Siemens WM16Y891OE User Manual [ru]

Page 1
Washing machine
siemens-home.com/welcome
ru ǬȍȃȋǻȆȗȈǻȚȇǻȓȃȈǻ
ǣȈȌȍȋȎȅȑȃȚȊȉ ȘȅȌȊȆȎǻȍǻȑȃȃȃ ȎȌȍǻȈȉǽȅȀ
Register your product online
Page 2
Ваша новая стиральная машина
Вы приобрели стиральную машину марки Siemens. Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы
ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины. В целях обеспечения соответствия высоким стандартам
качества марки Siemens каждая стиральная машина, выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.siemens-home.com или получите, обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке!
Правила отображения
m Предупреждение!
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
m Внимание!
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.
²
Указания по оптимальному использованию прибора/ полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв.
Ø / -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
2
Page 3
Содержание
Перед стиркой
Ø Правильное использование 4
Ø Указания по технике безопасности 5
Ø Экология 7 Ø Самая важная информация вкратце 8 Ø Знакомство с прибором 9 Ø Кювета для моющих средств 10 Ø Панель управления/Элементы индикации 11
Управление прибором
Ø Перед каждой стиркой 12 Ø Стирка 18 Ø После стирки 21 Ø Обзор программ 22 Ø Программные установки/опции 29 Ø Cистема выведения пятен 32 Ø Интеллектуальная система дозировки 33 Ø Параметры расхода 38 Ø Установки бытового прибора 39 Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина 40
ruСтиральная машинаИнструкция по эксплуатации и установке
Чистка и техобслуживание
Ø Уход и техобслуживание 41 Ø Экстренная разблокировка 47 Ø Указания на дисплее 48 Ø Что делать в случае неисправности? 49 Ø Сервисная служба 52
Установка бытового прибора
Ø Комплект поставки 53 Ø Установка 55 Ø Снятие транспортировочных креплений 57 Ø Подключение к водопроводу 59 Ø Выравнивание 63 Ø Электрическое подключение 64 Ø Перед первой стиркой 65 Ø Транспортировка 66
Алфавитный үказателЬ 67
3
Page 4
Перед стиркой
Правильное использование
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Стиральная машина для стирки в стиральном растворе
стирающихся в машине текстильных изделий и стирающейся вручную шерсти.
Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой
водой и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, которые можно использовать в стиральных машинах.
Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для
специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
Ø Использование стиральной машины детьми в возрасте 8 лет
и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний разрешается только под
присмотром ответственных за их безопасность лиц или после получения от них указаний, как пользоваться
изделием.
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи
стиральной машины.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации, инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями.
Храните документацию для использования в будущем.
4
Page 5
Указания по технике безопасности
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока!
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни. – Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку
штепсельной вилки.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать
из розетки только сухими руками.
m Предупреждение!
Опасности для детей!
Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра! – Детям запрещено играть со стиральной машиной. – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь
опасности. Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
Извлеките штепсельную вилку из розетки. – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе
со штепсельной вилкой.
Сломайте замок загрузочного люка.
Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке
и техническому обслуживанию без надзора.
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или
элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться. Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями упаковки.
– При стирке
нагревается. Не позволяйте детям касаться горячего люка.
– Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании
вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи. Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
при высокой температуре стекло люка сильно
m Предупреждение!
Опасность в результате взрыва!
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/ бензин для чистки) могут привести к взрыву в стиральной машине. Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную.
5
Page 6
m Внимание!
Опасность в результате ошпаривания!
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник или в случае аварийного слива воды) может привести к ошпариванию. Подождите, пока стиральный раствор остынет.
m Внимание!
Опасность в результате повреждения прибора! – Защитная крышка может сломаться!
Не становитесь на стиральную машину.
Открытый люк может отломаться или стиральная машина
может упасть!
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
m Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук. Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
m Внимание!
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода. Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств! В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или прополосните глаза и При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
кожу.
m Внимание!
Опасность вытекания моющего средства/кондиционера из дозаторов!
Вытекание моющего средства/кондиционера может отрицательно повлиять на работоспособность прибора, напр., привести к неисправности электроники. Перед транспортировкой прибора опорожните дозатор.
6
Page 7
Экология
Упаковка/Отслуживший прибор
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
Рекомендации по экономии
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно
максимального количества белья для соответствующей программы.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной
стирки.
Ø Дозировка моющего средства с помощью интеллигентной
системы дозировки помогает экономить моющее средство и воду.
Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея
гаснет спустя несколько минут, Чтобы включить освещение, нажмите на любую кнопку.
Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы.
Ø Значения температуры, установленные на машине,
соотносятся со стандартными указаниями по уходу на этикетке текстильных изделий. Температура стирки может немного отличаться от выбранной для обеспечения оптимальной комбинации экономии электроэнергии и результата стирки.
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного
перерыва в работе бытовой прибор автоматически переключается перед запуском и после окончания программы в режим экономии электроэнергии. Для выключения прибора нажмите снова на кнопку главного выключателя
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине,
то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины.
#.
Ü (Старт/Пауза) мигает.
7
Page 8
Самая важная информация вкратце
1
Вставьте штепсельную вилку в розетку. Откройте водопроводный кран.
2
Рассортируйте белье.
3
Закройте загрузочный люк.
4
@ @ @
Откройте загрузочный люк.
Для включения нажмите на кнопку
@ @
Дозировка: автоматическая Загруз. Белье: макс. Вес. 9кг
Загрузите белье. Не превышайте уровня максимальной загрузки
(mах).
@ @
ǨǔǚǦǝǙ
При необходимости измените программные установки выбранной программы и выберите дополнительно программные установки/опции.
@ @
#.
Выберите программу, напр.,
Хлопок.
ú
Выберите
Ü (Старт/Пауза).
v
Конец программы Для выключения
Готово, выгруз. Белье
нажмите на
#.
кнопку
Закройте водопроводный кран (для моделей без Аква-стопа).
8
Page 9
Знакомство с прибором
ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ
ǓǤDZǩǯȀ
ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ
ǡǯǩǰǩDZǶǿ
ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ
džDZǷǶǴǩDZDZǩǩ
DzǵǦǩǽǩDZǬǩ
ǥǤǴǤǥǤDZǤ
ǦâǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬ
DzǶâǰDzǨǩǯǬ
NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ
ǯȂǮ
ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ
ǮǴǿǼǮǤ
ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ
ǖǏǙǟǝǘǡǔ
ǨǔǚǦǝǙ
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ
9
Page 10
Кювета для моющих средств
L
Интеллигентная система дозировки (i-Dos):
Ваша стиральная машина с интеллигентной системой дозировки для жидких моющих средств и кондиционера. Для этого кювета для моющих средств снабжена контейнерами
ô (1,3 л) и i-Dos iIô (0,5 л). Вы можете выбирать для стирки одно жидкое моющее
i-Dos
средство и кондиционер или два разных жидких моющих средства. В зависимости от выбранной программы и установок из дозатора i-Dos подается оптимальное количество моющего средства/кондиционера.
На заводе предварительно установлена следующая дозировка:
– i-Dos – i-Dos Обзор установок i-Dos ~ Cтраница 22
10
ô ¨ Моющее средство для легко загрязненного белья и
iIô © кондиционер для обычно мягкого белья.
для интеллигентной дозировки: Жидкое моющее средство для интеллигентной дозировки: Кондиционер или жидкое моющее средство для дозировки вручную ~ Cтраница 37
¼ü
Контейнер ô
Контейнер
ð
0
ð
½
Ячейка
i ô
À Á
Page 11
Панель управления/ Элементы индикации
V
M
N
O
P
QRS
² Все кнопки с сенсорами, поэтому легкого касания достаточно.
i Индикаторные лампочки для
интеллигентной дозировки
~ Cтраница 34
j Кнопка ecoPerfect ¦ ~ Cтраница 16,
~ Cтраница 29
k Нажмите на кнопку главного
выключателя стиральную машину.
l Переключатель программ –
Поворачивается в обоих направлениях.
Обзор программ ~ Cтраница 22
m Кнопка speedPerfect G
~ Cтраница 16, ~ Cтраница 29
n Кнопка °C (Температура), 0 (Отжим),
5 (время Oкончание через)
~ Cтраница 16, ~ Cтраница 29
o Кнопка i-Dos iIô, Дозировка
~ Cтраница 17, ~ Cтраница 30
p Кнопка i-Dos ô, Дозировка
~ Cтраница 17, ~ Cтраница 30
#. Включите/Выключите
q Кнопка Ü (Старт/Пауза) для запуска,
прерывания или прекращения программы (напр., дозагрузка белья).
h Держите нажатыми в течение ок.
3 секунд кнопки Базовые установки 3 сек. для установок бытового прибора (Сигнал, Сигнал клавиш, Язык, Авто
отключение, i-Dos установки). Перечень всех установок ~ Cтраница 39
r Участок дисплея для установок
и информации
s Кнопка × (Oпции) для дополнительных
программных опций. ~ Cтраница 16
Перечень всех опций ~ Cтраница 31
T
K
U
11
Page 12
Управление прибором
Перед каждой стиркой
– Установите и подключите стиральную машину
²
1. Подготовка белья
< ; : 9 8 B A > L K W L K
Ž
в установленном порядке. Cо ~ Cтраница 55
Перед первой стиркой выполните одну стирку без белья.
~ Cтраница 65
Рассортируйте белье в зависимости от:
Ø вида ткани/волокон, Ø цвета, Ø загрязнения. Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу
за изделием!
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
Белое бельё 95 °C, 90 °C Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C Тонкое бельё 40 °C, 30 °C шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода,
40 °C, 30 °C Изделие не стирать в машине.
12
Бережное отношение к белью и машине:
При дозировке всех моющих, бытовых, средств для
²
специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Избегайте соприкосновения средств для чистки и для
предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для предварительной стирки, ...) с поверхностями стиральной машины. Распыленные брызги или другие остатки/капли немедленно сотрите влажной тканью
Извлеките всё из карманов. – Проследите в особенности, чтобы в карманах не оставалось
металлических предметов (скрепок и т.п.).
Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки,
бюстгальтера). – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье. – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов. – Снимите крючки со штор или свяжите ихСтирайте новые текстильные изделия отдельно.
.
в сетке/мешочке.
Page 13
2. Подготовка прибора к работе
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Откройте водопроводный кран.
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
1.
Откройте загрузочный люк.
2.
Проверьте, полностью ли слита вода из барабана. При необходимости выгрузите белье. Только таким образом обеспечивается безупречная работа индикатора загрузки.
~ Cтраница 40
3.
Нажмите на кнопку #. Бытовой прибор включен. Участок дисплея показывает логотип компании Сименс и все
индикаторные лампочки программ светятся.
Затем на дисплей всегда выводится предварительно установленная на заводе программа Хлопок.
Индикаторы для программы Хлопок:
cc c ˜
iIô ©
60°C 16000 2:31h
bb b
– На переключателе программ светится индикаторная
лампочка и участок дисплея показывает главное меню для выбранной программы.
i-Dos
i-Dos ø øô ¨
13
Page 14
В ручке кюветы для моющих средств светятся
индикаторные лампочки интеллектуальной дозировки, если интеллектуальная дозировка выбрана.
– Для изделий с внутренним освещением барабана:
После включения бытового прибора, после открывания и закрывания загрузочного люка, а также после запуска программы включается подсветка барабана. Подсветка гаснет автоматически.
4.
Выберите программу.
Вы можете использовать программу, введенную в память,
или выбрать другую программу, Обзор программ
~ Cтраница 22,
или выбрать Дополнительные программы и выбрать
программу следующим образом:
напр. Микроволокно:
30 °C
Доп. Программы Микроволокно
Гл.меню
800
0
1:04h
Подушки Пух.
è
Полоскание
bc
– Выберите с помощью кнопок программу под стрелками.
Выбор подтвержден меткой.
– Подождите или вернитесь обратно, нажав на кнопку
Гл.меню, участок дисплея
показывает выбранную
программу.
14
cc c ˜
30°C 8000 1:04h
Микроволокно
bb bŠ
– Для изменения программы выберите кнопку под
выделенной черным цветом программой и измените программу.
5.
Загрузите белье.
Дозировка: автоматическая Загруз. Белье: макс. Вес. 8кг
Участок дисплея показывает монитор загрузки для
выбранной программы (напр., для программы Хлопок).
ú
Page 15
Индикаторы для рекомендованной дозировки: – Дозировка: автоматическая, если предварительно
установлена интеллектуальная дозировка.
Дозировка: ...%, рекомендованная дозировка, если
интеллектуальная дозировка предварительно не установлена, см. Дозировка вручную. ~ Cтраница 37
– Предварительно рассортировав белье, загрузите его
²
в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе. Белье различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима. Отдельные изделия могут привести к дисбалансу.
~ Cтраница 40
– Загрузите белье лишь после того, как дисплей покажет после
логотипа компании Siemens главное меню для введенной в память
– Монитор загрузки выводится на дисплей при открывании
люка или изменении количества белья.
– Полоска загрузки заполняется во время загрузки. В случае
превышения макс. загрузки полоска мигает. Не превышайте указанной макс. загрузки. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует сминанию ткани.
программы.
4. Изменение установок выбранной программы
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым
²
уплотнителем.
ǨǔǚǦǝǙ
Закройте загрузочный люк.
cc c ˜
60°C 16000 2:31h
iIô ©
i-Dos
i-Dos ø øô ¨
bb b
Участок дисплея показывает снова главное меню для выбранной программы.
Вы можете воспользоваться предварительными установками или оптимально приспособить выбранную программу к стирке партии белья, изменив предварительные установки или выбрав дополнительные установки/опции.
15
Page 16
Ø Измените температуру, отжим, время Oкончание через :
напр., выберите кнопку °C (Температура) и измените:
cc c ˜
70
60°C
50
bb b
Стрелки на участке дисплея показывают кнопки, с помощью
которых можно изменить установки. Установки активируются
без подтверждения и отображаются в главном меню. – Для автоматической смены настроек нажимайте на кнопки
²
длительное время. – При выборе программы на дисплей выводится
соответствующая продолжительность программы.
Продолжительность выполнения текущей программы
автоматически приводится в соответствие, если, напр.,
требуется изменить продолжительность программы
в результате изменения программных установок/опций,
распознавания пенообразования, распознавания
дисбаланса, загрузки или степени загрязненности белья.
16000 2:31h
i-Dos i-Dos øø ô ¨
Ø ecoPerfect ¦:
Стирка с оптимизированным расходом электроэнергии
благодаря уменьшению температуры при сохранении
прежнего качества стирки. При выборе светится
индикаторная лампочка.
iIô ©
16
²
Температура стирки ниже, чем выбранная температура.
При особенно высоких требованиях к гигиене
рекомендуется выбирать более высокую температуру или
опцию speedPerfect.
Ø speedPerfect G:
Для более короткой стирки с результатами, подобными
результатам стандартной программы. Обратите внимание
на макс. загрузку. При выборе светится индикаторная
лампочка.
Ø Ö (меню); Перечень всех опций
Нажмите на кнопки
60°C
Доп. Полоскан.
zВода плюс
Без отжима
bc bc
Ö (меню) и, напр., z Вода плюс:
1600
0
2:31h
ВКЛ.
z
è
Page 17
– С помощью обеих левых обозначенных кнопок выберите
опцию.
– С помощью обеих правых обозначенных кнопок выберите
или сбросьте опцию. Выбранные опции сразу же активированы.
При ступенчатых установках в результате длительного нажатия на кнопки происходит автоматическое прохождение установок.
– Подождите или вернитесь обратно, нажав на кнопку
Ö (меню).
Ø i-Dos iIô для дозировки кондиционера или второго
жидкого моющего средства: Выбрать i-Dos
60°C
i-Dos iIô Дозировка ª Сильно è
bc b c
Сильно: для очень мягкого белья (кондиционер) или для сильно загрязненного или запятнанного белья (моющее средство) при установке типа средства: Моющ. ср-во
iIô и изменить интенсивность дозировки:
1600
0
2:31h
Средне
ВЫКЛ.
Ø i-Dos ô для дозировки жидкого моющего средства:
Выбрать i-Dos
60°C
i-Dos ô Дозировка © Норма è
bc b c
Норма: для белья средней степени загрязнения
Не загружайте вручную дополнительного моющего средства
²
в отделение дозировка моющего средства; это предотвращает передозировку и пенообразование.
ô и изменить интенсивность дозировки:
1600
0
2:31h
Слабо
Сильно
À Á, если активирована интеллектуальная
iIô ª
ô ©
5. Пуск программы
Ø Выберите Ü (Старт/Пауза). Индикаторная лампочка
светится.
17
Page 18
Стирка
Полоска на участке дисплея показывает во время стирки стадию выполнения программы. Полоска заполняется во время выполнения цикла стирки и информирует об актуальной стадии выполнения программы.
Стрелки появляются и скрываются в соответствии со стадией выполнения программы. Они показывают программные установки/опции, которые можно изменить или дополнительно набрать во время стадии выполнения программы
Подробнее о некоторых стадиях выполнения программы:
Ø Автом. Дозир. Воды ~ Cтраница 40
cc ˜
60°C 16000 2:31h
Автом. Дозир. Воды
bb
Ø Предварительная, Стирка, Полоскание, Отжим, Слив ...
выводятся на дисплей во время выполнения цикла стирки.
Ø Полоскание с Аква-Сенсором ~ Cтраница 40 Ø Доп. Полоск.: Из-за пены Ø другие сообщения ~ Cтраница 48
.
iIô ©
i-Dos
i-Dos ø øô ¨
Во время стирки
Ø Блокировка
Чтобы избежать случайного изменения установленных
функций, после запуска программы можно активировать
блокировку.
Активирование/деактивирование: нажимайте в течение
ок. 5 секунд на кнопку
wБлокировка включена
Участок дисплея возвращается примерно 3 секунды спустя
обратно в главное меню.
18
5 (Окончание через).
Page 19
В случае переключения переключателя программ или выбора кнопки при включенной блокировке, в течение короткого времени мигает символ
w.
Ø Дозагрузка белья
После запуска программы можно догрузить дополнительное количество белья или извлечь белье.
Выберите Ü (Старт/Пауза).
cc ˜
60°C 16000 2:31h
Пауза: дозагруз. Есть
bb
При высоком уровне воды и/или температуры, а также
²
во время вращения барабана, загрузочный люк остается закрытым согласно требованиям безопасности. Следуйте указаниям на дисплее. Для продолжения программы нажмите на клавишу блокируется, и программа продолжается автоматически.
Индикация загрузки не включена при дозагрузке. – Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное
времявода, выступающая из белья, может вытечь.
Ü (Старт/Пауза). Загрузочный люк
i-Dos i-Dos ø øô ¨
Ø Изменение программы
Если ошибочно запущена неправильная программа.
1. Выберите
2. Выберите программу заново.
3. Выберите сначала.
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза). Новая программа начинается
Ø Прерывание программы
Для программ с высокой температурой:
1. Выберите
2. Для охлаждения белья: выберите Полоскание (в Дополнительные программы).
3. Выберите
Для программ с низкой температурой:
1. Выберите
2. Выберите Отжим или Слив (в Дополнительные программы).
3. Выберите
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
iIô ©
19
Page 20
Ø Конец программы с установкой Без отжима
1. Выберите Отжим (при необходимости отрегулируйте скорость отжима) или Слив.
2. Выберите
Конец программы
Дисплей показывает Готово, выгруз. Белье.
Без отжима:
Выберете "отжим" или "слив"
Затем нажмите "старт"
Отжим Слив
bb
Ü (Старт/Пауза).
v
Если на участке дисплея появляется дополнительно Пена, значит, во время выполнения программы стирки установлено повышенное образование пены, в результате этого автоматически включаются дополнительные циклы полоскания для устранения пены.
Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки
²
с подобной загрузкой. Снизьте дозу основного средства.
~ Cтраница 35
Готово, выгруз. Белье
20
Page 21
После стирки
1.
Откройте загрузочный люк и извлеките белье.
ú
#
Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей
²
²
стирки они могут дать усадку или полинять.
Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой
манжетыопасность появления ржавчины.
Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте
открытыми, чтобы оставшаяся вода высохла.
Перед выключением:
– Белье всегда следует извлекать. Только таким образом
обеспечивается безупречная работа индикатора загрузки.
– Обязательно дождитесь конца программы – прибор может
быть еще заблокированным. Затем включите прибор и дождитесь разблокировки.
2.
Нажмите на кнопку #. Прибор выключен.
3.
Закройте водопроводный кран.
Не требуется для моделей с Аква-стоп. ~ Cтраница 72
Выгруз. Белье, Выкл. Машину
21
Page 22
Обзор программ
Программ/Вид белья Опции/Указания
Название программы
Õ
Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий.
Хлопок
Прочные текстильные изделия, стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна.
² * Меньшая загрузка в опции
speedPerfect
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон.
G
Предварительные установки программ выделены.
макс. загрузка
регулируемая температура в °C
регулируемая скорость отжима в об./мин, максимальная скорость отжима зависит от модели
возможные программные опции
для программной опции Антисмин.
: возможная скорость отжима
æ
в об./мин.
возможная автоматическая дози­ровка кондиционера и моющего средства
Ý набирается/сбрасывается
не набирается
макс. 9 кг/5 кг *
холодная – 60 – 90 °C
0 ... 1400 ... 1600 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 800 об./мин.
Моющее средство Кондиционер
макс. 4 кг
холодная – 40 – 60 °C
0 ... 1200 об./мин.
Ý,
Ý
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ...600 ...800 об./мин.
Моющее средство Кондиционер
Ý,
Ý
22
Page 23
Предварительные установки программ выделены.
Программ/Вид белья Опции/Указания
Смешанное бельё
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей.
макс. 4 кг
холодная – 40 °C
0 ... 1400 ... 1600 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 ... 800 об./мин.
Моющее средство
Ý
Ý
Тонкое бельё Шёлк Для тонких стирающихся текстильных изделий, напр., из шелка, сатина, синтетики или смешанных волокон (напр., шелковые блузки, шали).
² Используйте пригодное для
применения в стиральной машине средство для стирки тонкого белья и/или шелка.
Шерсть
W
Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из шерсти или с шерстью в составе. Особенно бережная программа стирки для предотвращения усадки ткани, более продолжительные паузы во время выполнения программы (текстильные изделия лежат в стиральном растворе).
Кондиционер
макс. 2 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 600 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 об./мин.
Моющее средство Кондиционер
макс. 2 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 об./мин.
$,ç
Кондиционер –, Моющее средство
Ý,
Ý,
Ý
² Шерсть животного происхождения,
напр., ангора, альпака, лама, овечья.
² Используйте моющее средство для
шерсти, пригодное для машинной стирки. Тeмное бельё
Темные текстильные изделия из хлопка и из синтетики. Текстильные изделия стирать, вывернув наизнанку.
макс. 3,5 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 ... 800 об./мин.
Моющее средство Кондиционер
Ý,
Ý
23
Page 24
Предварительные установки программ выделены.
Программ/Вид белья Опции/Указания
Супер 15’
Очень короткая программа ок. 15 минут, пригодна для легко загрязненного белья.
макс. 2 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
$,ç
Моющее средство Ý,
Ý
Ý
Пропитка
Стирка с последующей пропиткой защитной и функциональной одежды с мембранным покрытием и водонепроницаемых текстильных изделий.~ Cтраница 27
Рубашки Бизнес Рубашки/Блузы из хлопка, льна, синтетики или смешанных волокон. При установке и блузы отжимаются только слегка, их следует развешивать в мокром виде.
æ Антисмин. ррубашки
~ Эффект саморазглаживания.
² Стирайте рубашки/блузы из тонких
тканей/шелка в программе Тонкое бельё/Шёлк.
Женское бельё Для стирающегося тонкого нижнего белья, напр., из бархата, кружев, лайкры, шелка или сатина.
Кондиционер
макс. 1 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,l,z,ç
Моющее средство –, Кондиционер –
макс. 2 кг
холодная – 40 – 60 °C
0 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 400 об./мин.
Моющее средство Кондиционер
макс. 1 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 600 об./мин.
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 400 об./мин.
Моющее средство –, Кондиционер
Ý
Ý,
24
Page 25
2
3
Предварительные установки программ выделены.
Программ/Вид белья Опции/Указания
Гардины
3,5 кг тяжелых штор или 25–30 кв.м. легких занавесок.
² Опция Предварительная стирка
установлена предварительно.
² Сокращенные полоскание
и окончательный отжим.
макс. 3,5 кг
холодная – 30 – 40 °C
0 ... 400 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,!,l,z,$,ç
Моющее средство Ý, Кондиционер
Ý
² Используйте моющее средство для
гардин, предназначенное для машинной стирки.
Авто хлопок Прочные текстильные изделия. Степень загрязнения и вид белья определяются автоматически, процесс стирки оптимально регулируются.
~ Cтраница 27
Авто синтетика Бережное обращение с бельем. Степень загрязнения и вид белья определяются автоматически, процесс стирки оптимально регулируются.
~ Cтраница 27
макс. 6 кг
автоматическая, до 40 °C
автоматическая, до 1400 об./мин.
ã,$,ç
Моющее средство Ý, Кондиционер
макс. 3,5 кг
автоматическая, до 30 °C
автоматическая, до 1000 об./мин.
ã,$,ç
Моющее средство Ý, Кондиционер
Ý
Ý
25
Page 26
в Дополнительные программы
Предварительные установки программ выделены.
Программ/Вид белья Опции/Указания
Подушки Пух.
Пригодные для машинной стирки пуховые текстильные изделия, подушки, одеяла.
² Большие изделия стирать отдельно.
Используйте моющее средство для стирки тонкого белья. Экономно дозируйте моющее средство.
Микроволокно
Защитная и функциональная одежда с мембранным покрытием и водонепроницаемые текстильные изделия.
² Используйте специальные моющие средс
тва, пригодные для машинной стирки. Дозировка в соответствии с рекомендациями изготовителя в ячейку
À Á.
макс. 2 кг
холодная – 40 – 60 °C
0 ... 1200 об./мин.
¦,G,ã,l,z,$
Моющее средство –, Кондиционер –
макс. 2 кг
холодная - 30 – 40 °C
0 ... 800 об./мин.
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 600 об./мин.
Моющее средство –, Кондиционер –
² Белье нельзя подвергать обработке конди
ционером.
² Перед стиркой помойте тщательно кювету
для моющих средств (все отделения) от остатков опослакивателя-кондиционера.
Полоскание
Дополнительное полоскание с отжимом.
Отжим
Экстра отжим с выбираемой скоростью отжима.
-
-
0 ... 1200 ... 1600 об./мин.
æ,l,z,$,ç
при æ: 0 ... 800 об./мин.
Моющее средство –, Кондиционер
-
-
0 ... 1200 ... 1600 об./мин.
Ý
æ,ç
при æ: 0 ... 800 об./мин.
Моющее средство –, Кондиционер –
26
Page 27
в Дополнительные программы
Программ/Вид белья Опции/Указания
Деликат. Отжим
Экстраотжим с сокращенной скоростью и особо бережным механизмом отжима.
Слив
Слив воды для полоскания при Без отжима (без окончательного отжима).
Автоматические программы
Степень загрязнения и вид белья определяются автоматически, процесс стирки и интеллигентная дозировка оптимально регулируются.
Ø Авто хлопок: для прочных текстильных изделий Ø Авто синтетика: бережное обращение с бельем
Предварительные установки программ выделены.
-
-
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
æ,ç
при æ: 0 ... 600 об./мин.
Моющее средство –, Кондиционер –
-
$
-
-
-
Моющее средство –, Кондиционер –
Микроволокно/Пропитка
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
²
– Используйте специальные моющие средства, пригодные для
машинной стирки. Дозировки в соответствии с рекомендациями изготовителя.
1.
Установите переключатель программ на Пропитка.
2.
Заполните специальное моющее средство для текстильных изделий из микроволокна в ячейку
3.
Выберите Ü (Старт/Пауза). Программа останавливается перед последним циклом полоскания.
À Á.
27
Page 28
4.
Средство для пропитки (макс. 170 мл) в ячейку À Á.
5.
Выберите Ü (Старт/Пауза). Последующая обработка изделий в соответствии с рекомендациями изготовителя.
Подкрахмаливание
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
²
Выберите программу Полоскание. Жидкое средство для крахмаления заполните вручную
в соответствии с рекомендациями изготовителя в ячейку (ячейку при необходимости прочистите). Выберите
Ü (Старт/Пауза).
Окрашивание/отбеливание
Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах. Соли разъедают поверхности из нержавеющей стали! При использовании красителей соблюдайте указания изготовителя! Не отбеливайте белье в стиральной машине!
Без отжима:
Доб. ср-во пропитки
в отд. д.порошка
Затем нажмите "старт"
À
À Á
Замачивание
²
28
1.
Моющее средство дозируйте с помощью i-Dos и заполняйте в ячейку изготовителя.
2.
Установите переключатель программ на Хлопок 30 °C. Выберите
3.
Выберите примерно через 10 минут Ü (Старт/Пауза), чтобы остановить программу.
4.
После замачивание измените при необходимости программу или выберите вновь программу.
Загружайте в машину белье только одного цвета. Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется для стирки.
À Á в соответствии с рекомендациями
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза), чтобы продолжить
Page 29
Программные установки/опции
В зависимости от программы Вы можете с помощью программных опций процесс стирки еще более оптимально привести в соответствие со своей партией белья.
Программные установки/опции
Ø включены без подтверждения. Ø в зависимости от этапа программы могут дополнительно
выбираться, выключаться или изменяться.
Ø после выключения установки для i-Dos iIô и i-Dos ô
сохраняются. Все другие программные установки или опции при новом выборе необходимо набирать заново.
Кнопки Указания
Температура Перед началом программы и во время выполнения
Отжим
программы предварительные установки можно изменить, пока видны стрелки. ~ Cтраница 16 Максимальная скорость отжима зависит от программы и модели.
Oкончание через для отсрочки времени Oкончание через
ecoPerfect
speedPerfect
¦
G
(конец программы). Перед запуском программы конец программы можно выбрать почасовыми интервалами максимум до 24 часов. После запуска программы установленное время, напр., 8h, выводится на дисплей и отсчитывается в течение выполнения программы стирки. Затем дисплей показывает длительность программы, напр., 2:30ч. Предварительно выбранное время можно изменить после запуска программы следующим образом:
1. Выберите
2. Выберите кнопку и измените время oкончание через.
3. Выберите
для включения/выключения блокировки
~ Cтраница 18
Для экономии электроэнергии. ~ Cтраница 16
Для более короткой стирки. ~ Cтраница 16
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
предварительно
5 (Oкончание через)
29
Page 30
Кнопки Указания
i-Dos iIô
Слабо - Норма ­Сильно - ВЫКЛ.
i-Dos
ô
Слабо – Норма – Сильно – ВЫКЛ.
для изменения интенсивности дозировки кондиционера (или моющего средства при установке дозатора Тип ср.: Моющ. Ср-во) для выбранной программы долгосрочно до следующего изменения:
Слабо: немного мягкое бельеНорма: обычно мягкое бельеСильно: очень мягкое белье
для изменения интенсивности дозировки моющего средства для выбранной программы долгосрочно до следующего изменения:
Слабо: легко загрязненное бельеСредне: белья средней степени загрязненияСильно: сильно загрязненное или запятнанное
белье
30
Page 31
Выберите с помощью кнопки
Ö (меню):
Предв. Стирка
ВКЛ. – ВЫКЛ.
Антисмин.
ВКЛ. – ВЫКЛ.
Доп. Полоскан.
ö + 1 ПОЛОСКАН. ÷ + 2 ПОЛОСКАН. ø + 3 ПОЛОСКАН.
Вода плюс
ВКЛ. – ВЫКЛ.
Указания
для сильно загрязненного белья. При интеллигентной дозировке: Набранное моющее средство используется для предварительной и основной стирки. Для предотвращения передозировки выберите установку i-Dos Норма. При дозировке вручную: Разделите моющее средство для предварительной и основной стирки. Заполните моющее средство для предварительной стирки в барабан, а моющее средство для стирки в ячейку
Белье мнется меньше благодаря специальному процессу отжима с последующим переворачиванием белья и сниженной скоростью отжима.
À Á.
основной
² Слегка повышенный уровень влажности белья.
Дополнительные циклы полоскания в зависимости от программы, повышенная продолжительность программы.
² Рекомендация для использования: для особо
чувствительной кожи или/и в регионах с очень мягкой водой.
Повышенный уровень воды, бережное обращение с бельем.
ß
Без отжима
ВКЛ. – ВЫКЛ.
ночная стирка
ВКЛ. – ВЫКЛ.
Пятна
Выбор обработки пятен ~ Cтраница 32
После последнего полоскания белье остается лежать в воде. Завершите программу.
~ Cтраница 20
Сниженный уровень шума благодаря специальному ритму
отжимания и выключенный сигнал окончания.
Особенно подходит для стирки в ночное время.
² Слегка повышенный уровень влажности белья.
для стирки запятнанного белья
31
Page 32
Cистема выведения пятен
Общая информация о пятнах
Дополнительную программную опцию Пятна для обработки специальных пятен Вы найдете с помощью кнопки
На выбор предлагаются 16 различных видов пятен. Стиральная машина приводит температуру стирки, движение барабана и время замачивания целенаправленно в соответствие видом пятен. Горячая или холодная вода, осторожное или интенсивное выполнение стирки, а также продолжительное или короткое замачивание обеспечивают специальное выполнение программы стирки для каждого вида пятен. Оптимальная обработка пятен.
Пример обработки двух пятен
Ö (Меню).
ë Кровь
í Яйца
Кровь вначале растворяется в холодной воде, а затем запускается выбранная программа стирки.
Частицы яйца удаляются после замачивания в теплой воде в выбранном процессе стирки с высоким уровнем воды и дополнительными циклами полоскания.
Подобные решения мы разработали в ходе интенсивных исследований и для других видов пятен.
Выбор обработки пятен
Детск. Пища
å
Кровь
ë
Ei
í
Клубника
ò
Земля / песок
á
Трава
ì
Кофе
ä
Косметика
î
Апельсин
ó
Красное вино
â
Шоколад
ê
Пот
à
Грязн. Носки
ï
Масло пищ.
ð
Чай
ñ
Помидоры
é
32
Page 33
Интеллектуальная система дозировки
Ваша стиральная машина с интеллигентной системой дозировки для жидких моющих средств и кондиционера. Для этого кювета для моющих средств снабжена контейнерами i-Dos ô (1,3 л) и
i-Dos
iIô (0,5 л). Вы можете выбирать для стирки одно жидкое
моющее средство и кондиционер или два разных жидких моющих средства.
В зависимости от выбранной программы и установок из дозатора i-Dos подается оптимальное количество моющего средства/кондиционера.
Ввод в эксплуатацию
В прибор на заводе введены предварительные установки для дозировки жидкого моющего средства и кондиционера с обозначениями на соответствующих крышках для заполнения:
Ø ß Универсальное моющее средство Ø M Кондиционер только i-Dos MIô
Заполнение дозатора
1.
Откройте кювету для моющих средств.
2.
Откройте крышку для заполнения.
3.
Загрузите моющее средство/кондиционер. Не заполняйте выше отметки max.
4.
Закройте крышку для заполнения.
5.
Медленно задвиньте кювету для моющих средств до конца.
На полностью задвинутую кювету при включенном приборе указывает следующее:
Ø соответствующая индикация светится при выбранной
интеллигентной дозировке i-Dos
~ Cтраница 34
ô/i-Dos i ô.
Ø Индикатор мигает один раз и затем выключается, если
интеллектуальная дозировка не выбрана. ~ Cтраница 34
33
Page 34
Обратите внимание при выборе своих средств для стирки
²
и ухода за бельем на рекомендации изготовителей. Мы рекомендуем жидкие и гелеобразные компактные и универсальные моющие средства, а также моющие средства для цветных тканей применять для стирки всех цветных текстильных изделий из хлопка и синтетики, которые можно стирать в машине.
Ø Используйте только самотечные жидкие продукты и гели,
которые рекомендуются изготовителями для заполнения в кювету для моющих средств.
Ø Не смешивайте различные жидкие моющие средства. При
смене жидкого моющего средства (тип, изготовитель, ...) дозатор необходимо полностью освободить от остатков прежнего средства ~ Cтраница 42
Ø Не применяйте агрессивных и выделяющих газы средств,
а также средств содержащих растворители (напр., жидкий отбеливатель).
Ø Не смешивайте моющее средство и кондиционер. Ø Не используйте средств с истекшим сроком годности,
а также сильно загустевшие продукты.
Ø Чтобы избежать высыхания средства, не оставляйте крышку
для заполнения длительное время открытой.
В ежедневном использовании
Ø Светящие индикаторы на ручке кюветы
Индикация светится, если выбрана интеллигентная
дозировка для контейнера. При комбинированном дозаторе соответствующего выбранного типа средства ( кондиционера/
~ Cтраница 39
– Индикатор мигает, если уровень заполнения дозатора
при выбранной интеллектуальной дозировке ниже минимального значения.
– Индикация вспыхивает коротко, если кювета задвинута
правильно.
Ø Включение или выключение интеллигентной дозировки/
Регулирование интенсивности дозировки Интеллектуальная дозировка моющего средства
и кондиционера установлена на заводе предварительно во всех возможных программах. Интенсивность дозировки моющего средства установлена предварительно на Слабо
(легко загрязненное белье) и для кондиционера на Норма (обычно мягкое белье) и может быть индивидуально изменена в зависимости от программы.
i ô светится индикаторная лампочка для
ô для моющего средства).
i для
~ Cтраница 17
34
Page 35
В дополнение к интеллигентной дозировке при необходимости вручную можно добавлять вспомогательные средства для стирки (напр., средство для пятен) в ячейку
Выбор (ВКЛ/ВЫКЛ) и соответствующая выбранная
²
интенсивность дозировки i-Dos в соответствующей программе до следующего изменения, даже если машина выключается.
Ø Заполнение моющего средства/кондиционера
Мигание соответствующего светового индикатора при выбранной интеллигентной дозировке и соответствующее сообщение на дисплее свидетельствуют о том, что минимальный уровень заполнения не достигнут. Содержимого достаточно еще для ок. 3 стирок
Моющее средство или кондиционер того же вида можно долить в любое время. При смене продукта или изготовителя мы рекомендуем ~ Cтраница 42 При необходимости отрегулируйте базисное дозируемое количество. ~ Cтраница 35
Основные установки
Ø При необходимости измените базисное дозируемое
количество для моющего средства и кондиционера: Устанавливаемое базисное дозируемое количество
соответствует: Для моющих средств – рекомендации изготовителя для
обычной степени загрязнения белья и соответствующей степени жесткости воды.
Для кондиционеров – рекомендации изготовителя для обычной степени мягкости белья и соответствующей степени жесткости воды.
Сведения об этом содержит этикетка упаковки стирки или кондиционера, за информацией Вы можете обратиться также непосредственно к изготовителю.
Для определения жесткости воды воспользуйтесь индикаторной полоской или обратитесь за информацией в свою организацию водоснабжения.
Жесткость моей воды:
À Á. ~ Cтраница 37
MIô и i-Dos ô сохраняются
дозатор предварительно помыть.
средства для
35
Page 36
Здесь приведен пример для дозировки моющего средства на этикетке упаковки:
Степень загрязнения → Жесткость воды ↓
мягкая/средняя 55 мл 75 мл 120 мл 160 мл жесткая/очень жесткая 75 мл 95 мл 150 мл 180 мл
– На заводе установлено базисное дозируемое количество для
²
моющего средства 75 мл и для кондиционера – 36 мл.
Для более концентрированных моющих средств базисное
дозируемое количество следует снизить.
Слабо Норма Сильно Очень
cильно
Ø В случае неоднократного появления сильного
пенообразования во время стирки следует проверить установку для базисной дозировки и интенсивность дозировки.
Следует учесть, что некоторые жидкие моющие средства склонны к сильному пенообразованию. Если базисная дозировка и интенсивность дозировки установлены правильно, то рекомендуется использовать другое жидкое моющее средство.
Измените базисное дозируемое количество. ~ Cтраница 39
Ø При необходимости переключите содержимое контейнера i-
Dos
iIô.
Вместо кондиционера можно использовать второе жидкое моющее средство в контейнере i-Dos
Измените тип средства. ~ Cтраница 39
– При изменении типа средства i-DOS iIô с кондиционера
²
на моющее средство базисное дозируемое количество для этого дозатора устанавливается для моющего средства на заводскую установку (75 мл) и дозировка для этого моющего средства во всех возможных программах устанавливается на ВЫКЛ.. Затем выберите с помощью кнопки i-DOS участке дисплея дозировку моющего средства (Слабо, Норма или Сильно). ~ Cтраница 17
Дозатор i-Dos дозатора i-Dos средства.
Установки для этой программы сохраняются до следующего изменения.
– При изменении типа средства i-Dos
базисное дозируемое количество переключается на заводскую установку (36 мл) и дозировка во всех возможных программах устанавливается на Норма.
– Изменение типов средств требует дополнительного
подтверждения в участке дисплея.
ô автоматически деактивируется, если для
iIô активирована дозировка моющего
iIô.
iIô на
iIô на кондиционер
36
Page 37
i Изменение содержания
i-Dos
К Станд. Значению
Отмена дальше
Дозировка вручную
Для программ, в которых интеллектуальная дозировка не возможна или выполняется по желанию (в таком случае интеллектуальную дозировки следует установить на ВЫКЛ.) моющее средство загружается в отделение
Кроме того, здесь можно дополнительно к интеллектуальной дозировке добавлять вспомогательные средства, напр., средство для умягчения воды, отбеливатель или соль для выведения пятен.
1.
Извлеките кювету для моющих средств.
2.
Дозировка в отделениях À Á в соответствии с: – рекомендованной дозировкой на участке дисплея, напр.,
для Хлопок:
iIô установки
À Á .
Дозировка: 70% Загруз. Белье: макс. Вес. 9кг
Участок дисплея показывает рекомендованную дозировку в зависимости от загруженного количества белья.
загрязнением, – жесткостью воды ~ Cтраница 35 информацию
предоставляет местное предприятие водоснабжения,
указаниями изготовителя.
При дозировке всех моющих, бытовых и стиральных средств
²
обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте
небольшим количеством воды. Это предупреждает засорение!
– При дозировке моющего средства вручную не загружайте
дополнительно моющее средство с помощью интеллектуальной дозировки (установите интеллектуальную дозировку на ВЫКЛ.); это предотвращает передозировку и пенообразование.
ú
37
Page 38
Параметры расхода
Программа Дополнитель-
ная функция
Хлопок 20 °C 9 кг 0,32 кВтч 64 л
Хлопок 40 °C* 9 кг 1,15 кВтч 64 л
Хлопок 60 °C ecoPerfect** 9 кг 1,17 кВтч 57 л
Хлопок 90 °C 9 кг 2,30 кВтч 74 л
Синтетика
40 °C*
Смешанное бельё 40 °C
Тонкое бельё/ Шёлк 30 °C
Шерсть 30 °C 2 кг 0,19 кВтч 39 л
* Установка программы для испытаний согл. EN60456 в актуальной в настоящее время
версии. Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья выполняется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима.
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл.
Директиве 60456 ред.4 с холодной водой (15 °C).
*** Значения отличаются от приведенных
жесткости воды и температуры поступающей воды, а также температуры окружающей среды, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
Загрузка Расход
энергии ***
4 кг 0,65 кВтч 46 л 2 ч
4 кг 0,59 кВтч 44 л
2 кг 0,15 кВтч 34 л
Вода *** Продолжительность
программы ***
2
2
3
2
1
_ ч
_ ч
значений в зависимости от давления воды,
^ ч _ ч _ ч ^ ч
] ч
38
Page 39
Установки бытового прибора
С помощью кнопок Базовые установки 3 сек. можно изменить настройки, напр., уровень громкости сигналов кнопок.
Удерживайте одновременно в нажатом положении кнопки Базовые установки 3 сек. в течение ок. 3 секунд:
Язык Сигнал ВЫКЛ. Сигнал клавиш
bc b c
Ø В результате длительного нажатия на кнопки происходит
автоматическая смена установок.
Ø С помощью обеих левых кнопок выберите установку. Ø С помощью обеих правых кнопок выберите индикаторное
значение (выбор подтвержден меткой).
Ø Подождите или нажмите снова на кнопки Базовые
установки 3 сек..
Установки сохраняются в памяти после выключения.
²
Установки Настройки Указания
Сигнал ВЫКЛ. – Тихо –
Сигнал клавиш
Авто отключение
Язык Русский
Средне – Громко – Очень громко
ВЫКЛ. – Тихо – Средне – Громко – Очень громко
после 15 – 30 –
60 мин. – нет
English ...
Отрегулируйте уровень громкости сигнала окончания.
Отрегулируйте уровень громкости сигналов кнопок.
Прибор выключается автоматически через ... сек., (расход электроэнергии = 0 кВтч); для включения нажмите на кнопку главного выключателя
Измените выведенный на дисплей язык сообщений.
è
# .
i-Dos i ô
Содержание
i ô
i-Dos
i-Dos
ô
Кондиционер – Моющее средство
10 мл – 200 мл Установите базисное дозируемое количество,
10 мл – 200 мл
Выберите тип средства.
в соответствии с рекомендациями изготовителя моющего средства или кондиционера.
39
Page 40
Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка воды оптимально приводит в соответствие потребление воды в каждой программе.
Аква-сенсор
Аква-сенсор проверяет во время стирки и полоскания интенсивность помутнения воды (причиной помутнения служат грязь и остатки моющего средства). В зависимости от помутнения воды определяются продолжительность и количество циклов полоскания, а в автоматических программах при необходимости добавляется также дополнительное количество моющего средства.
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор загрузки определяет при открытом люке степень загрузки стиральной машины. Информация об этом отображается на участке дисплея в виде заполняющейся полоски.
Чтобы сенсор загрузки мог правильно определить количество
²
белья, барабан стиральной машины перед загрузкой должен быть пустым.
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка показывает – в зависимости от выбранной программы и определенной загрузки – рекомендацию (%) для дозировки моющего средства. Указание в % касается рекомендации изготовителя моющего средства.
Соблюдение рекомендованной дозировки бережет окружающую
²
среду и снижает Ваши расходы на ведение домашнего хозяйства.
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократного запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
²
Что делать в случае неисправности? ~ Cтраница 49
40
Page 41
Чистка и техобслуживание
Уход и техобслуживание
m Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
m Внимание!
Опасность пожара и взрыва!
Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению деталей стиральной машины или к образованию отравляющих испарений.
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению поверхностей стиральной машины.
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
Корпус машины/Панель управления
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно
устранить.
Ø Протрите мягкой, влажной тканью. Ø Чистка под струей воды запрещается.
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и металлическими губками.
При появлении запаха в стиральной машине выполните программу Хлопок 90 °C. Используйте универсальное моющее средство.
41
Page 42
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется. В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи. Соответствующие средства для удаления накипи можно приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу. ~ Cтраница 52
Чистка i-Dos кюветы для моющих средств
Ø Опорожнение дозатор
В дозаторы встроены сливные отверстия со съемными пробками спереди. Для опорожнения дозатора снимите сначала ручку кюветы, как изображено на рисунке:
1. Откройте кювету для моющих средств.
2. Фиксирующий рычаг (A) на спинке ручки кюветы (снизу посередине) потяните слегка к себе и одновременно ...
42
... снимите освободившуюся из фиксации ручку кюветы (B) движением вверх.
3. Для опорожнения дозаторов осторожно снимите
соответствующие запорные пробки и слейте содержимое в подходящую емкость.
4. Вставьте на место запорные пробки до упора.
Ø Чистка дозатора/кюветы для моющих средств
Page 43
Для чистки опорожненных дозаторов кювету для моющих средств можно полностью извлечь из машины.
1. Освободите дозатор от моющего средства перед тем, как вынуть его.
Установите ручку кюветы на место лишь после окончания мытья.
²
2. Откройте кювету.
3. Нажмите на фиксирующий рычаг и извлеките кювету полностью из машины.
4. Снимите осторожно крышку кюветы.
m Внимание!
Кювета для моющих средств может получить повреждения!
Кювета для моющих средств содержит электрические компоненты. Контакт с водой может вывести их из строя.
– Не мойте крышку в посудомоечной машине и не
погружайте в воду.
– Необходимо избегать попадания влаги, моющих
средств и остатков кондиционера на расположенные сзади штекеры кюветы, протрите наружные мягкой, влажной тканью. Вытрите насухо перед тем, как вставить на место.
5. Емкость и крышку протрите мягкой, влажной тканью или промойте с помощью ручного душа. Внутренние поверхности протрите также мягкой, влажной тканью.
поверхности при необходимости
43
Page 44
6. Вытрите насухо контейнер и крышку и соберите их снова.
7. Ручку кюветы вставьте на место сверху так, чтобы она заметно зафиксировалась в креплении.
8. Кювету для моющих средств задвиньте полностью.
Насос для стирального раствора засорен
m Предупреждение!
Опасность ошпаривания!
Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий. Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпаривания. Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую
²
подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального раствора.
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
2.
Откройте сервисную крышку.
44
3.
Снимите сервисную крышку.
Page 45
4.
Снимите сливной шланг с держателя. Снимите крышку, слейте моющий раствор в соответствующую емкость.
Установите закрывающую пробку на место. Вставьте сливной шланг в держатель.
Указание: Остатки воды могут вытечь.
5.
Осторожно отвинтите крышку насоса. Прочистите насос внутри, резьбу крышки насоса и корпус насоса (лопастное колесо насоса для стирального раствора должно свободно вращаться).
6.
Установите крышку насоса на место и закрутите ее. Ручка должна находиться в вертикальном положении.
7.
Вставьте сервисную крышку (1), зафиксируйте ее в пазе (2) и закройте (3).
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного
²
моющего средства во время следующей стирки: залейте примерно 1 литр воды в ячейку À Á и запустите программу
Слив.
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
Указание: Остатки воды могут вытечь!
2.
Откройте хомут для шланга, осторожно снимите шланг слива воды.
3.
Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
4.
Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга.
45
Page 46
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
1.
Закройте водопроводный кран!
2.
Выберите любую программу (кроме Отжим/Слив).
3.
Выберите Ü (Старт/Пауза). Выполните программу в течение ок. 40 секунд.
4.
Нажмите на кнопку #. Прибор выключен. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
5.
Чистка фильтра: Отсоедините шланг от водопроводного крана. Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки.
и/или для моделей Стандарт и Aqua-Secure:
Снимите шланг со спинки прибора.
Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его.
6.
Подсоедините шланг и проверьте герметичность.
46
Page 47
Экстренная разблокировка
Программа продолжается, как только возобновится подача электроэнергии. Если все-таки необходимо выгрузить белье, то загрузочный люк можно открыть следующим образом:
m Предупреждение!
Опасность в результате ошпаривания!
Стиральный раствор и белье могут быть горячими. При соприкосновении существует опасность ошпаривания. Дайте ему сначала охладится.
m Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
m Внимание!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб. Не открывайте загрузочный люк, если вода видна
сквозь стекло.
1.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
2.
Слейте остатки моющего раствора.
3.
Потяните вниз устройство экстренной разблокировки с помощью инструмента и затем отпустите.
После этого загрузочный люк откроется.
47
Page 48
Указания на дисплее
Индикация Причина/Способ устранения
Люк не может быть заблокирован Пожалуйста, откройте и закройте люк и нажмите "старт/пауза"
Контейнер i-Dos
ô Заполнить
i-Dos
i-Dos
iIô, i-Dos ô
ошибка; i-Dos
ô отключите!
i-Dos
Закройте отсек для моющих средств
Откройте кран подачи воды
Пожалуйста, очистите насос
Пауза: дозагруз. Нет Слишком высокий уровень воды или слишком высокая
Люк не может быть разблок: Уровень воды или температуры слишком высок
Сработала система
aquaStop
Пожалуйста, обратитесь в сервис
Автоотключение через ... секунд,
Охл.
Раствора Во избежание нанесения вреда канализационным трубопрово-
Другие сообщения Ошибка E: XXX
iIô,
iIô,
–Bозможно зажато белье. Пожалуйста, еще раз откройте
и закройте загрузочный люк, и выберите
– При необходимости закройте загрузочный люк или извлеките
белье и закройте люк снова.
– При необходимости выключите и снова включите бытовой
прибор; установите программу и введите индивидуальные установки; запустите программу.
Уровень минимального заполнения в контейнере i-Dos не достигнут, Заполнить ~ Cтраница 33
Установите i-Dos Вызовите сервисную службу. Машина может продолжать работу с дозировкой моющего средства вручную. ~ Cтраница 37
Вставьте правильно вовнутрь кювету. ~ Cтраница 34
Откройте полностью водопроводный кран. – Согнут или зажат шланг для подачи воды. – Слишком низкое давление воды. Прочистите фильтр.
траница 46
~ C
– Насос для стирального раствора засорен. Почистите
откачивающий насос.
– Шланг слива воды/сливная труба засорены. Прочистите
шланг слива воды на месте подсоединения к сифону.
~ Cтраница 45
температура. Чтобы продолжить программу, выберите
Слишком высокий уровень воды или слишком высокая температура. Чтобы продолжить программу, выберите
не требуется для моделей без Аква-стоп Вода в поддоне, машина не герметична. Вызовите сервисную службу! ~ Cтраница 52
Прибор выключается автоматически через ... сек., если управление не осуществляется в течение длительного времени. Для отмены нажмите на любую кнопку. ~ Cтраница 39
дам горячий моющий раствор перед сливом охлаждается.
Выключите прибор, подождите 5 секунд и затем включите его снова. Если индикация появится снова, вызовите сервисную службу. ~ Cтраница 52
iIô, i-Dos ô на ВЫКЛ..
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
Ü (Старт/Пауза).
48
Page 49
Что делать в случае неисправности?
Неисправности Причина/Способ устранения
Вытекает вода.–Закрепите правильно/замените шланг слива воды.
Затяните до отказа резьбовое крепление шланга для подачи
воды.
Вода не поступает.
Дозатор пуст и индикатор уровня заполнения не мигает.
В дозатор ошибочно заправлено не то моющее средство или не тот кондиционер.
Моющее средство/ кондиционер в дозаторе в загустевшем виде.
Загрузочный люк не открывается.
Программа не запускается.
Стиральный раствор не сливается.
В барабане не видно воды.
Результат отжима неудовлетворительный. Белье мокрое/слишком влажное.
Не выбраноНе открыт водопроводный кран? – Возможно засорен фильтр? Прочистите фильтр.
~ Cтраница 46
Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды?
Загрязнены крышка или штекер кюветы? Чистка
~ Cтраница 42
– Неправильно вставлена кювета для моющих средств?
Вставьте правильно. ~ C
Дозатор:
1. Опорожнить и помыть
2. Заполнить заново ~ Cтраница 33
Промойте дозатор и заполните заново.
Активирована функция безопасности. Прерывание
программы?
Выбрано Без отжима
~ Cтраница 20
Можно открыть только путем экстренной разблокировки?
~ Cтраница 47
ВыбраноЗакрыт загрузочный люк? – Включена блокировка? Выключите.
Выбрано
~ Cтраница 20
Почистите насос для стирального раствора. ~ Cтраница 44Прочистите сливную трубу и/или шланг слива воды.
Это не является неисправностьювода ниже видимого уровня.
Это не является неисправностью - cистема контроля
дисбаланса распределение белья в машине. Мелкое и крупное белье распределите равномерно
в барабане.
ВыбраноВыбрана слишком низкая скорость отжима? ~ Cтраница 22
Ü (Старт/Пауза)?
траница 34
$ (без окончательного отжима)?
Ü (Старт/Пауза) или 5 (Oкончание через)?
$ Без отжима (без окончательного отжима)?
прервала отжим вследствие неравномерного
æ Антисмин.? ~ Cтраница 31
49
Page 50
Неисправности Причина/Способ устранения
Многократное начало отжима.
Остатки воды в ячейке для кондиционера.
Запах в стиральной машине.
Повторное повышенное пенообразование.
Моющее средство/ кондиционер капает с манжеты и собирается на люке или в складке манжеты.
Предварительная установка i-Dos удалена.
Шумы, вибрации и перемещение ма шины во время отжима.
Участок дисплея/ лампочки индикации не функционируют во время работы машины.
Программа длится дольше, чем обычно.
Следы моющего средства на белье.
iIô
Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине.
– Это не является неисправностью – не влияет
на эффективность кондиционера.
– При необходимости помойте вставку. Выполните программу Хлопок 90 °C без белья.
Используйте универсальное моющее средство.
– Проверить установки базисной дозировки и интенсивность
дозировки.
– При необходимости используйте другое жидкое моющее
средство.
Слишком большое количество моющего средства/ кондиционера в дозаторах. Обращайте внимание на отметку max в дозаторах.
Изменение установки меню i-Dos к изменению всех установок ~ Cтраница 36
– Ровно ли установлен прибор?
Выровняйте прибор. ~ Cтраница 63
– Зафиксированы ли ножки прибора?
Зафиксируйте ножки прибора. ~ Cтраница 63
– Сняты ли транспортировочные крепления?
Снимите транспортировочные крепления. ~ Cтраница 57
Перебой в подаче электроэнергии? – Выключились предохранители? Включите или замените
предохранители.
В случае повторного возникновения неисправности,
вызовите сервисную службу. ~ Cтраница 52
Это не является неисправностью – cистема контроля
дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново распределяя белье в
машине.
Это не является неисправностьюактивирована система
контроля пенообразования – включены дополнительно несколько циклов полоскания.
– Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят
не растворяющиеся в воде вещества.
– Выберите Полоскание или почистите белье после стирки
щеткой.
iIô: ТИП СР-ВА приводит
50
Page 51
Неисправности Причина/Способ устранения
В режиме дозагрузки очень быстро мигает
Ü (Старт/Пауза)
и звучит сигнал.
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выключить/включить) или в случае необходимости ремонта:
Выключите прибор и извлеките вилку из розетки. – Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу. ~ Cтраница 52
Слишком высокий уровень воды. Дозагрузка белья
не возможна. При необходимости закройте немедленно загрузочный люк.
– Чтобы продолжить программу, выберите
Ü (Старт/Пауза).
51
Page 52
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (Что делать в случае неисправности?~ Cтраница 49), тогда
обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. Мы всегда найдем соответствующее решение, чтобы избежать ненужного вызова технического специалиста.
Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора.
(1U )'
Номер модели Заводской номер
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Обратитесь к нам. Это выполненный ремонт специалистами по эксплуатации, обслуживанию, ремонту и установке оборудования с использованием оригинальных запчастей.
гарантирует Вам квалифицированно
Эти данные Вы найдете: внутри загрузочного люка */в открытой к рышке цоколя для обслуживания машины * и на спинке прибора. * в зависимости от модели
52
Page 53
Установка бытового прибора
Комплект поставки
ǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǴǶǬǭdzǰ
DŽǮǦǤǵǶDzdz ǕǶǤDZǨǤǴǶ$TXD6HFXUH
njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDz ȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ
ǕǩǶǩǦDzǭǮǤǥǩǯȀ
ǕǯǬǦǦDzǨǿ
ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ
NjǤǧǯǷǼǮǬ
LJǤǩǻDZǿǭǮǯȂǻ
ǎDzǯǩDZDz
ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже в специализированных магазинах) для подключения к сифону.
Подключение к водопроводу ~ Cтраница 61
Полезные инструменты:
Ø Уровень для выравнивания. Ø Гаечный ключ
SW13: для снятия транспортировочных креплений ~ Cтраница 57 и
SW17: для регулировки ножек прибора. ~ Cтраница 63
53
Page 54
Длина шлангов и кабеля
ǦâǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶâǰDzǨǩǯǬ
ƺǔǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǬǯǬ
ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
aǵǰ
aǵǰ
aǵǰaǵǰ
При использовании держателя шланга сокращается возможная
²
длина шланга!
Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса:
Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи
холодной воды (ок. 2,50 м). Номер для заказа WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Ø Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели
Стандарт.
Технические характеристики
Габариты (ширина x глубина x вы­сота)
Вес в зависимости от модели: 63 – 83 кг Подключение
к электросети
Давление воды 100–1000 кПа (1–10 бар)
aǵǰ
aǵǰ
aǵǰaǵǰ
60 x 59 x 85 см
Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц Номинальный ток 10 A Номинальная мощность 2300 Вт
ǰǤǮǵ ǵǰ
54
Page 55
Установка
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом
²
конечного контроля.
Надежная установка
m Предупреждение!
Опасность получения травм!
– Стиральная машина много весит – Опасность:
будьте осторожны, поднимая ее.
– Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам. Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
m Внимание!
Опасность спотыкания!
В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность спотыкания и получения травм.
Шланги и провода необходимо расположить так, чтобы исключить вероятность спотыкания.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где могут возникнуть морозные температуры, и/или на открытом воздухе.
– Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к повреждениям стиральной машины.
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
– Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует
²
учитывать, в частности, предписания соответствующих предприятий водо- и электроснабжения.
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение
специалисту.
55
Page 56
Место установки
Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения
²
стиральной машины по полу! – Поверхность на месте установки должно быть твердой
и ровной.
Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для
установки.
Установка на помосте с выдвижным ящиком*
* для заказа WMZ 20490, WZ 20490
Установка на цоколе или на деревянной опоре
m Предупреждение!
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может передвигаться во время отжима и свалиться/упасть с цоколя. Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления. Накладки для крепления: Номер для заказа:
WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
При установке на деревянной опоре:
²
– Установите стиральную машину по возможности в углу
помещения.
– Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной
мин. 30 мм).
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока!
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни. Крышку прибора снимать нельзя.
– Требуется ниша шириной 60 см.
²
– Стиральную машину можно устанавливать только под
сплошной столешницей, скрепленной с соседней мебелью.
56
Page 57
Снятие транспортировочных креплений
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Если транспортировочные крепления не будут сняты, то стиральная машина, напр., барабан, могут получить повреждения во время эксплуатации.
Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном месте.
m Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно вставить на место.
Винты и втулки храните в собранном виде.
1.
Извлеките шланги из креплений.
2.
Извлеките шланги из колен для фиксации и снимите колена.
57
Page 58
3.
Отвинтите и снимите все 4 транспортировочных фиксирующих винта.
4.
Извлеките сетевой кабель из креплений. Снимите втулки.
5.
Вставьте заглушки.
Зафиксируйте заглушки нажатием на стопорные крючки.
²
58
Page 59
Подключение к водопроводу
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока!
Соприкосновение элементов, находящихся под напряжением, с водой чревато опасностью для жизни. Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим клапаном).
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует
²
обязательно соблюдать указания этого раздела!
Стиральную машину следует подключать только к холодной
питьевой воде.
Ни в коем случае не подключайте к смесителю
безнапорного прибора для нагрева воды.
Используйте только шланг для подачи воды, который входит
в комплект поставки или приобретенный
авторизированном специализированном магазине,
в ни в коем случае не используйте бывшего в употреблении шланга!
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение
специалисту.
Подача воды
Шланг для подачи воды нельзя перегибать, зажимать, изменять
²
или отрезать (теряет прочность).
Оптимальное давление воды в водопроводной сети: 100–1000 кПа (1–10 бар)
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум
Ø При более высоком давлении воды следует установить
1.
8 л/мин.
редукционный клапан. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному
крану.
59
Page 60
m Предупреждение!
Резьба соединений может быть сорвана!
В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента (плоскогубцев) резьба может быть сорвана. Винтовые соединения затягивать только вручную.
на водопроводном кране (¾" = 26,4 мм):
ǰǤǮǵ
ǰǬDZâǰǰ

Аква-стоп и Aqua-Secure Стандарт
на изделии:
для моделей Стандарт и Aqua-Secure
2.
Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений.
Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
²
Слив воды
Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину.
²
Разница уровней между местом установки и стоком:
0 сммакс. 100 см
Слив в умывальник
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды. Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
ǰǤǮǵ

60
Page 61
m Внимание!
Машина может получить повреждения!
Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду, то вода может закачиваться обратно в машину!
Не закрывайте пробкой сливное отверстие
Убедитесь при откачивании в том, что вода
Конец сливного шланга не должен погружаться
Прокладка шланга слива воды:
Слив в сифон
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления во время слива воды. Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже в специализированных магазинах).
Подключение
в умывальнике.
стекает достаточно быстро.
в откачиваемую воду!
61
Page 62
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
m Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во время слива воды. Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
Подключение
62
Page 63
Выравнивание
1.
Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью гаечного ключа.
2.
Проверьте положение стиральной машины с помощью уровня, при необходимости откорректируйте. Путем вращения ножек измените высоту.
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
²
Стиральная машина не должна шататься!
3.
Затяните контргайку так, чтобы она была прижата к корпусу. Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном
положении, исключая возможность ее перемещения по высоте.
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть
²
прижаты к корпусу!
Сильные шумы, вибрация и перемещение машины по полу
могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания!
63
Page 64
Электрическое подключение
Электрическая безопасность
m Предупреждение!
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока!
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни. – Ни в коем случае не тяните за провод, только
за головку штепсельной вилки.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и
извлекать из розетки только сухими руками.
– Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки
во время работы прибора.
– Подключение стиральной машины к сети
переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом, установленную надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
– Сетевое напряжение должно соответствовать
величине напряжения, которая указана на стиральной машине (табличка с техническими характеристиками).
– На табличке с техническими характеристиками
приведено значение подводимого напряжения,
а также требуемая защита предохранителями. Убедитесь в том, что: – штепсельная вилка и розетка соответствуют друг
другу.
провода имеют достаточное поперечное сечение. – система заземления установлена надлежащим
образом в соответствии с предписаниями. – Замена сетевого кабеля (если возникнет
необходимость) производится только
квалифицированным электриком. Сетевой кабель
для замены можно приобрести в сервисной службе. – Не допускается использование многоконтактных
штепселей, многогнездных штекерных соединений
и удлинительного кабеля. – В случае применения автомата защитного
отключения разрешается использование только типа
с этим обозначением:
Только это обозначение гарантирует соблюдение
действующих в настоящее время предписаний. – Штепсельная вилка для подключения к сети должна
быть всегда доступной.
z.
64
Page 65
Перед первой стиркой
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните первую стирку без белья.
Стиральную машину необходимо установить и подключить
²
в установленном порядке в соответствии с разделом. Установка
~ Cтраница 63
1.
Проверьте машину.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину.
²
Обратитесь в сервисную службу. ~ Cтраница 52
2.
Заполните дозатор ô / M ô.
3.
Снимите защитную пленку с панели управления.
4.
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
5.
Откройте водопроводный кран.
6.
Включите прибор.
7.
Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
8.
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время первой стирки: залейте 1 литр воды в ячейку À Á, выберите и запустите программу Слив.
9.
После этого выберите и запустите программу Хлопок 90 °C.
10.
Выключите прибор после окончания программы.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
65
Page 66
Транспортировка
Подготовительные работы
1.
Закройте водопроводный кран.
2.
Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды
~ Cтраница 46
3.
Слейте остатки моющего раствора. Техобслуживание –
Насос для стирального раствора засорен ~ Cтраница 44
4.
Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
5.
Отсоедините шланги.
6.
Освободите дозатор от моющего средства. ~ Cтраница 42
Монтаж транспортировочных креплений
1.
Снимите заглушки и сохранять их в надежном месте.
Воспользуйтесь при необходимости отверткой.
2.
Вставьте на место все 4 втулки.
66
Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях. Вставьте винты
и затяните их.
Перед началом эксплуатации: – обязательно снимите транспортировочные крепления!
²
~ Cтраница 57
– Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного
моющего средства во время следующей стирки: залейте
1 литр воды в ячейку
Слив.
À Á, выберите и запустите программу
Page 67
Алфавитный үказателЬ
C
e
i
s
А
Б
В
Cистема выведения пятен, 32
ecoPerfect, 11, 16, 29
i-Dos, 10, 22, 30
Ввод в эксплуатацию, 33 В ежедневном
использовании, 34 Заполнение дозатора, 33 Опорожнение
speedPerfect, 11, 16, 29
Автоматическая дозировка, 40
Автоматические
Базовые установки 3 сек., 11 Без отжима, 20, 31
Внутреннее освещение барабана, 14
Вода плюс, 31 Выбор
дозаторов, 42 Основные установки, 35 Чистка дозаторов, 42
i-Dos iIô, 11, 17, 30 i-Dos ô, 11, 17, 30
программы, 27 Аква-сенсор, 40
Антисмин., 31
Блокировка, 18, 29
программы, 14
Выгрузка
белья, 21
Выравнивание, 63
Д
З
И
Дисплей, 11 Длина шлангов и кабеля, 54 Дозагрузка
Загрузка
белья, 13, 14, 15
Изменение программы, 19
белья, 19 Дозировка вручную, 37 Доп. Полоскан., 31
Замачивание, 28 Знакомство с прибором, 9
67
Page 68
К
Кнопка
ecoPerfect, 11, 16, 29 i-Dos iIô, 11, 17, 30 i-Dos ô, 11, 17, 30 Oкончание
через, 11, 16, 29 Oпции, 11, 31 speedPerfect, 11, 16, 29
меню, 16
Отжим, 11, 16, 29 Температура, 11, 16, 29
Кнопки Базовые установки 3 сек., 11
Комплект поставки, 53 Конец программы, 20 Краткая инструкция, 8 Кювета для моющих
средств, 10
М
Н
О
П
меню, 16 Микроволокно/Пропитка, 27
Насос для стирального раствора засорен, 44
Обзор программ, 22 Oкончание через, 11, 16, 29 Окрашивание, 28 Oпции, 11, 31 Опция
Антисмин., 31 Без отжима, 31 Вода плюс, 31
Панель управления, 11 Параметры расхода, 38 Переключатель программ, 11 Подключение
к водопроводу, 59
Подача воды, 59 Слив воды, 60
Подкрахмаливание, 28
Монтаж
транспортировочных креплений, 66
ночная стирка, 31
Доп. Полоскан., 31 ночная стирка, 31 Предв. Стирка, 31
Пятна, 31 Отбеливание, 28 Отжим, 11, 16, 29 Отслуживший прибор, 7
Правильное использование, 4 Предв. Стирка, 31 Прерывание
программы, 19 Программные установки, 29 Пуск
программы, 17 Пятна, 31
Р
С
68
Рекомендации по экономии, 7
Сенсор/Индикатор загрузки, 40
Сервисная служба, 52 Система контроля
дисбаланса, 40 Снятие транспортировочных
Рекомендованная дозировка, 40
креплений, 57 Сортировка белья, 12
Стадии выполнения программы, 18
Старт/Пауза, 11
Page 69
Т
Температура, 11, 16, 29 Технические
характеристики, 54 Техобслуживание, 41
У
Ч
Э
Удаление накипи, 42 Указания на дисплее, 48 Указания по технике
безопасности, 5 Упаковка, 7 Установка, 55
Чистка
Cифон, 45 Кювета для моющих
средств, 42
Экология, 7 Экстренная
разблокировка, 47
Установка программы, 15, 16 Уход, 41
Барабан, 41 Корпус машины/Панель
управления, 41
Фильтр, 46
Что делать в случае неисправности?, 49
Электрическое подключение, 64
69
Page 70
Page 71
Page 72
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Только для приборов с системой «Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в следующих случаях:
1.
Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из­за неисправности нашей системы «Аква-стоп».
2.
Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
3.
Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).
4.
Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.
5.
Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать водопроводный кран.
6.
Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует закрыть.
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9000949415*
9000949415 (9401)
Loading...