Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su lavadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Siemens, todo
aparato que sale de nuestras fábricas se
somete previamente a unos exhaustivos
controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.siemenshome.com o diríjase a nuestros centros
del Servicio de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las diferencias posibles.
No poner la lavadora en funcionamiento
mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
■ / -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
exclusivamente para el lavado de
prendas textiles lavables a máquina
y prendas de lana lavables a mano
en agua de lavado.
■ Se debe utilizar con agua potable
fría y detergentes y aditivos de uso
corriente que sean adecuados para
lavadoras.
■ Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes
auxiliares según las instrucciones
del fabricante.
■ Esta lavadora solo podrá ser usada
por niños mayores de 8 años o
personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de
conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los
mismos si cuentan con la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o han sido instruidos previamente en su
uso por una persona responsable.
Los niños no deberán ejecutar
trabajos de limpieza o
mantenimiento de la máquina sin
vigilancia de una persona adulta.
■ Mantener a los animales domésticos
alejados de la lavadora.
Uso adecuado es
Leer atentamente las instrucciones de
uso y montaje, así como toda la
información adjunta a la lavadora, y
actuar en consecuencia.
Conservar las instrucciones de uso
para una posible consulta posterior.
5
es Consejos y advertencias de seguridad
( Consejos y
advertencias de
seguridad
Consejos y advertencias de seguridad
Seguridad eléctrica
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica
en caso de entrar en contacto
con componentes conductores
de tensión.
■ No tocar nunca el cable de
conexión con las manos
mojadas.
■ Extraer el cable de conexión
tirando siempre del enchufe
y no del cable, ya que podría
dañarse.
Peligro de lesiones
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
■ No usar los elementos o
mandos frontales o la puerta
del carga del aparato para
asirlo o levantarlo. Las
piezas podrían romperse o
desprenderse y ocasionar
lesiones.
No levantar el aparato
asiéndolo por componentes
sobresalientes.
■ Al levantar la lavadora puede
romperse la tabla de trabajo
y provocar lesiones.
No subirse a la lavadora.
■ Al apoyarse o empujar la
puerta de carga cuando está
abierta, la lavadora puede
inclinarse y causar lesiones.
No apoyarse sobre la puerta
de carga cuando esté
abierta.
■ En caso de introducir las
manos en el tambor cuando
esté girando, pueden
producirse lesiones en las
manos.
No introducir las manos en
el tambor cuando esté
girando.
Esperar siempre hasta que
el tambor se haya parado.
:Advertencia
¡Peligro de quemadura!
Al lavar con programas que
usan altas temperaturas, el
contacto con el agua de lavado
caliente (por ejemplo, al
evacuar el agua de lavado en
un lavabo o en caso de tener
que realizar una evacuación de
emergencia de la lavadora)
puede producir quemaduras.
No tocar nunca el agua de
lavado caliente.
6
Consejos y advertencias de seguridad es
Seguridad para niños
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Es posible que, al jugar cerca
de la lavadora, los niños
pongan en peligro su vida o
resulten heridos.
■ No dejar la lavadora sin
vigilancia en presencia de
niños.
■ Evitar que los niños jueguen
con la lavadora.
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados en la lavadora y
poner así en peligro su vida.
En caso de aparatos
inservibles:
■ Extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
■ Cortar el cable de conexión
del aparato y eliminarlo junto
con el enchufe.
■ Romper los cierres de la
puerta de carga.
:Advertencia
¡Peligro de asfixia!
Al jugar, los niños podrían
envolverse en las láminas de
plástico u otros materiales del
embalaje o colocárselas en la
cabeza y asfixiarse.
Conservar los embalajes,
láminas de plástico y otras
piezas del embalaje fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes y suavizantes
pueden provocar
intoxicaciones por ingesta.
Guardar los detergentes y
suavizantes fuera del alcance
de los niños.
:Advertencia
¡Irritaciones por contacto con
los ojos y la piel!
El contacto de los detergentes
y suavizantes con los ojos y la
piel puede provocar
irritaciones.
Guardar los detergentes y
suavizantes fuera del alcance
de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Al ejecutar programas de
lavado con elevadas
temperaturas, el cristal de la
puerta de carga se calienta.
Impedir que los niños toquen el
cristal de la puerta de carga
mientras esté caliente.
7
es Protección del medio ambiente
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
)
Eliminar el embalaje del aparato
conforme a la normativa
medioambiental.
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE). La
directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión
Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para el ahorro
■ Aprovechar la máxima capacidad de
carga de cada programa de lavado.
Cuadro sinóptico de los programas
~ Página 16
■ Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
■ Al lavar ropa ligera o con un grado
de suciedad normal se puede
ahorrar energía y detergente.
~ Página 15
■ La dosificación de detergente con el
sistema de dosificación inteligente
(i-Dos) permite ahorrar detergente y
agua.
■ Indicaciones sobre el consumo de
energía y agua: ~ Página 12
En las indicaciones se da
información sobre el volumen
relativo de consumo de energía y
agua en los programas
seleccionados.
Cuantos más pilotos se iluminen,
mayor será el correspondiente
consumo.
Se pueden comparar los consumos
en los programas seleccionando los
distintos ajustes de programa y, en
caso necesario, se puede elegir un
ajuste de programa que ahorre
energía y agua.
■ Modo de ahorro energético: la
iluminación del panel indicador se
apaga al cabo de unos minutos, la
tecla Ü parpadea. Para activarla
basta con pulsar cualquier tecla.
El modo de ahorro de energía no se
activa en caso de haber un
programa en curso.
■ Auto-apagado: en caso de no
utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, se puede cambiar
automáticamente a ahorro de
energía antes del inicio de programa
y después del fin de programa. Para
conectar el aparato, pulsar
nuevamente el interruptor principal.
Conexión/desconexión de la función
~ Página 32
■ En caso de secar la ropa en una
secadora, seleccionar la velocidad
de centrifugado más adecuada
recomendada por el fabricante de la
secadora.
■ Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.
8
Resumen de los datos más importantes es
Y Resumen de los datos más importantes
Resumen de los datos más importantes
1@@@
Introducir el cable de
conexión en la toma de
Abrir la puerta de
carga.
corriente. Abrir el grifo
--------
del agua.
Para conectar la
máquina, pulsar la
tecla #.
2@@@
Clasificar la ropa.Tener en cuenta la
cantidad de carga (según
Introducir la ropa en
la lavadora.
el modelo) en el panel
--------
indicador.
3@
En caso necesario, modificar los ajustes predefinidos de programa y/o
--------
seleccionar otros ajustes.
4@@@
Seleccionar un
programa, p. ej.
algodón.
FODFN
Cerrar la puerta de
carga.
Iniciar programa.
Fin del programaAbrir la puerta de
carga y retirar la
--------
ropa del aparato.
Para desconectar la
máquina, pulsar la
tecla # .
Cerrar el grifo del agua
(en los modelos sin
Aquastop).
9
es Presentación del aparato
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Lavadora
67
(Cubeta ~ Página 26
0Panel de mando/panel
indicador
8Puerta de carga con manilla
9S Abrir la puerta de carga
9T Cerrar la puerta de carga
10
#
@Trampilla de servicio
Cuadro de mandos
Presentación del aparato es
Nota: Todas las teclas (excepto el
interruptor principal) son sensibles al
tacto, es decir, solo hay que pulsarlas
ligeramente para activar sus funciones.
( Interruptor principal
Para conectar/desconectar la
lavadora: Pulsar la tecla # .
0 Mando selector de programas
Para seleccionar un programa:
Cuadro sinóptico de los programas
~ Página 16
8
Ajustes de i-Dos
~ Página 29
@ Ajustes adicionales de programa:
~ Página 24
■ speedPerfect G,
■ ecoPerfect ¦,
■ prelavado (prelav. !),
■ extra aclarado (extra l),
■ menos plancha (menos Ø)
H Modificación de los ajustes
predefinidos de los programas:
~ Página 22
■ Temperatura (°C),
■ Velocidad de centrifugado (0),
■ Tiempo de terminado en
P Seguro para niños (w 3s.)
Activar/desactivar para evitar una
modificación involuntaria de las
funciones ajustadas:
Para ello, pulsar las teclas
terminado en+ y - simultáneamente
durante unos 3 segundos.
~ Página 27
X Tecla Ü para:
■ Iniciar un programa
■ Interrumpir un programa, por
ejemplo, para introducir
adicionalmente ropa en la
lavadora
alcanzado el nivel de llenado
mínimo del depósito
correspondiente,
~ Página 29
llenar
0 Temperatura en °C
Ž-90 (Ž = frío)
■ Velocidad de centrifugado en
8
r. p. m.,
$, 0-1600*;
* la velocidad máxima del
centrifugado depende del
modelo y del programa
seleccionado,
■ 0 = sin centrifugado, solo
vaciado
■ $ = parada del aclarado
~ Página 22
~ Página 22,
#
@
Tiempo de terminado en
p. ej., 2:30;
Duración del programa tras la
selección del mismo en h:min
(horas:minutos),
■ Preselección del tiempo de
finalización
1-24 h;
Fin del programa tras ... h
(h = horas),
■ Cantidad de dosificación
básica
ml 10-200
■ Carga de ropa aconsejada
~ Página 30
p. ej., kg 8*;
*en función del programa
seleccionado
H Indicaciones sobre el consumo de
energía y agua: ~ Página 8
■ w {{{{{
Indicador de consumo de agua,
■ §{{{{{
Indicador de consumo de
energía
12
Presentación del aparato es
Otras indicaciones
Progreso del programa:
!Prelavado
¼Lavado
¬Aclarado
0Centrifugado
- 0 -Fin del programa
$Fin del programa con la parada del
- P -Pausa, p. ej., para añadir ropa
Cubeta:
Ó
se
enciende
Ó
parpadea
Puerta de carga:
Ï
se
enciende
Ï
parpadea
Grifo de agua:
|
se
enciende
|
parpadea
Seguro para niños:~ Página 27
w
se
enciende
w
parpadea
Reconocimiento de espuma:
aclarado
La cubeta está extraída.
tras el inicio del programa: la cubeta
de detergente no está completamente encajada.
La puerta de carga se puede abrir.
tras el inicio del programa: la puerta
de carga no se ha cerrado correctamente.
El grifo del agua no está abierto, no
hay presión en la red de agua
La presión del agua es demasiado
baja (puede alargar la duración del
programa)
Seguro para niños activado
Seguro para niños activado, selector
de programas desplazado
Otras indicaciones
o
se
enciende
Indicación de avería:
E: - - ~ Página 39
Ajuste de la señal:
0-4~ Página 32
Desactivación automática del aparato:
On OFF~ Página 8, ~ Página 33
~ Página 27
13
es Prendas
Z Prendas
Prendas
Preparación de la colada
¡Atención!
Daños en el aparato o en las prendas
Los cuerpos extraños (monedas, clips,
agujas, tornillos, etc.) pueden dañar la
ropa o los componentes de la lavadora.
Durante la preparación de la colada se
deben tener en cuenta los siguientes
consejos:
■ Vaciar los bolsillos.
■ Retirar todos los objetos metálicos
(por ejemplo, imperdibles, grapas,
clips, etc.) de la ropa.
■ Lavar las prendas muy delicadas en
redes o fundas (pantys, sujetadores
de aros, etc.).
■ Cerrar las cremalleras y abotonar las
fundas.
■ Eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillando las
prendas.
■ Retirar los enganches de las
cortinas o recogerlos en una red o
bolsa.
Clasificación de las prendas
Clasificar las prendas según las
indicaciones de cuidado de la ropa y la
información proporcionada por el
fabricante en la etiqueta en función de:
■ Tipo y clase fibra
■ Color
Nota: La ropa puede desteñir. No
mezclar nunca la ropa blanca con la
ropa de color. La ropa de color
nueva debe lavarse por separado la
primera vez.
■ Grado de suciedad
Lavar juntas las prendas que
presenten el mismo grado de
suciedad.
Algunos ejemplos del grado de
suciedad se pueden ver en
~ Página 15
– Bajo: no prelavar, si procede,
seleccionar el ajuste
speedPerfect G
– Normal
– Alto: introducir menos prendas
en la lavadora y seleccionar un
programa con prelavado
– Manchas: eliminar o tratar las
manchas antes de que se
incrusten. Aplicar en primer lugar
agua jabonosa (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
con el programa apropiado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.
■ Símbolos en las etiquetas del
fabricante
Nota: Los números en los símbolos
indican la temperatura de lavado
máxima.
Madecuado para proceso de
lavado nomal;
p. ej. programa para algodón
Nrequiere un proceso de
lavado más suave;
p. ej. programa para
sintéticos
Orequiere un proceso de
lavado mucho más suave; p.
ej. programa para prendas
delicadas
Wadecuado para lavado a
mano; p.ej. programa W
para lana
ŽNo lavar la prenda en la
lavadora.
14
Detergente es
C Detergente
Detergente
Elección del detergente
adecuado
Los símbolos de conservación que se
encuentran en las prendas son
decisivos a la hora de elegir el
detergente, la temperatura y el
tratamiento de la ropa adecuados. ~
también en www.sartex.ch
En el sitio web www.cleanright.eu hay
una gran cantidad de información útil
sobre detergentes, limpiadores y
productos de conservación o
mantenimiento para usar en el hogar.
■ Detergente multiuso con
blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa blanca de
tejidos resistentes de lino o algodón
Programa: Algodón /
frío - máx. 90 °C
■ Detergente para ropa de color sin
lejía ni blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa de color de
lino o algodón
Programa: Algodón /
frío - máx. 60 °C
■ Detergente para ropa de color/
delicada sin blanqueantes ópticos
Apropiado para ropa de color de
tejidos delicados o sintéticos
Programa: Sintéticos /
frío - máx. 60 °C
■ Detergente para prendas delicadas
Apropiado para tejidos delicados,
seda o viscosa
Programa: Delicado/Seda /
frío - máx. 40 °C
■ Detergente para prendas de lana
Apropiado para lana
Programa: Lana /
frío - máx. 40 °C
Ahorro de detergente y de
energía
Al lavar ropa ligera o con un grado de
suciedad normal se puede ahorrar
energía (reducción de la temperatura
de lavado) y detergente.
AhorroGrado de suciedad/Indica-
Reducir la
temperatura y la
cantidad de
detergente según
la dosificación
recomendada
Temperatura
según la etiqueta
de conservación y
cantidad de
detergente según
dosificación
recomendada/
grado de
suciedad alto
Nota: Dosificar siempre todos los
detergentes, suavizantes y agentes
auxiliares según las instrucciones del
fabricante. ~ Página 26
ciones
Bajo
No se aprecian a simple vista
manchas o restos de
suciedad. Las prendas han
absorbido olor corporal, p. ej.:
■ ropa ligera de verano/
deporte (usada pocas
horas)
■ camisas, blusas (usadas
un día como máximo)
■ toallas y ropa de cama de
invitados (usadas un día)
Normal.
Suciedad escasa o pocas
manchas débiles visibles, p.
ej.:
■ camisetas, camisas,
blusas (sudadas o usadas
varias veces)
■ toallas, ropa de cama
(usadas hasta una
semana)
Alto
Suciedad o manchas visibles,
p. ej., paños de cocina, ropa
de bebé, ropa de trabajo
15
es Cuadro sinóptico de los programas
/ Cuadro sinóptico de los programas
Cuadro sinóptico de los programas
Programas del mando selector de programas
Programa/tipo de prenda/indicaciónAjustes
Denominación de los programas
Breve explicación del programa y para qué tipos de prendas es
adecuado.
algodón
Tejidos resistentes de algodón o lino
Notas
■ Si se ajusta la opción ecoPerfect ¦, la temperatura de
lavado será inferior a la temperatura seleccionada. Si se
desea realmente alcanzar la temperatura del agua de
lavado, utilizar el programa sin ajustar la opción
ecoPerfect ¦ o con una temperatura superior.
■ Si se ajusta la opción speedPerfect G, sirve como
programa corto para prendas poco sucias.
sintéticos
Tejidos sintéticos o mixtos.
* Carga reducida con el ajuste speedPerfect G
** max. velocidad del centrifugado depende del modelo
*** El programa depende del modelo
Carga máxima
Temperatura ajustable (Ž= frío)
Velocidad de centrifugado ajustable**
$ = parada del aclarado
0 = sin centrifugado, solo vaciado
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
prelavado (prelav. !),
extra aclarado (extra l),
menos plancha (menos Ø)
Detergente è, suavizante è
Máx. 4 kg
Ž ... 60 °C
$, 0 - 1200 r. p. m.
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
prelavado (prelav. !),
extra aclarado (extra l),
menos plancha (menos Ø)
Detergente è, suavizante è
16
Cuadro sinóptico de los programas es
Programa/tipo de prenda/indicaciónAjustes
mix
Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos
Máx. 4 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 1600** r. p. m.
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
prelavado (prelav. !),
extra aclarado (extra l),
menos plancha (menos Ø)
Detergente è, suavizante è
delicado / seda
Para prendas muy delicadas de seda, satén, fibra sintética o
tejidos mixtos que se pueden lavar a máquina (por ejemplo,
blusas de seda o chales de seda)
Nota: . Emplear un detergente adecuado para prendas
delicadas o de seda aptas para lavadora.
Máx. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 r. p. m.
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
prelavado (prelav. !),
extra aclarado (extra l),
menos plancha (menos Ø)
Detergente è, suavizante è
: lana
Prendas de tejidos de lana o mixtos de lana que se pueden lavar
a mano o en la lavadora;
Programa de lavado particularmente cuidadoso con la ropa a fin
de evitar que esta pueda encogerse; largos ciclos de inactividad
(las prendas reposan en el agua de lavado).
Máx. 2 kg
Ž - 40 °C
$, 0 - 800 r. p. m.
Detergente -, suavizante è
Notas
■ La lana es un producto de origen animal, por ejemplo,
angora, alpaca, llama, oveja.
■ Emplear un detergente para prendas de lana apto para
lavado a máquina.
desaguar (p)
del agua de aclarado, por ejemplo, tras ajustar la opción $
(parada del aclarado = sin centrifugado final)
-
-
-
-
Detergente -, suavizante -
* Carga reducida con el ajuste speedPerfect G
** max. velocidad del centrifugado depende del modelo
*** El programa depende del modelo
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.