Siemens WM14W780ES User Manual [es]

Lavadora

WM14W780ES

siemens-home.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online

Su nueva lavadora

Ha adquirido una lavadora de la marca Siemens.
Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su lavadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Siemens, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web www.siemens­home.com o diríjase a nuestros centros del Servicio de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las diferencias posibles.
No poner la lavadora en funcionamiento mientras no se hayan leído las instrucciones de uso e instalación.

Normas de representación

: Advertencia

Esta combinación de símbolo y palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado lesiones graves o mortales si no se tiene en cuenta.

Atención

Esta palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado daños materiales o en el medio ambiente si no se tiene en cuenta.

Indicación/Nota

Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil.

1. 2. 3. / a) b) c)

Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas.
2
es
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . .5
( Instrucciones de seguridad . . . .6
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 6
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 12
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 14
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 14
5 Instalación y conexión . . . . . . .15
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 15
Consejos y advertencias
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Superficie de apoyo . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre
techo de vigas de madera . . . . . . . . 16
Colocar la lavadora sobre una
plataforma con cajón . . . . . . . . . . . . 16
Montaje del aparato bajo encimera
o integrado en mueble . . . . . . . . . . . 17
Retirada de los seguros
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la
red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toma de agua del aparato . . . . . . . . 19
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 20
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . 22
Transporte del aparato . . . . . . . . . . . 23
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .24
* Presentación del aparato . . . . . 25
Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . .26
Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Z Prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preparación de la colada . . . . . . . . .29
Clasificación de las prendas . . . . . . .29
C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elección del detergente adecuado . .30 Ahorro de detergente y de energía . .30
/ Cuadro sinóptico de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programas del mando selector de
programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
sensoFresh î . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Almidonar prendas . . . . . . . . . . . . . .36
Teñir y desteñir ropa . . . . . . . . . . . . .36
Remojo de prendas. . . . . . . . . . . . . .36
0 Ajustes predeterminados de
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Velocidad de centrifugado . . . . . . . .37
terminado en . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
\ Ajustes adicionales
de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 38
speedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .38
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
prelav. ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
extra Ô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
menos Ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
sensoFresh î . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
es
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 38
Preparativos necesarios
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión del aparato y selección
de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colocación de las prendas
en el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dosificación y llenado de la cubeta con detergente
y suavizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificación de los ajustes de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección de ajustes adicionales
para los programas . . . . . . . . . . . . . 41
Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . 41
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . 42
Introducción de ropa en la lavadora 42
Modificación de un programa . . . . . 42
Interrupción de un programa . . . . . . 43
Fin de programa con el ajuste
"Paro del aclarado" . . . . . . . . . . . . . 43
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sacar la ropa y desconectar
el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Q Ajustes del aparato. . . . . . . . . . 44
Activación del modo de ajuste . . . . 44
Modificar el volumen de la señal . . . 44 Seleccionar/cancelar
el auto-apagado del aparato . . . . . . 44
Conectar/desconectar la señal de advertencia de mantenimiento del
tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Finalización del modo de ajuste . . . 45
2 Limpieza y cuidados
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cuerpo del aparato y cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . 46
Descalcificar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cubeta y cuerpo del aparato . . . . . . 47
La bomba de desagüe está obstruida, evacuación de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida . . . 48
El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 ¿Qué hacer en
caso de avería? . . . . . . . . . . . . 49
Desbloqueo de emergencia . . . . . . . 49
Indicaciones en la pantalla de
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
¿Qué hacer en caso de avería? . . . . 51
4 Servicio de Asistencia
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
[ Valores de consumo . . . . . . . . 55
Duración del programa, humedad residual, consumo de energía y agua de los programas de
lavado principales . . . . . . . . . . . . . . 55
Programas más eficientes para
las prendas de algodón . . . . . . . . . . 56
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 57
H Sistema de sensores . . . . . . . . 45
Adaptación automática a
la cantidad de ropa . . . . . . . . . . . . . 45
Sistema de control del desequilibrio 45
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
r Garantía Aqua-Stop . . . . . . . . . 58

8 Uso previsto

Uso previsto

Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso privado doméstico.
No instalar ni manejar el
electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro. Si las mangueras se congelan, pueden agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para el lavado, en el ámbito doméstico, de prendas lavables a máquina y prendas de lana lavables a mano (ver la etiqueta de cuidado de la prenda). La utilización del electrodoméstico para cualquier otro fin queda fuera del alcance del uso previsto y está prohibida.
El electrodoméstico es apto para el
funcionamiento con agua corriente fría, así como con detergentes y suavizantes comerciales (que deben ser aptos para el uso en lavadoras).
Este electrodoméstico está diseñado
para su uso hasta un máximo de 4000 metros por encima del nivel del mar.
Uso previsto es
Antes de encender el electrodoméstico:
Comprobar que no haya daños visibles en el electrodoméstico. No poner en marcha el electrodoméstico si presenta daños. Si hay algún problema, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con nuestro servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como el resto de información, suministradas con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso posterior o para futuros dueños.
5
es Instrucciones de seguridad
( Instrucciones de
seguridad

Instrucciones de seguridad

A continuación se detallan advertencias e instrucciones de seguridad para evitar que el usuario sufra lesiones y prevenir que se produzcan daños materiales en su entorno.
No obstante, es importante tomar las precauciones necesarias y proceder con cuidado durante la instalación, mantenimiento, limpieza y manejo del electrodoméstico.

Niños/adultos/mascotas

:Advertencia

¡Riesgo de muerte!

Los niños y otras personas que no son conscientes de los riesgos que implica el uso del electrodoméstico podrían resultar heridos o poner en peligro sus vidas. Por tanto, tener en cuenta:
El electrodoméstico no
podrá ser utilizado por menores de 8 años ni por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, así como tampoco por personas sin experiencia o conocimientos salvo que sean supervisados o reciban indicaciones de cómo utilizar el electrodoméstico de forma segura y hayan comprendido los riesgos potenciales de utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este electrodoméstico.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin supervisión.
Mantener alejados del
electrodoméstico a los niños menores de 3 años, así como a las mascotas.
No dejar el electrodoméstico
sin supervisión cuando haya cerca niños u otras personas que no sean conscientes de los riesgos.
6
Instrucciones de seguridad es

:Advertencia

¡Riesgo de muerte!

Los niños podrían quedar encerrados dentro de electrodomésticos y poner en peligro sus vidas.
No instalar el
electrodoméstico detrás de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del electrodoméstico o impedir que se abriera por completo.
Cuando el electrodoméstico
llegue al final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del electrodoméstico.

:Advertencia

¡Riesgo de asfixia!

No permitir que los niños jueguen con el embalaje/ plástico o con piezas del embalaje, ya que podrían quedar enredados o cubrirse la cabeza con ellos y asfixiarse. Mantener el embalaje, los plásticos y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños.

:Advertencia

¡Riesgo de intoxicación!

Los detergentes y aditivos pueden ser tóxicos si se ingieren. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños.

:Advertencia

¡Riesgo de quemaduras!

Si se lava a altas temperaturas, el cristal de la puerta del electrodoméstico se calienta. No permitir que los niños toquen la puerta del electrodoméstico mientras esté caliente.

:Advertencia

¡Irritación de los ojos/piel!

El contacto con detergentes o aditivos puede producir irritación en los ojos o la piel. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños.
7
es Instrucciones de seguridad

Montaje

:Advertencia

¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el electrodoméstico!

Si el electrodoméstico no se instala correctamente, puede dar lugar circunstancias peligrosas. Asegurarse de que:
La tensión de red en la toma
de corriente se corresponde con la tensión nominal especificada en el electrodoméstico (placa de características). En la placa de características se especifican las cargas conectadas y la protección por fusible requerida.
El electrodoméstico solo se
conecte a una fuente de corriente alterna a través de una toma con puesta a tierra homologada en el ámbito nacional e instalada correctamente.
El enchufe de red y la toma
con puesta a tierra coinciden y el sistema de toma a tierra está correctamente instalado.
La sección transversal del
cable es suficientemente grande.
Se puede acceder al
enchufe de red en cualquier momento.
En caso de utilizar un
interruptor automático de corriente residual, comprobar que contenga la siguiente marca: z. La presencia de esta marca es la única forma de garantizar que cumple todas las regulaciones aplicables.

:Advertencia

¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el electrodoméstico!

Si el cable de red del electrodoméstico se modifica o se daña, podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio por calentamiento excesivo. El cable de red no se debe doblar, aplastar ni modificar, así como tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor.

:Advertencia

¡Peligro de incendio/daños materiales/daños en el electrodoméstico!

La utilización de alargadores o regletas podría provocar un incendio debido al calentamiento excesivo o a un cortocircuito. Conectar el electrodoméstico directamente a una toma correctamente instalada con puesta a tierra. No utilizar alargadores, regletas ni conectores múltiples.
8
Instrucciones de seguridad es

:Advertencia

¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!

El electrodoméstico puede
vibrar o moverse cuando está en marcha, pudiendo provocar lesiones o daños materiales. Colocar el electrodoméstico en una superficie sólida, plana y limpia; además, con el uso de un nivel de burbuja como guía, se debe nivelar con las patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del electrodoméstico (p. ej., la puerta) para levantarlo o moverlo, estas piezas podrían romperse y producir lesiones. No agarrar el electrodoméstico por las piezas salientes para moverlo.

:Advertencia

¡Peligro de lesiones!

El electrodoméstico es muy
pesado. Su elevación podría producir lesiones. Levantar el electrodoméstico siempre con ayuda.
¡Peligro de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los bordes afilados del electrodoméstico. No agarrar el electrodoméstico por los bordes afilados. Usar guantes de protección para levantarlo.
¡Peligro de lesiones!
Si las mangueras y los
cables de red no están correctamente tendidos, existe el riesgo de una desconexión, por lo que se podrían producir lesiones. Dirigir las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de desconexión.
9
es Instrucciones de seguridad

¡Atención!

Para realizar el transporte, el
Peligro de daños materiales/ daños en el electrodoméstico
Si la presión del agua es
demasiado alta o demasiado baja, el electrodoméstico podría no funcionar correctamente. Además, se podrían producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Asegurarse de que la presión de agua en la instalación de suministro de agua es como mínimo 100 kPa (1 bar) y no supera los 1000 kPa (10 bares).
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se modifican o se dañan
las mangueras de agua, pueden producirse daños materiales o daños en el electrodoméstico. Las mangueras de agua no se deben doblar, aplastar, modificar ni cortar.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
El uso de mangueras
distribuidas por otras marcas para conectar el suministro de agua podría producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Usar solo las mangueras suministradas con el electrodoméstico o mangueras de recambio originales.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
electrodoméstico se sujeta con los seguros de transporte. Si los seguros de transporte no se retiran antes de poner en marcha el electrodoméstico, se podrían producir daños en el electrodoméstico. Es importante retirar por completo todos los seguros de transporte antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Asegurarse de guardar los seguros de transporte por separado. Es importante volver a colocar los seguros si se va a transportar el electrodoméstico para evitar que se dañe durante el transporte.
10
Instrucciones de seguridad es

Manejo

:Advertencia

¡Riesgo de explosión/ incendio!

Las prendas pretratadas con productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., quitamanchas/disolvente para limpieza, podrían provocar una explosión en el tambor. Aclarar las prendas con abundante agua antes de lavarlas en la máquina.

:Advertencia

¡Riesgo de intoxicación!

Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes.

:Advertencia

¡Peligro de lesiones!

No apoyarse ni sentarse en
la puerta del electrodoméstico cuando esté abierta, ya que el electrodoméstico podría volcar y producir lesiones. No apoyarse en la puerta del electrodoméstico cuando esté abierta.
¡Peligro de lesiones!
No subirse al
electrodoméstico, ya que la encimera podría romperse y producir lesiones. No subirse al electrodoméstico.
¡Peligro de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían producirse lesiones en las manos. Esperar hasta que el tambor se pare.

:Advertencia

¡Riesgo de quemaduras!

Si se lava a altas temperaturas, el contacto con el agua caliente (p. ej., si se realiza el desagüe del agua caliente en una pila), podría producir quemaduras. No tocar el agua jabonosa caliente.

:Advertencia

¡Irritación de las vías respiratorias / de los ojos!

Este electrodoméstico funciona con programas que hacen uso del oxígeno activo. El oxígeno activo puede irritar la mucosa y provocar lagrimeo en los ojos. No se deberá abrir la puerta al hacer uso el desbloqueo de emergencia si el programa está funcionando con oxígeno activo. Esperar hasta que la puerta se haya desbloqueado.
11
es Instrucciones de seguridad

:Advertencia

Si se vierte una cantidad

¡Irritación de los ojos/piel!

Los detergentes y aditivos podrían salirse si el compartimento para detergente se abre cuando el electrodoméstico está en marcha. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. En caso de ingesta, ponerse en contacto con un médico.
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera su capacidad de carga máxima, este podría no funcionar correctamente o se podrían producir daños

Limpieza/mantenimiento

:Advertencia

¡Peligro de muerte!

El electrodoméstico funciona con electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica si se tocan componentes conectados a la corriente. Por tanto, tener en cuenta:
Apagar el
materiales o daños en el electrodoméstico. No superar la capacidad de carga máxima de prendas de secado. Asegurarse de
Nunca agarrar el enchufe de
que se cumplen las capacidades de carga máximas especificadas para
Cuando se desconecte el
cada programa.
~ Página 31
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
No realizar modificaciones
errónea de detergente o de agente de limpieza en el electrodoméstico, se pueden producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. Usar detergentes/aditivos/ agentes de limpieza y suavizantes según las indicaciones del fabricante.
electrodoméstico.Desconect ar el electrodoméstico de la red eléctrica (desconectar el enchufe).
red eléctrica con las manos húmedas.
enchufe de la toma de corriente, agarrar siempre por el propio enchufe y nunca por el cable de red, ya que se podría dañar.
técnicas en el electrodoméstico ni en sus componentes.
12
Instrucciones de seguridad es
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el electrodoméstico debe ser realizado por nuestro servicio técnico o por un electricista. Lo mismo rige para la sustitución del cable de red (en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir contactando con nuestro servicio técnico.

:Advertencia

¡Riesgo de intoxicación!

Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes.

:Advertencia

¡Peligro de descarga eléctrica/ daños materiales/daños en el electrodoméstico!

Si hay humedad en el electrodoméstico, se podría producir un cortocircuito. No utilizar lavado a presión ni limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.

:Advertencia

¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!

El uso de piezas de recambio y accesorios distribuidos por otras marcas es peligroso y podría producir lesiones, daños materiales o daños en el electrodoméstico. Por motivos de seguridad, utilizar solo piezas de recambio y accesorios originales.
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Los agentes de limpieza y los agentes para pretratar las prendas (p. ej. quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) podrían causar daños si entran en contacto con las superficies del electrodoméstico. Por tanto, tener en cuenta:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto con las superficies del electrodoméstico.
Limpiar el electrodoméstico
solo con agua y un paño suave y húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o similares inmediatamente.
13

es Protección del medio ambiente

7 Protección del medio
ambiente

Protección del medio ambiente

Embalaje y aparato antiguo

)Ò

Consejos para el ahorro

Aprovechar la máxima capacidad de
Lavar la ropa con un grado de
Al lavar ropa ligera o con un grado
Las temperaturas seleccionables se
Eliminar el embalaje del aparato conforme a la normativa medioambiental. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
carga de cada programa de lavado. Cuadro sinóptico de los programas
~ Página 31
suciedad normal sin prelavado.
de suciedad normal se puede ahorrar energía y detergente.
~ Página 30
corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
Indicaciones sobre el consumo de
energía y agua: ~ Página 27 En las indicaciones se da información sobre el volumen relativo de consumo de energía y agua en los programas seleccionados. Cuantos más pilotos se iluminen, mayor será el correspondiente consumo. Se pueden comparar los consumos en los programas seleccionando los distintos ajustes de programa y, en caso necesario, se puede elegir un ajuste de programa que ahorre energía y agua.
Modo de ahorro energético: la
iluminación del panel indicador se apaga al cabo de unos minutos, la tecla Ü parpadea. Para activarla basta con pulsar cualquier tecla. El modo de ahorro de energía no se activa en caso de haber un programa en curso.
Auto-apagado: en caso de no
utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, se puede cambiar automáticamente a ahorro de energía antes del inicio de programa y después del fin de programa. Para conectar el aparato, pulsar nuevamente el interruptor principal. Conexión/desconexión de la función
~ Página 44
En caso de secar la ropa en una
secadora, seleccionar la velocidad de centrifugado más adecuada recomendada por el fabricante de la secadora.
14
Instalación y conexión es

5 Instalación y conexión

Instalación y conexión

Volumen de suministro

Nota: Comprobar si la máquina

presenta daños derivados del transporte. No poner nunca en marcha una máquina dañada. En caso de reclamación, dirigirse al comercio donde se adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica de la marca. ~ Página 54
 
 #
( Cable de conexión 0 Bolsa:
Instrucciones de uso y
montaje
Relación de centros de
Servicio de Asistencia Técnica*
Garantía*
Trampillas protectoras para
aberturas tras retirar los seguros de transporte
Adaptador con arandela de
estanqueidad de 21 mm = ½“ a 26,4 mm = ¾” *
8 Manguera de alimentación de
agua en el modelo Aquastop
@ Manguera de desagüe H Codo para fijar la manguera de
desagüe*
P Manguera de alimentación en
modelos estándar y Aqua-Secure
* Según modelo Además, al conectar la manguera de
desagüe a un sifón se requiere una abrazadera de manguera de 24-40 mm de diámetro (se debe adquirir en un comercio especializado).
+
3

Herramientas útiles

Nivel de burbuja para nivelar la
máquina
Llave para tornillos con:
– SW13 para aflojar los seguros de
transporte y
– SW17 para nivelar los soportes
del aparato
15
es Instalación y conexión

Consejos y advertencias de seguridad

:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
La lavadora tiene un peso elevado.
Proceder con cuidado al levantar o transportar la lavadora.
No usar los elementos o mandos
frontales o la puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo. Las piezas podrían romperse o desprenderse y ocasionar lesiones.
La instalación y colocación
incorrectas de las mangueras de alimentación y evacuación, así como del cable de conexión a la red eléctrica, pueden provocar caídas y ocasionar lesiones. Instalar las mangueras y los cables de conexión de modo que no constituyan un obstáculo.
¡Atención! Daños en el aparato
Las mangueras congeladas pueden reventar o estallar. No instalar la lavadora en zonas con riesgo de heladas ni al aire libre.
¡Atención! Daños causados por el agua
Por los puntos de acoplamiento de las mangueras de alimentación y desagüe circula agua a mucha presión. Para evitar fugas o daños ocasionados por el agua es imprescindible observar las advertencias que se hacen en este capítulo.
En caso de duda deberá encargarse
la conexión de la máquina a un técnico especializado.

Superficie de apoyo

Nota: Prestar atención al asiento firme
y seguro del aparato a fin de evitar su desplazamiento durante el funcionamiento del mismo.
La superficie de apoyo debe ser
firme y plana.
No se consideran superficies
apropiadas los suelos o revestimientos de suelo blandos.

Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera

¡Atención! Daños en el aparato
La lavadora puede desplazarse durante el centrifugado y volcar, o caerse del pedestal. Es absolutamente indispensable asegurar las patas de soporte de la lavadora con las lengüetas de soporte. N.º de pedido WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Nota: En caso de vigas de madera la
lavadora debe colocarse:
lo más cerca posible de la esquina;
sobre una chapa de madera
impermeable de un mínimo de 30 mm de grosor que esté firmemente atornillada al suelo.
Notas
Aparte de las advertencias y
consejos facilitados en las presentes instrucciones, deberán tenerse estrictamente en cuenta las advertencias e instrucciones facilitadas por las empresas locales de abastecimiento de agua y electricidad.
16

Colocar la lavadora sobre una plataforma con cajón

N.º de pedido de plataforma: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520

Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble

:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato.
Notas
Es necesario un espacio de 60 cm
de ancho.
Montar la lavadora solo bajo una
superficie de trabajo firmemente unida a los armarios adyacentes.

Retirada de los seguros de transporte

¡Atención! Daños en el aparato
La lavadora está provista de seguros
para el transporte. En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, esta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los 4 seguros de transporte. Conservar los seguros.
Para evitar daños en la lavadora en
transportes posteriores, es necesario volver a colocar los seguros para transporte antes de trasladar nuevamente el aparato.
Instalación y conexión es
1. Retirar los tubos de los soportes.
2. Aflojar y retirar los 4 tornillos de
fijación para el transporte con una llave de tuercas SW13. Retirar los manguitos. Extraer para ello el cable de conexión de los soportes.
3. Montar las tapas protectoras.
Bloquear firmemente las tapas protectoras haciendo presión sobre los ganchos de retención.
Nota: Conservar los tornillos y
casquillos.
17
es Instalación y conexión
Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica
Conexión desde el lateral izquierdo
del aparato
aFP
aFP
PD[FP
aFP
Conexión desde el lateral derecho
del aparato
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Consejo: En el comercio especializado
y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas:
Una prolongación para la manguera
de alimentación Aquastop o la manguera de alimentación de agua fría (aprox. 2,50 m); n.º de pedido WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Una manguera de alimentación más
larga (aprox. 2,20 m) para el modelo estándar; número de artículo para el Servicio de Asistencia Técnica: 00353925
18
Loading...
+ 42 hidden pages