Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Siemens каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете
www.siemens-home.com или получите,
обратившись в один из наших центров
сервисного обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
2
Page 3
ru
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
для стирки текстильных изделий,
стирающихся в машине, и шерсти,
стирающейся вручную в растворе
моющего средства.
■ Для эксплуатации с использованием
холодной питьевой воды,
стандартных моющих средств и
средств для ухода за бельем,
предназначенных для использования
в стиральных машинах.
■ При дозировке всех моющих,
бытовых и чистящих средств, а также
средств для ухода за бельем
обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
■ Детям в возрасте старше 8 лет, а
также лицам с ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными способностями
или с недостатком опыта и знаний
разрешается пользоваться
стиральной машиной под присмотром ответственных
за их безопасность лиц или после
получения от них
соответствующих указаний.
Детям запрещено выполнять работы
по чистке и техническому
обслуживанию без присмотра
ответственных
лиц.
■ Не подпускайте детей младше 3-х
лет к стиральной машине.
■ Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более
4000 м над уровнем моря.
■ Не позволяйте домашним животным
находиться вблизи стиральной
машины.
Перед тем, как пользоваться
прибором: Внимательнопрочтите
инструкцию по эксплуатации и
установке, а также всю прилагаемую к
заихбезопасность
4
Page 5
Указания по технике безопасности ru
стиральной машине документацию
информационного содержания, и
действуйте в соответствии с
приведенными там указаниями.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
передачи ее следующему владельцу.
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Электрическая
безопасность
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Прикосновение к элементам,
находящимся под
напряжением, опасно для
жизни.
■ При извлечении вилки из
розетки тяните всегда
только за вилку, а не за
кабель, в противном случае
он может получить
повреждения.
■ Штепсельную вилку брать
только сухими руками.
Опасность травмирования
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ При подъеме стиральной
машины за выступающие
части (например,
загрузочный люк) они
могут сломаться и стать
причиной травм.
Не поднимайте стиральную
машину за выступающие
части.
■ Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!
крышку стиральной
машины, крышка может
сломаться и стать причиной
травм.
Не становитесь на
стиральную машину.
■ Если опереться или встать
Опасность травмирования!
на открытый загрузочный
люк, стиральная машина
может опрокинуться и стать
причиной травм.
Не опирайтесь на открытый
загрузочный люк.
■ Касание руками
Опасность травмирования!
вращающегося барабана
может привести к травмам
рук.
Не касайтесь руками
вращающегося барабана.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке с высокой
температурой
соприкосновение с горячим
раствором моющего
5
Page 6
ru Указания потехникебезопасности
средства, например, во время
откачивания горячего
раствора моющего средства в
раковину, может привести к
ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий
раствор моющего средства.
Безопасность для детей
:Предупреждение
Опасно для жизни!
■ Не позволяйте детям играть
со стиральной машиной,
поскольку это опасно для
жизни и может стать
причиной травм.
– Не оставляйте детей
вблизи стиральной
машины без присмотра!
– Не позволяйте детям
играть со стиральной
машиной!
■ Дети могут оказаться
Опасно для жизни!
запертыми внутри машины
и подвергнуть свою жизнь
опасности.
Для отслуживших
приборов:
– Выньтевилкуизрозетки.
– Перережьтесетевой
кабель и выбросьте
вместе со штепсельной
вилкой.
– Сломайте замок
загрузочного люка.
натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Не позволяйте детям играть
с упаковкой, пленкой
и частями упаковки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Моющие средства и средства
по уходу могут в случае
заглатывания вызвать
отравление.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражения глаз/кожи!
В случае попадания в глаза
или на кожу моющих средств
или средств по уходу
возможно сильное
раздражение.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
При стирке при высокой
температуре стекло
загрузочного люка сильно
нагревается.
Не позволяйте детям касаться
горячего загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
пленку и части упаковки или
6
Page 7
Защитаокружающейсредыru
7 Защита окружающей
среды
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
Рекомендации по экономии
■ Использовать максимальное
■ Белье средней степени загрязнения
■ Экономия электроэнергии и
■ Дозировка моющего средства с
■ Значения устанавливаемой
Утилизировать упаковку в
соответствии с
экологическими требованиями.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).Данные
нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
количество белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ приложение к
инструкции по эксплуатации и
установке
стирать без предварительной
стирки.
моющего средства при легкой и
средней степени загрязнения белья.
~ Cтраница 13
помощью программируемой
системы дозировки (i-Dos)
помогает экономить моющее
средство и воду.
температуры соотносятся со
стандартными указаниями по уходу
на этикетке текстильных изделий.
Указанные на машине значения
температуры могут отличаться от них
для обеспечения оптимальной
комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
■ Указания по расходу воды и
электроэнергии:
Индикаторы показывают
относительные значения расхода
электроэнергии и/или воды в
выбранных программах.
Чем больше индикаторных
элементов отображается, тем выше
расход воды/электроэнергии.
Вы можете сравнить значения
расхода в программах с помощью
выбора различных настроек и, при
необходимости, остановить выбор на
более экономичных настройках
программы.
¡Расходэнергии
–
– ÔРасходводы
■ Режим энергосбережения:
подсветка сенсорного дисплея
гаснет через несколько минут,
клавиша ‹ мигает.
Для активации подсветки нажмите на
сенсорный дисплей.
Режим энергосбережения не
активируется во время выполнения
программы.
■ Автоматическое выключение
(только перед запуском программы
или после окончания программы):
если прибор используется в течение
длительного времени, он
автоматически отключается в целях
экономии электроэнергии. Для
включения прибора нажмите снова
на кнопку главного выключателя.
■ Если после стирки белье будет
сушиться в сушильной машине,
следует устанавливать скорость
отжима в соответствии с указаниями
изготовителя сушильной машины.
7
Page 8
ruЗнакомство сприбором
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Стиральная машина
#
67
(Кювета для моющих средств
~ Cтраница 18
0Элементы управления
8Загрузочный люк с ручкой
9S Открывание дверцы
загрузочного люка
9T Закрывание дверцы
загрузочного люка
8
@Крышка отсекадлясервисного
обслуживания
Page 9
Элементы управления
Знакомство с прибором ru
( Главный выключатель
Включите и выключите прибор
кнопкой # .
0 Программатор
Программатор можно
поворачивать в обоих
направлениях (влево и вправо).
Индикации на сенсорном дисплее
8 Сенсорный дисплей
Здесь отображается информация
о программе и возможности
выбора установок. Вы можете
выбрать установки, нажав на
находящуюся в рамке или
подчёркнутую область.
Посторонние предметы (напр., монеты,
канцелярские скрепки, иголки, гвозди)
могут привести к порче белья и
повреждению деталей стиральной
машины.
При подготовке белья к стирке
необходимо соблюдать следующее:
■ Извлеките всё из карманов.
■ Проследите, в частности, чтобы
в карманах не осталось
металлических предметов (скрепок
и т.п.).
■ Тонкое белье стирайте в сетке/
мешочке (чулки, бюстгальтеры
с дужками и т.п.).
■ Закройте замки-молнии, застегните
пуговицы на белье.
■ Вычистите щеткой песок
из карманов и отворотов.
■ Снимите крючки со штор
или свяжите их в сетке/мешочке.
Сортировка белья
Сортируйте белье в соответствии с
рекомендациями по уходу и данными
изготовителя на этикетках по уходу за
изделиями, а также согласно
следующим принципам.
■ Вид ткани/волокна
■ Цвет
Указание: Белье может полинять
или плохо выстираться. Стирайте
белое и цветное белье раздельно.
Новое цветное белье следует
стирать первый раз отдельно.
■ Степень загрязнения
Стирайте вместе белье одной
степени загрязнения.
Примеры определения степени
загрязнения белья: ~ Cтраница 13.
– легкая — без предварительной
стирки, при необходимости
выберите установку ( Speed;
– средняя;
– сильная — уменьшитеобъем
загрузки и выберите программу с
предварительной стиркой;
– пятна — удаляйте/обрабатывайте
пятна как можно раньше.
Сначала намочите мыльным
раствором, не трите
. Затем
выстирайте изделия на
соответствующей программе. Для
удаления стойких/засохших пятен
может потребоваться несколько
стирок.
■ Символы на этикетках по уходу за
изделями
Указание: Цифры в символах
указывают на максимально
допустимую температуру стирки.
Mподходит для обычной стирки,
напр., по программе
«Хлопок»;
Nтребуется бережнаястирка,
напр., по программе
«Синтетика»;
Oтребуется особобережная
стирка, напр., по программе
«Тонкое белье/шелк»;
Wподходит дляручнойстирки,
напр., по программе
«Шерсть» W ;
Žизделие нельзя стирать в
машине.
11
Page 12
ruМоющее средство
Подкрахмаливание
Указание: Бельё нельзя подвергать
обработке кондиционером.
1. Включить прибор.
2. Выберите программу Полоскание.
3. Жидкое средство для
подкрахмаливания вручную залейте
в левую ячейку в соответствии с
рекомендациями изготовителя ( при
необходимости прочистите).
4. Нажмите на элемент управления ‹.
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только
в количестве, обычном для домашних
условий. Соль может разрушать
нержавеющую сталь! Соблюдайте
предписания изготовителя красящего
средства!
Не обесцвечивайте белье в стиральной
машине!
Замачивание
1. Включить прибор.
2. Выберите программу Хлопок 30 °C.
3. Моющее средство дозируйте с
помощью i-Dos и заполняйте в левую
ячейку в соответствии с
рекомендациями изготовителя.
4. Нажмите на элемент управления ‹.
Запускается программа.
5. Прим. через 10 минут нажмите ‹ ,
чтобы остановить программу.
6. После необходимого времени
замачивания снова нажмите ‹ для
продолжения или изменения
программы.
Указания
■ Загрузить бельё одного цвета.
■ Дополнительного моющего средства
не требуется – раствор для
замачивания используется для
стирки.
C Моющеесредство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Правильный выбор средства для стирки,
температуры и обработки белья зависит
от информации по уходу за изделиями.
~ также www.sartex.ch
На Интернет-сайте www.cleanright.eu Вы
найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими осветлителями
подходит для стирки стойкого к
кипячению белого белья из хлопка и
льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 90 °C
■ Моющее средство для цветного
белья без отбеливателя и
оптических осветлителей
подходит для стирки цветного белья
из хлопка и льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 60°C
■ Моющее средство для цветного/
деликатного белья без оптических
осветлителей
подходит для цветного белья из
легких в уходе тканей, синтетики
Программа: Синтетика /
Холодная - макс. 60°C
■ Средство для стирки тонкого
белья
подхдит для деликатных тонких
изделий, шелка и вискозы
Программа: Тонкое белье/Шелк /
Холодная - макс. 40°C
■ Средство для стирки шерсти
подходит для шерсти
Программа: Шерсть /
Холодная - макс. 40°C
12
Page 13
Предварительныепрограммныеустановкиru
Экономия электроэнергии и
моющего средства
Выможетеуменьшитьрасходэнергии
(путемснижениятемпературы стирки) и
количество моющего средства при
стирке белья легкой и обычной степени
загрязнения.
ЭкономияСтепень загрязнения/Ука-
Сниженная температура и количество моющего
средства в соответствии с рекомендованной
дозировкой
Температура в
соответстии с указаниями на этикетке по уходу и
количество моющего средства в
соответствии с
рекомендованной дозировкой/
сильной степенью загрязнения
зание
Слабо
Загрязнения и пятна не видны. Белье впитало запах тела.Пример:
■ лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (после кратковременного ношения),
■ футболки, рубашки, блу-
зки (макс. после однодневного ношения),
■ гостевое постельное
белье и полотенца (после
однодневного использования)
Норма
Видны загрязнения и/или небольшие пятна.Пример:
■ футболки, рубашки, блу-
зки (после многократного
ношения, с запахом пота),
для ухода обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
0 Предварительные
программные
установки
Предварительные программные установки
Предварительные программные
установки отображаются на сенсорном
дисплее после выбора программы и
могут быть изменены.
Обзор всех возможных программных
установок содержится во вкладыше к
инструкции об эксплуатации и
установке.
°C (Температура)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить установленную температуру
стирки.
Максимальная устанавливаемая
температура зависит от выбранной
программы.
0 (Скоростьотжима)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить скорость отжима (в об/мин;
обороты в минуту).
Установка2 : без отжима, только слив
воды. Бельё остаётся лежать влажным в
барабане, например, при стирке белья,
для которого не требуется отжим.
Максимальная скорость зависит от
выбранной программы
и модели.
Указание: При дозировании любых
моющихичистящихсредств, средств
13
Page 14
ruПредварительные программныеустановки
Время до окончания
В соответствии с выбранной
программой отображается
продолжительность
программы,например, 1:51 (в ч:мин
(часы:минуты)).
Передзапускомпрограммы время, к
которому должна быть завершена
программа, можно сместить назад с
шагом в 30 минут до макс. 24 ч (ч =
час).
После запуска программы
отображается выбранное
время,например, 8,5ч и выполняется
его обратный отсчёт
программы стирки. Затем отображается
продолжительность программы.
Указание: Продолжительность
программы регулируется автоматически
во время её выполнения. Изменение
предварительных настроек программы
или установок программы, контроля
пенообразования, дисбаланса, загрузки
или загрязнений может обусловить
изменение продолжительности
программы.
Послезапускапрограммы, пока
производится обратный отсчёт
установленного времени, его можно
изменить следующим образом:
1. Нажмите на элемент управления ‹.
2. Нажмите N или M для изменения
времени.
3. Снова нажмитена‹.
вплотьдозапуска
i-DosУстановки
Ваша стиральная машина оснащена
программируемой системой дозировки
для жидких моющих средств и
кондиционера.
Дозировка моющего средства и
кондиционера выполняется в
большинстве программ вашей
стиральной машины по умолчанию.
Предварительная установка на заводе
для:
■ ß i-Dos: X
Моющее средство для белья лёгкой
степени загрязнения
■ i i-Dos: Y
Кондиционер для обычно мягкого
белья
i-Dosß для моющего средства
Установочные значения для
интенсивности дозировки
Слабая:
X
для белья легкой степени
загрязнения
YСредняя:
для белья средней степени
загрязнения
Z Сильная:
для сильно загрязнённого или
запятнанного белья
ВЫКЛ. Автоматическая дозировка
выключена,
Дозировка
вручную~ Cтраница 23
Послезапускапрограммы, во время
истечения продолжительности
программы, при необходимости бельё
можно доложить или извлечь.
~ Cтраница 19
14
Перед запуском программы стирки и во
время предварительной стирки (если
выбрана) можно изменить установки
для автоматической дозировки
моющего средства. Для этого нажмите
на элемент управления i-Dos ß.
Указания к степеням загрязнения
можно найти на ~ Cтраница 13.
Page 15
Дополнительные программные установки ru
i-Dosi для кондиционера
Установочные значения для
интенсивности дозировки
XСлабая:
для жёсткого белья
YСредняя:
для обычно мягкого белья
Z Сильная:
для особенно мягкого белья
ВЫКЛ. Автоматическая дозировка
В зависимости от этапа выполнения
программы, можно изменить установки
для автоматической дозировки
кондиционера. Для этого нажмите на
элемент управления i-Dos i.
выключена
Программа из памяти
â
Здесь можно сохранить выбранную
программу с наиболее часто
выбираемыми установками.
Длясохранения:
1. Включить прибор.
2. Выберите программу.
3. Измените установки и/или выберите
дополнительные установки.
4. Нажмите на элемент управления âи
удерживайте в течение
прим. 3 секунд.
Если кратковременно мигают все
установки, значит, программа
сохранена.
Для использования сохранённой
программы после включения
коротко нажмите на â.
Для изменения сохранённой программы
после выбора новых установок снова
нажмите на â и удерживайте в течение
прим. 3 секунд.
прибора
\ Дополнительные
программные
установки
Дополнительные программные установки
Обзор всех выбираемых в программах
дополнительных установок содержится
на вкладыше к инструкции об
эксплуатации и установке.
SpeedPerfect
( Speed
Для стирки с аналогичными
результатами за более короткое время,
но с более высоким
энергопотреблением по отношению к
выбранной программе, без установки
SpeedPerfect.
Указание: Не превышайте
максимальныйобъёмзагрузки.
EcoPerfect
¦ Eco
Стирка с аналогичными результатами,
но с оптимальным энергопотреблением
по отношению к выбранной программе
благодаря снижению температуры, без
установки EcoPerfect.
Антисмин.
S
Бельё мнётся меньше благодаря
специальному процессу отжима с
последующим переворачиванием белья
и сниженной скоростью отжима.
Повышенный уровень воды и
дополнительные циклы отжима в
зависимости от программы,
увеличенная продолжительность
программы при особо чувствительной
коже и/или в местностях с очень мягкой
водой.
Предв. Стирка
!
Для стирки сильно загрязнённого белья.
Указания
■ При выбранной программируемой
дозировке моющеесредство
автоматически дозируется для
предварительной и основной стирки.
■ При выборе программы с
предварительной стиркой для стирки
сильно загрязнённого белья, как
правило, достаточно дозировки i-Dos
средняя.
■ При дозировке вручную разделите
моющее средство для
предварительной и основной стирки.
Залейте моющее средство для
предварительной стирки в барабан,
а универсальное моющее средство в
виде порошка для основной стирки
– в левую ячейку.
1 Управление прибором
Управление прибором
Подготовка стиральной
машины к работе
Указание: Стиральная машина должна
быть надлежащим образом
установлена и подключена. с
1. Вставьте штепсельную вилку в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу загрузочного люка.
4. Проверьте, все ли извлечено из
барабана. При необходимости,
извлеките.
Включение прибора/выбор
программы
Нажмите кнопку #. Прибор включен.
Затем на дисплей всегда выводится
предварительно установленная на
заводе программа Хлопок.
Текущие установки и информация о
программе горят с полной яркостью,
индикация ‹ мигает.
Установки, которые можно выбрать,
горят со средней яркостью.
Указания
■ Кратковременное мигание
индикации äсообщает о
необходимости выполнения
программы Oчиcтабарабана или
любой другой программы с
температурой стирки не ниже 60 °C.
16
Page 17
Управление прибором ru
■ При мигании индикации w 3 sec
блокировка для безопасности детей
активна.
Перед изменением установок или
запуском программы её следует
деактивировать. ~ Cтраница 18
Для изделий с внутренним
освещением барабана:
После включения прибора, после
открывания и закрывания загрузочного
люка, а также после запуска
программы включается подсветка
барабана. Подсветка гаснет
автоматически.
Вы можете:
■ использовать эту программу и
загрузить бельё ~ Cтраница 17
■ или выбрать другую программу
обзор всех программ содержится во
вкладыше к инструкции об
эксплуатации и установке.
■ или изменить предварительные
программные установки
~ Cтраница 17
■ и/или выбрать дополнительные
установки для программы.
~ Cтраница 17
Изменение предварительных
программных установок
Для изменения текущих установок
нажмите нужный элемент управления,
соответствующая индикация начинает
гореть с полной яркостью.
Измените Время до окончаниянажатием
на N или M.
Указание: Установки i-Dosсохраняются
до следующего изменения, даже если
стиральная машина выключается.
Предварительные программные
установки ~ Cтраница 13
Выбор дополнительных
программных установок
Выбрав дополнительные установки, вы
можете ещё лучше приспособить
процесс стирки к своей партии белья.
Для этого нажмите на требуемый
элемент управления, соответствующая
индикация начинает гореть с полной
яркостью.
Дополнительные программные
установки ~ Cтраница 15
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасность для жизни!
Текстильные изделия, обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, напр., средства для
выведения пятен/бензин для чистки,
могут после загрузки привести к
взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоскать вручную.
Указания
■ Старайтесь стирать большие и
маленькие текстильные изделия
вместе. Изделия различной
величины лучше распределяются в
барабане во время отжима.
Отдельные изделия могут привести к
дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
максимальной загрузки. Перегрузка
ухудшает результат стирки и
способствует сминанию ткани.
1. Предварительно рассортированное
белье загрузите в барабан
стиральной машины в
расправленном виде.
17
Page 18
ru Управление прибором
2. Проверьте, не зажато ли белье
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой, и закройте
дверцу загрузочного люка.
Дозировка и загрузка средств
для стирки и ухода за бельем
Дозировка моющего средства и
кондиционера выполняется в
большинстве программ вашей
стиральной машины по умолчанию , в
данных программах она
предварительно установлена на заводе
и может быть изменена.
Вспомогательные средства для стирки
(например, средство для смягчения
воды, отбеливатель или соль для
выведения пятен) при необходимости
можно вручную добавлять в левую
ячейку.
программ, в которых
Для
интеллектуальная дозировка
невозможна или выполняется по
желанию (в таком случае
интеллектуальную дозировку следует
установить на ВЫКЛ), моющее средство
загружается вручную в левую ячейку.
Запуск программы
Нажмите на элемент управления ‹.
Программа запускается, индикация ‹
горит в течение длительного времени.
Выполняется блокировка загрузочного
люка и загорается соответствующая
индикация ®.
Во время выполнения программы
отображается текущая информация о
программе:
■ Время до окончания или
продолжительность программы
после начала программы стирки
■ и загорается индикация этапа
выполнения программы.
~ Cтраница 9
Информация о следующих этапах
программы и установки, которые могут
быть изменены во время выполнения
программы, горят со средней яркостью.
Указание: Контроль пенообразования
Если дополнительно горит
индикация o, значит, во время
выполнения программы стирки
обнаружено повышенное образование
пены, в результате этого автоматически
включаются дополнительные
полоскания для устранения пены.
Снизьте дозировку моющего средства
для следующей стирки с аналогичным
объёмом загрузки.
Если вы хотите предотвратить
случайное изменение программы,
включите блокировку для безопасности
детей, как описано ниже.
циклы
Блокировка включена /
Блокировка управления
w 3 sec
Вы можете предотвратить случайное
изменение функций стиральной машины
с помощью элемента управления.
Для активации/
деактивацииблокировки для безопасностидетей нажмите и
удерживайте элемент управления
w 3 sec в течениеприм. 3 секунд.
Индикация начинает гореть с полной
яркостью.
При повороте программатора или
нажатии на элемент управления при
активной блокировке для безопасности
детей кратковременно
индикация w 3 sec и раздаётся
мигает
18
Page 19
Управление прибором ru
сигнал. Выполнение программы
продолжается без изменений вплоть до
её окончания.
Указания
■ Для извлечения белья по
завершении программы
деактивируйте блокировку для
безопасности детей.
■ Блокировка для безопасности детей
может быть активирована в любом
состоянии прибора.
■ Блокировка для безопасности детей
остаётся включённой также после
выключения стиральной машины.
■ Если во время выполнения
программы и при включённой
блокировке для безопасности детей
прибор будет выключен, то
выполнение программы
продолжится после его повторного
включения.
Дозагрузка белья
После запуска программы при
необходимости бельё можно доложить
или извлечь.
Для этого нажмите на элемент
управления ‹.
Индикатор начнёт мигать. Стиральная
машина находится в режиме паузы,
проверяется возможность дозагрузки
белья.
Если индикация ® гаснет, значит,
дозагрузка белья возможна. В этом
случае выполняется разблокировка
загрузочного люка. Загрузочный люк
может быть открыт.
продолжения программы снова
Для
нажмите ‹. Программаавтоматически
продолжается.
Указания
■ При дозагрузке белья не оставляйте
дверцу загрузочного люка открытой
надолго – с белья может стекать
вода.
■ При высоком уровне воды и/или
высокой температуре, а также во
время вращения барабана, дверца
загрузочного люка остаётся
закрытой из соображений
безопасности, и дозагрузка
невозможна. Следуйте указаниям на
дисплее.
■ Индикация загрузки не активна при
дозагрузке.
Изменение программы
Если вы по ошибке запустили неверную
программу, вы можете изменить
программу следующим образом:
1. Нажмите на элемент управления ‹.
2. Выбрать другую программу заново.
3. Снова нажмите на ‹. Новая
программа начинается сначала.
Прерывание программы
Для программ с высокой температурой
стирки:
1. Нажмите на элемент управления ‹.
2. Для охлаждения белья: Полоскание.
3. Снова нажмите на ‹.
Для программ с низкой температурой
стирки:
1. Нажмите ‹.
2. ВыберитеОтжимилиСлив.
3. Снова нажмите на ‹.
Конецпрограммы
На дисплее горит Окончание,
индикаторы ‹ и ® выключены.
Указание: Мигание индикации ä
сообщает о необходимости выполнения
программы Oчиcтабарабана или
любой другой программы с
температурой стирки не ниже 60 °C.
19
Page 20
ruПрограммируемая системадозировки
Выгрузка белья/выключение
прибора
1. Откройте дверцу загрузочного люка
и извлеките бельё.
2. Выключите прибор.
3. Закройте кран подачи воды.Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Aquastop».
Указания
■ Не оставляйте бельё в барабане. Во
время следующей стирки
текстильные изделия могут дать
усадку или полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты —
опасность появления ржавчины.
■ Вытрите насухо резиновую манжету.
■ Оставьте дверцу загрузочного люка
и кювету для моющих средств
открытыми, чтобы остатки воды
высохли.
■ Всегда дожидайтесь конца
программы – прибор может быть
еще заблокированным. Затем
включите прибор и дождитесь
разблокировки.
a Программируемая
система дозировки
Программируемая система дозировки
Программируемая система
дозировки в контейнере
i-Dos Интеллектуальная система
дозировки
Ваша стиральная машина оснащена
программируемой системой дозировки
для жидких моющих средств и
кондиционера.
Для этого кювета для моющих средств
снабжена i-Dos контейнерами ß и i.
( Контейнер ß (1,3 л) дляжидкого
моющего средства
0 Контейнер i (0,5 л) для
кондиционера
8 Левая ячейкадляручной
дозировки ~ Cтраница 23
В зависимости от выбранной
программы и установок, из контейнера
i-Dos подаётся оптимальное количество
моющего средства/кондиционера.
Ввод в эксплуатацию/
заполнение дозатора
При выборе средств для стирки и ухода
за бельём обратите внимание на
рекомендации изготовителей. Мы
рекомендуем применять жидкие и
гелеобразные компактные и
универсальные моющие средства, а
также моющие средства для цветных
тканей для стирки всех цветных
текстильных изделий из хлопка и
синтетики, которые можно стирать в
машине.
20
Page 21
Программируемаясистемадозировкиru
Указания
■ Используйте только жидкие и
гелеобразные продукты, которые
рекомендуются изготовителями для
заливки в кювету для моющих
средств.
■ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства. При смене
жидкого моющего средства (тип,
изготовитель, ...) дозатор
необходимо полностью освободить
от остатков прежнего средства и
очистить. ~ Cтраница 26
■ Не применяйте агрессивные и
выделяющие газы средства, а также
средства, содержащие растворители
(например, жидкий отбеливатель).
■ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер.
■ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно
загустевшие продукты.
■ Во избежание высыхания средства
не оставляйте крышку для
заполнения длительное время
открытой.
Заполнение дозатора:
Дозаторы в отсеке для моющих средств
отмечены соответствующими крышками
для заполнения:
■ ß Универсальное стиральное
средство
■ i Мягкий ополаскиватель
1. Откройте отсек для моющих
средств.
2. Откройте крышку для заполнения.
3. Загрузите моющее средство/
кондиционер. Не заполняйте выше
отметки max.
4. Закройте крышку для заполнения.
5. Медленно задвиньте отсек для
моющих средств до конца.
Если кювета для моющих средств
полностью задвинута, при включенном
приборе индикация Óвыключена.
В ежедневном использовании
Индикаторы:
■ Индикатор светится, если выбрана
программируемая дозировка для
контейнера.
■ Индикация установочных
значений,например, Yмигает, если
уровень заполнения дозатора при
выбранной программируемой
дозировке ниже минимального
значения.
Включение/выключение
программируемой дозировки и
регулирование интенсивности
дозировки:
Интеллектуальная дозировка моющего
средства и кондиционера выбрана по
умолчанию для всех программ,
предусматривающих возможность
автоматической дозировки.
Обзор всех возможных программных
установок содержится во вкладыше к
инструкции
установке.
Интенсивность дозировки моющего
средства ß установлена
предварительно на X (легко
загрязнённое бельё), для
кондиционера i на Y(обычно мягкое
бельё) и может быть индивидуально
изменена в зависимости от программы.
обэксплуатациии
21
Page 22
ruПрограммируемая системадозировки
~ Cтраница 14
В дополнение к программируемой
дозировке при необходимости можно
добавлять в левую ячейку
вспомогательные средства для стирки
(например, средство для пятен).
~ Cтраница 23
Указание: Выбор (Вкл./Выкл.) и
соответствующая выбранная
интенсивность дозировки i-Dos i и iDos ß сохраняются в соответствующей
программе до следующего изменения,
даже если машина выключается.
Добавлениемоющегосредства
/
кондиционера:
Мигание соответствующего индикатора
при выбранной программируемой
дозировке свидетельствует о том, что
минимальный уровень заполнения не
достигнут. Содержимого достаточно
ещё для прим. 3 стирок.
Моющее средство или кондиционер
того же вида можно долить в любое
время. При смене продукта или
изготовителя мы рекомендуем дозатор
предварительно промыть.
~ Cтраница 26
При необходимости отрегулируйте
базовое дозируемое количество.
Базовые установки
Базисное дозируемое количество в
соответствии с:
■ Для моющих средств –
рекомендации изготовителя для
обычной степени загрязнения белья
и соответствующей степени
жёсткости воды.
■ Для кондиционера – рекомендации
изготовителя для белья из тканей
средней мягкости.
Сведения об этом содержит этикетка
упаковки средства для стирки или
кондиционера, за информацией вы
можете обратиться также
непосредственно к изготовителю.
Для определения жёсткости воды
воспользуйтесь индикаторной полоской
или обратитесь за информацией в свою
организацию водоснабжения.
Жёсткость моей воды:
Здесьприведёнпример
длядозировки
моющего средства на этикетке
упаковки:
Степень загрязнения →
Жёсткость
лёгкая
Обыч
-ная
Сильная
Очень
сильная
воды ↓
Мягкая/сред-
55 ml 75 мл 120 ml160 ml
няя
Жёсткая/очень
75 ml 95 мл 150 ml180 ml
жёсткая
На заводе установлено базисное
дозируемое количество для
определённого региона (например, для
моющего средства – 75 мл, для
кондиционера – 36 мл).
Установите базисное дозируемое
количество в соответствии с данными
на этикетке упаковки вашего моющего
средства. При этом учитывайте
жёсткость воды.
Выберите базисное дозируемое
количество моющего средства для
мягкости белья по желанию.
Изменение базисного дозируемого
количества одинаково воздействует на
все три степени интенсивности
дозировки.
Указания
■ Для более концентрированных
моющих средств базисное
дозируемое количество следует
снизить.
22
Page 23
Программируемая система дозировки ru
■ В случае неоднократного появления
сильного пенообразования во время
стирки следует проверить установку
для базисного дозируемого
количества и интенсивность
дозировки.
Следует учесть, что некоторые
жидкие моющие средства склонны к
сильному пенообразованию. Если
выполнена правильная установка
для базисного дозируемого
количества и интенсивности
дозировки, рекомендуется
использовать другое жидкое
моющее средство.
Изменение базисного дозируемого
количества
:
1. Нажмите на соответствующий
элемент управления i-Dos (ß или i)
и удерживайте в течение
прим. 3 секунд. Отображается
предварительно установленное
базисное дозируемое количество.
2. Нажатием на N или M установите
требуемое базисное дозируемое
количество. Установка активируется
без подтверждения.
3. Снова нажмите на соответствующий
элемент управления i-Dosдля
возврата в исходное состояние.
Указание: Установки сохраняются
следующегоизменения, даже
до
если стиральная машина
выключается.
Дозировка вручную
Для программ, в которых
интеллектуальная дозировка
невозможна или выполняется по
желанию (в таком случае
интеллектуальную дозировки следует
установить на Выкл.), моющее средство
загружается в левую ячейку.
Кроме того, здесь можно
дополнительно к интеллектуальной
дозировке добавлять вспомогательные
средства,например, средство для
смягчения воды, отбеливатель или соль
для выведения пятен.
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
Из кюветы для моющих средств при
открывании во время работы
стиральной машины может брызгать
средство для стирки/ухода за бельём.
Открывайте отсек осторожно.
В случае контакта со средством для
стирки/ухода за бельём, тщательно
промойте глаза или кожу.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
Внимание!
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
При необходимости немедленно
вытрите остатки распылённого
средства/капли влажной тряпкой.
Указания
■ При дозировке всех моющих/
вспомогательных и чистящих средств
необходимо соблюдать указания
производителя.
■ При дозировке моющего средства
вручную не загружайте
дополнительно моющее средство с
помощью интеллектуальной
дозировки (в этом случае установите
интеллектуальную дозировку на
ВЫКЛ.); это предотвращает
передозировку и пенообразование.
■ Разводите густые кондиционеры и
ополаскиватели водой, это поможет
предотвратить засорение.
Вы может изменить следующие
установки на дисплее и с помощью
элементов управления:
■ громкость сигналов сообщений
(например, в конце программы),
■ громкость сигналов управления,
■ яркость дисплея и элементов
управления,
■ отмена/выбор функции напоминания
об уходе за барабаном.
Чтобы изменить установки, необходимо
сначала активировать установочный
режим.
Активирование
установочного режима
1. Включите прибор. Отображаются
установки текущей программы.
2. Нажмите на элемент управления à.
Установочный режим активирован,
горит индикация сигналов сообщений Q
и отображается предварительно
установленная громкость.
Теперь вы можете изменять установки:
Изменение уровня громкости
сигнала
Для этого нажмите на элемент
управления N или M, пока не появится
требуемое установочное значение
громкости сигналов сообщений:
Установочные значения:
0ВЫКЛ.
1Тихо
2Средняя
3Громко
4Оченьгромко
Завершите установочный режим или:
Снова нажмите à. Горит индикация
сигналовуправленияC и
отображается предварительно
установленная громкость.
Нажмите N или M для изменения
установочного значения (см. выше).
Завершите установочный режим или
:
Изменение яркости
сенсорного дисплея
Снова нажмите à. Горит индикатор
яркости сенсорного дисплея B и
отображается предварительно
установленная яркость.
Нажмите N или M для изменения
установочного значения:
Установочные значения:
1Низкая
2Средняя
3Высокая
4Оченьвысокая
Завершитеустановочныйрежимили:
Отмена/выбор функции
напоминания об уходе за
барабаном
Снова нажмите à. Горит индикация
функции напоминания об очистке
барабана ä.
24
Page 25
Сенсорная техника ru
Нажатием на N или Mвключите (on) или
выключите (off) функцию напоминания.
Выход из установочного
режима
Для завершения и сохранения
установок:
■ подождите прим. 15 минут или
■ в последний раз нажмите на à или
■ Выключите прибор. Выбранные
установки будут действительны при
следующем включении.
H Сенсорная техника
Сенсорная техника
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных
изделий и загрузки автоматическая
дозировка оптимально приводит
в соответствие потребление воды
и продолжительность стирки в каждой
программе.
Система контроля
дисбаланса
Автоматическая система контроля
дисбаланса распознает дисбаланс
и пытается равномерно распределить
белье в машине путем многократного
запуска отжима.
Из соображений безопасности в случае
весьма неблагоприятного
распределения белья в машине
скорость отжима снижается или отжим
белья вообще не производится.
Указание: Мелкое и крупное белье
распределите равномерно в барабане.
Что делать в случае неисправности
~ Cтраница 32
VoltMonitor
взависимостиотмодели
?
Двоеточие индикации Время до
окончания:
■ мигает, если имеет место
пониженное напряжение.
■ пульсирует, если при выполнении
программы распознано пониженное
напряжение.
Указание: Пониженное напряжение
может обусловить, например,
увеличение продолжительности
программы и/или
неудовлетворительный результат
отжима.
2 Чистка и техническое
обслуживание
Чистка и техническое обслуживание
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Выключите прибор и извлеките вилку
из розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
25
Page 26
ru Чистка итехническоеобслуживание
привести к повреждению поверхностей
и деталей машины.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Меры по предотвращению
образования биопленки и неприятного
запаха
Указания
■ Следите за надлежащей вентиляцией
в месте установки стиральной
машины.
■ Когда машина не используется,
держите дверцу загрузочного люка и
кювету для моющих средств
приоткрытыми.
■ Время от времени промывайте
машину с помощью программы
Хлопок 60 °C и с использованием
универсального стирального
порошка.
Корпус машины/Панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Немедленно удаляйте остатки
моющего средства.
■ Очистка под струей воды
запрещается.
Барабан
Используйте чистящие средства без
хлора. Не используйте для очистки
металлическую губку.
При наличии запаха в стиральной
машине или для очистки барабана
запустите программу Oчиcтабарабана90 °C без белья. Для этого
используйте универсальное моющее
средство в виде порошка.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя
средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для
удаления накипи можно приобрести
через нашу страницу в Интернете или
сервисную службу. ~ Cтраница 34
Кюветадлямоющихсредств
i-Dos иеёкорпус
1. Освободите дозатор от моющего
средства:
В дозаторы встроены сливные
отверстия со съёмными пробками
спереди. Для опорожнения дозатора
снимите сначала ручку кюветы, как
изображено на рисунке:
a) Откройте кювету для моющих
средств.
26
Page 27
Чисткаитехническоеобслуживаниеru
b) Фиксирующийрычаг (A) на
спинке ручки кюветы (снизу
посередине) потяните слегка к
себе и одновременно снимите
освободившуюся из фиксации
ручку кюветы (B) движением
вверх.
c) Для опорожнения дозаторов
осторожно снимите
соответствующие запорные
пробки и слейте содержимое в
подходящую ёмкость.
d) Вставьте на место запорные
пробки до упора.
2. Чистка дозатора/кюветы для
моющихсредств
Для чистки опорожнённых дозаторов
кювету для моющих средств можно
полностью извлечь из машины.
a) Освободите дозатор от моющего
средства перед тем, как вынуть
его.
Указание: Установите ручку кюветы
на место лишь после окончания
мытья.
:
b) Откройтекювету.
c) Нажмитенафиксирующийрычаг
и извлеките кювету полностью из
машины.
d) Снимите осторожно крышку
кюветы.
Внимание!
Кювета для моющих средств может
получить повреждения!
Кювета для моющих средств
содержит электрические
компоненты. Контакт с водой может
вывести их из строя.
– Не мойте крышку в
посудомоечной машине и не
погружайте в воду.
– Необходимо избегать попадания
влаги, моющих средств и
остатков кондиционера на
расположенные сзади штекеры
кюветы, протрите
поверхности при необходимости
мягкой, влажной тканью. Вытрите
насухо перед тем, как вставить на
место.
наружные
27
Page 28
ruЧистка итехническоеобслуживание
e) Ёмкостьикрышкупротрите
мягкой, влажной тканью или
промойте с помощью ручного
душа. Внутренние поверхности
протрите также мягкой, влажной
тканью.
f) Вытрите насухо контейнер и
крышку и соберите их снова.
g) Ручку кюветы вставьте на место
сверху так, чтобы она заметно
зафиксировалась в креплении.
h) Очистите корпус кюветы для
моющих средств изнутри
i) Кювету для моющих средств
задвиньте полностью.
.
Засор откачивающего насоса,
аварийный слив
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки стиральный раствор
сильно нагревается. В случае контакта
с горячим стиральным раствором
существует опасность ошпаривания.
Подождите, пока раствор моющего
средства остынет.
3. Откройте и
для сервисного обслуживания.
4. Вынуть сливной шланг из держателя.
Снимите крышку, слейте раствор
моющего средства в
соответствующую ёмкость.
Установите закрывающую крышку на
место. Вставьте сливной шланг в
держатель.
5. Осторожно отверните крышку
насоса и выпустите остатки воды.
Очистите внутреннюю поверхность,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса (лопастное колесо
откачивающего насоса должно
свободно вращаться).
Установите крышку насоса на место
и заверните её. Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
снимите крышку отсека
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода
и последующий слив через
откачивающий насос.
2. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
28
Page 29
Чисткаитехническоеобслуживание ru
6. Установите крышку отсека для
сервисного обслуживания на место.
Указание: Чтобы избежать
перерасхода моющего средства при
следующей стирке: налейте 1 литр воды
в левую ячейку и запустите программу
Слив.
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Выключите стиральную машину.
Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
2. Откройте шланговый хомут.
Осторожно выньте сливной шланг и
выпустите остатки воды.
3. Прочистите сливной шланг и
сифонный патрубок.
4. Подсоедините сливной шланг и
зафиксируйте место соединения
шланговым хомутом.
Засорение фильтрa в шланге
для подачи воды
1. Уменьшите давление воды в
подводящемшланге:
a) Закройтекранподачиводы.
b) Выберителюбуюпрограмму
(кромеПолоскание/Отжим/
Слив).
c) Запуститепрограммуиоставьте
выполняться в течение прим. 40
секунд.
d) Выключитеприбор.
e) Извлечьштепсельнуювилкуиз
розетки.
2. Очистка фильтров:
a) Снятьшлангсводопроводного
крана.
Прочистить фильтр с помощью
маленькой щетки.
b) Для стандартных моделей и
моделей с системой «AquaSecure» очистите сетчатый
фильтр на задней стенке
прибора:
Снять шланг с задней стенки
прибора,
извлечь фильтр с помощью
плоскогубцев и прочистить его.
c) Подсоединить шланг и проверить
герметичность.
29
Page 30
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Экстренная разблокировка
например, при нарушении подачи
электроэнергии
Программа продолжится, как только
возобновится подача электроэнергии.
Если всё же необходимо выгрузить
бельё, дверцу загрузочного люка можно
открыть следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
Дайте ему сначала остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если вода видна через стекло.
1. Выключите стиральную машину.
Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
2. Слейте остатки раствора
средства. ~ Cтраница 28
3. Потяните вниз устройство
экстренной разблокировки с
помощью инструмента и затем
отпустите.
После этого дверца загрузочного
люка откроется.
■ в режимепаузы: слишкомвысокаятемпература. Подождите, покатемпература
снизится.
■ в режиме паузы: слишком высокая скорость отжима. Подождите, пока остано-
вится барабан.
■ в режиме паузы: слишком высокий уровень воды. Дозагрузка белья невоз-
можна. Для продолжения программы нажмите ‹.
или разблокирована. Необходимо подождать некоторое время.
■ быстро: закройте дверцу загрузочного люка, иначе из белья может вытечь
вода.
Page 31
Что делать в случае неисправности? ru
ИндикацияПричина/способ устранения
‹ светитсяпослезапускапрограммы
‹ мигаетпередзапускомпрограммы, врежимепаузы
Установочное значение i-Dos, например,
Распознан минимальный уровень заполнения соответствующего контейнера,
заполнить. ~ Cтраница 22
Y мигаетÓ светитсяКювета для моющих средств выдвинута.
| светитсяСлишком низкое давление воды, продолжительность программы может быть увели-
чена.
| мигаетОтсутствует подача воды:
■ Полностью откройте водопроводный кран.
■ Согнут/пережат шланг подачи воды,
■ при необходимости прочистите фильтр. ~ Cтраница 29
w 3 sec светитсяВключена блокировка для безопасности детей; деактивируйте её. ~ Cтраница 18
w 3 sec мигаетБлокировка для безопасности детей активирована, выполнен поворот программа-
тора или нажат элемент управления.
ä мигаетЗапустите программу Oчиcтĸабарабана 90 °C или 60 °C для очистки и ухода за
барабаном и баком для раствора моющего средства.
Указания
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем. Для предотвращения пенообразования используйте
только половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средство для стирки шерсти или деликатного белья.
■ Включение/выключение указательного сигнала
o светитсяСлишком сильное пенообразование, включены дополнительные циклы полоска-
ния. Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с аналогичным
объёмом загрузки.
E:10 заменяется
- 00, - 10 или - 20
Неисправность системы i-Dos. Функция i-Dosавтоматически деактивирована.
Возможна дальнейшая эксплуатация прибора в обычном режиме с ручной дози-
ровкой.
Для ремонта системы i-Dosвызовите специалиста сервисной службы.
E:60 заменяется
- 2b иEnd (Оконча-
ние)
в конце программы.
Это не является неисправностью прибора – система контроля дисбаланса прер-
вала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные изделия. При
необходимости ещё раз отожмите бельё.
E:35 заменяется
- 10
Вода в поддоне, прибор не герметичен. Закройте кран подачи воды. Вызовите
специалиста сервисной службы! ~ Cтраница 34
31
Page 32
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
ИндикацияПричина/способ устранения
E: 36 заменяется
- 10
■ Засорён откачивающий насос. Прочистите его. ~ Cтраница 28
Дозатор пуст и индикация
уровня заполнения не
мигает.
В дозатор ошибочно
заправлено не то моющее
средство или не тот кондиционер.
Моющее средство/кондиционер в дозаторе в загустевшем виде.
Не открывается загрузочный люк.
Программа не запускается.
Кратковременные резкие
толчки/ проворачивание
барабана после запуска
программы.
Не сливается раствор
моющего средства.
В барабане не видно
воды.
■ Туго затянуть винтовое крепление шланга подачи воды.
■ Программа не запускается?
■ Не открыт кран подачи воды?
■ Возможно, засорился сетчатый фильтр? Прочистить сетчатый
фильтр.~ Cтраница 29
■ Согнут или пережат шланг подачи воды?
■ Загрязнены крышка или штекер отсека для моющих средств? Очистите
кювету для моющих средств. ~ Cтраница 26
■ Неправильно вставлен отсек для моющих средств? ~ Cтраница 21
Дозаторы:
1. Опорожните и очистите дозаторы. ~ Cтраница 26
2. Заполните заново.
Промойте дозатор и заполните заново.
■ Активирована функция безопасности. Программа прервана?
~ Cтраница 19
■ Можно открыть только путём экстренной разблокировки? ~ Cтраница 30
■ Запущена программа или выбрано Время до окончания?
■ Закрыт ли загрузочный люк?
■ Включена блокировка для безопасности детей? Деактивируйте её.
~ Cтраница 18
■ Ó загорается. Кювета для моющих средств не задвинута полностью.
Вставьте правильно вовнутрь кювету.
Это не является неисправностью – при запуске программы стирки возможно
возникновение кратковременных резких толчков барабана, обусловленное
внутренней проверкой двигателя.
Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
32
Page 33
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
НеисправностиПричина/способ устранения
Результат отжима неудовлетворительный.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
Многократное начало
отжима.
Программа длится
дольше, чем обычно.
■ Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса прер
вала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные
изделия.
■ Выбрано Антисмин.? ~ Cтраница 15
■ Выбрана слишком низкая скорость отжима?
Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это неявляетсянеисправностью – системаконтроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине, заново распределяя бельё в машине.
■ Это не является неисправностью – включена система контроля пенообра
зования – включаются дополнительные циклы полоскания.
Продолжительность программы изменяется во
время цикла стирки.
Остатки воды в левой
ячейке для кондицио-
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в соответствие с процессом стирки. Это может привести к изменению индикации продолжительности программы на дисплее.
■ Это не является неисправностью – не влияет на эффективность средства
для ухода за бельем.
нера.
Запах в стиральной
машине.
Запустите программу Oчиcтĸабарабана или Хлопок90 °C без белья.
Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем.
Указание: Для предотвращения пенообразования используйте только полови-
ну рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средство
для стирки шерсти или деликатного белья.
Горит индикация oна
сенсорном дисплее. Из
кюветы для моющих
средств выступает пена.
Загружено слишком много моющего средства?
Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в левую
ячейку (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и
спорта и пуховых изделий!).
Снизить дозировку моющего средства при следующей стирке.
Если вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (после выключения/включения) или в случае
необходимости ремонта:
■ Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
■ Закрыть кран подачи воды и вызвать специалиста сервисной службы.
4 Сервисная служба
Сервисная служба
Если не удается самостоятельно
устранить неисправность, обратитесь в
нашу сервисную службу. ~ На
последней странице
Мы всегда найдем соответствующее
решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (ENr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
Номер E Номер модели
Номер FDЗаводской номер
Эти данные можно найти, *в
зависимости от модели:
внутри загрузочного люка
крышке цоколя для обслуживания
машины* и на задней стороне прибора.
*/в открытой
Положитесь на компетентность
изготовителя.
В этом случае можно быть уверенным,
что ремонт будет произведен
грамотными специалистами с
использованием фирменных запасных
частей. Это гарантирует
квалифицированно выполненный
ремонт специалистами по
эксплуатации, обслуживанию, ремонту и
установке оборудования с
использованием оригинальных
запчастей.
34
Page 35
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 590 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
70–85 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220–240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 1900–2300 Вт
Давлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
Потребляемая мощность в
выключенном состоянии:
0,12 W
Потребляемая мощность во
включенном состоянии:
0,43 W
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия
повреждений при транспортировке. Не
включать поврежденную стиральную
машину. Обращайтесь с рекламациями
в магазин, где Вы приобрели прибор,
или в нашу сервисную службу.
Технические характеристики ru
#
+
3
( Сетевой кабель
0 Пакет:
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные крепления
■ Гаечный ключ*
8 Шланг подачиводывмодели
Аква-стоп
@ Шланг слива воды
H Изогнутый держатель для фиксации
шланга слива воды*
P Шланг подачиводывстандартных
моделях и моделях с системой Aqua-
Secure
*взависимостиотмодели
Кромеэтого, для подсоединения
шланга слива воды к сифону требуется
шланговый хомут ∅ 24-40 мм (можно
35
Page 36
ru Установка иподключение
приобрести в специализированном
магазине).
Полезные инструменты
■ Уровень для выравнивания
■ Гаечный ключ с раствором:
– SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
– SW17 для регулировки ножек
прибора
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стиральная машина очень тяжелая.
При поднятии/транспортировке
стиральной машины соблюдайте
осторожность.
■ При поднятии стиральной машины за
выступающие детали (например
люк) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Шланги и провода необходимо
расположить так, чтобы исключить
вероятность спотыкания.
Внимание!
Повреждение прибора
Замерзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте стиральную машину
на открытом воздухе или в местах, где
существует угроза замерзания.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Места подсоединений шланга
воды и шланга слива воды находятся
под высоким давлением. Чтобы
избежать протечек или ущерба,
причиненного водой, обязательно
соблюдайте указания в данном разделе.
подачи
Указания
■ В дополнение к приведенным в нем
указаниям могут действовать особые
предписания соответствующего
предприятия по водо- и
электроснабжению.
■ При наличии сомнений поручите
подключение специалисту.
Место установки
Указание: Устойчивость имеет большое
значение, иначе стиральная машина
будет "гулять" во время работы!
■ Поверхность в месте установки
должно быть твердой и ровной.
■ Мягкие полы или половые покрытия
не пригодны для установки.
Установка на цоколе или
на деревянной опоре
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Обязательно зафиксируйте опоры
машины с помощью кронштейнов.
Номер для заказа: WMZ 2200, WX 9756,
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Никогда не снимайте верхнюю крышку
прибора.
Указания
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Устанавлвайте стиральную машину
только под сплошной столешницей,
прочно соединенной с соседней
мебелью.
Снятие транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Безопасность стиральной машины во
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то во время
эксплуатации машины они могут
повредить барабан.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
■ Во избежание повреждений при
следующей транспортировке
прибора транспортировочные
крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
Указание: Храните винты и втулки в
надежном месте.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Выверните и снимите все 4 винта
транспортировочных креплений.
Снимите втулки. При этом извлеките
сетевой кабель из держателей.
3. Вставьте заглушки. Зафиксируйте
заглушки нажатием
крючки.
на стопорные
37
Page 38
ruУстановка иподключение
Длина шлангов и кабеля
■ Левостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Правостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Рекомендация: В продаже в
специализированных магазинах/
сервисной службе:
■ удлинитель для шланга подачи воды
системы Aquastop или системы
подачи холодной воды (прим. 2,50
м), номер для заказа: WMZ2380,
WZ10130, CZ11350, Z7070X0
■ более длинныйшлангподачиводы
(прим. 2,20 м) длястандартных
моделей
Подача воды
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан Aquastop в воду (оснащен
электрическими компонентами).
При подключении соблюдайте
следующие
Указания
■ Подключайте стиральную машину
только к бытовой сети холодоного
водоснабжения.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю безнапорного прибора
для нагрева воды.
■ Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретенный в
авторизированном
специализированном магазине, не
используйте шланг подачи воды,
бывший в эксплуатации!
■ Запрещается перегибать, зажимать,
изменять или перерезать шланг
подачи воды (теряет прочность).
■ Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
38
Page 39
Установкаиподключениеru
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой Aquastop (жестко установлен)
на:
■ Модель: стандартная
■ Модель: с системой Aqua-Secure
■ Модель: с системой Aquastop
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Разьбовое соединение находится под
давлением водопроводной воды.
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим раствором
моющего средства, например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может
привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор
моющего средства.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в
откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
■ Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
■ Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
■ Вода должна уходить достаточно
быстро.
Указание: Не перегибайте и не
растягивайтесливнойшланг.
под
39
Page 40
ruУстановка иподключение
Подключение
■ Слив в раковину
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга, Ø
24–40 мм (можно приобрести в
специализированных магазинах).
■ Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой или в водосток
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Сильные шумы, вибрация и
перемещение машины по полу могут
появиться в результате ненадлежащего
выравнивания!
1. Отверните контргайки по часовой
стрелке с помощью гаечного ключа.
2. Проверьте положение стиральной
машины с помощью уровня, при
необходимости откорректируйте.
Измените высоту прибора путем
регулировки ножек.
Все 4 ножки прибора должны
прочно стоять на
3. Плотно затяните контргайки у
корпуса.
При этом придерживайте ножки и не
изменяйте их высоту.
Контргайки всех 4 ножек прибора
должны быть плотно привернуты к
корпусу!
полу.
40
Page 41
Установкаиподключениеru
Электрическое подключение
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
■ Ни в коем случае не касайтесь
штепсельной вилки мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети, держите
его только за штепсельную вилку,
никогда не тяните за провод, в
противном случае он может получить
повреждения.
■ Ни в коем случае не извлекайте
штепсельную вилку из розетки во
время эксплуатации.
Соблюдайте следующие указания и
убедитесь в том, что:
Указания
■ сетевое напряжение совпадает с
величиной напряжения, которая
указана на стиральной машине
(табличка с техническими
характеристиками).
На табличке с техническими
характеристиками приведено
значение подводимого напряжения,
а также требуемая защита
предохранителями.
■ подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом,
установленную в соответствии с
предписаниями.
■ штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ система заземления установлена в
соответствии с предписаниями.
■ замена сетевого кабеля (если
возникнет необходимость)
производится только
квалифицированным электриком.
Сетевой кабель для замены можно
приобрести в сервисной службе.
■ не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ в случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только это обозначение гарантирует
соблюдение действующих в
настоящее время предписаний.
■ штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель нельзя перегибать,
зажимать, изменять, перерезать или
допускать его прикосновения к
источникам тепла.
Перед первой стиркой
Перед выпуском с завода стиральная
машина прошла тщательную проверку.
Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся после проверки, следует
выполнить первую стирку без белья.
Указания
■ Стиральная машина должна быть
установлена и подключена
надлежащим образом. Далее
пенообразования используйте
только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
7. Закрыть кювету для моющих
средств.
8. Запустите программу.
9. По окончании программы выключите
прибор.
Ваша стиральная машина
готова к
работе.
Транспортировка
например, при переезде
Внимание!
Повреждение прибора вследствие
вытекания моющего средства/
кондиционера из дозаторов
Вытекание моющего средства/
кондиционера может отрицательно
повлиять на работоспособность
прибора,например, привести к
неисправности электроники.
Перед транспортировкой прибора
опорожните дозатор.
Подготовительныеработы:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Уменьшите давление воды в шланге
подачи воды: ~ Cтраница 29;
Очистка и техническое
обслуживание – Засорение
сетчатого фильтрa в шланге подачи
воды
Зафиксируйте сетевой кабель в
держателях. Вставьте винты и
затяните их.
Перед повторным вводом в
эксплуатацию:
Указания
■ обязательно снять
транспортировочные крепления!
■ Чтобы избежать перерасхода
моющего средства при следующей
стирке: налейте 1 литр воды в левую
ячейку, выберите программу Сливи
запустите её.
42
Page 43
r Гарантия насистему
«Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Толькодляприборовссистемой
«Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным
обязательствам продавца
в соответствии с договором куплипродажи и в дополнение к нашей
гарантии на бытовой прибор мы
гарантируем возмещение ущерба
в следующих случаях:
1. Мы возмещаем частному
пользователю ущерб, причиненный
водой, возникший из-за
неисправности нашей системы
«Аква-стоп».
2. Эта гарантия действительна
в течение всего срока эксплуатации
прибора.
3. Гарантийные обязательства
выполняются при условии
квалифицированной установки
и подключения прибора с системой
«Аква-стоп» в соответствии с нашей
инструкцией, включая также
квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы
«Аква-стоп» (оригинальная
запчасть).
Наша гарантия не распространяется
на неисправные подводящие
трубопроводы или арматуры
до места подключения системы
«Аква-стоп» к водопроводному
крану.
4. Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» принципиально не нуждаются
во время работы в присмотре,
а после работы не требуется
закрывать водопроводный кран.
Только в случае Вашего
продолжительного отсутствия дома,
например, отпуска в течение
нескольких недель, водопроводный
кран следует закрыть.
Гарантия на систему «Аква-стоп» ru
43
Page 44
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных
служб.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com
*9001096250*
9001096250 (9504)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.