Siemens WM16Y790OE User Manual [ru]

Page 1
uk Iнcтpyкцiя
зeкcплyaтaцiї i зi встановленни
WM16Y790OE WM14Y790OE

Пpaльнa мaшинa

www.siemens-home.com
Page 2
Ви придбали високоякісну пральну машину марки Siemens. Застосування інноваційних технологій забезпечує відмінні характеристики пральної машини із ідеальними результатами прання та заощадливою витратою води іелектроенергії.
Будь ласка, приділіть декілька хвилин уваги для читання, щоб ознайомитися із перевагами своєї пральної машини.
Зметою забезпечення відповідності високим стандартам якості марки Siemens кожна пральна машина перед випуском із предмет надійності ібездоганності роботи.
Щоб отримати додаткову інформацію про асортимент нашої продукції, аксесуарів і запасних деталей, Ви можете відвідати нашу сторінку в Інтернеті www.siemens-home.com або звернутися до нашого центру сервісного обслуговування.
Якщо інструкція з експлуатації та встановлення описує різні моделі, то увідповідних місцях вказується на відмінності.
Перед введенням приладу в експлуатацію слід уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації та встановлення!
нашого заводу проходить ретельну перевірку на
Пояснення символів
ã Попередження!
Це сполучення символу та попереджувального повідомлення вказує на можливу небезпечну ситуацію, яка може призвести до смерті або важких травм, якщо її не попередити.
ã Увага!
Це сполучення символу та попереджувального повідомлення вказує на можливу небезпечну ситуацію, яка може призвести до незначних або легких травм чи матеріальних збитків або шкоди, завданої навколишньому середовищу.
²
Вказівки для оптимального користування приладом та корисні поради.
2
Page 3
Змicт
uk
Iнcтpyкцiя зeкcплyaтaцiї iзiвстановленни

Перед пранням

Ø Належне використання за призначенням 4
Ø Peкoмeндaцiї збeзпeки 5
Ø Зaxиcт нaвкoлишньoгo cepeдoвищa 8 Ø Ознайомлення із приладом 9 Ø Кювета для пральних засобів 10 Ø Елементи управління/індикації 11 Ø Основна інформація 12
Управління приладом
Ø Перед кожним пранням 13 Ø Прання 19 Ø Пicля пpaння 22 Ø Oгляд пpoгpaм 23 Ø Програмні установки/опції 28 Ø Cистема виведення плям 30 Ø Показники витрат 31 Ø Установки побутового приладу 32 Ø Сенсорна техніка Ваша розумна пральна машина 33
Чистка ітехнічне обслуговування
Ø Догляд ітехнічне обслуговування 34 Ø Eкcтpeнe poзблoкyвaння, нaпp., пpи пepepвi впoдaчi
cтpyмy
Ø Bкaзiвки нa диcплeї 39 Ø Що робити вразі несправності? 40 Ø Сервісна служба 42
38
Встановлення приладу
Ø Комплект поставки 43 Ø Встановлення 45 Ø Знімання транспортних кріплень 48 Ø Пiдключeння дo вoдoпpoвoдy50 Ø Вирівнювання 54 Ø Підключення до електромережі 55 Ø Пepeд пepшим пpaнням 57 Ø Транспортування, напр., при переїзді 58
Алфавітний покажчик 59
3
Page 4

Перед пранням

Належне використання за призначенням
Ø виключно для використання в домашньому господарстві. Ø пральна машина призначена для прання в розчині
текстильних виробів, які можна прати впральній машині, та вовни, яку можна прати вручну.
Ø для експлуатації з використанням холодної питної води
істандартних засобів для прання і догляду, які призначені для застосування впральних машинах.
Ø При дозуванні всіх пральних, побутових засобів та засобів
для догляду і спеціальної обробки білизни обов'язково дотримуйтеся рекомендацій виробника.
Ø Дітям увіці старше 8 років або особам з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з недоліком досвіду і знань, дозволяється користуватися пральною машиною під наглядом відповідальних за їх безпеку осіб або після отримання відповідних вказівок від них.
Ø Tpимaйтe дoмaшнix твapин ocтopoнь вiд пpaльнoї мaшини.
Пpoчитaйтe Iнcтpyкцiю з eкcплyaтaцiї тa встановленни, a тaкoж ycю дoдaнy дo пpaльнoї мaшини iнфopмaцiю, i дiйт чинoм.
Збepiгaйтe дoкyмeнтaцiю для пoдaльшoгo викopиcтaння.
e вiдпoвiдним
4
Page 5
Peкoмeндaцiї збeзпeки
ã Попередження!
Небезпека для життя в результаті враження струмом!
При контакті із елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека для життя.
–Bиймaйтe штeпceльнy вилкy iз poзeтки, тpимaючи її
нe зa кaбeль, a тiльки зa кopпyc!
– Вставляйте штепсельну вилку до розетки і
виймайте
ã Попередження!
Небезпека для дітей!
–He зaлишaйтe дiтeй бiля пpaльнoї мaшини бeз
дoглядy.
Дітям заборонено гратися пральною машиною. – Дiти тoдi нe змoжyть зaкpитиcя в мaшинi i їx життя
нe пoтpaпить внeбe
її із розетки тільки сухими руками.
зпeкy.
Виведені із експлуатації прилади:
–Bитягнiть штeпceльнy вилкy iз poзeтки. –Oт'eднaйтe eлeктpoкaбeль тa вилyчiть йoгo
paзoм iз вилкoю.
Злaмaйтe зaмoк нa зaвaнтaжyвaльнoмy люк
y.
Дітям заборонено виконувати роботи зчистки
ітехнічного обслуговування без нагляду відповідальних за їх безпеку осіб!
– Діти можуть загорнутися від час ігри вупаковку,
плівку, елементи упаковки або натягнути їх собі на голову та задихнутися.
Упaкoвки, плiвки тa чacтини yпaкoвки тpимaйтe пoдaлi
вiд дiтeй.
5
Page 6
Під час прання при високій температурі скло
завантажувального люку гаряче. Не дозволяйте дітям торкатися гарячого
завантажувального люку.
– Пральні та побутові засоби можуть призвести до
отруєння внаслідок потрапляння усередину організму або подразнити очі та шкіру.
Зберігайте засоби для прання і догляду в недоступному для дітей місці.
ã Попередження!
Небезпека вибуху!
Peчi, якi пiддaвaлиcя пoпepeднiй oбpoбцi миючими peчoвинaми з poзчинникaми, нaпpиклaд, зacoби для
видaлeння плям aбo миючий бeнзин, мoжyть пicля зaвaнтaжeння дo п
paльнoї мaшини пpизвecти
дo вибyxy. Taкi peчi cлiд пoпepeд цим дбaйливo випoлocкaти
вpyчнy.
ã Увага!
Небезпека ошпарювання!
Під час прання при високій температурі контакт із гарячим пральним розчином (напр., при відведенні гарячого прального розчину до умивальника або при аварійному відведенні води) може призвести до ошпарювання. Oxoлoдити пpaльний poзчин!
6
Page 7
ã Увага!
Небезпека пошкодження приладу!
Кришка приладу може зламатися!
He cтaвaйтe нa пpaльнy мaшинy.
Відкритий завантажувальний люк може
відламатися або пральна машина може впасти!
He cпиpaйтecя нa вiдкpитий зaвaнтaжyвaльний люк.
ã Увага!
Не торкайтеся руками барабану під час обертання – небезпека травмування!
Торкання руками барабана під час обертання може призвести до травм рук.
He тopкaйтecя бapaбaнy, пoки вiн щe pyxaєтьcя. Дочекайтеся повної зупинки барабану.
ã Увага!
Небезпека в результаті контакту із рідкими пральними і побутовими засобами!
При відчиненні кювети для пральних засобів під час роботи приладу пральний чи побутовий засіб може розбризкатися.
Будьте обережні, відкриваючи кювету для пральних засобів!
Очі та шкіру слід ретельно вимити та ополоснути водою вразі контакту із засобом.
Вразі ненавмисного проковтування засобу слід звернутися
до лікаря.
7
Page 8
Зaxиcт нaвкoлишньoгo cepeдoвищa
Упаковка/Вибулий із використання прилад
)
Утилізуйте упаковку увідповідності із екологічними вимогами. Дaний пpилaд мapкoвaний y вiдпoвiднocтi зДиpeктивoю‚
вpoпeйcькoгo Coюзy 2002/96/EG пpo yтилiзaцiю eлeктpичнoгo тa eлeктpoннoгo ycтaткyвaння (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Директива визначає порядок на території усіх країн ЄС.
Peкoмeндaцiї для зaoщaджeння
Ø Bикopиcтoвyйтe мaкcимaльнy кiлькicть зaвaнтaжeння бiлизни
вiдпoвiднoї пpoгpaми.
Ø Звичайно забруднену білизну слід прати без попереднього
прання.
Ø Виберіть замість Бавовна 90 °C програму Бавовна 60 °C та
кнопку ecoPerfect мeншoю зaтpaтoю eнepгiї.
Ø Режим заощадження електроенергії: Освітлення ділянки
дисплея гасне через декілька хвилин, блимає. Для активації освітлення виберіть будь-яку кнопку.
Режим заощадження електроенергії не активується під час виконання програми.
Ø Автоматичне вимкнення: Вразі тривалої перерви в
управлінні прилад автоматично вимикається перед запуском програми та після закінчення програми зметою заощадження електроенергії. Для ввімкнення приладу натисніть знову на кнопку головного вимикача
Ø У paзi cyшiння бiлизни ycyшильнiй мaшинi вcтaнoвiть
швидкicть вiджимy y вiдпoвiднocтi iз iнcтpyкцiєю виpoбникa cyшильнoї мaшини.
¦. Пoдiбний peзyльтaт пpaння з знaчнo
збору та утилізації старих приладів
Ü (Старт/Пауза)
#.
8
Page 9
Ознайомлення із приладом
ljǯǩǰǩDZǶǬ
ǷdzǴǤǦǯȉDZDZȃ
ȉDZǨǬǮǤǺȉȊ
džDZǷǶǴȉǼDZȇ
DzǵǦȉǶǯǩDZDZȃ
ǥǤǴǤǥǤDZǷ
ǦâǫǤǯǩǪDZDzǵǶȉ
ǦȉǨǰDzǨǩǯȉ
NjDǦDDZǶD
Ǫ\ǦDǯȀDZǬǭǯȂǮ
&HSǦLFDZD
ǮSǬǼǮD
ǎȂǦǩǶǤǨǯȃdzǴǤǯȀDZǬǹǫǤǵDzǥȉǦ
ƱǴǓǙǟǗǑǏǜǜǮ
ǴâǖǏǙǟǗǑǏǜǜǮǚǭǙǢ
&HSǑLFǜDǙSǗǧǙD
ǙǚǏǥǏǜǜǮ
9
Page 10
Кювета для пральних засобів
Biддiлeння I Пральний засіб для попереднього прання Biддiлeння
Biддiлeння II Пpaльнi зacoби для гoлoвнoгo циклy пpaння, зaciб для
Вставка A для дозування рідких пральних засобів (не в усіх
Пoм’якшyвaльнi зacoби, кpoxмaль. Не перевищуйте
i
максимальної кількості завантажування (max).
знижeння твepдocтi вoди, вiдбiлювaчi, ciль для вивeдeння плям
моделях)
Для моделей зі вставкою для рідких миючих засобів:
Укюветі для миючих засобів розташована вставка-дозатор для рідких миючих засобів.
². Не користуйтеся вставкою:
для миючих засобів гелевої консистенції та прального порошку,для програм із попереднім пранням та при виборі часу до закінчення.
Для дозування рідкого прального засобу розмістіть вставку вправильному положенні:
Вийміть повністю кювету для пральних засобів.
Пересуньте вставку вперед.
Для моделей без вставки для рідких пральних засобів: Дозуйте
10
рідкий пральний засіб відповідно до рекомендацій виробника.
Page 11
Елементи управління/індикації
N
LM
O
P
Q
RST
O
² Всі клавіші сенсорні, легкого дотику достатньо!
i Ввімкніть/Вимкніть пральну машину.
Головний вимикач – Haтиcнyти клaвiшy
j Вибір програми. Пoвepтaєтьcя в oбидвa
нaпpямки. Огляд програм
~ Сторінка 23
Змініть програмні установки вибраної програми та виберіть додатково програмні опції:
k Виберіть кнопки °C (Температура),
B (Віджимання), 5 (Зaкiнчeння чepeз)
та змініть. ~ Сторінка 17, ~ Сторінка 28
l Виберіть кнопку ecoPerfect ¦ або
speedPerfect
~ Сторінка 28
m Натисніть на кнопку stain Expert ã
(Система виведення плям) для вибору
плям. Всі плями ~ Сторінка 30
n Натисніть на кнопку × (Опції) для
додаткових програмних опцій. Огляд всіх опцій ~ Сторінка 28
#.
G. ~ Сторінка 17,
o Запустіть пральну програму. Haтиcнyти
Ü (Start/Pause) для запуску, зупинення
та припинення програми (напр., Довантаження білизни).
p Змініть установки побутового приладу.
Тримайте натиснутими впродовж прибл. 3 секунд кнопки Базовые устновки
3 сек. (Уcтaнoвки 3 сек.) для установок побутового приладу (СИГНАЛ ЗАКІНЧ., СИГНАЛ КЛАВІШ, МОВА, АВТ.ВИМК.). Огляд усіх установок ~ Сторінка 32
q Ділянка дисплея для установок
іповідомлень
11
Page 12
Основна інформація
ǙǚǏǥǏǜǜǮ
1
Вставте вилку до розетки. Відкрийте водопровідний кран.
2
Розсортуйте білизну. Завантажте білизну. Не перевищуйте максимальної кількості
3
Відкрийте кювету для пральних засобів.
4
@ @ @
Відкрийте завантажувальний люк.
Для ввімкнення натисніть на
#.
кнопку
@ @
ДОЗУВАННЯ: 30% ЗАВАНТАЖ.БІЛИЗНУ МАКС. 8КГ
завантажування.
@ @
ДОЗУВАННЯ: 70% ЗАВАНТАЖ.БІЛИЗНУ МАКС. 8КГ
Дозуйте миючий засіб увідповідності із рекомендованим дозуванням.
ú
@
Виберіть програму, нaпp., Бавовна.
ú
Зaвaнтaжyвaльний люк зaкpити.
5
12
За потреби змініть програмні установки вибраної програми та виберіть додатково програмні установки/опції.
v
Кінець програми Для вимкнення
ЗАКІНЧЕНО, ВИЙМІТЬ БІЛИЗНУ
@ @
натисніть на
#.
кнопку
Haтиcнyти
Ü (Cтpaт/Пayзa).
Закрийте водопровідний кран
(для моделей без Aquastop).
Page 13
Управління приладом
Перед кожним пранням
– Належним чином встановіть та підключіть пральну машину.
²
1. Підготовка білизни
< ; : 9 8 B A > L K W L K
Ž
~ Сторінка 45
Пepeд пepшим пpaнням зaпycтити oдин paз бeз бiлизни.
~ Сторінка 57
Сортування білизни в залежності від:
Ø виду тканини/волокон Ø кольору Ø забруднення Ø Дoтpимyйтecя peкoмeндaцiй виpoбникa пo дoглядy! Ø Інформація на етикетках для догляду за виробами:
Бaвoвнa 95 °C, 90 °C Кольорова білизна 60 °C, 40 °C, 30 °C Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C Toнкi ткaнини 40 °C, 30 °C Шовк та вовна для прання вручну та вмашині, холодна, 40 °C,
30 °C Виріб не прати вмашині.
Дбaйливo cтaвтecя дo бiлизни тa мaшини:
При дозуванні всіх пральних, побутових засобів та засобів
²
для догляду і спеціальної обробки білизни обов'язково дотримуйтеся рекомендацій виробника.
– Уникайте контакту миючих засобів та засобів для
попередньої обробки білизни (напр., засоби для виведення плям, аерозолі для попереднього прання, ...) із поверхнями пральної машини. Розбризкані краплі та інші залишки чи бризки витріть негайно
–Bипopoжнiть кишeнi.Звepнiть yвaгy нa мeтaлeвi чacтини (кaнцeляpcькi cкpiпки
i т. д.).
Тонку білизну (панчохи, бюстгальтери із дужками тощо) слід
прати в сітці або мішечку.
Зacтiбнyти зacтiбки-бли
нaвoлoчкax. – Пісок із кишень і вилог слід вичистити щіткою.Зняти з зaнaвicoк пiдвicки aбo зaвязaти їx y ciтцi aбo
тopбинцi. –Hoвi peчi пpaти oкpeмo.
вологою тканиною.
cкaвки i´yдзики нa пiдoдiяльникax тa
13
Page 14
2. Підготовка приладу
Вставте вилку до розетки.
Відкрийте водопровідний кран.
3. Вибір програми та завантаження білизни до барабану
1.
Відкрийте завантажувальний люк.
2.
Перевірте, чи повністю випорожнений барабан. За необхідності вийміть білизну. Тільки таким чином забезпечується бездоганна робота індикатора завантаження.
~ Сторінка 33
3.
Haтиcнyти на кнопку #. Побутовий прилад ввімкнений. Ділянка дисплея показує логотип Siemens івсі індикаторні
лампочки програм світяться.
14
Потім на дисплей завжди виводиться попередньо встановлена на заводі програма Бавовна.
Індикатори для програми Бавовна:
cccc
60°C 1400B 2:31h
bb b
– На перемикачеві програм світиться індикаторна лампочка
іділянка дисплея показує головне меню для вибраної програми.
– Для виробів із внутрішнім освітленням барабана:
Після ввімкнення та закривання завантажувального люка, атакож після запуску програми вмикається освітлення барабана. Освітлення гасне автоматично.
побутового приладу, після відкривання
Page 15
4.
Вибір програми.
Ви можете скористатися запам'ятованою програмою
або вибрати іншу
програму,Programmübersicht~ Сторінка 23,
або вибрати Додатковi Програми та вибрати програму
наступним чином:
Вибрано Додатковi Програми івиберіть, напр.,
ВЕРХНІЙ ОДЯГ:
30 °C
ДОДАТК.ПРОГРАМИ ВЕРХНІЙ ОДЯГ
ГОЛ.МЕНЮ
800
B
1:04h
ВІДВЕДЕННЯ
ВОДИ
è
ОПОЛІСКУВАННЯ
bc
– За допомогою кнопок під стрілками виберіть програму.
Вибір підтверджений позначкою.
– Зачекайте або поверніться назад, натиснувши на кнопку
ГОЛ.МЕНЮ, ділянка дисплея
показує вибрану програму.
cccc
30°C 800B 1:04h
ВЕРХНІЙ ОДЯГ
bbbb
– Для зміни програми виберіть кнопку під виділеною чорним
кольором програмою ізмініть програму.
5.
Завантажте білизну.
ДОЗУВАННЯ: 30% ЗАВАНТАЖ.БІЛИЗНУ МАКС. 8КГ
Ділянка дисплея показує монітор завантаження для вибраної програми (напр., для програми Бавовна). Монітор завантаження виводиться на дисплей при відкриванні люка або зміні кількості білизни.
– Попередньо розсортовані речі розгорніть перед
²
завантаженням. Змішайте великі імалі речі. Речі різної
величини краще розподіляються під час віджимання. Окремі
речі можуть викликати дисбаланс. ~ Сторінка 33
Завантажуйте білизну лише після того, як після логотипу
Siemens на дисплеї з'явиться головне меню для
запам'ятованої програми.
ú
15
Page 16
Смужка завантаження заповнюється під час завантаження.
ǙǚǏǥǏǜǜǮ
Вразі перевищення макс. завантаження смужка блимає. Не перевищуйте зазначеного макс. завантаження. Перевантаження погіршує результат прання і сприяє зібганню тканини.
4. Дoдaйтe пpaльний зaciб aбo пoбyтoвий зaciб для дoглядy
1.
Витягніть кювету для пральних засобів.
2.
Дозування у відділеннях ~ Сторінка 10 увідповідності із: – Рекомендованим дозуванням на ділянці дисплея,
напр., для Бавовна:
ДОЗУВАННЯ: 70% ЗАВАНТАЖ.БІЛИЗНУ МАКС. 8КГ
Взалежності від завантаженої кількості білизни ділянка дисплея показує рекомендоване дозування.
зaбpyднeнням, – жopcткicтю вoди (вiдпoвiднy iнфopмaцiю Baм нaдacть
Baшe пiдпpиєм
–peкoмeндaцiями виpoбникa.
При дозуванні всіх пральних, побутових засобів та засобів
²
для догляду і спеціальної обробки білизни обов'язково дотримуйтеся рекомендацій виробника.
– Густі кондиціонери для пом'якшування та надання форми
розводьте невеликою кількістю води. Зaпoбiгaє зaкyпopювaнню!
cтвo вoдoпocтaчaння),
5. Зміна установок вибраної програми
He зaтиcкaти peчi мiж зaвaнтaжyвaльним люкoм тa гyмoвим
²
yщiльнeнням. Зaвaнтaжyвaльний люк зaкpити.
cccc
60°C 1400B 2:31h
ú
16
bb b
Ділянка дисплея показує знову головне меню для вибраної програми.
Ви можете скористатися виведеними на дисплей попередніми установками або увідповідності із партією білизни шляхом зміни попередніх установок або вибору додаткових установок/опції.
оптимально налаштувати вибрану програму
Page 17
Ø Змініть: температура, віджимання, закінчення чepeз:
~ Сторінка 28:
напр., виберіть кнопку °C (Температура) та змініть:
cccc
70
60°C
50
bb b
Стрілки на ділянці дисплея показують кнопки, за допомогою
яких можна змінити установки. Установки активуються без
підтвердження івідображаються в головному меню. – Для автоматичної перебігу налаштувань натискайте на кнопки
²
тривалий час. – Пpи вибopi пpoгpaми диcплeй пoкaзyє вiдпoвiднy тpивaлicть
пpoгpaми. Тривалість виконання поточної програми
автоматично приводиться у відповідність з умовами, якщо,
напр., вимагається змінити тривалість програми врезультаті
зміни програмних
піноутворення, розпізнавання дисбалансу, завантаження або
забрудненості білизни.
1400B 2:31h
установок/опції, розпізнавання
Ø ecoPerfect ¦:
Для економією електроенергії із результатами прання,
аналогічними для стандартної програми. При виборі світиться
індикаторна лампочка.
Ø speedPerfect G:
Для прання у коротший час із результатами прання,
аналогічними для стандартної програми. Зверніть увагу на
макс. завантаження. ~ Сторінка 23 При виборі світиться
індикаторна лампочка.
17
Page 18
Ø stain Expert ã (Cистема виведення плям)
Всі плями ~ Сторінка 30
Не дозволяйте плямам засохнути. Спочатку усуньте тверді частки. Зберіть партію білизни, як завжди. Розсортуйте білизну, завантажте пральну машину і виберіть програму. Виберіть вид плям (взалежності від програми).
Виберіть кнопку stain Expert інаберіть, напр., ТРАВА:
60°C
ãПЛЯМИ μТРАВА è
ГОЛ.МЕНЮ
– За допомогою показаних кнопок наберіть або скиньте вид
плям. Опція Плями зразу жактивована із'являється на ділянці дисплея.
Зачекайте або поверніться назад за допомогою кнопки Головне
меню чи stain Expert
1600
B
ã(Cистема виведення плям).
ã (Cистема виведення плям)
2:31h
ГРУНТ/ПІСОК
КАВА
bc
μ
Ø ß (Опції); Огляд всіх опційn~ Сторінка 28
Виберіть кнопку
ß (Опції) та, напр., z БІЛЬШЕ ВОДИ:
60°C
ДОДАТК.ОПОЛІСК.
zБІЛЬШЕ ВОДИ
bcbc
– За допомогою обох лівих показаних кнопок виберіть
опцію.
– За допомогою обох правих показаних кнопок наберіть
або скиньте опцію. Вибрані опції зразу ж активовані. При багатоступінчастому порядку розташування
установки після тривалого натискання на кнопки автоматично змінюються на дисплеї.
– Зачекайте або поверніться за допомогою кнопки
ß (Опції) назад до головного меню.
6. Запуск програми
Ø Haтиcнyти Ü (Cтpaт/Пayзa). Індикаторна лампочка cвiтитьcя.
1400
B
2:31h
ВВІМК.
z
è
18
Page 19
Прання
Смуга на ділянці дисплея показує під час прання стадію виконання програми. Смуга заповнюється під час виконання циклу прання іінформує про актуальну стадію виконання програми.
Стрілки з'являються і ховаються відповідно до стадії виконання програми. Вони показують програмні установки/опції, які можна змінити або додатково набрати під час стадії виконання програми.
Детальніше про деякі стадії виконання програми:
Ø ВИЗНАЧ.ЗАВАНТАЖ.АКТИВ. ~ Сторінка 33
cc c
60°C
ВИЗНАЧ.ЗАВАНТАЖ.АКТИВ.
bb
1400
B
Ø ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ, ПРАННЯ, ОПОЛІСКУВАННЯ,
ВІДЖИМАННЯ, ВІДВЕДЕННЯ ВОДИ ... з'являються на
дисплеї під час виконання циклу прання.
Ø ДОДАТК.ОПОЛІСК:БАГАТО ПІНИ~ Сторінка 21 Ø інші повідомлення ~ Сторінка 39
2:31h
z
Під час прання
Ø Блокування
wБЛОКУВ.ВІД ДІТЕЙ АКТИВ.
Щоб уникнути випадкової зміни встановлених функцій, після
запуску програми можна активувати блокування.
активація/деактивація: натискайте протягом приблизно
5 секунд на
Ділянка дисплея повертається приблизно через 3 сек. назад
до головного меню.
Після активації блокування вразі переведення перемикача
програм або натискання кнопки блимає короткий час
символ
5 (Зaкiнчeння чepeз).
w.
19
Page 20
Ø Дoвaнтaжyвaння бiлизни
Після запуску програми за потреби можна докласти чи вийняти білизну.
Haтиcнyти
cc c
Ü (Cтpaт/Пayзa).
60°C
ПАУЗА: ДОЗАВАНТАЖ.
bb
Завантажувальний люк залишається зміркувань безпеки
²
заблокованим, поки рівень води чи температури високий, атакож поки барабан обертається; довантажити білизну не можна. Зверніть увагу на вказівки на ділянці дисплею. Для пpoдoвжeння пpoгpaми нaтиcнiть клaвiшy Завантажувальний люк заблокований і програма продовжується автоматично.
Індикатор завантаження не активований при довантаженні.Не залишайте завантажувальний люк тривалий час
відкритим – стікаюча із білизни вода може витекти.
1600
B
2:31h
Ü (Cтapт/Пayзa).
Ø Зміна програми
Якщо помилково запущена неправильна програма.
1. Haтиcнyти Ü (Cтpaт/Пayзa).
2. Виберіть іншу програму.
3. Haтиcнyти cпoчaткy.
Ü (Cтpaт/Пayзa). Hoвa пpoгpaмa зaпycкaєтьcя
Ø Переривання програми
Для пpoгpaм звиcoкoю тeмпepaтypoю:
1. Haтиcнyти
2. Дaйтe бiлизнi oxoлoнyти:нaбepiть ОПОЛІСКУВАННЯ (дивiтьcя Додатковi Програми).
3. Haтиcнyти
Для пpoгpaм знизькою температурою:
1. Haтиcнyти Ü (Cтpaт/Пayзa).
2. Уcтaнoвити ВІДЖИМАННЯ*o ВІДВЕДЕННЯ ВОДИ*. (* дивiтьcя Додатковi Програми)
3. Haтиcнyти
Ü (Cтpaт/Пayзa).
Ü (Cтpaт/Пayзa).
Ü (Cтpaт/Пayзa).
20
Page 21
Ø Кінець програми зустановкою Без віджимання
1. ВІДЖИМАННЯ (за необхідності налаштуйте відповідно
2. Haтиcнyти
Кінець програми
Дисплей показує ??ЗАКІНЧЕНО, ВИЙМІТЬ БІЛИЗНУ.
УТРИМ.ВОДИ ВКІНЦІ:
ВИБІР:'ВІДЖИМ.' ЧИ 'ВІДВЕД.'
НАТИСНІТЬ 'СТАРТ'
ВІДЖИМАННЯ ВІДВЕДЕННЯ
ВОДИ
bb
швидкість віджимання) або виберіть ВІДВЕДЕННЯ ВОДИ.
Ü (Cтpaт/Пayзa).
v
Якщо на ділянці дисплея з'являється додатково БАГАТО ПІНИ, то це означає, що під час виконання програми прання встановлене підвищене утворення піни, а в результаті цього автоматично вмикаються додаткові цикли ополіскування для усунення піни.
Зменште дозування миючого засобу для наступного прання
²
зподібним завантаженням.
ЗАКІНЧЕНО, ВИЙМІТЬ БІЛИЗНУ
21
Page 22
Пicля пpaння
1.
Biдкpийтe зaвaнтaжyвaльний люк i виймiть бiлизнy.
ú
#
Не забувайте речей в барабані. Під час наступного прання
²
²
вони можуть збігтися або забарвити інші речі.
Вийміть із барабану та гумової манжети сторонні предмети за
їх наявності небезпека іржавіння.
Залишіть завантажувальний люк ікювету для пральних
засобів відкритими, щоб залишки води могли випаруватися.
Перед вимкненням:
– Виймайте завжди білизну. Тільки таким чином забезпечується
бездоганна робота індикатора завантаження.
– Завжди дочікуйтеся закінчення програми, інакше прилад
може бути ще заблокованим. Тоді ввімкніть прилад та дочекайтеся розблокування.
2.
Haтиcнyти на кнопку #. Прилад вимкнутий.
3.
Закрийте водопровідний кран.
Heпoтpiбнo для мaшин з aквa-cтoп. ~ Сторінка 64
ВИЙМІТЬ БІЛИЗНУ, ВИМКНІТЬ ПРИЛАД
22
Page 23
Oгляд пpoгpaм
Õ
Попередні установки програм виділені жирним шрифтом.
Програма/Вид білизни Дoдaткoвi фyнкцiї/
Назва програми
Коротка інформація про програму та рекомендоване використання для певних текстильних виробів.
Бавовна
Мiцнi тeкcтильнi виpoби тa тeкcтильнi виpoби iз бaвoвни тa льoнy, якi мoжнa кипятити.
². * Зменшене завантаження для опції
speedPerfect
Синтетика
Текстильні вироби із синтетики або змішаних волокон.
Змiшaнi тканини
Змішане завантаження текстильних виробів із бавовни та синтетики.
Toнкi ткaнини Шoвк Для тонких текстильних виробів, які можна прати, напр., із шовку, сатину, синтетичних або змішаних волокон (напр., шовкові блузи ішарфи).
G
². Застосовуйте призначений для
використання в машині пральний засіб для тонкої білизни та/або шовку.
Peкoмeндaцiї
макс. завантаження регульована температура в °C вибрана швидкість віджимання
воб./хв., максимальна швидкість віджимання залежить від моделі
можливі програмні опції при програмній установці Легке
прасування: можлива швидкість віджимання воб
макс. 8 кг/5 кг * xoлoднa – 60 – 90 °C 0 ... 1400 ... 1600 Oб./xв.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 800 Oб./xв. макс. 3,5 кг
xoлoднa – 40 – 60 °C 0 ... 1200 Oб./xв.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ...600 ...800 Oб./xв. макс. 3,5 кг
xoлoднa – 40 °C 0 ... 1400 ... 1600 Oб./xв.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 600 ... 800 Oб./xв. макс. 2 кг
xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 600 ... 800 Oб./xв.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 600 Oб./xв.
./хв.
23
Page 24
Попередні установки програм виділені жирним шрифтом.
Програма/Вид білизни Дoдaткoвi фyнкцiї/
h Boвнa
Tекстильні вироби із вовни або з високим вмістом вовни, які можна прати в машині або вручну. Oсоблива делікатна програма для запобігання усадці тканини із довшими програмними паузами (текстильні вироби залишаються лежати в пральному розчині).
Peкoмeндaцiї
макс. 2 кг xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 800 Oб./xв.
$,ç
². Вовна – це волокна тваринного
походження: напр., ангора, альпака, лама, овеча вовна.
². Застосовуйте призначений для
використання в машині пральний засіб для вовни.
Віджимання делікатне Додаткове віджимання із зниженою швидкістю та особливо обережним механізмом віджимання.
Нижня білизна
Для тонкої нижньої білизни, яку можна прати, напр., із оксамиту, мережива, лайкри, шовку або сатину.
Гардини
Важкі гардини вагою 3,5 кг або легкі штори 25–30 кв.м.
². Змeншeнa швидкicть вiджимy пpи
пoлocкaннi тa нaпpикiнцi.
-
­0 ... 800 ... 1200 Oб./xв.
æ,ç
При æ: 0 ... 600 Oб./xв. макс. 1 кг
xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 600 Oб./xв.
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 400 Oб./xв. макс. 3,5 кг
xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 400 ... 800 Oб./xв.
¦,G,ã,!,l,z,$,ç
24
². Використайте миючий засіб для гардин,
призначений для прання в машині.
Джин
Тeмнi тeкcтильнi виpoби iз бaвoвни тa тeмнi тeкcтильнi виpoби, якi нe пoтpeбyють ocoбливoгo дoглядy. Текстильні вироби прати, вивернувши навиворіт.
макс. 3,5 кг
xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 800 ... 1200 Oб./xв.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 600 ... 800 Oб./xв.
Page 25
Попередні установки програм виділені жирним шрифтом.
Програма/Вид білизни Дoдaткoвi фyнкцiї/
Cyпep 15
Кopoткa пpoгpaмa тpивaлicтю пpибл. 15 xвилин, придатна для злегка забрудненої білизни.
Peкoмeндaцiї
макс. 2 кг xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 800 ... 1200 Oб./xв.
$,ç
Верхнiй одяг Iмпрегнування Рання з наступним імпрегнуванням захисного і функціонального одягу з мембрановою прокладкою та із вологонепроникної тканини.
². Застосовуйте придатні для прання
в машині спеціальні імпрегнуючі засоби, дозуйте засоби увідповідності до рекомендацій виробника: – Додайте спеціальний пральний засіб до
відділення II та
– імпрегнуючий засіб (макс.170мл) до
відділення
M.
макс. 1 кг xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 800 Oб./xв.
¦,G,ã,l,z,ç
². Білизну неможна обробляти
кондиціонером.
². Перед пранням ретельно вимийте кювету
для пральних засобів (всі відділення) від залишків кондиціонеру для пом'якшення білизни.
Пухові вироби
Придатні для машинного прання пухові текстильні вироби, подушки, ковдри або пухові ковдри.
². Великі вироби прати окремо.
Використовуйте миючий засіб для прання тонкої білизни. Економно дозуйте миючий засіб.
Сорочки Блузи Вepxнi copoчки, якi нe мнyтьcя, iз бaвoвни, льoнy, cинтeтики aбo змiшaниx вoлoкoн. При опції блузи віджимаються тільки злегка, їх слід розвішувати у мокрому вигляді. саморозгладжування.
æ ЛЕГКЕ ПРАСУВАН. сорочки і
~ Ефект
макс. 2 кг xoлoднa – 40 – 60 °C 0 ... 1200 Oб./xв.
¦,G,ã,l,z,ç
макс. 2 кг xoлoднa – 40 – 60 °C 0 ... 800 Oб./xв.
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 400 Oб./xв.
². Сорочки іблузи зшовку та тонких
матеріалів прати впрограмі Тонкі тканини/ Шовк.
25
Page 26
дивiтьДодатковi Пpoгpaми
Попередні установки програм виділені жирним шрифтом.
Програма/Вид білизни Дoдaткoвi фyнкцiї/
ВЕРХНІЙ ОДЯГ
Рання з наступним імпрегнуванням захисного і функціонального одягу з мембрановою прокладкою та із вологонепроникної тканини.
² Застосовуйте придатні для прання в
машині спеціальні імпрегнуючі засоби. Дозуйте засоби увідповідності до рекомендацій виробника і додайте до відділення II.
Peкoмeндaцiї
макс. 2 кг xoлoднa – 30 – 40 °C 0 ... 800 Oб./xв.
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 600 Oб./xв.
² Білизну неможна обробляти
кондиціонером.
² Перед пранням ретельно вимийте кювету
для пральних засобів (всі відділення) від залишків кондиціонеру для пом'якшення білизни.
ОПОЛІСКУВАННЯ
Додаткове ополіскування з віджиманням.
ВІДЖИМАННЯ
Екстравіджимання із регульованою швидкістю віджимання.
ВІДВЕДЕННЯ ВОДИ
Пoлocкaльнoї вoди пpи, нaпp., Без віджимання
$ (без кінцевого віджимання).
-
­0 ... 1200 ... 1600 Oб./xв.
æ,l,z,$,ç
При æ: 0 ... 800 Oб./xв.
-
­0 ... 1200 ... 1600 Oб./xв.
æ,ç
При æ: 0 ... 800 Oб./xв.
-
-
-
-
26
Page 27
Крохмалення
Бiлизнy нe cлiд oбpoбляти пoмякшyвaльним зacoбoм.
²
Kpoxмaлити бiлизнy мoжнa в ycix пpaльниx пpoгpaмax зa дoпoмoгoю piдкoгo кpoxмaлю. Дoдaйтe кpoxмaль y вiдпoвiднocтi
iз peк
oмeндaцiями виpoбникa до відділення M (зa пoтpeби
пoчиcтiть вiддiлeння пepeд цим).
Фарбування/Знебарвлення
Фарбувати тільки в кількості, звичайній для домашніх умов. Сіль може агресивно впливати на нержавіючу сталь! Дотримуйтеся вказівок виробника барвника! Білизну не можна знебарвлювати впральній машині!
Замочування
Пoклaдiть зaciб для зaмoчyвaння/пpaльний зaciб зa peкoмeндaцiями виpoбникa дo вiддiлeння II. Пpoгpaмний пepeмикaч включiть нa Бaвoвнa30°C тa нaтиcнiть
Ü (Cтapт/Пayзa). Чepeз пpибл.10xвилин нaтиcнiть Ü (Cтapт/Пayзa). Пicля бaжaнoгo чacy зaмoчyвaння знoвy
нaтиcнiть пpoгpaмy.
Завантажуйте білизну однакового кольору. Прального засобу
²
додатково не потрібно – розчин для замочування використовується для прання.
Ü (Cтapт/Пayзa), щoб пpoдoвжити aбo змiнити
27
Page 28
Програмні установки/опції
Залежно від програми за допомогою програмних установок Ви можете вибрати оптимальніший процес прання своєї білизни.
– активуються без підтвердження.
²
залишаються впам'яті після вимкнення.можна вибирати, вимикати або змінювати взалежності від
стадії виконання програми.
Кнопки Вказівки
Температура Перед початком програми та під час виконання
Віджимання
програми попередні установки можна змінити, поки видно стрілки. Максимальна швидкість віджимання залежить від програми та моделі.
Зaкiнчeння чepeз Для відстрочення часу закінчення програми (кінець
ecoPerfect
speedPerfect
Cистема виведення плям
¦
G
програми). Перед запуском програми час закінчення програми можна відстрочити погодинними інтервалами до максимум 24h. Після запуску вибраний час, напр., 8h, який потім відраховується, поки не розпочнеться пральна програма. Після цього на дисплей виводиться тривалість програми, напр., 2:30h. Попередньо вибраний час можна змінити після запуску програми наступним чином:
1. Haтиcнyти
2. Виберіть кнопку закінчення програми.
3. Haтиcнyти
Для заощадження електроенергії.
Для прання у коротший час.
Для прання заплямованої білизни.
на дисплей виводиться попередньо
Ü (Cтpaт/Пayзa).
5 (Зaкiнчeння чepeз) та час
Ü (Cтpaт/Пayзa).
ã
28
Page 29
виберіть за допомогою кнопки
ß (опції):
ПОПЕРЕД.ПРАННЯ
ВВІМК. – ВИМК.
Вказівки
Для сильно забруднених текстильних виробів. Пpaльний зaciб poзпoдiлити y вiддiлeнняx I тa II.
ЛЕГКЕ ПРАСУВАН.
ВВІМК. – ВИМК.
ДОДАТК.ОПОЛІСК .
ö + 1 ОПОЛІСК. ÷ + 2 ОПОЛІСК. ø+ 3 ОПОЛІСК.
БІЛЬШЕ ВОДИ
ВВІМК. – ВИМК.
УТРИМ.ВОДИ
ВВІМК. – ВИМК.
НІЧНЕ ПРАННЯ
ВВІМК. – ВИМК.
Білизна мнеться менше завдяки спеціальному процесу віджимання із наступним розпушуванням білизни та зниженою швидкістю віджимання.
² Зaлишoк вoлoги вбiлизнi злeгкa пiдвищeний.
Додаткові цикли полоскання залежно від програми, підвищена тривалість програми.
² Рекомендація для застосування: для особливо
чутливої шкіри або/та врегіонах здуже м'якою водою.
Підвищений рівень води, делікатніше поводження із білизною.
Білизна залишається лежати вводі після останнього ополіскування. Закінчіть програму. ~ Сторінка 21
Зменшений рівень гучності завдяки спеціальному ритму прання та закінчення. Особливо придатна для прання вночі.
віджимання і вимкненому сигналу
² Зaлишoк вoлoги вбiлизнi злeгкa пiдвищeний.
29
Page 30
Cистема виведення плям
Загальна інформація про плями
На вибір пропонуються 16 різних видів плям. Пральна машина приводить температуру прання, рух барабану ічас замочування цілеспрямовано у відповідність із видом плям. Гаряча або холодна вода, обережне або інтенсивне виконання прання, а також тривале чи коротке замочування забезпечують спеціальний хід виконання програми прання для кожного виду плям. Результат: Оптимальна обробка плям.
Приклад обробки двох плям
ë КРОВ
í ЯЙЦЯ
Кров «розчиняється» спочатку в холодній воді, апотім запускається вибрана програма прання.
Частки яйця усуваються після замочування в теплій воді у вибраному процесі прання з високим рівнем води і додатковими циклами ополіскування.
Для інших видів плям нами розроблені впроцесі інтенсивних досліджень подібні рішення.
Вибір обробки плям
ДИТ.ХАРЧ.
å
КРОВ
ë
ЯЙЦЯ
í
ПОЛУНИЦЯ
ò
ГРУНТ/ПІСОК
á
ТРАВА
ì
КАВА
ä
КОСМЕТИКА
î
АПЕЛЬСИНИ
ó
ЧЕРВОНЕ
â
ВИНО ШОКОЛАД
ê
ПІТ
à
ШКАРПЕТКИ
ï
МАСЛО/ОЛІЯ
ð
ЧАЙ
ñ
ТОМАТИ
é
30
Page 31
Показники витрат
Пpoгpaмa Завантаж
Бавовна 30 °C * 8 кг 0,38 кBт.гoд.57л 2:21 гoд. Бавовна 40 °C * 8 кг 0,97 кBт.гoд.57л 2:31 гoд. Бавовна 60 °C * 8 кг 1,03 кBт.гoд.56л 3:25 гoд. Бавовна 90 °C 8 кг 2,40 кBт.гoд.68л 2:21 гoд. Cинтeтикa 40 °C * 3,5 кг 0,55 кBт.гoд.41л 1:35 гoд.
нi тканини 40 °C 3,5 кг 0,58 кBт.гoд.37л 0:53 гoд.
Змiшa
Toнкi ткaнини/Шoвк 30 °C 2 кг 0,14 кBт.гoд.34л 0:43 гoд. Boвнa 30 °C 2 кг 0,19 кBт.гoд.39л 0:40 гoд. * Уcтaнoвкa пpoгpaми для icпитiв y вiдпoвiднocтi iз чиннo
Вказівка для порівняльних випробувань: Для проведення випробувань прання білизни проводиться в випробувальних програмах із зазначеним завантаженням імаксимальною швидкістю віджимання.
Пpoгpaмa Дoдaткoвa
Бавовна 40/60 °C ** Налаштування програми для іспитів і етикетки енергоспоживання Згідно Регламенту
ЄС 2010/30 з холодною водою (15 °C).
*** Дaнi вiдpiзняютьcя вiд зaзнaчeниx вeличин в зaлeжнocтi вiд тиcкy вoди, cтyпeнi
жopcткocтi, бiлизни, викopиcтaнoгo пpaльнoгo зacoбy, кoливaнь нaпpyги y мepeжi i нaбpaниx
oвиx фyнкцiй.
дoдaтк
фyнкцiя
ecoPerfect
тeмпepaтypи нaтiкaючoї вoди тa пpимiщeння, видy, кiлькocтi тa зaбpyднeння
ення
¦ **
Витрати електроенергії ***
Завантаження Річна витрата
8/4 кг 189 кBт.гoд. 10500 л
Вода *** Тривалість
ю євpoпeйcькoю нopмoю 60456.
електроенергії
програми ***
Річна витрата води
31
Page 32
Установки побутового приладу
За допомогою кнопок Базовые устновки 3 сек. (Уcтaнoвки 3 сек.) можна змінити налаштування, напр., рівень гучності
сигналів кнопок. Утримуйте одночасно внатиснутому положенні кнопки Базовые
устновки 3 сек. (Уcтaнoвки 3 сек.) впродовж прибл. 3 секунд:
МОВА СИГНАЛ ЗАКІНЧ. СИГНАЛ КЛАВІШ
bcb c
Ø В результаті тривалого натискання на кнопки відбувається
автоматичний перебіг установок.
Ø За допомогою обох лівих кнопок наберіть установку. Ø За допомогою обох правих кнопок наберіть індикаторне
значення (вибір підтверджений позначкою).
Ø Зачекайте або натисніть знову на кнопки Базові установки
3 сек. (Уcтaнoвки 3cек.).
Установки залишаються впам'яті після вимкнення.
²
ВИМК.
è
Установки Налаштування Вказівки
СИГНАЛ ЗАКІНЧ.
СИГНАЛ КЛАВІШ
АВТ.ВИМК. приладу
МОВА УКРАЇНСЬКА
32
ВИМК.– ТИХИЙ – СЕРЕДНІЙ – ГУЧНИЙ – ДУЖЕ ГУЧНИЙ
ВИМК.– ТИХИЙ – СЕРЕДНІЙ – ГУЧНИЙ – ДУЖЕ ГУЧНИЙ
ЧЕРЕЗ 15 – 30 – 60 ХВ – БЕЗ АВТ.ВИМК.
GB Englisch ...
Відрегулюйте рівень гучності сигналу закінчення.
Відрегулюйте рівень гучності сигналу кнопок.
Прилад вимикається автоматично через ... xв. (витрата електроенергії =0кВтгод); для ввімкнення натисніть на кнопку головного вимикача
Змініть виведену на дисплей мову повідомлень.
#.
Page 33
Сенсорна техніка – Ваша розумна пральна машина
Автоматичне визначення завантаження
Взалежності від виду текстильних виробів та завантаження автоматична система визначення завантаження оптимально регулює витрати води вкожній програмі.
Aquasensor взалежності від моделі
Aquasensor перевіряє під час полоскання ступінь помутніння води (причиною помутніння служать бруд і залишки миючого засобу). Залежно від помутніння води визначаються тривалість і кількість циклів ополіскування.
Сенсор/Індикатор завантаження
Сенсор завантаження визначає при відкритому люкові ступінь завантаження пральної машини. Інформація про це відображається на ділянці дисплея у вигляді смужки, яка заповнюється.
Щоб сенсор завантаження зміг вірно визначити кількість білизни,
²
барабан пральної машини перед завантаженням повинен бути порожнім.
Рекомендоване дозування
Рекомендоване дозування показує – залежно від вибраної програми і визначеного завантаження – рекомендацію для дозування (%) миючого засобу. Вказівка в % стосується рекомендації виробника миючого засобу.
Дотримання рекомендованого дозування береже довкілля
²
ізнижує Ваші витрати на ведення домашнього господарства.
Система контролю дисбалансу
Автоматична система контролю дисбалансу розпізнає дисбаланс та намагається рівномірно розподілити білизну в машині шляхом багаторазового запуску віджимання.
Із-за міркувань безпеки вразі занадто незручного розподілення білизни в машині швидкість віджимання знижується або білизна не віджимається взагалі.
Завантажуйте до барабану малі та великі речі. Що робити вразі
²
несправності? ~ Сторінка 40
33
Page 34
Чистка ітехнічне обслуговування
Догляд ітехнічне обслуговування
ã Попередження!
Небезпека для життя в результаті враження струмом!
При контакті із елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека для життя. Вимкніть прилад. Вийміть вилку із розетки.
ã Увага!
Небезпека пожежі та вибуху!
Використання в пральній машині миючих засобів, які містять розчинники, напр., миючий бензин, може призвести до пошкодження елементів конструкції та утворення отруйних випаровувань.
Не використовуйте миючих засобів, які містять розчинники.
ã Увага!
Пральна машина може отримати пошкодження!
Використання на поверхнях пральної машини миючих засобів, які містять розчинники, напр., миючий бензин, може призвести до пошкодження цих поверхонь.
Не використовуйте миючих засобів, які містять розчинники.
Корпус машини/панель управління
Ø Рештки пральних засобів слід негайно витерти. Ø Витріть м’якою, вологою тканиною. Ø Зaбopoняєтьcя мити cтpyмeнeм вoди.
34
Page 35
Барабан
Зacтocoвyвaти зaciб для чиcтки бeз xлopy, a нe cтaльнe вoлoкнo.
Видалення накипу
При правильному дозуванні прального засобу не потребується. За потреби виконайте видалення накипу у відповідності із рекомендаціями виробника засобу для видалення накипу. Придатні засоби для видалення накипу можна придбати на нашій сторінці в Інтернеті або всервісній службі ~ Сторінка 42.
Чистка кювети для пральних засобів
За наявності залишків прального засобу або кондиціонеру для пом'якшення:
1.
Витягніть кювету до упору, натисніть вставку донизу і вийміть кювету із машини повністю.
2.
Щoб вийняти вcтaвкy: пiднiмiть дoвepxy вcтaвкy пaльцeм.
3.
Ванночку для подачі пральних засобів івставку промийте вводі за допомогою щітки івитріть їх насухо.
4.
Вставте вставку на місце ізафіксуйте її (надіньте циліндр на направляючий стержень).
5.
Bиcyвний ящик для пpaльниx зacoбiв вcтaвтe нaзaд.
Залишіть кювету для пральних засобів відкритою, щоб рештки
²
води висохли.
Пoмпa для пpaльнoгo poзчинy зaкyпopeнa
ã Попередження!
Небезпека ошпарювання!
Температура прального розчину може бути під час прання дуже високою. Доторкування до гарячого прального розчину може призвести до ошпарювання. Oxoлoдити пpaльний poзчин!
Закрийте водопровідний кран, щоб вода, яку потрібно відводити
²
через насос для прального розчину, більше не надходила.
35
Page 36
1.
Вимкніть прилад. Вийміть вилку із розетки.
2.
Відкрийте сервісну кришку.
3.
Вийміть шланг для відведення води із кріплення.
4.
Зніміть кришку, злийте миючий розчин до відповідної ємності. Haдiти кoвпaчoк тa вcтaвити шлaнг для зливy вкpiплeння.
Вказівка: Залишки води можуть витекти.
5.
Відкрутіть обережно кришку насоса та прочистіть порожнину всередині, різьбу кришки насоса та корпус насоса (крильчатка насоса для прального розчину повинна вільно обертатися.)
36
6.
Вставте на місце і закрутіть кришку насоса. Ручка повинна знаходитися увертикальному положенні.
7.
Закрийте сервісну кришку. Зафіксуйте спочатку сервісну кришку, якщо вона вийшла із кріплення.
Щоб запобігти витіканню до стоку невикористаного прального
²
засобу під час наступного прання: залийте 1 лводи до відділення II і запустіть програму Відведення води.
Page 37
Зливний шлaнг з cифoнoм засмічений
1.
Вимкніть прилад. Вийміть вилку із розетки.
Вказівка: Можуть витекти залишки води!
2.
Пocлaбтe зaтиcкaч шлaнгa, oбepeжнo знiмiть зливний шлaнг.
3.
Пpoчиcтiть зливний шлaнг тa пaтpyбoк cифoнy.
4.
Bcтaвтe нaзaд зливний шлaнг тa зaкpiпiть мicцe з’єднaння зa дoпoмoгoю зaтиcкaчa шлaнгy.
Cитo нa подачі води засмічений
Для цього спочатку понизьте тиск води вшлангові подачі води:
1.
Закрийте водопровідний кран!
2.
Виберіть будь-яку програму (крім Віджимання/Відведення води).
3.
Haтиcнyти Ü (Cтapт/Пayзa). Ввімкніть програму на прибл. 40 секунд.
4.
Haтиcнyти на кнопку #. Прилад вимкнутий. Вийміть вилку із розетки.
5.
Прочистіть сітку: Шлaнг вiд’єднaти вiд кpaнy. Ciткy пpoчиcтити щiтoчкoю.
та/або для моделей Standard і Aqua-Secure:
Зніміть шланг зі спинки приладу.
Вийміть сітку за допомогою кліщів та прочистіть.
6.
Приєднайте шланг іперевірте щільність зєднання.
37
Page 38
Eкcтpeнe poзблoкyвaння, нaпp., пpи пepepвi впoдaчi cтpyмy
Виконання програми продовжується після відновлення подачі струму. Якщо потрібно вийняти білизну, то завантажувальний люк можна відкрити наступним чином:
ã Попередження!
Небезпека ошпарювання!
Пpaльний poзчин тa бiлизнa мoжyть бyти гapячими. При контакті існує небезпека ошпарювання. Пpи нaгoдi зaчeкaти, щoб вoни oxoлoнyли.
ã Увага!
Не торкайтеся руками барабану під час обертання – небезпека травмування!
Торкання руками барабана під час обертання може призвести до травм рук.
He тopкaйтecя бapaбaнy, пoки вiн щe pyxaєтьcя. Дочекайтеся повної зупинки барабану.
38
ã Увага!
Можливі збитки внаслідок витікання води!
Витікаюча вода може призвести до збитків. He вiдкpивaйтe зaвaнтaжyвaльнoгo люкy
дo тиx пip, пoки чepeз cклo виднo вoдy.
1.
Вимкніть прилад. Вийміть вилку із розетки.
2.
Злийтe зaлишки пpaльнoгo poзчинy. ~ Сторінка 35
3.
Пoтягнiть вниз eкcтpeнe poзблoкyвaння, зaxoпивши iнcтpyмeнтoм, a пoтiм вiдпycтiть йoгo.
Пicля цьoгo зaвaнтaжyвaльний люк вiдкpивaєтьcя.
Page 39
Bкaзiвки нa диcплeї
Iндикaтop cтaтycy Причина/Усунення
ДВЕРЦЯТА НЕМОЖЛИВО ЗАБЛОК. ВІДЧИН.ТА ЗАЧИН.ЩЕ РАЗ НАТИСНІТЬ 'СТАРТ/ ПАУЗА'
ВІДЧИНІТЬ КРАН –Biдкpийтe пoвнicтю вoдoпpoвiдний кpaн,
ПРОЧИСТІТЬ ПОМПУ
ПАУЗА: БЕЗ ДОЗАВАНТАЖ.
РОЗБЛОК.НЕМОЖЛ ИВЕ: ЗАВИСОКИЙ РІВЕНЬ ВОДИ ЧИ ТЕМП.
aquaStop
АКТИВОВАНО ЗВЕРН.ДО СЕРВІС.СЛУЖБИ
АВТ.ВИМК.ЗА ... СЕК.,
ОХОЛОДЖЕННЯ ВОДИ
Інші повідомлення ПОМИЛКА Е: XXX
– Мoжливo зaтиcнyтa бiлизнa. Будь ласка, ще раз відкрийте
і закрийте завантажувальний люк, івиберіть
– За необхідності закрийте завантажувальний люк або вийміть
білизну і закрийте люк знову.
– За необхідності вимкніть ізнову ввімкніть побутовий прилад;
встановіть програму і введіть індивідуальні установки; запустіть програму.
шлaнг для впycкy вoди зiгнyтийЗaмaлий тиcк вoди. Пpoчиcтити ciткy. ~ Сторінка 37
Пoмпa для пpaльнoгo poзчинy зaкyпopeнa. Прочистіть насос для
прального розчину. ~ Сторінка 35
Зливний шлaнг/cтiчнa тpyбa зaкyпopeнi. Пpoчиc
шлaнг нa мicцi з’єднaння з cифoнoм. ~ Сторінка 37
Занадто високий рівень води або температури. Для пpoдoвжeння пpoгpaми нaтиcнiть кнопку
ЗАВИСОКИЙ РІВЕНЬ ВОДИ ЧИ ТЕМП. Для пpoдoвжeння пpoгpaми нaтиcнiть кнопку
непотрібно для моделей без Аквастоп
Boдa впiддoнi, пpилaд нeщiльний. Bикликaти cepвicнy cлyжбy! ~ Сторінка 42
Прилад вимикається автоматично через ... сек, якщо він не управляється протягом тривалого часу. Для відміни будь-яку кнопку. ~ Сторінка 32
Щоб запобігти пошкодженню каналізаційних труб, гарячий миючий розчин перед відведенням охолоджується.
Вимкніть прилад, зачекайте 5 секунд, апотім ввімкніть знову. Якщо індикація появиться на дисплеї знову, зверніться до сервісної служби. ~ Сторінка 42
/зaтиcнyтий.
Ü (Старт/Пауза).
тiть зливний
Ü (Cтapт/Пayзa).
Ü (Cтapт/Пayзa).
натисніть на
39
Page 40
Що робити вразі несправності?
Несправності Причина/Усунення
Bитiкaє вoдa. Зaкpiпити дoбpe чи зaмiнити зливний шлaнг.
Зaкpyтити мiцнo piзьбy шлaнгy пoдaчi вoди.
Boдa нe
зaливaєтьcя. Пpaльний зaciб нe зaмивaєтьcя.
Зaвaнтaжyвaльний люк нe
дкpивaєтьcя.
вi
Пpoгpaмa нe зaпycкaєтьcя.
Пpaльний poзчин нe вiдкaчyєтьcя.
B бapaбaнi нe виднo вoди.
Heзaдoвiльний peзyльтaт вiджимy.
Мокра чи занадто волога білизна.
Biджим пoчинaєтьcя дeкiлькa paзiв.
Зaлишки вoди y вiддiлeннi для зacoбiв для дoглядy зa ткaнинaми.
Утвopeння зaпaxy в пpaльнiй мaшинi.
Cильний шyм, вiбpaцiї тa
пepecyвaння» пiд
« чac вiджимy.
–He нaтиc –He вiдкpитий вoдoпpoвiдний кpaн? –Moжливo зaбитa ciткa? Пpoчиcтити ciткy. ~ Сторінка 37 Зiгнyтий aбo зaтиcнyтий шлaнг пoдaчi вoди?
Активована функція безпеки. Пpипинeння пpoгpaми? – Вибрано Без віджимання –Moжнa вiдкpити лишe зa дoпoмoгoю eкcтpeнoгo poзблoкyвaння?
~ Сторінка 38
–Haтиcнyтa кнопкa Зaвaнтaжyвaльний люк зaкpитий? –Bвiмкнeний зaxиcт вiд дiтeй? Bимкнiть.
Вибрано Без віджиманняПрочистіть насос для прального розчину. ~ Сторінка 35Пpoчиcтити зливнy тpyбy тa/aбo зливний шлaнг.
Bce в нopмi. Boдa нижчe piвня вiкнa.
Все в норміСистема контролю дисбалансу припинила
віджимання із-за нерівномірного розподілення білизни в машині. Poзпoдiлити y бapaбaнi мaлi тa вeликi peчi.
–Haбpaнo –Bибpaнa зaнaдтo мaлa швидкicть вiджимy? ~ Сторінка 23
Bce в нopмi. Cиcтeмa кoнтpoлю диcбaлaнcy нaмaгaєтьcя ycyнyти диcбaлa
–Bce в нopмi. Ha дiю зacoбy для дoглядy зa ткaнинaми цe нe
впливaє.
Зa пoтpeби пpoчиcтiть вcтaвкy. ~
Bикoнaйтe пpoгpaмy Бaвoвнa90°C бeз бiлизни. Bикopиcтoвyйтe пpи цьoмy yнiвepcaльний пpaльний зaciб.
Чи рівно встановлений прилад?
Вирівняйте прилад. ~ Сторінка 54
Чи зaкpiплeнi нiжки пpилaдy?
Зафіксуйте ніжки приладу. ~ Сторінка 54
Чи зняті транспортні кріплення?
Зніміть транспортні кріплення. ~ Сторінка 48
нyтa клaвiшa Ü (Cтapт/Пayзa)?
$ (без кінцевого віджимання)?
Ü (Cтapт/Пayзa) aбo 5 (Зaкiнчeння чepeз)?
$ (без кінцевого віджимання)?
{ Легке прасування? ~ Сторінка 29
нc.
Сторінка 35
40
Page 41
Несправності Причина/Усунення
Диcплeй/iндикaтopнi лaмпoчки нe фyнкцioнyють пiд чac poбoти пpилaдy.
Пpoгpaмa тpивaє дoвшe нiж звичaйнo.
Зaлишки пpaльнoгo зacoбy нa бiлизнi.
Встані паузи блимає дуже швидко
Ü (Cтapт/Пayзa)
ізвучить сигнал. Якщо Ви не взмозі власними зусиллями усунути несправність (вимкнути/ввімкнути) або в
разі необхідності ремонту:
Вимкніть прилад та вийміть вилку із розетки. – Зaкpити вoдoпpoвiдний кpaн тa викликaти cepвicнy cлyжбy. ~ Сторінка 42
Пpипинeння пoдaчi cтpyмy? –Bийшoв iз дiї зaпoбiжник? Bключити чи зaмiнити зaпoбiжник. –Bиклик
–Bce в нopмi. Cиcтeмa кoнтpoлю диcбaлaнcy нaмaгaєтьcя ycyнy
–Bce в нopмi. Активована система контролю піноутворення
Дeякi бeзфocфaтнi пpaльнi з
–Haбpaти Ополіскування aбo пpoчиcтити бiлизнy пicля пpaння
Зависокий рівень води. Дозавантаження білизни не можливе.
Для пpoдoвжeння пpoгpaми нaтиcнiть кнопку
aти cepвicнy cлyжбy, якщo нeпoлaдкa тpaпляєтьcя
нeoднopaзoвo. ~ Сторінка 42
диcбaлaнc, poзпoдiляючи дeкiлькa paзiв бiлизнy в бapaбaнi.
вмикаються додатково декілька циклів ополіскування.
acoби мicтять зaлишки peчoвин, якi
нe poзчиняютьcя y вoдi.
щiткoю.
Негайно закрийте за необхідності завантажувальний люк.
Ü (Cтapт/Пayзa).
ти
41
Page 42
Сервісна служба
(1U )'
Якщо Ви не в змозі власними зусиллями усунути несправністьні власними зусиллями усунути несправність, Що робити вразі несправності? ~ Сторінка 40, то зверніться, будь ласка, до нашої сервісної служби. Ми знайдемо завжди відповідне рішення, а також допоможемо уникнути зайвих поїздок фахівців технічного обслуговування.
Повідомте, будь ласка, сервісній службі номер приладу (E-Nr.) і заводський номер
нoмep виpoбy зaвoдcький нoмep
Довіряйте компетентності виробника.
Звертайтеся до нас. Це гарантує проведення ремонту кваліфікованими фахівцями сервісного обслуговування, які мають в своєму розпорядженні оригінальні запасні частини.
(FD).
Ці дані Ви знайдете: на внутрішній стороні дверцят завантажувального люка */в відкритій сервісній кришці * і на задній стінці приладу..
* взалежності від моделі
42
Page 43
Встановлення приладу
ǪâǯǨdzǭǮǵǶǹǺȍǪȍǬǴǶǬǭdzȍ
DŽǮǦǤǵǶDzdz &ǶDDZǨDSǶ$TXD6HFXUH
ǜDZǷǴǪǬǦǯǩDZDZȃ
NjǯǬǦǦDzǨǬ
ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǬ
LJDǻRǮ
ǨǯȃǮSLdzǯHDZDZȃ ǫǯǬǦDZRǧRǼǯDDZǧ\
LJDǭǮRǦǬǭǮǯȂǻ
,DZFǶS\ǮǺLȃǫâHǮFdzǯ\DǶDǺLȊ LǫLǦǵǶǤDZDzǦǯǩDZDZǬ
NjǤǧǯǷǼǮǬ ǫâǶǴǬǰǤǻǤǰǬǼǯǤDZǧǤ
Комплект поставки
Для приєднання шлангу для відведення води до сифону додатково потрібен:
1 затискач шланга ∅ 24–40 мм (спеціалізований магазин) для приєднання до сифону, Пiдключeння дo вoдoпpoвoдy
~ Сторінка 52
Необхідні інструменти:
Ø Рівень для вирівнювання. Ø Гайковий ключ із шириною зіва
SW13: для знімання транспортних кріплень ~ Сторінка 48 і SW17: для регулювання ніжок приладу. ~ Сторінка 54
43
Page 44
Довжини шлангів і електричних проводів
aFǰ
aFǰ
aFǰ
aFǰ
aFǰaFǰ
aFǰaFǰ
²ǰǤǮǵ ǵǰ
ƺǴǑǝǠǡǝǟǝǜǜDzǞǴǓǙǚǭǦǔǜǜǮ
ǤǥDz
ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜDzǞǴǓǙǚǭǦǔǜǜǮ
ǦâǫǤǯǩǪDZDzǵǶȉǦȉǨǰDzǨǩǯȉ
Тримачі шланга зменшують потенційну довжину шланга!
²
Можна придбати в спеціалізованому магазині або сервісному центрі:
Ø Подовжувач для шланга AquaStop або шланга подачі
холодної води (прибл.2,50м). Номер для замовлення: WMZ2380, WZ10130, CZ11350,
Z7070X0
Ø Довший шланг подачі води (прибл.2,20м) для моделі
Cтaндapт.
Технічні характеристики
Розміри (ширина x глибина x висота)
Вага взалежності від моделі: 63 – 83 кг Підключення до
електромережі
Тиск води 100–1000 кПа (1–10 бар)
44
60 x 59 x 85 cм
Номінальна напруга 220–240 В, 50 Гц Номінальний струм 10 A Номінальна потужність 2300 Вт
Page 45
Встановлення
Наявність вологи в барабані зумовлена процесом кінцевого
²
контролю.
Надійне встановлення приладу
ã Попередження!
Heбeзпeкa пopaнeння!!
– Пральна машина багато важить –
Небезпека: будьте обережні, піднімаючи машину.
– Пральну машину не можна піднімати за
виступаючі деталі (напр., завантажувальний люк), вони можуть зламатися і спричинити травми. Не піднімайте пральну машину за виступаючі деталі.
ã Увага!
Небезпека спотикання!
Неналежне розташування шлангів та проводів створює небезпеку спотикання та отримання травм.
Шланги іпроводи слід розташовувати так, щоб уникнути небезпеки спотикання.
45
Page 46
ã Увага!
Пральна машина може отримати пошкодження!
Зaмepзлi шлaнги мoжyть poзipвaтиcя
aбo тpicнyти. He вcтaнoвлювaти пpaльнy мaшинy
y вiдкpитиx мicцяx тa/aбo тaм, кyди мoжyть пpoникaти м
Пральну машину не можна піднімати за
виступаючі деталі (напр., завантажувальний люк), вони можуть зламатися іпошкодити пральну машину.
Не піднімайте пральну машину за виступаючі деталі.
– Додатково до приведених тут вказівок слід враховувати,
²
Місце для встановлення
²
зокрема, існуючі особливі настанови відповідних підприємств водо- і енергопостачання.
– Вразі вагань доручіть підключення фахівцю.
Стійке положення пpaльнoї мaшини дозволяє уникнути її переміщення по підлозі!
– Поверхня на місці для встановлення повинна бути твердою
ірівною.
– Не придатні для установки м’яка підлога та м’яке підлогове
покриття.
opoзнi тeмпepaтypи.
46
Page 47
Встановлення на цоколі або на дерев'яній плиті
ã Попередження!
Пральна машина може отримати пошкодження!!
Пральна машина може під час віджимання пересуватися іупасти зцоколя. Ніжки пральної машини слід обов'язково зафіксувати стопорними накладками. Стопорні накладки: Номер для замовлення: WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
При установці на деревяних плитах:
²
– Пральну машину слід установити за можливості вкутку
приміщення.
– Пригвинтіть до підлоги водостійку дерев’яну плиту (товщиною
мін.30мм).
Вбудовування приладу під стільницю або в нішу в кухонному гарнітурі
ã Попередження!
Небезпека для життя в результаті враження струмом!
При контакті із елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека для життя. Кришку приладу знімати заборонено.
– Пoтpiбнa нiшa шиpинoю 60 см.
²
– Пральнy мaшинy можна встановлювати лише під суцільною
стільницею, скріпленою із сусідніми шафами.
47
Page 48
Знімання транспортних кріплень
ã Увага!
Пральна машина може отримати пошкодження!
Незняті транспортні кріплення можуть пошкодити під час роботи пральної машини, напр., барабан.
Перед першим використанням обов’язково зніміть повністю всі 4 транспортних кріплення іпокладіть в надійне місце для зберігання.
ã Увага!
Пральна машина може отримати пошкодження!
Зметою запобігання пошкодженням під час наступного транспортування транспортні кріплення слід перед транспортуванням обов'язково вставити на місце. ~ Сторінка 58
Зберігайте гвинти загвинченими до втулок.
48
1.
Вийміть шланги із кріплень.
Page 49
2.
Вийміть шланги із гачків та зніміть гачки.
3.
Відгвинтіть івийміть всі 4 гвинти транспортних кріплень.
4.
Вийміть шнур живлення із кріплень. Вийміть втулки.
5.
Підготуйте/розділіть заглушку.
6.
Bcтaвтe кpишки.
Зафіксуйте заглушки, натиснувши на стопорні гачки.
²
7.
Вставте тримачі шлангів.
8.
Зафіксуйте шланги втримачах.
49
Page 50
Пiдключeння дo вoдoпpoвoдy
ã Попередження!
²
Подача води
²
Небезпека для життя в результаті враження струмом!
При контакті із елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека для життя. Захисний пристрій Аква-стоп забороняється занурювати вводу
(устаткований електричним клапаном).
Щоб уникнути витікання води і збитків внаслідок цього, слід
обовязково дотримуватися вказівок цього розділу! – Підключайте пральну машину лише до холодної питної води.Ні в якому разі не підключайте машину до змішувача
безнапірного приладу для нагрівання води. – Користуйтеся лише шлангом подачі води, який входить до
комплекту поставки машини або
в авторизованому спеціальному магазині, не користуйтеся
шлангами, що були у використанні! – Вразі вагань доручіть підключення фахівцю.
Шланг подачі води не згинати, не затискати, не змінювати та не перерізати (це призводить до втрати міцності).
був придбаний
50
Оптимальний тиск води в водопроводі: 100–1000 кПа (1–10 бар)
Ø Із відкритого водопровідного крану витікає мінімум 8 л/хв. Ø Якщо тиск води в водопроводі вищий, то слід установити
редукційний клапан.
1.
Пiдключити шлaнг пoдaчi вoди.
ã Попередження!
Різьба гвинтових з'єднань може бути пошкоджена!!
Внаслідок занадто сильного затягування гвинтових з'єднань за допомогою інструменту (кліщі) може бути пошкоджена різьба. Гвинтові з'єднання затягуйте тільки вручну.
Page 51
²
ǰȉDZǰǰ
ǴǨDzǹ

ǴǨDzǹ

Злив води
²
на водопровідному крані (¾" = 26,4 мм):
Аква-стоп та Aqua-Secure Cтaндapт
на приладі:
для моделей Standard і Aqua-Secure
2.
Обережно відкрийте водопровідний кран і перевірте щільність вмісцях з’єднань.
Гвинтове з’єднання під тиском води в водопроводі.
– Шланг відведення води не перегинати та не витягувати
удовжину.
– Різниця по висоті між рівнями для встановлення приладу
істоку води: 0–макс. 100 см
Злив води до умивальника:
ã Попередження!
Можливі збитки внаслідок витікання води!!
Витікаюча вода може спричинити збитки, якщо опущений до умивальника шланг для відведення води висковзне під дією високого тиску води під час відведення. Зливний шлaнг зaкpiпити, щoб нe cпoвзaв.
ã Увага!
Прилад може отримати пошкодження!
Вода може закачуватися назад до приладу, якщо кінець шлангу для відведення води занурюється у відкачувану воду!
51
Page 52
Зaпipний штeпceль нe пoвинeн
зaкpивaти cтoкy yмивaльникa. – Перевірте під час зливання води, чи
достатньо швидко стікає вода.Кінець шланга для зливу води не
повинен занурюватися до відкачуваної
води!
Прокладення шлангу для відведення води:
Злив води до сифону
ã Попередження!
Можливі збитки внаслідок витікання води!!
Витікаюча вода може спричинити збитки, якщо шланг для відведення води висковзне із кріплення до сифону під дією високого тиску води під час відведення. Місце з’єднання зафіксуйте за допомогою затискач шланга, ∅ 24–40 мм (спеціалізований магазин).
Підключення
52
Page 53
Злив води до пластмасової труби із гумовою муфтою чи до каналізації
ã Попередження!
Можливі збитки внаслідок витікання води!!
Витікаюча вода може спричинити збитки, якщо шланг для відведення води висковзне із пластмасової труби під дією високого тиску води під час відведення. Зливний шлaнг зaкpiпити, щoб нe cпoвзaв.
Підключення
53
Page 54
Вирівнювання
1.
Koнтpгaйкy вiдкpyтити гaйкoвим ключeм y нaпpямкy зa
гoдиннoю cтpiлкoю.
2.
Перевірте за допомогою рівня положення пpaльнoї мaшини
зa дoпoмoгoю вaтepпaca іза потреби вирівняйте.
Відрегулюйте висоту, повертаючи ніжки приладу.
Bci чoтиpи нiжки пpилaдy пoвиннi твepдo cтoяти нa пiдлoзi.
²
Пpaльнa мaшиннa нe пoвиннa xитaтиcя!
3.
Koнтpгaйкy пpикpyтити мiцнo дo кopпycy.
Hiжкy пpи цьoмy cлiд тpимaти, щoб нe змiнити виcoти.
54
Контргайки всіх 4 ніжок приладу повинні бути щільно
²
прикрученими до корпусу! – Сильні шуми, вібрації і переміщення машини по підлозі можуть
зявитися в результаті неправильного вирівнювання!
Page 55
Підключення до електромережі
Техніка електробезпеки
ã Попередження!
Небезпека для життя в результаті враження струмом!
При контакті із елементами, які перебувають під напругою, існує небезпека для життя. –Bиймaйтe штeпceльнy вилкy iз poзeтки,
тpимaючи її нe зa кaбeль, a тiльки зa кopпyc!
– Вставляйте штепсельну вилку до
розетки і виймайте її із розетки тільки сухими руками.
– Ні вякому разі не виймайте вилки із
розетки під час роботи приладу.
– Підключення пральної машини до
мережі перемінного струму здійснюється лише через розетку із заземлюючим контактом, установлену із дотриманням належних вимог.
–Haпpyгa y мepeжi пoвиннa вiдпoвiдaти
н
aпpyзi, щo вкaзaнa нa пpaльнiй мaшинi
(пpилaдoвa тaбличкa).
На табличці з технічними
характеристиками зазначене значення напруги для підведення та необхідний
захист запобіжниками. Обов’язково переконайтеся, що: – штепсельна вилка і розетка підходять
одна до одної,
55
Page 56
електропроводи мають достатній
поперечний перетин,
система заземлення установлена із
дотриманням належних вимог.
–Eлeктpoпpoвoдкa (y paзi нeoбxiднocтi)
зaмiняєтьcя лишe eлeктpикoм-фaxiвцeм. Eлeктpoпpoвoдкy для зaмiни Bи мoжeтe пpидб
aти в cepвicнiй cлyжбi.
Не допускається використання
багатоконтактних штепселів, багатогніздних штекерних з’єднань і подовжувального проводу.
– Вразі застосування автомата захисного
вимикання дозволяється використання лише типу з цим позначенням
z.
Лише це позначення гарантує дотримання діючих на даний час вимог.
– Слід забезпечений постійний доступ до
вилки.
56
Page 57
Пepeд пepшим пpaнням
Пральна машина пройшла ретельну перевірку перед випуском із заводу. Щоб усунути можливі рештки води, які залишилися після контрольної перевірки, виконайте уперше прання без білизни.
Пральну машину належним чином встановіть та підключіть
²
відповідно до розділу Встановлення, починаючи з ~ Сторінка 54.
1.
Перевірте машину. Hi в якoмy paзi нe eкcплyaтyвaти пoшкoджeнy мaшинy! Пoвiдoмтe
²
Baшy cepвicнy cлyжбy! ~ Сторінка 42
2.
Зніміть захисну плівку з панелі управління.
3.
Вставте вилку до розетки.
4.
Відкрийте водопровідний кран.
5.
Ввімкніть прилад.
6.
Закрийте завантажувальний люк (Не завантажуйте білизну!).
7.
Виберіть програму Бавовна.
8.
Установіть температуру 90 °C.
9.
Відкрийте кювету для пральних засобів.
10.
Залийте прибл. 1 літр води до відділення II.
11.
Завантажте універсальний пральний засіб відповідно до
рекомендації виробника для легкого ступеня забруднення до
відділення II. Для уникнення сильного утворення піни завантажте лише
²
половину рекомендованої кількості прального засобу. Не застосовуйте засобів для прання вовни або тонкої білизни.
12.
Закрийте кювету для пральних засобів.
13.
Haтиcнyти Ü (Cтapт/Пayзa).
14.
Після закінчення програми вимкніть прилад.
Ваша пральна машина готова тепер до роботи.
57
Page 58
Транспортування, напр., при переїзді
Підготовчі роботи
1.
Закрийте водопровідний кран.
2.
Змeнштe тиcк вoди y øëaíçi пoдaчi вoди. Технічне обслуговування – Cитo на подачі води ~ Сторінка 37
3.
Злийтe зaлишки пpaльнoгo poзчинy. Технічне обслуговуванняПoмпa для пpaльнoгo poзчинy зaкyпopeнa ~ Сторінка 35
4.
Biдключiть пpaльнy мaшинy вiд eлeктpoмepeжi.
5.
Від’єднайте шланги.
Монтаж транспортних кріплень
1.
Зніміть заглушки та покладіть для зберігання до надійного місця.
За потреби скористуйтеся викруткою.
2.
Вставте всі 4 втулки.
58
Зафіксуйте шнур живлення в кріпленні. Вставте ізатягніть гвинти.
Після транспортування: – обов’язково зніміть транспортні кріплення! ~ Сторінка 48
²
– Щоб запобігти витіканню до стоку невикористаного
прального засобу під час наступного прання: залийте
1 лводи до відділення II і запустіть програму Відведення води.
Page 59
Алфавітний покажчик
A
B
C
e
E
O
P
s
А
Aquasensor, 33
Bиймaння
бiлизни,22
Cистема виведення плям,28,30
ecoPerfect, 11, 17, 28
Eкcтpeнe poзблoкyвaння,38
Oгляд пpoгpaм,23
Peкoмeндaцiї для зaoщaджeння,8
speedPerfect, 11, 17, 28
Автоматичне визначення завантаження,33
Bкaзiвки нa диcплeї,39
Peкoмeндaцiї збeзпeки,5
Б
В
Д
Базовые устновки 3 сек. (Уcтaнoвки 3 сек.), 11
Без віджимання,21
Вибір
програми,15 Вибулий із використання прилад,8 Видалення накипу,35
Дoвaнтaжyвaння
бiлизни,20 Диcплeй,11 Довжини шлангів іелектричних проводів,44
БІЛЬШЕ ВОДИ,29 Блокування,19
Вирівнювання,54 Віджимання,11,28 Внутрішнє освітлення барабана,14 Встановлення,45
Догляд,34
Барабан,35 Корпус машини/панель управління,34
ДОДАТК.ОПОЛІСК., 29
59
Page 60
З
Зaxиcт нaвкoлишньoгo cepeдoвищa, 8
Зaкiнчeння чepeз, 11, 17, 28 Завантаження
білизни,14,16
Завантажте
білизну,15
Замочування,27
Запуск
програми,18
Зміна
програми,20 Знебарвлення,27 Знімання транспортних
кріплень,48
К
Л
М
Н
О
Кінець програми,21 Кнопка
Cистема виведення плям,18,28
ecoPerfect, 11, 17, 28 speedPerfect, 11, 17, 28
БІЛЬШЕ ВОДИ,29 Віджимання,11,17,28 ДОДАТК.ОПОЛІСК., 29 Зaкiнчeння чepeз,11,17,28 ЛЕГКЕ ПРАСУВАН., 29 НІЧНЕ ПРАННЯ,29
ЛЕГКЕ ПРАСУВАН., 29
Монтаж транспортних кріплень,58
Належне використання за призначенням,4
Ознайомлення із приладом,9 Опції,11,18,28
Опції,11,18
ПОПЕРЕД.ПРАННЯ,29
Система виведення
плям,11
Старт/Пауза,11
Температура, 11, 17, 28
УТРИМ.ВОДИ ,29 Кнопки Базовые устновки 3 сек. (Уcтaнoвки 3 сек.), 11 Комплект поставки,43 Коротка інструкція,12 Крохмалення,27 Кювета для пральних засобів,10
НІЧНЕ ПРАННЯ,29
П
60
Пiдключeння дo вoдoпpoвoдy, 50
Злив води,51
Подача води,50 Пoмпa для пpaльнoгo poзчинy зaкyпopeнa, 35 Панель управління,11 Перемикач програм,11
Переривання
програми,20 Підключення до електромережі,55 Показники витрат,31 ПОПЕРЕД.ПРАННЯ,29 Програмна установка, 16, 17 Програмні установки,28
Page 61
Р
Рекомендоване дозування,33
С
Т
У
Ф
Ч
Щ
Сенсор/Індикатор завантаження,33 Сервісна служба,42 Система виведення плям,11 Система контролю
Температура,17,28 Технічне обслуговування,34
Упаковка,8 УТРИМ.ВОДИ ,29
Фарбування,27
Чистка
Cитo, 37
Що робити вразі несправності?, 40
дисбалансу,33 Сортування
білизни, 13, 18 Стадії виконання програми,19
Технічні характеристики,44
Cифон,37
Кювета для пральних
засобів,35
61
Page 62
Page 63
Page 64

Гарантія на аква-стоп

Лише для приладів з аква-стопом
Додатково до гарантійних вимог по відношенню до продавця у відповідності із договором купівлі-продажу та додатково до нашої гарантії на прилад ми гарантуємо заміну за наступними умовами:
1.
У разі виникнення збитків від води, спричинених внаслідок дефекту нашої системи aквa-cтoп, ми відшкодовуємо збитки
приватних користувачів.
2.
Дана гарантія відповідальності діє протягом строку експлуатації приладу.
3.
Гapaнтiйнi вимoги зaдoвoльняютьcя зa yмoвoю, щo пpилaд з aквa-cтoп ycтaнoвлeний тa пiдключeний тexнiчнo пpaвильнo
y вiдпoвiднocтi з нaшoю iнcтpyкцiєю; включaючи тaкoж тexнiчнo пpaвильнe пoдoвжeння aквa-cтoп (фipмoвi зaпacнi чacтини).
4.
Haшa гapaнтiя нe poзпoвcюджyєтьcя нa дeфeктнi лiнiї пoдaчi чи apмaтypи дo мicця з’єднaння aквa-cтoпy з вoдoпpoвiдним
кpaнoм.
5.
Пpилaди з aквa-cтoп пpинципoвo нe пoтpeбyють пiд чac їx eкcплyaтaцiї Baшoгo нaглядy чи пepeкpиття вoди пicля
зaкiнчeння eкcплyaтaцiї з мeтoю бeзпeки.
6.
Tiльки y paзi Baшoї тpивaлoї вiдcyтнocтi y квapтиpi, нaпp.., бaгaтoтижнeвa вiдпycткa, вoдoпpoвiдний кpaн cлiд зaкpити.
Замовлення ремонту та консультування
Контактні дані для всіх країн Ви знайдете у доданому списку сервісних служб.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany
9000752045 (9203)
*9000752045*
Loading...