. Они показывают программные
установки/опции, которые можно изменить или дополнительно
набрать во время стадии выполнения программы
Подробнее о некоторых стадиях выполнения программы:
функций, после запуска программы можно активировать
блокировку.
Активирование/деактивирование: нажимайте в течение
ок. 5 секунд на кнопку
wБлокировка включена
Участок дисплея возвращается примерно 3 секунды спустя
обратно в главное меню.
18
5 (Окончаниечерез).
Page 19
В случае переключения переключателя программ или
выбора кнопки при включенной блокировке, в течение
короткого времени мигает символ
w.
Ø Дозагрузка белья
После запуска программы можно догрузить дополнительное
количество белья или извлечь белье.
Выберите Ü (Старт/Пауза).
cc˜
60°C160002:31h
Пауза: дозагруз. Есть
bb
– Привысокомуровневодыи/илитемпературы, атакже
²
во время вращения барабана, загрузочный люк остается
закрытым согласно требованиям безопасности. Следуйте
указаниям на дисплее. Для продолжения программы
нажмите на клавишу
блокируется, и программа продолжается автоматически.
1. Выберите Отжим (при необходимости отрегулируйте
скорость отжима) или Слив.
2. Выберите
Конец программы
Дисплей показывает Готово, выгруз. Белье.
Без отжима:
Выберете "отжим" или "слив"
Затем нажмите "старт"
ОтжимСлив
bb
Ü (Старт/Пауза).
v
Если на участке дисплея появляется дополнительно Пена,
значит, во время выполнения программы стирки установлено
повышенное образование пены, в результате этого
автоматически включаются дополнительные циклы полоскания
для устранения пены.
Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки
²
с подобной загрузкой. Снизьте дозу основного средства.
– Белье всегда следует извлекать. Только таким образом
обеспечивается безупречная работа индикатора загрузки.
– Обязательно дождитесь конца программы – прибор может
быть еще заблокированным. Затем включите прибор
и дождитесь разблокировки.
2.
Нажмите на кнопку #. Прибор выключен.
3.
Закройте водопроводный кран.
Не требуется для моделей с Аква-стоп. ~ Cтраница 72
Выгруз. Белье,
Выкл. Машину
21
Page 22
Обзор программ
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Название программы
Õ
Краткая информация о программе
и ее использовании для определенных
текстильных изделий.
Хлопок
Прочные текстильные изделия, стойкие
к кипячению текстильные изделия
из хлопка или льна.
² * Меньшая загрузка в опции
speedPerfect
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических
или смешанных волокон.
G
Предварительные установки
программ выделены.
макс. загрузка
регулируемая температура в °C
регулируемая скорость отжима
в об./мин, максимальная скорость
отжима зависит от модели
возможные программные опции
для программной опции Антисмин.
: возможная скорость отжима
æ
в об./мин.
возможная автоматическая дозировка кондиционера и моющего
средства
Ý набирается/сбрасывается
‒ не набирается
макс. 9 кг/5 кг *
холодная – 60 – 90 °C
0 ... 1400 ... 1600 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 800 об./мин.
Моющее средство
Кондиционер
макс. 4 кг
холодная – 40 – 60 °C
0 ... 1200 об./мин.
Ý,
Ý
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ...600 ...800 об./мин.
Моющее средство
Кондиционер
Ý,
Ý
22
Page 23
Предварительные установки
программ выделены.
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Смешанное бельё
Смешанная партия белья из хлопка
и синтетических тканей.
макс. 4 кг
холодная – 40 °C
0 ... 1400 ... 1600 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 ... 800 об./мин.
Моющее средство
Ý
Ý
Тонкоебельё Шёлк
Для тонких стирающихся текстильных
изделий, напр., из шелка, сатина,
синтетики или смешанных волокон
(напр., шелковые блузки, шали).
² Используйте пригодное для
применения в стиральной машине
средство для стирки тонкого белья и/или
шелка.
Шерсть
W
Текстильные изделия для ручной
или машинной стирки из шерсти или
с шерстью в составе.
Особенно бережная программа стирки
для предотвращения усадки ткани, более
продолжительные паузы во время
выполнения программы (текстильные
изделия лежат в стиральном растворе).
Кондиционер
макс. 2 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 600 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 об./мин.
Моющее средство
Кондиционер
макс. 2 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 об./мин.
$,ç
Кондиционер –,
Моющее средство
Ý,
Ý,
Ý
² Шерсть животного происхождения,
напр., ангора, альпака, лама, овечья.
² Используйте моющее средство для
шерсти, пригодное для машинной стирки.
Тeмное бельё
Темные текстильные изделия из хлопка
и из синтетики.
Текстильные изделия стирать, вывернув
наизнанку.
макс. 3,5 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 ... 800 об./мин.
Моющее средство
Кондиционер
Ý,
Ý
23
Page 24
Предварительные установки
программ выделены.
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Супер 15’
Очень короткая программа ок. 15 минут,
пригодна для легко загрязненного белья.
макс. 2 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
$,ç
Моющее средство Ý,
Ý
Ý
Пропитка
Стирка с последующей пропиткой
защитной и функциональной одежды с
мембранным покрытием
и водонепроницаемых текстильных
изделий.~ Cтраница 27
Рубашки Бизнес
Рубашки/Блузы из хлопка, льна,
синтетики или смешанных волокон.
При установке
и блузы отжимаются только слегка, их
следует развешивать в мокром виде.
æ Антисмин. ррубашки
~ Эффект саморазглаживания.
² Стирайте рубашки/блузы из тонких
тканей/шелка в программе Тонкое
бельё/Шёлк.
Женское бельё
Для стирающегося тонкого нижнего
белья, напр., из бархата, кружев, лайкры,
шелка или сатина.
Кондиционер
макс. 1 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,l,z,ç
Моющее средство –,
Кондиционер –
макс. 2 кг
холодная – 40 – 60 °C
0 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 400 об./мин.
Моющее средство
Кондиционер
макс. 1 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 600 об./мин.
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 400 об./мин.
Моющее средство –,
Кондиционер
Ý
Ý,
24
Page 25
2
3
Предварительные установки
программ выделены.
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Гардины
3,5 кг тяжелых штор или 25–30 кв.м.
легких занавесок.
² Опция Предварительная стирка
установлена предварительно.
² Сокращенные полоскание
и окончательный отжим.
макс. 3,5 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 400 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,!,l,z,$,ç
Моющее средство Ý,
Кондиционер
Ý
² Используйте моющее средство для
гардин, предназначенное для машинной
стирки.
Авто хлопок
Прочные текстильные изделия.
Степень загрязнения и вид белья
определяются автоматически, процесс
стирки оптимально регулируются.
~ Cтраница 27
Авто синтетика
Бережное обращение с бельем. Степень
загрязнения и вид белья определяются
автоматически, процесс стирки
оптимально регулируются.
~ Cтраница 27
макс. 6 кг
автоматическая, до 40 °C
автоматическая, до 1400 об./мин.
ã,$,ç
Моющее средство Ý,
Кондиционер
макс. 3,5 кг
автоматическая, до 30 °C
автоматическая, до 1000 об./мин.
ã,$,ç
Моющее средство Ý,
Кондиционер
Ý
Ý
25
Page 26
в Дополнительные программы
Предварительные установки
программ выделены.
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Подушки Пух.
Пригодные для машинной стирки пуховые
текстильные изделия, подушки, одеяла.
² Большие изделия стирать отдельно.
Используйте моющее средство для стирки
тонкого белья. Экономно дозируйте моющее
средство.
Микроволокно
Защитная и функциональная одежда
с мембранным покрытием
и водонепроницаемые текстильные изделия.
² Используйте специальные моющие средс
тва, пригодные для машинной стирки.
Дозировка в соответствии с рекомендациями
изготовителя в ячейку
À Á.
макс. 2 кг
холодная – 40 – 60 °C
0 ... 1200 об./мин.
¦,G,ã,l,z,$
Моющее средство –,
Кондиционер –
макс. 2 кг
холодная - 30 – 40 °C
0 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 об./мин.
Моющее средство –,
Кондиционер –
² Белье нельзя подвергать обработке конди
ционером.
² Перед стиркой помойте тщательно кювету
для моющих средств (все отделения)
от остатков опослакивателя-кондиционера.
Полоскание
Дополнительное полоскание с отжимом.
Отжим
Экстра отжим с выбираемой скоростью
отжима.
-
-
0 ... 1200 ... 1600 об./мин.
æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 800 об./мин.
Моющее средство –,
Кондиционер
-
-
0 ... 1200 ... 1600 об./мин.
Ý
æ,ç
при æ: 0 ... 800 об./мин.
Моющее средство –,
Кондиционер –
26
Page 27
в Дополнительные программы
Программ/Вид бельяОпции/Указания
Деликат. Отжим
Экстраотжим с сокращенной скоростью
и особо бережным механизмом отжима.
Степень загрязнения и вид белья определяются автоматически,
процесс стирки и интеллигентная дозировка оптимально
регулируются.
Ø Авто хлопок: для прочных текстильных изделий
Ø Авто синтетика: бережное обращение с бельем
Предварительные установки
программ выделены.
-
-
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
æ,ç
при æ: 0 ... 600 об./мин.
Моющее средство –,
Кондиционер –
-
$
-
-
-
Моющее средство –,
Кондиционер –
Микроволокно/Пропитка
– Бельенельзяподвергатьобработкекондиционером.
²
– Используйте специальные моющие средства, пригодные для
машинной стирки. Дозировки в соответствии
с рекомендациями изготовителя.
1.
Установите переключатель программ на Пропитка.
2.
Заполните специальное моющее средство для текстильных
изделий из микроволокна в ячейку
3.
Выберите Ü (Старт/Пауза). Программа останавливается
перед последним циклом полоскания.
À Á.
27
Page 28
4.
Средство для пропитки (макс. 170 мл) в ячейку ÀÁ.
5.
Выберите Ü (Старт/Пауза). Последующая обработка
изделий в соответствии с рекомендациями изготовителя.
Подкрахмаливание
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
²
Выберите программу Полоскание.
Жидкое средство для крахмаления заполните вручную
в соответствии с рекомендациями изготовителя в ячейку
(ячейку при необходимости прочистите). Выберите
Ü (Старт/Пауза).
Окрашивание/отбеливание
Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных
количествах. Соли разъедают поверхности из нержавеющей
стали! При использовании красителей соблюдайте указания
изготовителя! Не отбеливайте белье в стиральной машине!
Без отжима:
Доб. ср-во пропитки
в отд. д.порошка
Затем нажмите "старт"
À
À Á
Замачивание
²
28
1.
Моющее средство дозируйте с помощью i-Dos и заполняйте
в ячейку
изготовителя.
2.
Установите переключатель программ на Хлопок 30 °C.
Выберите
3.
Выберите примерно через 10 минут Ü (Старт/Пауза), чтобы
остановить программу.
4.
После замачивание измените при необходимости программу
или выберите вновь
программу.
Загружайте в машину белье только одного цвета.
Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для
замачивания используется для стирки.
À Á всоответствиисрекомендациями
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза), чтобыпродолжить
Page 29
Программные установки/опции
В зависимости от программы Вы можете с помощью
программных опций процесс стирки еще более оптимально
привести в соответствие со своей партией белья.
Программные установки/опции
Ø включены без подтверждения.
Ø в зависимости от этапа программы могут дополнительно
выбираться, выключаться или изменяться.
Ø после выключения установки для i-Dos iIô и i-Dos ô
сохраняются. Все другие программные установки или опции
при новом выборе необходимо набирать заново.
КнопкиУказания
ТемператураПеред началом программы и во время выполнения
Отжим
программы предварительные установки можно
изменить, пока видны стрелки. ~ Cтраница 16
Максимальная скорость отжима зависит
от программы и модели.
Oкончаниечерездля отсрочки времени Oкончание через
ecoPerfect
speedPerfect
¦
G
(конец программы).
Перед запуском программы конец программы можно
выбрать почасовыми интервалами максимум
до 24 часов.
После запуска программы
установленное время, напр., 8h, выводится
на дисплей и отсчитывается в течение выполнения
программы стирки. Затем дисплей показывает
длительность программы, напр., 2:30ч.
Предварительно выбранное время можно изменить
после запуска программы следующим образом:
1. Выберите
2. Выберитекнопкуиизменитевремя oкончаниечерез.
3. Выберите
длявключения/выключенияблокировки
~ Cтраница 18
Для экономии электроэнергии. ~ Cтраница 16
Для более короткой стирки. ~ Cтраница 16
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
предварительно
5 (Oкончаниечерез)
29
Page 30
КнопкиУказания
i-Dos iIô
Слабо - Норма Сильно - ВЫКЛ.
i-Dos
ô
Слабо – Норма –
Сильно – ВЫКЛ.
для изменения интенсивности дозировки
кондиционера (или моющего средства при установке
дозатора Тип ср.: Моющ. Ср-во) для выбранной
программы долгосрочно до следующего изменения:
для сильно загрязненного белья.
Приинтеллигентнойдозировке: Набранное
моющее средство используется для
предварительной и основной стирки. Для
предотвращения передозировки выберите установку
i-Dos Норма.
Придозировкевручную: Разделите моющее
средство для предварительной и основной стирки.
Заполните моющее средство для предварительной
стирки в барабан, а моющее средство для
стирки в ячейку
Белье мнется меньше благодаря специальному
процессу отжима с последующим переворачиванием
белья и сниженной скоростью отжима.
À Á.
основной
² Слегка повышенный уровень влажности белья.
Дополнительные циклы полоскания в зависимости от
программы, повышенная продолжительность
программы.
² Рекомендация для использования: для особо
чувствительной кожи или/и в регионах с очень
мягкой водой.
Повышенный уровень воды, бережное обращение
с бельем.
ß
Без отжима
ВКЛ. – ВЫКЛ.
ночная стирка
ВКЛ. – ВЫКЛ.
Пятна
Выбор обработки
пятен ~ Cтраница 32
После последнего полоскания белье остается
лежать в воде. Завершите программу.
~ Cтраница 20
Сниженный уровень шума благодаря специальному
ритму
отжимания и выключенный сигнал окончания.
Особенно подходит для стирки в ночное время.
² Слегка повышенный уровень влажности белья.
длястиркизапятнанногобелья
31
Page 32
Cистема выведения пятен
Общая информация о пятнах
Дополнительную программную опцию Пятна для обработки
специальных пятен Вы найдете с помощью кнопки
На выбор предлагаются 16 различных видов пятен. Стиральная
машина приводит температуру стирки, движение барабана
и время замачивания целенаправленно в соответствие видом
пятен. Горячая или холодная вода, осторожное или интенсивное
выполнение стирки, а также продолжительное или короткое
замачивание обеспечивают специальное выполнение
программы стирки для каждого вида пятен. Оптимальная
обработка пятен.
Пример обработки двух пятен
Ö (Меню).
ë Кровь
í Яйца
Кровь вначале растворяется в холодной воде, а затем
запускается выбранная программа стирки.
Частицы яйца удаляются после замачивания в теплой воде в
выбранном процессе стирки с высоким уровнем воды и
дополнительными циклами полоскания.
Подобные решения мы разработали в ходе интенсивных
исследований и для других видов пятен.
Выбор обработки пятен
Детск. Пища
å
Кровь
ë
Ei
í
Клубника
ò
Земля / песок
á
Трава
ì
Кофе
ä
Косметика
î
Апельсин
ó
Красное вино
â
Шоколад
ê
Пот
à
Грязн. Носки
ï
Масло пищ.
ð
Чай
ñ
Помидоры
é
32
Page 33
Интеллектуальная система дозировки
Ваша стиральная машина с интеллигентной системой дозировки
для жидких моющих средств и кондиционера. Для этого кювета
для моющих средств снабжена контейнерами i-Dos ô (1,3 л) и
i-Dos
iIô (0,5 л). Выможетевыбиратьдлястиркиодножидкое
моющее средство и кондиционер или два разных жидких
моющих средства.
В зависимости от выбранной программы и установок из
дозатора i-Dos подается оптимальное количество моющего
средства/кондиционера.
Ввод в эксплуатацию
В прибор на заводе введены предварительные установки для
дозировки жидкого моющего средства и кондиционера с
обозначениями на соответствующих крышках для заполнения:
Ø ß Универсальноемоющеесредство
Ø M Кондиционертолько i-Dos MIô
Заполнениедозатора
1.
Откройте кювету для моющих средств.
2.
Откройте крышку для заполнения.
3.
Загрузите моющее средство/кондиционер. Не заполняйте
выше отметки max.
4.
Закройте крышку для заполнения.
5.
Медленно задвиньте кювету для моющих средств до конца.
На полностью задвинутую кювету при включенном приборе
указывает следующее:
Ø соответствующая индикация светится при выбранной
интеллигентной дозировке i-Dos
~ Cтраница 34
ô/i-Dos i ô.
Ø Индикатор мигает один раз и затем выключается, если
интеллектуальнаядозировканевыбрана. ~ Cтраница 34
33
Page 34
Обратитевниманиепривыборесвоихсредствдлястирки
²
и ухода за бельем на рекомендации изготовителей. Мы
рекомендуем жидкие и гелеобразные компактные
и универсальные моющие средства, а также моющие средства
для цветных тканей применять для стирки всех цветных
текстильных изделий из хлопка и синтетики, которые можно
стирать в машине.
Ø Используйте только самотечные жидкие продукты и гели,
которые рекомендуются изготовителями для заполнения
в кювету для моющих средств.
Ø Не смешивайте различные жидкие моющие средства. При
смене жидкого моющего средства (тип, изготовитель, ...)
дозатор необходимо полностью освободить от остатков
прежнего средства ~ Cтраница 42
Ø Не применяйте агрессивных и выделяющих газы средств,
а также средств содержащих растворители (напр., жидкий
отбеливатель).
Ø Не смешивайте моющее средство и кондиционер.
Ø Не используйте средств с истекшим сроком годности,
а также сильно загустевшие продукты.
Ø Чтобы избежать высыхания средства, не оставляйте крышку
для заполнения длительное время открытой.
В ежедневном использовании
Ø Светящие индикаторынаручкекюветы
– Индикациясветится, есливыбранаинтеллигентная
дозировка для контейнера. При комбинированном
дозаторе
соответствующего выбранного типа средства (
кондиционера/
~ Cтраница 39
– Индикатор мигает, если уровень заполнения дозатора
при выбранной интеллектуальной дозировке ниже
минимального значения.
– Индикация вспыхивает коротко, если кювета задвинута
правильно.
Ø Включение или выключение интеллигентной дозировки/
Регулирование интенсивности дозировки
Интеллектуальная дозировка моющего средства
и кондиционера установлена на заводе предварительно во
всех возможных программах. Интенсивность дозировки
моющего средства установлена предварительно на Слабо
В дополнение к интеллигентной дозировке при
необходимости вручную можно добавлять вспомогательные
средства для стирки (напр., средство для пятен)
в ячейку
Выбор (ВКЛ/ВЫКЛ) и соответствующая выбранная
²
интенсивность дозировки i-Dos
в соответствующей программе до следующего изменения, даже
если машина выключается.
Ø Заполнение моющего средства/кондиционера
Мигание соответствующего светового индикатора при
выбранной интеллигентной дозировке и соответствующее
сообщение на дисплее свидетельствуют о том, что
минимальный уровень заполнения не достигнут.
Содержимого достаточно еще для ок. 3 стирок
Моющее средство или кондиционер того же вида можно
долить в любое время. При смене продукта или изготовителя
мы рекомендуем
~ Cтраница 42 При необходимости отрегулируйте базисное
дозируемое количество. ~ Cтраница 35
Основные установки
Ø При необходимости измените базисное дозируемое
количество для моющего средства и кондиционера:
Устанавливаемое базисное дозируемое количество
соответствует:
Для моющих средств – рекомендации изготовителя для
обычной степени загрязнения белья и соответствующей
степени жесткости воды.
Длякондиционеров – рекомендации изготовителядля
обычной степени мягкости белья и соответствующей степени
жесткости воды.
Сведения об этом содержит этикетка упаковки
стирки или кондиционера, за информацией Вы можете
обратиться также непосредственно к изготовителю.
Для определения жесткости воды воспользуйтесь
индикаторной полоской или обратитесь за информацией
в свою организацию водоснабжения.
Жесткость моей воды:
À Á. ~ Cтраница 37
MIô и i-Dos ô сохраняются
дозатор предварительно помыть.
средствадля
35
Page 36
Здесь приведен пример для дозировки моющего средства на
этикетке упаковки:
– На заводе установлено базисное дозируемое количество для
²
моющегосредства75 млидлякондиционера – 36 мл.
– Дляболееконцентрированныхмоющихсредствбазисное
дозируемоеколичествоследуетснизить.
СлабоНормаСильноОчень
cильно
Ø В случае неоднократного появления сильного
пенообразования во время стирки следует проверить
установку для базисной дозировки и интенсивность
дозировки.
Следует учесть, что некоторые жидкие моющие средства
склонны к сильному пенообразованию. Если базисная
дозировка и интенсивность дозировки установлены
правильно, то рекомендуется использовать другое жидкое
моющее средство.
Ø При необходимостипереключитесодержимоеконтейнера i-
Dos
iIô.
Вместо кондиционера можно использовать второе жидкое
моющее средство в контейнере i-Dos
Измените тип средства. ~ Cтраница 39
– При изменении типа средства i-DOS iIôс кондиционера
²
намоющеесредство базисное дозируемое количество для
этого дозатора устанавливается для моющего средства на
заводскую установку (75 мл) и дозировка для этого моющего
средства во всех возможных программах устанавливается на
ВЫКЛ.. Затем выберите с помощью кнопки i-DOS
участке дисплея дозировку моющего средства (Слабо,
Норма или Сильно). ~ Cтраница 17
Дозатор i-Dos
дозатора i-Dos
средства.
Установки для этой программы сохраняются до следующего
изменения.
– При изменении типа средства i-Dos
базисное дозируемое количество переключается на
заводскую установку (36 мл) и дозировка во всех возможных
программах устанавливается на Норма.
– Изменение типов средств требует дополнительного
подтверждения в участке дисплея.
ô автоматически деактивируется, если для
iIôактивированадозировкамоющего
iIô.
iIô на
iIôна кондиционер
36
Page 37
iИзменениесодержания
i-Dos
К Станд. Значению
Отменадальше
Дозировка вручную
Для программ, в которых интеллектуальная дозировка не
возможна или выполняется по желанию (в таком случае
интеллектуальную дозировки следует установить на ВЫКЛ.)
моющее средство загружается в отделение
Кроме того, здесь можно дополнительно к интеллектуальной
дозировке добавлять вспомогательные средства, напр.,
средство для умягчения воды, отбеливатель или соль для
выведения пятен.
1.
Извлеките кювету для моющих средств.
2.
Дозировка в отделениях ÀÁ в соответствии с:
– рекомендованной дозировкой на участке дисплея, напр.,
дляХлопок:
iIô установки
À Á .
Дозировка: 70%
Загруз. Белье: макс. Вес. 9кг
Участок дисплея показывает рекомендованную дозировку
в зависимости от загруженного количества белья.
небольшим количеством воды. Это предупреждает
засорение!
– При дозировке моющего средства вручную не загружайте
дополнительно моющее средство с помощью
интеллектуальной дозировки (установите интеллектуальную
дозировку на ВЫКЛ.); это предотвращает передозировку
и пенообразование.
ú
37
Page 38
Параметры расхода
ПрограммаДополнитель-
ная функция
Хлопок 20 °C 9 кг0,32 кВтч64 л
Хлопок 40 °C*9 кг1,15 кВтч64 л
Хлопок 60 °C ecoPerfect**9 кг1,17 кВтч57 л
Хлопок 90 °C9 кг2,30 кВтч74 л
Синтетика
40 °C*
Смешанное
бельё 40 °C
Тонкое бельё/
Шёлк 30 °C
Шерсть 30 °C2 кг0,19 кВтч39 л
* Установка программы для испытаний согл. EN60456 в актуальной в настоящее время
версии.
Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья
выполняется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной
скоростью отжима.
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл.
Директиве 60456 ред.4 с холодной водой (15 °C).
*** Значения отличаются от приведенных
жесткости воды и температуры поступающей воды, а также температуры окружающей
среды, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего
средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
Загрузка Расход
энергии ***
4 кг0,65 кВтч46 л2 ч
4 кг0,59 кВтч44 л
2 кг0,15 кВтч34 л
Вода *** Продолжительность
программы ***
2
2
3
2
1
_ ч
_ ч
значений в зависимости от давления воды,
^ ч
_ ч
_ ч
^ ч
] ч
38
Page 39
Установки бытового прибора
С помощью кнопок Базовые установки 3 сек. можно изменить
настройки, напр., уровень громкости сигналов кнопок.
Удерживайте одновременно в нажатом положении кнопки
Базовыеустановки 3 сек. в течение ок. 3 секунд:
Язык
СигналВЫКЛ.
Сигнал клавиш
bc b c
Ø В результате длительного нажатия на кнопки происходит
автоматическая смена установок.
Ø С помощью обеих левых кнопок выберите установку.
Ø С помощью обеих правых кнопок выберите индикаторное
значение (выбор подтвержден меткой).
Ø Подождите илинажмитеснованакнопки Базовые
установки 3 сек..
Установки сохраняются в памяти после выключения.
²
УстановкиНастройкиУказания
СигналВЫКЛ. – Тихо –
Сигнал
клавиш
Авто
отключение
ЯзыкРусский
Средне – Громко –
Очень громко
ВЫКЛ. – Тихо –
Средне – Громко –
Очень громко
после 15 – 30 –
60 мин. – нет
English
...
Отрегулируйте уровень громкости сигнала
окончания.
Отрегулируйте уровень громкости сигналов
кнопок.
Прибор выключается автоматически через
... сек., (расход электроэнергии = 0 кВтч); для
включения нажмите на кнопку главного
выключателя
в соответствии с рекомендациями изготовителя
моющего средства или кондиционера.
39
Page 40
Сенсорная техника – Ваша умная
стиральная машина
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки
автоматическая дозировка воды оптимально приводит
в соответствие потребление воды в каждой программе.
Аква-сенсор
Аква-сенсор проверяет во время стирки и полоскания
интенсивность помутнения воды (причиной помутнения служат
грязь и остатки моющего средства). В зависимости от
помутнения воды определяются продолжительность
и количество циклов полоскания, а в автоматических
программах при необходимости добавляется также
дополнительное количество моющего средства.
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор загрузки определяет при открытом люке степень
загрузки стиральной машины. Информация об этом
отображается на участке дисплея в виде заполняющейся
полоски.
Чтобы сенсор загрузки мог правильно определить количество
²
белья, барабан стиральной машины перед загрузкой должен
быть пустым.
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка показывает – в зависимости от
выбранной программы и определенной загрузки –
рекомендацию (%) для дозировки моющего средства. Указание
в % касается рекомендации изготовителя моющего средства.
среду и снижает Ваши расходы на ведение домашнего хозяйства.
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает
дисбаланс и пытается равномерно распределить белье
в машине путем многократного запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в случае весьма
неблагоприятного распределения белья в машине скорость
отжима снижается или отжим белья вообще не производится.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
²
Чтоделатьвслучаенеисправности? ~ Cтраница 49
40
Page 41
Чисткаитехобслуживание
Уход и техобслуживание
m Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под
напряжением, опасно для жизни.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку
из розетки.
m Внимание!
Опасность пожара и взрыва!
Использование средств для чистки, в состав которых
входят растворители, напр., промывочный бензин,
может привести к повреждению деталей стиральной
машины или к образованию отравляющих испарений.
Не используйте средства для чистки, в состав
которых входят растворители.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Использование средств для чистки, в состав которых
входят растворители, напр., промывочный бензин,
может привести к повреждению поверхностей
стиральной машины.
Не используйте средства для чистки, в состав
которых входят растворители.
Корпус машины/Панель управления
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно
устранить.
Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
Ø Чистка под струей воды запрещается.
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами
и металлическими губками.
При появлении запаха в стиральной машине выполните
программу Хлопок 90 °C. Используйте универсальное моющее
средство.
41
Page 42
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется.
В противном случае необходимо действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для удаления накипи можно
приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную
службу. ~ Cтраница 52
Чистка i-Dos кюветы для моющих средств
Ø Опорожнение дозатор
В дозаторы встроены сливные отверстия со съемными
пробками спереди. Для опорожнения дозатора снимите
сначала ручку кюветы, как изображено на рисунке:
Кювета для моющих средств может получить
повреждения!
Кювета для моющих средств содержит электрические
компоненты. Контакт с водой может вывести их из
строя.
– Не мойте крышку в посудомоечной машине и не
погружайте в воду.
– Необходимо избегать попадания влаги, моющих
средств и остатков кондиционера на
расположенные сзади штекеры кюветы, протрите
наружные
мягкой, влажной тканью. Вытрите насухо перед
тем, как вставить на место.
5. Емкость и крышку протрите мягкой, влажной тканью или
промойте с помощью ручного душа. Внутренние
поверхности протрите также мягкой, влажной тканью.
Стиральный раствор при стирке при высокой
температуре горячий. Соприкосновение с горячим
стиральным раствором чревато опасностью
ошпаривания.
Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую
²
подачу воды из водопровода и последующий слив через насос
для стирального раствора.
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку
из розетки.
2.
Откройтесервиснуюкрышку.
44
3.
Снимите сервисную крышку.
Page 45
4.
Снимите сливной шланг с держателя. Снимите крышку,
слейте моющий раствор в соответствующую емкость.
Установите закрывающую пробку на место. Вставьте сливной
шланг в держатель.
Указание: Остатки водымогутвытечь.
5.
Осторожно отвинтите крышку насоса. Прочистите насос
внутри, резьбу крышки насоса и корпус насоса (лопастное
колесо насоса для стирального раствора должно свободно
вращаться).
6.
Установите крышку насоса на место и закрутите ее. Ручка
должна находиться в вертикальном положении.
7.
Вставьте сервисную крышку (1), зафиксируйте ее в пазе (2)
и закройте (3).
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного
²
моющего средства во время следующей стирки: залейте
примерно 1 литр воды в ячейку ÀÁ и запустите программу
Слив.
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону
засорен
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку
из розетки.
Указание: Остатки водымогутвытечь!
2.
Откройте хомут для шланга, осторожно снимите шланг слива
воды.
3.
Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
4.
Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место
соединения хомутом для шланга.
45
Page 46
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
1.
Закройте водопроводный кран!
2.
Выберите любую программу (кроме Отжим/Слив).
3.
Выберите Ü (Старт/Пауза). Выполните программу в течение
ок. 40 секунд.
4.
Нажмите на кнопку #. Прибор выключен. Извлеките
штепсельную вилку из розетки.
5.
Чистка фильтра:
Отсоедините шланг от водопроводного крана.
Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки.
и/или для моделей Стандарт и Aqua-Secure:
Снимите шланг со спинки прибора.
Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его.
6.
Подсоединитешлангипроверьтегерметичность.
46
Page 47
Экстренная разблокировка
Программа продолжается, как только возобновится подача
электроэнергии. Если все-таки необходимо выгрузить белье, то
загрузочный люк можно открыть следующим образом:
m Предупреждение!
Опасность в результате ошпаривания!
Стиральный раствор и белье могут быть горячими.
При соприкосновении существует опасность
ошпаривания.
Дайте ему сначала охладится.
m Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Касание руками вращающегося барабана может
привести к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
m Внимание!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб.
Не открывайте загрузочный люк, если вода видна
сквозь стекло.
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку
из розетки.
2.
Слейте остатки моющего раствора.
3.
Потяните вниз устройство экстренной разблокировки
с помощью инструмента и затем отпустите.
После этого загрузочный люк откроется.
47
Page 48
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/Способ устранения
Люк не может быть
заблокирован
Пожалуйста, откройте
и закройте люк
и нажмите
"старт/пауза"
Контейнер i-Dos
ô Заполнить
i-Dos
i-Dos
iIô, i-Dos ô
ошибка; i-Dos
ô отключите!
i-Dos
Закройте отсек для
моющих средств
Откройте кран
подачи воды
Пожалуйста,
очистите насос
Пауза: дозагруз. НетСлишком высокий уровень воды или слишком высокая
Люк не может быть
разблок: Уровень воды
или температуры
слишком высок
Слишком высокий уровень воды или слишком высокая
температура.
Чтобы продолжить программу, выберите
не требуется для моделей без Аква-стоп
Вода в поддоне, машина не герметична.
Вызовите сервисную службу! ~ Cтраница 52
Прибор выключается автоматически через ... сек., если
управление не осуществляется в течение длительного времени.
Для отмены нажмите на любую кнопку. ~ Cтраница 39
дам горячий моющий раствор перед сливом охлаждается.
Выключите прибор, подождите 5 секунд и затем включите его
снова. Если индикация появится снова, вызовите сервисную
службу. ~ Cтраница 52
не возможна. При необходимости закройте немедленно
загрузочный люк.
– Чтобы продолжить программу, выберите
Ü (Старт/Пауза).
51
Page 52
Сервисная служба
ЕслиВынесможетесамостоятельноустранитьнеисправность
(Что делать в случае неисправности?~ Cтраница 49), тогда
обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. Мы всегда
найдем соответствующее решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и
заводской номер (FD) прибора.
(1U)'
Номер моделиЗаводской номер
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Обратитесь к нам. Это
выполненный ремонт специалистами по эксплуатации,
обслуживанию, ремонту и установке оборудования с
использованием оригинальных запчастей.
гарантирует Вам квалифицированно
Эти данные Вы найдете:
внутри загрузочного
люка */в открытой к
рышке цоколя для
обслуживания машины *
и на спинке прибора.
* в зависимости
от модели
52
Page 53
Установкабытового прибора
Комплект поставки
ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ
DŽǮǦǤǵǶDzdzǕǶǤDZǨǤǴǶ$TXD6HFXUH
njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDz
ȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ
ǕǩǶǩǦDzǭǮǤǥǩǯȀ
ǕǯǬǦǦDzǨǿ
ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ
NjǤǧǯǷǼǮǬ
LJǤǩǻDZǿǭǮǯȂǻ
ǎDzǯǩDZDz
ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ
ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ
Для подсоединения шланга слива воды к сифону
дополнительно требуется:
1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже
в специализированных магазинах) для подключения к сифону.
Стиральная машина может передвигаться во время
отжима и свалиться/упасть с цоколя.
Ножки стиральной машины необходимо обязательно
закрепить с помощью специальных накладок для
крепления.
Накладки для крепления: Номер для заказа:
WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
Приустановкенадеревяннойопоре:
²
– Установите стиральную машину по возможности в углу
помещения.
– Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной
мин. 30 мм).
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия
электрического тока!
Соприкосновение с элементами, находящимися под
напряжением, чревато опасностью для жизни.
Крышку прибора снимать нельзя.
– Требуется ниша шириной 60 см.
²
– Стиральную машину можно устанавливать только под
сплошной столешницей, скрепленной с соседней мебелью.
56
Page 57
Снятие транспортировочных
креплений
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Если транспортировочные крепления не будут сняты,
то стиральная машина, напр., барабан, могут
получить повреждения во время эксплуатации.
Перед первым использованием прибора необходимо
обязательно снять полностью 4 транспортировочные
крепления и сохранять их в надежном месте.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
В целях предотвращения повреждений при
последующей транспортировке прибора
транспортировочные крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно вставить на место.
Винты и втулки храните в собранном виде.
1.
Извлеките шланги из креплений.
2.
Извлекитешлангиизколендляфиксациииснимитеколена.
57
Page 58
3.
Отвинтите и снимите все 4 транспортировочных
фиксирующих винта.
4.
Извлеките сетевой кабель из креплений. Снимите втулки.
5.
Вставьте заглушки.
Зафиксируйте заглушки нажатием на стопорные крючки.
²
58
Page 59
Подключение к водопроводу
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия
электрического тока!
Соприкосновение элементов, находящихся под
напряжением, с водой чревато опасностью
для жизни.
Ни в коем случае не погружайте в воду защитное
устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим
клапаном).
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум
Ø При более высоком давлении воды следует установить
1.
8 л/мин.
редукционный клапан.
Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному
крану.
59
Page 60
m Предупреждение!
Резьба соединений может быть сорвана!
В результате слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью инструмента
(плоскогубцев) резьба может быть сорвана.
Винтовые соединения затягивать только вручную.
на водопроводном кране (¾" = 26,4 мм):
ǰǤǮǵ
ǰǬDZâǰǰ
Аква-стоп и Aqua-SecureСтандарт
на изделии:
для моделей Стандарт и Aqua-Secure
2.
Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
навешенный шланг слива воды выскользнет
из умывальника под воздействием высокого
давления во время слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
ǰǤǮǵ
60
Page 61
m Внимание!
Машина может получить повреждения!
Если конец шланга слива воды опущен
в откачиваемую воду, то вода может закачиваться
обратно в машину!
– Незакрывайтепробкойсливноеотверстие
– Убедитесьприоткачиваниивтом, чтовода
– Конецсливногошланганедолженпогружаться
Прокладка шланга слива воды:
Слив в сифон
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
шланг слива воды соскользнет с присоединения
к сифону под воздействием высокого давления
во время слива воды.
Место соединения необходимо закрепить хомутом
для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже
в специализированных магазинах).
Подключение
в умывальнике.
стекает достаточно быстро.
в откачиваемую воду!
61
Page 62
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или
в водосток
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если
шланг слива воды соскользнет с пластмассовой
трубы под воздействием высокого давления во время
слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
Подключение
62
Page 63
Выравнивание
1.
Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью
гаечного ключа.
2.
Проверьте положение стиральной машины с помощью
уровня, при необходимости откорректируйте. Путем
вращения ножек измените высоту.
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
²
Стиральная машина не должна шататься!
3.
Затяните контргайку так, чтобы она была прижата к корпусу.
Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном
положении, исключая возможность ее перемещения
по высоте.
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть
для замены можно приобрести в сервисной службе.
– Не допускается использование многоконтактных
штепселей, многогнездных штекерных соединений
и удлинительного кабеля.
– В случае применения автомата защитного
отключения разрешается использование только типа
с этим обозначением:
Только это обозначение гарантирует соблюдение
действующих в настоящее время предписаний.
– Штепсельная вилка для подключения к сети должна
быть всегда доступной.
z.
64
Page 65
Перед первой стиркой
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода
тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся от проверки, выполните первую стирку без белья.
Стиральную машину необходимо установить и подключить
²
в установленном порядке в соответствии с разделом. Установка
~ Cтраница 63
1.
Проверьте машину.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину.
²
Обратитесь в сервисную службу. ~ Cтраница 52
2.
Заполните дозатор ô / M ô.
3.
Снимите защитную пленку с панели управления.
4.
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
5.
Откройте водопроводный кран.
6.
Включите прибор.
7.
Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
8.
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного
моющего средства во время первой стирки: залейте 1 литр
воды в ячейку ÀÁ, выберите и запустите программу Слив.
9.
ПослеэтоговыберитеизапуститепрограммуХлопок 90 °C.
10.
Выключите прибор после окончания программы.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
65
Page 66
Транспортировка
Подготовительные работы
1.
Закройте водопроводный кран.
2.
Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды
~ Cтраница 46
3.
Слейтеостаткимоющегораствора. Техобслуживание –
Насос для стирального раствора засорен ~ Cтраница 44
4.
Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
5.
Отсоедините шланги.
6.
Освободите дозатор от моющего средства. ~ Cтраница 42
Монтажтранспортировочныхкреплений
1.
Снимите заглушки и сохранять их в надежном месте.
Воспользуйтесь при необходимости отверткой.
2.
Вставьтенаместовсе 4 втулки.
66
Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях. Вставьте винты
и затяните их.
Перед началом эксплуатации:
– обязательно снимитетранспортировочныекрепления!
²
~ Cтраница 57
– Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного
моющего средства во время следующей стирки: залейте
Удаление накипи, 42
Указания на дисплее, 48
Указания по технике
безопасности, 5
Упаковка, 7
Установка, 55
Чистка
Cифон, 45
Кювета для моющих
средств, 42
Экология, 7
Экстренная
разблокировка, 47
Установка программы, 15, 16
Уход, 41
Барабан, 41
Корпус машины/Панель
управления, 41
Фильтр, 46
Что делать в случае
неисправности?, 49
Электрическое
подключение, 64
69
Page 70
Page 71
Page 72
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Только для приборов с системой «Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором
купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой прибор мы гарантируем
возмещение ущерба в следующих случаях:
1.
Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший изза неисправности нашей системы «Аква-стоп».
2.
Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
3.
Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии
с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).
4.
Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы
или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному
крану.
5.
Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время
работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать водопроводный
кран.
6.
Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска
в течение нескольких недель, водопроводный кран следует закрыть.
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных
служб.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9000949415*
9000949415 (9401)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.