2
Présentation de votre nouveau lave-linge
Vous venez d’opter pour un lave-linge premium de marque
Siemens. Grâce à ses technologies innovantes, ce lave-linge se
distingue par sa performance de lavage parfaite et par une
consommation économe d’eau et d’énergie.
Prenez quelques minutes pour lire la notice et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Pour être à la hauteur de l’ambition de qualité dont la marque
Siemensest synonyme, chaque lave-linge subit un contrôle de
fonctionnement et d'impeccabilité d'état avant de quitter notre
usine.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos
pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet
www.siemens-home.com ou adressez-vous à nos centres de
service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent
plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées
le cas échéant.
Explication des symboles
ã Avertissement !
Cette combinaison d’un symbole et d’un mot phare vous
prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si vous ne l'évitez pas.
ã Attention !
Cette combinaison d’un symbole et d’un mot phare vous
prévient d’une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures mineures ou légères, ou des provoquer des dégâts
matériels et environnementaux.
²
Ces remarques servent à utiliser l’appareil de façon optimale ;
elles contiennent aussi des informations utiles diverses.
3
Table des matières
fr
Notice d'utilisation etd'installation
Avant le lavage
Ø Conformité d'utilisation 4
Ø Consignes de sécurité 5
Ø Respect de l'environnement 8
Ø Présentation de l’appareil 9
Ø Bac à produit lessiviel 10
Ø Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage 11
Ø Le plus important en bref 12
Utilisation de l’appareil
Ø Avant chaque lavage 13
Ø Lavage 19
Ø Après le lavage 22
Ø Tableau des programmes 23
Ø Réglages de programme / Options 30
Ø Système anti-tache 33
Ø Système de dosage intelligent 34
Ø Chiffres de consommation 40
Ø Réglages de l’appareil 41
Ø Circuits sensoriels –
Votre lave-linge est aussi intelligent que cela 42
Nettoyage et maintenance
Ø Entretien et maintenance 43
Ø Déverrouillage d'urgence,
par exemple en cas de coupure de courant 50
Ø Remarques dans la zone d'affichage 52
Ø Que faire en cas de dérangement ? 53
Ø Service après-vente 55
Installation de l’appareil
Ø Etendue des fournitures 56
Ø Installation 58
Ø Enlever les cales de transport 61
Ø Branchement de l'eau 63
Ø Nivellement 67
Ø Raccordement électrique 68
Ø Avant le premier lavage 70
Ø Transport, par exemple pendant un déménagement 71
Index 72
4
Avant le lavage
Conformité d'utilisation
Ø Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer.
Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et
la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Ø Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels
et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés
à l'emploi en lave-linge.
Ø Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez
impérativement les consignes de leurs fabricants.
Ø Ce lave-linge est utilisable par les personnes suivantes :
enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes
ne détenant pas l’expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance
ou qu’une personne responsable leur en enseigne
l’utilisation.
Ø Éloignez les animaux domestiques du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation,
ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge,
et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents en vue d'une réutilisation ultérieure.
5
Consignes de sécurité
ã Mise en garde !
Le courant électrique engendre un danger de mort !
Danger de mort en cas de contact avec des
composants sous tension.
– Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la,
ne saisissez jamais le cordon.
– Lorsque vous branchez / débranchez la fiche mâle,
veillez à ce que vos mains soient sèches !
ã Mise en garde !
Risques pour les enfants !
– Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance
près du ave-linge !
– Il ne faut jamais permettre aux enfants de jouer
avec le lave-linge.
– Les enfants risquent de s’enfermer dans les
appareils et de se retrouver en danger de mort.
Lorsque l’appareil ne sert plus :
– Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
– Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
– Détruisez la serrure du hublot.
– Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des
travaux de nettoyage et de maintenance sans
surveillance.
– Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans
des emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces
d’emballage sur la tête, et d’étouffer dans les deux
cas.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les
emballages, films et pièces d'emballage.
6
– Pendant le lavage à haute température, le verre du
hublot devient très chaud.
Empêchez les enfants de toucher le hublot très
chaud.
– Si des lessives et produits d’entretien ont été
ingérés, ils risquent de provoquer un
empoisonnement ou encore des irritations
oculaires / cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien
hors de portée des enfants.
ã Mise en garde !
Risque d'explosion !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées
avec des détergents contenant des solvants comme
par exemple des produits détachants risquent
de provoquer une explosion après avoir été placés
dans l'appareil.
Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord
àfond àlamain.
ã Attention !
Risque de vous ébouillanter !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à
haute température, en cas de contact avec le bain
lessiviel très chaud (par exemple pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo ou pendant une
vidange d’urgence). Attendez que le produit lessiviel
ait refroidi.
ã Attention !
Danger engendré par un endommagement de
l’appareil !
– La plaque de recouvrement risque de casser !
Ne montez pas sur le lave-linge.
7
– Le hublot ouvert risque de casser ou le lave-linge
de se renverser !
Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert.
ã Attention !
Danger si vous introduisez les doigts / saisissez
quelque chose dans le tambour en rotation !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en
rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Ne saisissez jamais rien dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
ã Attention !
Danger en cas de contact avec des lessives /
produits d’entretien liquides !
Si vous ouvrez le tiroir de lessive pendant le
fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien
risque de jaillir.
Prudence lorsque vous ouvrez le bac à produit
lessiviel !
En cas de contact avec les yeux / la peau, lavez-les /
rincez-les abondamment.
Consulter un médecin si le produit a été avalé par
inadvertance.
ã Attention !
Risque que de la lessive / du produit assouplissant
coule hors des réservoirs de dosage !
De la lessive / du produit assouplissant risque
de couler et de gêner le fonctionnement de l’appareil
(d’endommager l’électronique par exemple).
Videz le récipient de dosage avant de transporter
l'appareil.
8
Respect de l'environnement
Emballage /Ancien appareil
Economies
Ø Utilisez la quantité maximale de linge permise par
le programme respectif.
Ø Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
Ø A la place du programme Coton 90 °C,
choisissez Coton 60 °C puis sélectionnez ecoPerfect ¦ .
Vous obtenez un nettoyage comparable avec une
consommation énergétique bien moindre.
Ø Le dosage de la lessive avec le système de dosage
intelligent aide à économiser de la lessive et de l’eau.
Ø Mode Economies d'énergie : L’éclairage de l’écran s’éteint
au bout de quelques minutes, Départ/Rajout Ü clignote.
Choisissez n’importe quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l’exécution d’un programme, le mode Économie
d’énergie ne s’active pas.
Ø Extinction automatique : Si vous restez longtemps sans
effectuer de réglage sur l’appareil, il s’éteint
automatiquement avant le démarrage du programme et
après la fin du programme, ceci pour économiser de
l’énergie. Pour allumer l’appareil, appuyez à nouveau sur la
touche officiant d'interrupteur principal
# .
Ø Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez
la vitesse d'essorage en respectant les instructions
du fabricant du sèche-linge.
)
Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE sur les appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE).
Cette directive sert de cadre à la reprise et au recyclage,
valables sur tout le territoire de l'Union Européenne, des
appareils usagés.
9
Présentation de l’appareil
FODFN
%DFjâSURGXLWOHVVLYLHO
eOpPHQWV
G·XWLOLVDWLRQâ
eOpPHQWV
G·DIILFKDJH
/·pFODLUDJH
GXâWDPERXU
VHORQ
OHâPRGqOH
+XEORW
7UDSSH
GHâVHUYLFH
7UDSSHGHâVHUYLFHHWâUHIHUPH]OH2XYUH]OHâKXEORW
10
Bac à produit lessiviel
Système de dosage intelligent (i-Dos) :
Votre lave-linge est équipé d’un système de dosage intelligent pour lessives liquides et
produits adoucissants. Pour cela, vous disposez des récipients i-Dos
ô (1,3 l) et
i-Dos
iIô (0,5 l) dans le bac à lessive. Vous pouvez choisir d’utiliser une lessive liquide
et un adoucissant, ou deux lessives liquides.
Suivant le programme choisi et les réglages, les réservoirs i-Dos permettent de doser les
quantités optimales de lessive / produit assouplissant.
En usine ont été préréglés les dosages suivants :
–i-Dos
ô¨: lessive pour linge légèrement sale et
–i-Dos
iIô © : produit assouplissant pour linge normale souple.
Aperçu des réglages i-Dos à partir de la ~ Page 23
Récipient ô
pour dosage intelligent : lessive liquide
Récipient
i ô
pour dosage intelligent : adoucissant ou lessive
liquide
Compartiment
À Á
pour dosage manuel ~ Page 39
11
Éléments d’utilisation /
Éléments d’affichage
² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit !
i Voyant lumineux du dosage intelligent
~ Page 36
j Touche ecoPerfect ¦
~ Seite 17, ~ Seite 30
k Appuyez sur l'interrupteur principal #.
Allumez / éteignez le lave-linge.
l Sélecteur de programmes – Il est
possible de le tourner dans les deux
directions. Tableau des programmes ;
voir à partir de la ~ Page 23
m Touche speedPerfect G
~
Seite 17, ~ Seite 30
n Touches Température, Essorage,
Fin dans ~ Seite 16, ~ Seite 30
o Touche i-Dos iIô,
Dosage ~ Page 18, ~ Seite 31
p Touche i-Dos ô,
Dosage ~ Page 18, ~ Seite 31
q Touche Ü Départ/Rajout Ü pour
lancer, interrompre et stopper d’un
programme (rajout de linge p. ex.).
h Réglage 3 Sec. Appuyez
env. 3 secondes sur les touches
de réglage de l'appareil (Vol. fin, Vol.
touche, Langue, Arrêt auto., réglages
i-Dos). Récapitulatif de tous les réglages
~ Page 41
r Zone où s’affichent les réglages et les
informations.
s Touche Menu pour obtenir des options
de programme supplémentaires.
Récapitulatif de toutes les options,
~ Seite 32
12
Le plus important en bref
1
@ @ @
Branchez la fiche mâle
dans la prise de courant.
Ouvrez le robinet d’eau.
Ouvrez le hublot. Appuyez sur
la touche
#.
Choisissez
un programme ;
par ex. Coton.
2
@ @
Dosage: automatisch
ú
Introduisez linge: max. 8kg
Triez le linge. Introduisez du linge
dans le tambour.
Ne dépassez pas la charge maximale indiquée.
3
@ @
Fermez le hublot
de remplissage.
Le cas échéant, modifiez les réglages du
programme choisi puis ajoutez des réglages /
options de programme.
Sélectionnez
Départ/Rajout
Ü.
4
@ @
v
Terminé, retirez linge.
Fin du programme Pour éteindre,
appuyez sur la
touche
# .
Refermez le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
13
Utilisation del’appareil
Avant chaque lavage
²
– Installer et raccorder correctement la machine à laver.
Apartir dela~ Page 58
– Avant le premier lavage, lavez une fois sans linge.
~ Page 70
1. Préparation du linge
Tri du linge suivant :
Ø Le type de tissu / de fibre.
Ø La couleur.
Ø Les souillures.
Ø Respectez les consignes d'entretien publiées par
le fabricant !
Ø Les indications figurant sur les étiquettes d’entretien :
Ménagez le linge et la machine :
²
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez
impérativement les consignes de leurs fabricants.
– Veillez à ce que le produit nettoyant et les produits servant à
prétraiter le linge (p. ex. détachant, aérosols de prélavage,
etc.) n’entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge.
Essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus
de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus / gouttes.
–Videz les poches.
– Faites attention aux pièces métalliques (trombones, etc.)
et retirez-les.
– Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, voilages, soutien-
gorge à baleines).
– Fermez les fermetures à glissières, boutonnez les housses.
– Brossez le sable présent dans les poches et dans les revers.
– Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans
un filet.
– Lavez le linge neuf séparément.
< ;
Blanc 95 °C, 90 °C
: 9 8
Couleurs 60 °C, 40 °C, 30 °C
B A >
Synthétiques 60 °C, 40 °C, 30 °C
L K
Délicat 40 °C, 30 °C
W L K
soie et laine lavables à la main et en machine, froid, 40 °C,
30 °C
Ž
Ne lavez pas le linge dans la machine.
14
2. Préparation du lave-linge
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Ouvrez le robinet d'eau.
3. Choisissez un programme et introduisez le linge dans le
tambour
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Vérifiez si le tambour est entièrement vide. Videz-le le cas
échéant. A cette condition seulement il est garanti que
l’affichage de la charge fonctionne impeccablement.
~ Page 42
3.
Appuyez sur la touche #. L’appareil est allumé.
Le logo Siemens s’affiche et tous les voyants lumineux des
programmes sont allumés.
Ensuite s’affiche toujours le programme préréglé en usine,
Coton.
Affichages afférents au programme Coton :
– Le voyant lumineux du programmateur s’allume, et le
menu principal du programme choisi s’affiche.
– Sur les appareils équipés de l’éclairage du tambour:
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de
l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi
qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage
s’éteint automatiquement.
ccc c
60
°C 1400B 2:31h
bbb
15
4.
Sélectionner un programme.
Vous pouvez utiliser le programme enregistré
ou choisir un autre programme, Tableau des programmes,
voir à partir de la ~ Page 23
ou
... autres programmes et choisir un programme comme
suit :
... autres programmes choisi et sélectionnez p. ex. Loisir :
– Choisissez un programme par les touches situées sous
les flèches. Un cochage confirme votre choix.
– Attendez ou retour par la touche Menu ; le programme
choisi s'affiche.
– Pour modifier le programme, choisissez la touche située
sous le programme sur fond noir, et modifiez le
programme.
5.
Introduisez du linge dans le tambour.
L’image de la charge de linge s’affiche pour le programme choisi
(p. ex. pour Blanc/Couleurs). L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez
la quantité de linge.
²
– Dépliez les pièces de linge préalablement triées et
introduisez-les dans le tambour. Mélangez les grosses et les
petites pièces de linge. Les pièces de linge de tailles
différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
– Pour introduire le linge, attendez que s’affiche, après le logo
Siemens, le menu principal du programme enregistré.
30 °C
800
B
1:04h
Vidange
autres programmes Loisir
è
Rinçage
Menu
cb
cccc
30
°C 800B 1:04h
Loisir
bbbb
Dosage: 30%
ú
Introduisez linge: max. 8kg
16
– La barre de chargement se remplit tandis que vous
introduisez le linge. Une fois la charge maximale atteinte, la
barre clignote. Ne dépassez pas la charge maximale de linge
indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
²
– Dépliez les pièces de linge préalablement triées et
introduisez-les dans le tambour. Mélangez les grosses et les
petites pièces de linge. Les pièces de linge de tailles
différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
– Pour introduire le linge, attendez que s’affiche, après le logo
Bosch, le menu principal du programme enregistré.
– L’image de la charge de linge s’affiche lorsque vous ouvrez
le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
– La barre de chargement se remplit tandis que vous
introduisez le linge. Une fois la charge maximale atteinte, la
barre clignote. Ne dépassez pas la charge maximale de linge
indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
4. Modifier les réglages du programme choisi
²
Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot
et le joint en caoutchouc.
Fermez le hublot.
Le Menu principal s’affiche à nouveau pour le programme choisi.
Vous pouvez utiliser les préréglages affichés ou adapter de façon
optimale le programme choisi à la charge de linge en modifiant
les préréglages ou en choisissant des réglages / options
supplémentaires.
Ø Modifiez les réglages de Température, Essorage, Fin
dans.Apartir de la :
Par exemple choisissez la touche Température et modifiez :
cccc
60
°C 1600B 2:31h
i-Dos
iIô ©
i-Dos $ $ ô ¨
bb b
cccc
70
60°C
i-Dos
iIô ©
i-Dos $ $ ô ¨
1600B 2:31h
50
bb b
17
Les flèches affichées indiquent avec quelles touches il est
possible de modifier les réglages. Les réglages sont actifs
sans confirmation et s’affichent dans le menu principal.
²
– Si l’on appuie de façon prolongée sur les touches, les
valeurs de réglage défilent automatiquement.
– Le fait de sélectionner le programme affiche sa durée
respective. Programme en cours d’exécution, l’appareil
adapte automatiquement la durée du programme lorsqu’une
modification de la durée du programme s'impose vu que par
exemple des réglages / options de programme ont été
modifiés ou en raison de la détection de mousse, de balourd,
de la charge de linge ou de souillures.
Ø ecoPerfect ¦:
pour économiser de l'énergie avec un rendement de lavage
comparable au programme standard. Ce voyant lumineux
s’allume une fois sélectionnée.
Ø speedPerfect G :
pour laver en un temps plus court avec un rendement de
lavage comparable au programme standard. Ne dépassez
pas la charge maximale de linge. Ce voyant lumineux
s’allume une fois sélectionnée.
Ø Menu ; Récapitulatif de toutes les options
Sélectionnez la touche Menu et p. ex. z Niveau plus :
– Choisissez l’option par les deux touches de gauche
affichées.
– Choisissez / Annulez l’option par les deux touches de
droite affichées. Les options choisies sont immédiatement
actives.
Dans le cas de réglages multi-positions, les réglages
défilent automatiquement en effleurant plus longtemps les
touches.
– Attendez ou revenez au Menu principal par la touche
Menu.
60°C
1600
B
2:31h
z
Rinçage plus
zNiveau plus
marche
è
bcbc
18
Ø i-Dos iIô pour le dosage d’un produit assouplissant
ou d’une seconde lessive liquide :
Choisit i-Dos
iIô et modifie la concentration du dosage :
Fort : pour linge particulièrement souple (produit
adoucissant) ou pour linge particulièrement encrassé
ou taché (lessive) si contenu du réservoir réglé sur : Lessive.
Ø i-Dos ô pour le dosage d’une lessive liquide :
Choisit i-Dos ô et modifie la concentration du dosage :
Normal : pour le linge normalement sale
²
Ne dosez pas de lessive supplémentaire dans le bac ÀÁ
si le dosage intelligent de lessive est activé ; cela empêche
un surdosage et le dégagement de mousse.
6. Lancement du programme
Ø Sélectionnez Départ/Rajout Ü. Le voyant reste allumé.
60°C
1400
B
2:31h
iIô ª
Normal
i-Dos iIô Dosage ª Fort è
arrêt
bcb c
60°C
1400
B
2:31h
ô ©
Léger
i-Dos ô Dosage © Normal è
Fort
bcb c
19
Lavage
Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche
dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le
cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le
stade actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade
d’exécution du programme. Elles montrent les réglages / options
du programme qui ont été modifiés / ajoutés pendant l’exécution
du programme.
Explication des étapes de déroulement du programme :
Ø Calcul charge en cours ~ Page 42
Ø Le prélavage, le lavage, le rinçage, l’essorage, la vidange,
etc., s’affichent pendant le cycle de lavage.
Ø Rinçage avec Aquasensor ~ Page 42
Ø Rinçage supp.: mousse
Ø Autres mentions affichées ~ Page 52
Pendant le lavage
Ø Protection enfants
Pour empêcher une modification involontaire des fonctions
réglées sur le lave-linge, il est possible d’activer la protection
enfants.
Activer / Désactiver : Appuyez pendant env. 5 secondes sur
Fin dans.
Au bout d'env. 3 secondes, le menu principal se réaffiche.
cc c
60
°C 1400B 2:31h
i-Dos
iIô ©
i-Dos ô ¨
Calcul charge en cours
bb
wProtection enfants activée
20
Le symbole w clignote brièvement si le programmateur a
été déréglé ou si une touche a été choisie tandis que la
protection enfants était active.
Ø Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, il est possible si
nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer.
Sélectionnez Départ/Rajout Ü.
²
– En présence d’un niveau d’eau élevé, d’une température
élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour
des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du
linge. Respectez les consignes affichées. Pour poursuivre le
programme, appuyez sur la touche Départ/Rajout
Ü. Le
hublot se verrouille et le programme se poursuit
automatiquement.
– L’affichage de la charge n’est pas activé lors du rajout
de linge.
– Ne laissez pas le hublot ouvert longtemps – de l’eau sortant
du linge pourrait couler.
Ø Modification du programme
Si par erreur le programme lancé n’est pas le bon.
1. Sélectionnez Départ/Rajout Ü.
2. Choisissez un autre programme.
3. Sélectionnez Départ/Rajout Ü . Le nouveau programme
reprend depuis le début.
Ø Abandon du programme
Programmes à température élevée :
1. Sélectionnez Départ/Rajout
Ü.
2. Pour faire refroidir le linge : Choisissez Rinçage (sous
…autres programmes).
3. Sélectionnez Départ/Rajout
Ü .
Programmes à température réduite :
1. Sélectionnez Départ/Rajout
Ü.
2. Sélectionnez Essorage * ou Vidange *.
(* sous
…autres programmes)
3. Sélectionnez Départ/Rajout
Ü.
cc c
60
°C 1600B 2:31h
i-Dos
iIô ©
i-Dos $ $ô ¨
Pause: Rajout possible
bb
22
Après le lavage
1.
Ouvrir le hublot et retirer du linge.
²
– Ne laissez aucunes pièces de linge dans le tambour. Elles
risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre
d’autres articles.
– Retirez les corps étrangers éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
– Laissez le hublot et le bac de produit lessiviel ouverts afin
que l’eau restante puisse s’évaporer.
Avant d’éteindre :
²
– Retirez toujours le linge. A cette condition seulement il est
garanti que la fonction d’affichage de la charge de linge
fonctionne sans erreur.
– Attendez la fin du programme sinon l’appareil pourrait être
encore verrouillé. Ensuite, allumez l’appareil et attendez le
déverrouillage.
2.
Appuyez sur la touche #. L’appareil est éteint.
3.
Fermez le robinet d'eau.
C'est inutile sur les modèles équipés de l'Aqua-Stop.
~ Page 76
ú
Retirez linge,
#
Éteignez l’appareil.
23
Tableau des programmes
Les préréglages du programme
apparaissent en caractères gras.
Programme / Type de linge Options / Remarques
Nom du programme
Brève explication du programme et
indication des textiles auxquels il
convient.
Charge max.
Température réglable en °C
Vitesses d’essorage choisissables, en
trs/min ; la vitesse d’essorage
maximale dépend du modèle.
Options de programme possibles
Avec l’option de programme
Repassage facile : Vitesses d’essorage
possible en Trs/min
Dosage automatique possible d’un
produit adoucissant et d'une lessive
Ý sélectionnable / désélectionnable
– pas sélectionnable
Coton
Textiles solides, textiles résistant
à l'ébullition, en coton ou en lin.
² * Charge de linge réduite avec
l’option speedPerfect
G
max. 8 kg / 5 kg *
froid – 60 – 90 °C
0 ... 1400 ... 1600 Trs/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
En cas de æ : 0 ... 800 Trs/min
Lessive
Ý, Adoucissant Ý
Synthétiques
Textiles en synthétiques ou en tissus
mixtes.
max. 3,5 kg
froid – 40 – 60 °C
0 ... 1200 Trs/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
En cas de æ : 0 ... 600 ...800 Trs/min
iLessive
Ý, Adoucissant Ý
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques.
max. 3,5 kg
froid – 40 °C
0 ... 1400 ... 1600 Trs/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
En cas de æ : 0 ... 600 ... 800 Trs/min
Lessive
Ý, Adoucissant Ý