SIEMENS WM14S443, WM14E3S7, WM14E3A3 User Manual [fr]

Page 1

Lave-linge

WM..N...

siemens-home.bsh-group.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online
Page 2

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
2
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .4
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 10
7 Protection de l'environnement .11
Emballage/appareil usagé . . . . . . . . 11
Conseils pour une utilisation
économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Positionnement
et raccordement. . . . . . . . . . . . .12
Fourni avec l'appareil . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 13
Surface d'installation. . . . . . . . . . . . . 14
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois . . . 14
Installation sur une plateforme
avec tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation de l'appareil dans
une kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retrait des sécurités de transport. . . 14 Longueur des tuyaux et du câble . . . 15
Arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Évacuation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement électrique . . . . . . . . . . 18
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 18
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

* Familiarisation avec l'appareil 20

Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 21
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 21
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Préparation de la lessive . . . . . . . . . 23
Tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teinture/décoloration . . . . . . . . . . . .24
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
C Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Choix d'une lessive . . . . . . . . . . . . . .25
Économie d'énergie et de lessive . . .25
0 Réglages par défaut d'un
programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .26
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
\ Autres réglages
d'un programme . . . . . . . . . . . . 27
speed eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Repassage facile. . . . . . . . . . . . . . . .28
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 28
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .28
Mise sous tension de l'appareil/
sélection d'un programme. . . . . . . . .28
Modification des réglages
par défaut d'un programme. . . . . . . .29
Sélection des autres réglages
d'un programme . . . . . . . . . . . . . . . .29
Placement du linge dans le tambour.29 Dosage et ajout de lessive
et de produits d'entretien. . . . . . . . . .30
Lancement du programme . . . . . . . .31
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajout/retrait de linge . . . . . . . . . . . . .32
Changement de programme . . . . . . .32
Annulation du programme. . . . . . . . .32
Fin du programme pendant
l'Arrêt rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .32
Retrait du linge/extinction
de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3
Page 4
fr Destination de l'appareil
H Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Détection de charge automatique . . 33 Système de détection de balourds . 33
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 33
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 34
Carrosserie de l'appareil/bandeau
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bac à produits et carrosserie . . . . . 35
La pompe à vidange est obstruée. . 36 Le tuyau de drainage est obstrué . . 37 Le filtre de l'alimentation
en eau est bloqué . . . . . . . . . . . . . . 37
3 Défauts et solutions . . . . . . . . 38
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 38

Informations du bandeau d'affichage 39

Défauts et solutions . . . . . . . . . . . . . 40
4 Service après-vente . . . . . . . . . 42
J Caractéristiques techniques . . 43
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 43
8 Destination de
l'appareil
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
4

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des
Page 5
Consignes de sécurité fr
dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute température, le verre du hublot de l'appareil devient chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de portée des enfants.
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie /de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous que :
La tension principale sur la
prise de courant correspond à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil est connecté
uniquement à une source de courant alternatif par le biais d'une prise de courant reconnue à l'échelle nationale et avec mise à la terre qui a été correctement installée.
La fiche principale et la prise
avec mise à la terre correspondent et le système de mise à la terre est correctement installé.
La section de câble est
suffisamment large.
La fiche principale est
accessible à tout moment.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
:Mise en garde
Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion/ d'incendie !
Le linge qui a été préalablement traité avec des
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Attention ! Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes Fiche supplémentaire pour les instructions d'utilisation et d'installation.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez
en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent
10
Page 11
Protection de l'environnement fr
des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré-
lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
7 Protection de
l'environnement

Protection de l'environnement

Emballage/appareil usagé
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
11
Page 12
fr Positionnement et raccordement
Conseils pour une utilisation économique
Pour optimiser les économies
d'énergie et d'eau, remplissez toujours l'appareil avec la quantité de linge maximale pour chaque programme. Vue d'ensemble des programmes ~ Feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
N'effectuez pas de prélavage pour le
linge normalement sale.
Économisez l'énergie et la lessive
lorsque vous lavez du linge légèrement ou normalement sale.
~ "Lessive" à la page 25
Les températures qui peuvent être
sélectionnées se réfèrent aux étiquettes d'entretien sur les textiles. Les températures utilisées dans la machine peuvent varier de celles indiquées sur les étiquettes afin de garantir la combinaison optimale en matière d'économie d'énergie et de résultats de lavage.
Afin d'économise de l'énergie,
l'appareil passe en mode économie d'énergie. L'éclairage du bandeau d'affichage s'éteint après quelques minutes et la touche I clignote.
~ "Bandeau d'affichage" à la page 21
Si le linge est ensuite séché dans un
sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage en fonction des instructions du fabricant du sèche­linge.
5 Positionnement et
raccordement

Positionnement et raccordement

Fourni avec l'appareil
Remarques
Vérifiez que le lave-linge n'a pas subi
de dégâts lors du transport. N'utilisez jamais une machine endommagée. En cas de réclamation, contactez le revendeur qui vous a vendu l'appareil ou notre service après-vente.
L'humidité à l'intérieur du tambour
est due au test final.
Le contenu du tambour et les tuyaux fournis avec l'appareil varient selon le modèle.
Standard
Aqua-Secure
12
#
Page 13
Positionnement et raccordement fr
Aqua-Stop En plus, un collier de serrage (diamètre
de 24 - 40 mm, disponible auprès de
revendeurs spécialisés) est requis pour brancher le tuyau de vidange d'eau à un siphon.
Outils utiles
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clé avec :
– WAF13 pour desserrer les
#
supports de transport, et
– WAF17 pour aligner les pieds de
l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
+
3
( Câble secteur 0 Tuyau de vidange d'eau avec
coude
8 Tuyau d'alimentation en eau sur
le modèle Aqua-Secure
@ Tuyau d'alimentation en eau sur
le modèle Aqua-Stop
H Sac :
Notice d'installation et
d'utilisation + feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation
Répertoire des services après-
vente*
Garantie*
Caches pour les ouvertures
une fois les sécurités de transport retirées
Doseur* pour lessive liquide
Adaptateur avec rondelle
d'étanchéité de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
P Tuyau d'alimentation en eau sur
le modèle standard
* selon le modèle
Risque de blessure !
Le lave-linge est très lourd.
Faites attention lorsque vous soulevez/transportez le lave-linge ; portez des gants de protection.
Si le lave-linge est soulevé à l'aide
de ses parties saillantes (par ex. le hublot du lave-linge), ces composants peuvent se casser et entraîner des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge en le tenant par ses parties saillantes.
Si le tuyau et les câbles secteur ne
sont pas installés correctement, il existe un risque de trébuchement et de blessure. Ne laissez pas traîner les câbles et les conduites afin d'éviter tout risque de chute.
Attention ! Endommagement de l'appareil
Les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater. N'installez pas le lave-linge dans des endroits exposés au gel ou à l'extérieur.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de branchement pour le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange d'eau sont sous haute pression d'eau. Afin d'éviter toute fuite
13
Page 14
fr Positionnement et raccordement
ou tout dégât des eaux, vous devez respecter les instructions de cette section.
Remarques
En plus des consignes de sécurité
figurant dans les présentes, il se peut que le fournisseur d’eau et d’électricité local impose également des exigences spéciales.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d'installation
Remarque : Le lave-linge doit être
aligné de manière stable afin de ne pas bouger.
La surface d'installation doit être
ferme et plane.
Les sols/revêtements de sol souples
ne sont pas adaptés.
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois
Attention ! Endommagement de l'appareil
Le lave-linge peut « se déplacer » et basculer au niveau de sa base lors de l'essorage. Les pieds de l'appareil doivent être sécurisés avec des supports de maintien. N° de commande WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0
Remarque : Sur les planchers de
solives en bois, installez le lave-linge :
Dans un coin, si possible,
Sur un panneau de bois résistant à
l'eau (d'une épaisseur de 30 mm minimum), vissé solidement au sol.
Installation sur une plateforme avec tiroir
N° de commande de la plateforme : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
Installation de l'appareil dans une kitchenette
:Mise en garde
Danger de mort !
Il existe un risque d'électrocution si vous touchez des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque de recouvrement de l'appareil.
Remarques
Largeur de niche de 60 cm requise.
Installez uniquement le lave-linge
sous un plan de travail d'un seul tenant solidement lié aux placards situés de part et d'autre de la niche.
Retrait des sécurités de transport
Attention ! Endommagement de l'appareil
La machine est sécurisée pour le
transport à l'aide des sécurités de transport. Si les sécurités de transport ne sont pas retirées, la machine peut être endommagée lors de son fonctionnement. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir entièrement retiré les quatre sécurités de transport. Conservez les sécurités dans un endroit sûr.
Afin d'éviter tout endommagement
lors d'un éventuel transport ultérieur de l'appareil, vous devez replacer les sécurités de transport.
14
Remarque : Conservez les vis et les
douilles vissées ensemble dans un endroit sûr.
Page 15
Positionnement et raccordement fr
Longueur des tuyaux et du câble
Raccordement à gauche
1. Dégagez les tuyaux de leurs
supports.
2. Retirez le câble d'alimentation des
supports. Dévissez et retirez les quatre vis des sécurités de transport. Retirez les douilles.
3. Placez les couvercles. Verrouillez les
couvercles en place en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage.
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFPaFP
PLQFP
PD[FP
* selon le modèle
Conseil : Vous pouvez vous procurer
auprès de revendeurs spécialisés ou de notre service après-vente les articles suivants :
Extension pour Aqua-Stop et tuyau
d'alimentation en eau froide (env. 2,50 m) ; réf. WMZ 2380, WZ 10130, Z 7070X0
Un tuyau d'alimentation plus long
(env. 2,20 m) pour des modèles standards, numéro de composant individuel pour le service après­vente : 00353925
15
Page 16
fr Positionnement et raccordement
Arrivée d'eau
:Mise en garde
Risque d'électrocution !
L'Aqua-Stop contient une vanne électrique. Il existe un risque d'électrocution si vous immergez la vanne électrique de l'Aqua-Stop dans l'eau. N'immergez pas la vanne électrique dans l'eau.
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne le branchez pas au mélangeur
d'une chaudière à eau chaude non pressurisée.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation
usé. Utilisez uniquement le tuyau fourni ou un tuyau acheté auprès d'un revendeur spécialisé.
Ne coudez ou n'écrasez pas le tuyau
d'alimentation en eau.
Ne modifiez pas (en le
raccourcissant, le coupant) le tuyau d'alimentation en eau (sinon sa solidité n'est plus garantie).
Serrez uniquement les raccords
vissés à la main. Si les raccords vissés sont trop serrés avec un outil (pince), le pas de vis peut être endommagé.
Lorsque vous effectuez le
branchement à un robinet de 21 mm = ½", insérez d'abord un adaptateur avec une rondelle d'étanchéité de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾".
Pression d'eau optimale pour le réseau d'alimentation
Au moins 100 kPa (1 bar) Maximum 1000 kPa (10 bars)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit d'eau est au moins de 8 l/min.
Si la pression de l'eau est supérieure à cela, une vanne de réduction de pression doit être installée.
Branchement
Branchez le tuyau d'alimentation en eau au robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) et à l'appareil (non nécessaire pour les modèles Aqua-Stop car installé en permanence) :
Modèle : Standard
Modèle : AquaSecure
*
Modèle : Aqua-Stop
ê
PLQPP
ë
* fourni selon le modèle
16
Remarque : Ouvrez le robinet d'eau
avec précaution, en vérifiant l'étanchéité des points de branchement. Au niveau des raccords, l'eau est sous pression.
Page 17
Évacuation d'eau
Attention ! Dégât des eaux
Si le tuyau de vidange glisse hors de l'évier ou du point de branchement lors de la vidange à cause d'une pression d'eau élevée, l'eau qui s'échappe peut entraîner un dégât des eaux. Sécurisez le tuyau de vidange pour l'empêcher de glisser.
Remarques
Ne coudez pas le tuyau de vidange
d'eau et ne le tirez pas dans le sens de la longueur.
Différence de hauteur entre la
surface d'installation et le tuyau : min. 60 cm, max. 100 cm.
Vous pouvez déposer le tuyau de vidange d'eau comme suit :
Sortie dans un évier
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec de l'eau chaude (par ex. lorsque vous évacuez de l'eau chaude dans un évier). Ne touchez pas l'eau chaude.
Attention !
Endommagement de l'appareil/ textiles
Si le tuyau de vidange est immergé dans l'eau vidangée, de l'eau peut être réaspirée dans l'appareil et peut endommager l'appareil ou le linge. Assurez-vous que : – La prise n'empêche pas la
vidange à partir de l'évier.
– L'extrémité du tuyau de vidange
n'est pas immergée dans l'eau vidangée.
– L'eau est évacuée assez
rapidement.
Positionnement et raccordement fr
Évacuation dans un siphon
Le point de branchement doit être sécurisé à l'aide d'un collier de serrage d'un diamètre de 24-40 mm (disponible auprès de revendeurs spécialisés).
Mise à niveau
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Une mise à niveau incorrecte peut entraîner des bruits intenses, des vibrations et des « déplacements » de l'appareil.
1. Dévissez le contre-écrou à l'aide
d'une clé en le tournant dans le sens horaire.
2. Vérifiez l'alignement du lave-linge
avec un niveau à bulle et corrigez-le si nécessaire. Modifiez la hauteur en tournant les pieds de l'appareil. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer solidement sur le sol.
3. Ne bougez plus le pied et vérifiez à
nouveau le niveau. Ce faisant, tenez fermement le pied et ne réglez pas sa hauteur. Les contre-écrous des quatre pieds de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie.
17
Page 18
fr Positionnement et raccordement
Branchement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Il existe un risque d'électrocution si vous touchez des composants sous tension.
Ne touchez et ne tenez jamais la
fiche principale avec des mains mouillées.
Tirez sur le câble principal
uniquement par la fiche et jamais par le câble, car cela pourrait endommager le câble.
Ne débranchez jamais la prise
secteur en cours de fonctionnement.
Respectez les informations suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension d'alimentation et la
tension indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) sont identiques. La charge connectée et le fusible requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
Le lave-linge doit uniquement être
raccordé à une alimentation en courant alternatif via une prise correctement installée et reliée à la terre.
La fiche est adaptée à la prise.
La section des câbles est suffisante.
Le raccordement à la terre est
correctement en place.
Le câble secteur est uniquement
remplacé par un électricien qualifié (si cela est nécessaire). Des câbles secteur de remplacement sont disponibles auprès du service après­vente.
Aucun bloc multiprises ni aucune
rallonge ne sont utilisés.
Si un disjoncteur différentiel est
utilisé, utilisez uniquement un type affichant ce symbole : z. Seul ce symbole garantit la conformité avec les réglementations applicables actuellement.
La prise secteur est accessible à
tout moment.
Le câble secteur n'est pas coudé,
écrasé, modifié ni coupé.
Le câble secteur n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.
Avant le premier lavage
Le lave-linge a été l'objet de nombreux tests avant de quitter l'usine. Pour retirer les résidus du produit et enlever l'eau pouvant subsister après les tests, lancez le premier cycle de lavage sans linge.
Remarque : Le lave-linge doit être
correctement installé et branché.
~ Page 12
1. Vérifiez l'appareil. Remarque : N'utilisez jamais une
machine endommagée. Contactez le service après-vente.
2. Retirez la feuille de protection du
dessus de l'appareil et du bandeau de commande.
3. Branchez l'appareil au secteur.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Ne chargez pas de linge. Fermez le
hublot.
18
Page 19
Positionnement et raccordement fr
6. Selon le modèle, lancez le
Nettoyage tambour
*
ou le
programme à Coton 90 °C.
7. Ouvrez le bac à produits.
8. Versez environ 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
9. Versez de la lessive standard dans
le compartiment II.
Remarque : Pour empêcher la
formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilisez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
10.Fermez le bac à produits.
11.Appuyez sur la touche I.
12.Lorsque le programme est terminé,
éteignez l'appareil.
Votre lave-linge est à présent prêt à être utilisé.
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire :
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Évacuez la pression du tuyau
d'arrivée d'eau.
~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 37
3. Vidangez la lessive restante.
~ "La pompe à vidange est obstruée" à la page 36
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les tuyaux.
Installation des sécurités de transport :
1. Retirez les couvercles et conservez-
les dans un endroit sûr. Utilisez un tournevis si nécessaire.
2. Insérez les quatre douilles.
Clipsez solidement le câble d'alimentation sur les supports. Introduisez les vis et serrez-les.
Avant de rallumer l'appareil :
Remarques
Les sécurités de transport doivent
être retirées.
~ "Retrait des sécurités de transport" à la page 14
Pour éviter que la lessive non utilisée
ne s'écoule directement dans le tuyau lors du prochain lavage, versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et démarrez le programme Vidange.
* selon le modèle
19
Page 20
fr Familiarisation avec l'appareil

* Familiarisation avec l'appareil

Familiarisation avec l'appareil

Lave-linge

#
( Bac à produits 0 Bandeau d'affichage /de
8 Hublot de chargement avec
@ Trappe de service
20
commande
poignée
Page 21

Bandeau de commande

Le bandeau de commande varie selon le modèle
Familiarisation avec l'appareil fr
( Programmes ~ Feuille
supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation.

Bandeau d'affichage

Remarque : Le tableau indique les

options de réglage et les informations dans le bandeau d'affichage ; celles-ci varient selon le modèle.
#
+
0 Sélecteur de programme 8 Bandeau d’affichage pour les
réglages et les informations
#
+
21
Page 22
fr Familiarisation avec l'appareil
ToucheIndication Description
( Température sélection-
- - - Š‹ °C En °C ; - - = froid
0 Vitesse d'essorage
- - -, ­‚…‹‹** 0
8 Fin dans
par ex.
ƒ:„‹
‚ - ƒ… h Fin du programme (« Fin
@ Réglages de pro-
( ¦ speed eco è Repassage facile* è Prelavage* è Rinçage plus*
H I Touche pour lancer un
* selon le modèle ** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés
nable
sélectionnable En tr/min ; ‹ = pas de
cycle d'essorage, vidange uniquement ;
- - - = Arrêt rinçage
La durée du programme dépend du programme sélectionné en h:min (heures:minutes).
dans ») après ...h (heures)
gramme supplémentaires :
~ Page 27
programme, interrompre un programme, par ex. pour ajouter des articles de linge, et annuler un programme
Plus d'informations sur le bandeau d'affichage
Indication Description
** kg Recommandation de
charge Avancement du
programme :
x Lavage q Rinçage
0 Essorage
“Ÿš Fin du programme
- - - 0 Fin du programme pen-
dant l'Arrêt rinçage
Œ Hublot du lave-linge
~ "Ajout/retrait de linge" à la page 32
~ "Défauts et solutions" à la page 38
| Robinet
~ "Défauts et solutions" à la page 38
w Sécurité enfants
~ "Sécurité enfants" à la page 31
~ "Défauts et solutions" à la page 38
o Détection de mousse
~ "Lancement du pro­gramme" à la page 31
~ "Informations du ban­deau d'affichage" à la page 39
* selon le modèle ** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés
22
Page 23
Linge fr
Indication Description
ä Voyant du Nettoyage
tambour programme*
~ "Informations du ban­deau d'affichage" à la page 39
~ "Réglages de l'appa­reil" à la page 33
“: - - Affichage du défaut
~ "Informations du ban­deau d'affichage" à la page 39
‹ - … Réglage du signal
~ "Réglages de l'appa­reil" à la page 33
* selon le modèle ** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés

Remarque : Mode d'économie

d'énergie
Afin d'économise de l'énergie, l'appareil passe en mode économie d'énergie. L'éclairage du bandeau d'affichage s'éteint après quelques minutes et la touche I clignote. Pour activer l'éclairage, appuyez sur n'importe quelle touche. Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé si un programme est en cours.
Il convient donc de prendre note des conseils suivants pour préparer votre linge :
Videz toutes les poches.
Vérifiez l'absence d'objets
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les articles fragiles dans un
sac à linge (bas, voilages, soutien­gorge à armatures, etc.).
Retirez les crochets des rideaux ou
placez les rideaux dans un sac à linge.
Fermez les fermetures éclair,
boutonnez les vêtements.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et les cols.

Z Linge

Linge
Préparation de la lessive
Attention ! Endommagement de l'appareil/textiles
Des corps étrangers (p. ex. des pièces de monnaie, des trombones des aiguilles, des clous) peuvent endommager le linge ou les composants du lave-linge.
Tri du linge
Triez votre linge en respectant les consignes d'entretien et les informations du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien, selon :
Type de tissu/fibre
Couleur
23
Page 24
fr Linge
Remarque : Le linge peut décolorer
ou ne pas être nettoyé correctement. Lavez les textiles de couleur et le blanc séparément. Lavez les nouveaux textiles de couleur vive séparément lorsque vous les lavez pour la première fois.
Saleté
Lavez le linge ayant le même degré de salissure ensemble. Exemples de degrés de salissure :
~ "Économie d'énergie et de lessive" à la page 25
Légère : ne prélavez pas,
sélectionnez le réglage speed si nécessaire
NormaleForte : chargez moins de linge ;
sélectionnez un programme avec prélavage
Tâches : retirez/prétraitez les
tâches lorsqu'elles sont encore fraîches. Pour commencer, tamponnez avec de l'eau savonneuse, sans frotter. Ensuite, lavez les articles de linge avec le programme approprié. Les tâches résistantes ou qui ont séché s'éliminent parfois uniquement après plusieurs lavages.
Symboles des étiquettes d'entretien
Remarque : Les nombres des
symboles indiquent la température de lavage maximale pouvant être utilisée.
M Adapté à un processus de
lavage normal ; par ex. programme Coton
N Un lavage délicat est requis ;
par ex. programme Synthétiques
O Un lavage particulièrement
délicat est requis ; par ex. programme Délicat/Soie
W Adapté à un lavage à la
main ; par ex. programme Laine
Ž Ne pas laver en machine.
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un produit assouplissant.
L'amidonnage avec de l'amidon liquide est possible avec les programmes tels que Rinçage et Coton. Versez l'amidon dans le compartiment M (si nécessaire, nettoyez-le avant) selon les instructions du fabricant.
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité normale. Le sel peut endommager l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions du fabricant de la teinture.
N'utilisez pas le lave-linge pour blanchir les vêtements.
Trempage
1. Versez l'agent de trempage/la
lessive dans le bac II conformément aux instructions du fabricant.
2. Sélectionnez le programme
souhaité.
3. Appuyez sur la touche I pour
démarrer le programme.
4. Après env. dix minutes, appuyez sur
la touche I pour mettre le programme en pause.
5. Après le temps de trempage
souhaité, appuyez sur la touche I pour continuer ou modifier le programme.
Remarques
Chargez du linge de même couleur.
Aucune autre lessive n’est requise ;
la solution de trempage est utilisée pour le lavage.
24
Page 25
Lessive fr

C Lessive

Lessive
Choix d'une lessive
L’étiquette d'entretien est importante pour sélectionner la lessive, la température et le traitement approprié du linge. ~ Voir aussi www.sartex.ch
Si vous visitez le site www.cleanright.eu, vous trouverez davantage d'informations sur les lessives, les produits d'entretien et les agents de nettoyage réservés à un usage domestique.
Lessive standard avec agents
éclaircissants
Adapté au linge blanc lavable à haute température, en lin ou en coton Programme : Coton/ froid - max. 90 °C
Lessive pour couleurs sans
javellisant ni agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en lin ou en coton. Programme : Coton/ froid - max. 60 °C
Lessive pour couleurs/linge délicat
sans agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en fibres ou fibres synthétiques faciles d'entretien. Programme : Synthétiques/ froid - max. 60 °C
Lessive pour linge délicat
Adapté aux tissus délicats, aux tissus fins, à la soie ou à la viscose Programme : Délicat/Soie/ froid - max. 40 °C
Lessive pour la laine
Adapté à la laine Programme Laine/ froid - max. 40 °C
Économie d'énergie et de lessive
Pour le linge légèrement ou normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (température de lavage plus basse) et de la lessive.
Économie Salissure/note
Température réduite et qualité de lessive selon la dose recomman­dée
Température selon l’étiquette d'entretien et la quantité de les­sive selon la dose recommandée pour salissure forte
Remarque : Lorsque vous dosez la
quantité de lessives/additifs/produits d'entretien et des agents de nettoyage, vérifiez toujours les instructions et les renseignements fournis par le fabricant.
~ "Dosage et ajout de lessive et de produits d'entretien" à la page 30
Peu sale
Aucune saleté ni tache visible. Les vêtements présentent une certaine odeur corporelle, par ex. :
Vêtements d’été/de sport
légers (portés pendant quelques heures)
T-shirt, chemises, blouses
(portés jusqu’à un jour)
Literie et serviettes à
main pour invités (utili­sées pendant un jour)
Normale
Salissure visible ou quelques taches légères, par ex. :
T-shirt, chemises, blouses
(trempés de sueur, portés plusieurs fois)
Serviettes, literie (utili-
sées jusqu’à une semaine)
Très sale
Saleté et/ou taches claire­ment visibles, par ex., linges à vaisselle, articles pour enfants, vêtements de travail
25
Page 26
fr Réglages par défaut d'un programme
0 Réglages par défaut
d'un programme

Réglages par défaut d'un programme

Les réglages par défaut de tous les programmes sont préréglés en usine et apparaissent dans le bandeau d'affichage une fois que le programme est sélectionné.
Vous pouvez modifier ces réglages par défaut en appuyant à plusieurs reprises sur les touches correspondantes jusqu'à ce que les réglages souhaités apparaissent dans le bandeau d'affichage.
Remarque : Si vous maintenez la
touche enfoncée, les valeurs de réglage défilent automatiquement jusqu'à la dernière. Appuyez une fois de plus sur la touche afin de pouvoir de nouveau modifier les réglages.
Les réglages disponibles varient selon le modèle.
Vous pouvez trouver une vue d'ensemble de tous les réglages disponibles à la sélection dans chaque programme sur la feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
Température
(°C Temp., Température) Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la température réglée avant et à la fin du programme.
Remarques
La température maximale pouvant
être réglée dépend du programme sélectionné.
La durée restante peut augmenter
ou diminuer selon les valeurs de température modifiées.
Vitesse d'essorage
(0, Essorage, Vitesse d'essorage) Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min, tours par minute) avant et pendant le programme.
Réglage ‹: l'eau de rinçage est vidangée mais il n'y a pas d'essorage. Le linge reste mouillé à l'intérieur du tambour, par ex. pour les articles qui ne doivent pas être essorés.
Réglage - - -: (Arrêt rinçage) = pas d'essorage final. Le linge reste dans l'eau après le rinçage final.
Vous pouvez sélectionner « Arrêt rinçage » pour empêcher les plis si le linge n'est pas retiré du lave-linge immédiatement après la fin du programme.
~ "Fin du programme pendant l'Arrêt rinçage" à la page 32
Remarque : La vitesse maximale peut
être réglée selon le modèle et le programme sélectionné.
Fin dans
(û, Fin dans) Avant de commencer le programme,
vous pouvez présélectionner la fin du programme (heure « Fin dans ») par pas de une heure (h = heure) jusqu'à un maximum de 24 heures.
Pour ce faire :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme dépend du programme sélectionné par ex. ƒ:„‹ (heures:minutes).
2. Appuyez sur la touche Fin dans à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures requises s'affiche.
3. Appuyez sur la touche I.
Le hublot sera verrouillé. Le nombre sélectionné d'heures (par ex. h) est indiqué dans le bandeau
26
Page 27
Autres réglages d'un programme fr
d'affichage et le compte à rebours démarre jusqu'à ce que le programme de lavage commence. La durée du programme est ensuite affichée.
Remarque : La durée du
programme est incluse dans l'heure « Fin dans » sélectionnée.
Pendant le compte à rebours, vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné comme suit :
1. Appuyez sur la touche I.
2. Utilisez la touche Fin dans pour
modifier le nombre d'heures.
3. Appuyez sur la touche I.
Pendant le compte à rebours vous
pouvez ajouter ou retirer du linge comme requis.
Remarque : La longueur du
programme est automatiquement ajustée lorsque le programme est lancé. Certains facteurs peuvent modifier la longueur du programme, par ex. :
Les réglages du programme,
La dose de lessive (des cycles de
rinçage supplémentaires peuvent être requis en cas de formation de mousse).
La charge/le type de textiles (un
lavage plus long pour une charge plus élevée et pour des textiles qui absorbent plus d'eau),
Les balourds (par ex. en raison de
draps-housses) sont compensés avec plusieurs démarrages de cycles d'essorage,
Les variations d'alimentation
La pression d'eau (vitesse
d'écoulement).
\ Autres réglages d'un
programme
Autres réglages d'un programme
Les réglages disponibles varient selon le modèle.
Vous pouvez trouver une vue d'ensemble de tous les réglages disponibles à la sélection dans chaque programme sur la feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
speed eco
(( ¦, express/ecoperfect)
Touche avec deux réglages possibles pour adapter le programme sélectionné :
speed
Laver dans un délai plus court tout en obtenant un résultat de lavage cohérent avec (mais utilisant plus d'énergie que) le programme sélectionné, sans le réglage speed.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale.
eco
Lavage économique en énergie en réduisant la température et en augmentant la durée du programme tout en obtenant un résultat de lavage cohérent avec le programme sélectionné, sans le réglage eco.
Si vous appuyez sur la touche speed eco une fois vous sélectionnez le réglage speed. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le eco réglage est activé. Le symbole respectif s'affiche lorsque le réglage est activé. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, aucun réglage n'est activé.
27
Page 28
fr Utilisation de l'appareil
Rinçage plus
(l, Niveau plus, Rinçage+, Rinçage plus)
Réglage selon le modèle Niveau d'eau augmenté et cycle de
rinçage supplémentaire, durée de lavage étendue. Pour les régions où l'eau est très douce ou pour améliorer le résultat de l'essorage.
Repassage facile
(æ, Facile, Repass. facile, Repassage facile)
Réglage selon le modèle Réduit la formation de plis grâce à une
séquence d'essorage spéciale suivie d'un défoulage du linge et d'une vitesse d'essorage réduite.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est augmentée.
Prelavage
(s, Prelavage) Réglage selon le modèle Pour du linge très sale. Il y aura un cycle de prélavage à basse
température avant le cycle de lavage principal.
Remarque : Versez la lessive dans le
compartiment I pour le cycle de prélavage et dans le compartiment II pour le cycle de lavage principal.

1 Utilisation de l'appareil

Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
Remarques
Le lave-linge doit être correctement
installé et branché.
~ "Positionnement et raccordement" à la page 12
Avant le premier lavage, lancez un
cycle de lavage sans linge.
~ "Avant le premier lavage" à la page 18
1. Branchez l'appareil au secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez que le tambour est
entièrement vidangé. Vidangez-le si nécessaire.
Mise sous tension de l'appareil/sélection d'un programme
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez d'abord la désactiver pour pouvoir choisir un programme.
~ "Sécurité enfants" à la page 31
Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme requis. Le sélecteur de programme peut être tourné dans les deux sens.
L'affichage montre en alternance la durée du programme et la charge maximale (lorsque le hublot est ouvert).
28
Page 29
Utilisation de l'appareil fr
Modification des réglages par défaut d'un programme
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
Les réglages sont activés et n'ont pas besoin d'être confirmés.
Ils ne sont pas enregistrés lorsque l'appareil est éteint.
~ "Réglages par défaut d'un programme" à la page 26
Vue d'ensemble des programmes ~ Feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
Sélection des autres réglages d'un programme
La sélection de réglages supplémentaires vous permet de mieux adapter le processus de lavage à vos articles de linge.
Ces réglages peuvent être sélectionnés ou désélectionnés selon l'avancement du programme.
Le voyant de la touche s'allume si un réglage est actif.
Les réglages ne sont pas enregistrés lorsque l'appareil est éteint.
~ "Autres réglages d'un programme" à la page 27
Vue d'ensemble des programmes ~ Feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation.
Placement du linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les articles de linge préalablement traités avec des produits nettoyants contenant des solvants, par ex. les détachants/solvants de nettoyage, peuvent provoquer une explosion une fois chargés dans le lave-linge. Rincez minutieusement ces articles à la main avant de les introduire dans l'appareil.
Remarques
Mélangez des articles de linge de
dimensions différentes. Les articles de linge de différentes dimensions se répartissent mieux lors du cycle d'essorage. Les articles de linge individuels peuvent entraîner des balourds.
Respectez la charge maximale
spécifiée. Une surcharge a un effet négatif sur le résultat du lavage et favorise les plis.
1. Répartissez des articles de linge
préalablement triés et non pliés dans le tambour du lave-linge.
2. Assurez-vous qu'aucun article de
linge ne reste coincé entre le hublot du lave-linge et le joint en caoutchouc, puis fermez la porte.
Le voyant de la touche I clignote pour indiquer que le programme de lavage peut être lancé. Il est possible de modifier les réglages.
~ "Réglages par défaut d'un programme" à la page 26 ~ "Autres réglages d'un programme"
29
Page 30
fr Utilisation de l'appareil
à la page 27
Dosage et ajout de lessive et de produits d'entretien
Attention ! Endommagement de l'appareil
Les agents de nettoyage et les agents de traitement préalable du linge (par ex. détachants, etc.) peuvent entraîner des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces du lave-linge. Ne laissez pas ces agents entrer en contact avec les surfaces du lave-linge. Si nécessaire, essuyez immédiatement les résidus d'agents et autres résidus/ gouttelettes à l'aide d'un chiffon humide.
Dosage
Dosez les lessives et les produits d'entretien selon :
La dureté de l'eau (demandez à
votre compagnie des eaux)
Les instructions du fabricant sur
l’emballage
La quantité de linge
La salissure
Remplissage
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
La lessive et les produits d'entretien peuvent être projetés si le bac à produits est ouvert lorsque le lave-linge fonctionne. Ouvrez le bac avec précaution. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin.
Versez la lessive et les produits d'entretien dans les compartiments appropriés.
Doseur A* Pour lessive liquide Compartiment II Lessive pour le
lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, détachant
Compartiment i Adoucissant, amidon
liquide ; ne dépassez pas le niveau max.
Compartiment I Lessive pour le
prélavage
* selon le modèle
1. Ouvrez le bac à produits le plus
possible.
2. Ajoutez la lessive et/ou les produits
d'entretien.
3. Fermez le bac à produits.
Doseur
*
pour lessive liquide
Positionnez le doseur pour mesurer la bonne quantité de lessive liquide :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le bac.
2. Faites coulisser le doseur vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic ».
3. Réinsérez le bac.
Remarque : Diluez les produits épais
avec un peu d'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les tuyaux du lave-linge de s'obstruer.
30
* selon le modèle
Page 31
Utilisation de l'appareil fr
Remarque : Pour empêcher la machine
de former trop de mousse, ajoutez moins de lessive au prochain cycle de lavage avec la même charge.
Sécurité enfants
Remarque : N'utilisez pas de doseur
pour les lessives en gel et pour la lessive en poudre, ni pour les programmes avec prélavage, ni lorsque « Fin dans » est sélectionné.
Pour les modèles sans doseur, versez la lessive liquide dans le bac approprié et placez-la dans le tambour.
Lancement du programme
Appuyez sur la touche I. Le voyant lumineux s'allume et le programme démarre.
Le bandeau d'affichage indique l'heure de fin tandis que le programme est en cours ou la durée du programme et les symboles d'avancement du programme lorsque le programme de lavage a démarré.
~ "Bandeau d'affichage" à la page 21
Détection de mousse
Si vous utilisez trop de lessive, trop de mousse peut se former pendant le cycle de lavage. Le symbole o s'allume. De la mousse peut également s'échapper du bac à produits. Afin de retirer la mousse, l'appareil active automatiquement des cycles de rinçage supplémentaires. Cela étend la durée du programme.
Vous pouvez également retirer la mousse vous-même. Diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment II. Cette solution n'est pas adaptée aux vêtements extérieurs, de sport ni aux articles rembourrés de duvet.
(w 3 sec.) Vous pouvez verrouiller la machine à
laver pour empêcher les fonctions réglées d'être modifiées par inadvertance.
Pour activer/désactiver, maintenez enfoncé les touches Vitesse d'essorage et Fin dans en même temps pendant env. trois secondes. Le symbole wapparaît dans le bandeau d'affichage.
w s'allume : la sécurité enfants est
activée.
w clignote : a sécurité enfants est
activée et le sélecteur de programme a été ajusté. Si vous réinitialisez le sélecteur de programme au programme initial, le symbole s'allume de nouveau.
Remarques
Pour éviter que le programme
prenne fin, ne tournez pas le sélecteur de programme au-delà de la position Arrêt. Si l'appareil est éteint pendant que le programme est en cours et que la sécurité enfant est activée, le programme reprend lorsque l'appareil est remis en marche.
Pour retirer le linge à la fin du
programme, désactivez la sécurité enfant.
La sécurité enfant reste active,
même ne fois que le lave-linge a été éteint.
31
Page 32
fr Utilisation de l'appareil
Ajout/retrait de linge
Après avoir lancé le programme, vous pouvez ajouter ou retirer du linge comme requis.
Appuyez sur la touche I pour mettre le programme en pause. Le voyant de la touche I clignote et la machine vérifie s'il est possible d'ajouter ou de retirer du linge.
Si le symbole Œ disparaît dans le
bandeau d'affichage, le hublot du lave-linge est déverrouillé. Vous pouvez ajouter ou retirer du linge.
Remarques
– Ne laissez pas le hublot ouvert
trop longtemps lorsque vous ajoutez/retirez du linge car de l'eau provenant du linge peut s'écouler.
– L'affichage de la charge n'est pas
actif lorsque vous ajoutez du
linge. Appuyez sur la touche I pour continuer le programme.
Si le symbole Œ s'allume dans le
bandeau d'affichage, il n'est pas possible d'ajouter ni de retirer du linge.
Remarque : Pour des raisons de
sécurité, le hublot reste bloqué lorsque le niveau d'eau ou la température est élevé, ou pendant que le tambour tourne.
Changement de programme
Annulation du programme
Pour les programmes à haute température :
1. Appuyez sur la touche I.
2. Pour refroidir le linge : sélectionnez
Rinçage.
3. Appuyez sur la touche I.
Pour les programmes à basse température :
1. Appuyez sur la touche I.
2. Sélectionnez Vidange.
3. Appuyez sur la touche I.
Fin du programme pendant l'Arrêt rinçage
- - - 0 apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la touche I clignote.
Continuez le programme en :
Appuyant sur la touche I (le linge
sera essoré avec le réglage de vitesse d'essorage par défaut en
Sélectionnant une vitesse
d'essorage ou réglant le sélecteur de programme sur Vidange, puis en appuyant sur la touche I.
*
) ou
Fin du programme
“Ÿš apparaît dans le bandeau d'affichage et le voyant lumineux de la touche I s'éteint.
Si vous avez démarré le mauvais programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit :
1. Appuyez sur la touche I.
2. Sélectionnez un autre programme.
3. Appuyez sur la touche I. Le
nouveau programme démarre à partir du début.
32
Retrait du linge/extinction de l'appareil
1. Mettez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt. L’appareil est hors tension.
* selon le programme sélectionné ~
Vue d'ensemble des programmes sur la feuille supplémentaire des instructions d'installation et d'utilisation
Page 33
Sensors fr
2. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
3. Fermez le robinet. Remarque : Non nécessaire sur les
modèles Aqua-Stop.
Remarques
Patientez toujours jusqu'à la fin du
programme car l'appareil pourrait encore être verrouillé.
À la fin du programme l'appareil
passe en mode économie d'énergie. L'éclairage s'éteint et la touche I clignote. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le bandeau.
Ne laissez pas d'articles de linge
dans le tambour. Au prochain lavage, ils pourraient rétrécir ou décolorer sur un autre article.
Retirez tout objet étranger du
tambour et du joint d'étanchéité en caoutchouc - risque de rouille.
Essuyez le joint en caoutchouc et le
hublot du lave-linge.
Laissez le bac à produits et le hublot
ouverts pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer.

H Sensors

Sensors
Détection de charge automatique
La fonction de détection de charge automatique adapte parfaitement la consommation d'eau à chaque programme selon le type de textile et la charge.
Système de détection de balourds
Le système de détection de balourds automatique détecte les balourds et s'assure d'une répartition uniforme du linge en déclenchant et arrêtant à plusieurs reprises l'essorage du tambour.
Si le linge est très inégalement réparti, la vitesse de l'essorage est réduite ou le cycle d'essorage n'est pas effectué pour des raisons de sécurité.
Remarque : Répartissez équitablement
les petits et grands articles de linge dans le tambour.
~ "Défauts et solutions" à la page 38

Q Réglages de l'appareil

Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages suivants :
Le volume des signaux
d'informations (par ex. à la fin du programme) et/ou
Le volume des signaux des touches
et/ou
Activer ou désactiver le rappel de
nettoyage du tambour*.
Afin de modifier ces réglages, vous devrez activer le mode de réglage.
* selon le modèle
33
Page 34
fr Nettoyage et entretien
  
1/2/3/4... positions sur le sélecteur
de programme
Activation du mode de réglage
1. Mettez le sélecteur de programme
sur la position 1. Le lave-linge est allumé.
2. Appuyez sur la touche I, puis en
même temps, tournez le sélecteur de programme dans le sens horaire
sur la position 2. Relâchez la touche. Le mode de réglage est activé et le volume présélectionné pour les signaux d'information apparaît dans le bandeau d'affichage (par ex. à la fin du programme).
Changement du volume
Pour modifier le volume des signaux
d'informations, utilisez la touche Fin
dans lorsque le sélecteur de
programme reste en position 2.
Pour modifier le volume des signaux
de la touche, tournez le sélecteur de
programme sur la position 3. Utilisez
de nouveau la touche Fin dans pour
modifier le volume.
= arrêt, = silencieux, ƒ = moyen, = fort, = très fort
Activer ou désactiver le rappel de nettoyage du tambour
*
Pour activer/désactiver le rappel de nettoyage de tambour, tournez le sélecteur de programme sur la position
4. Utilisez la touche Fin dans pour activer ou désactiver le rappel.
Si le réglage est activé, un signal sonore retentit.
Quittez le mode de réglage Vous pouvez à présent terminer le processus et régler le sélecteur de programme sur la position Arrêt. Les réglages sont enregistrés.

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Il existe un risque d'électrocution si vous touchez des composants sous tension. Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise du secteur.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des vapeurs toxiques peuvent être produites par des agents de nettoyage contenant des solvants, par ex. des solvants de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Attention ! Endommagement de l'appareil
Les agents de nettoyage contenant des solvants, par ex. des solvants de nettoyage peuvent endommager les surfaces et les composants de la machine. N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
* selon le modèle
34
Page 35
Nettoyage et entretien fr
Empêchez la formation de résidus de lessive et d'odeurs en suivant ces instructions :
Remarques
Assurez-vous que la pièce dans
laquelle le lave-linge est installé est bien ventilée.
Laissez le hublot et le bac à produits
légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Lancez de temps en temps un
lavage à Coton 60 °C avec de la lessive en poudre.
Carrosserie de l'appareil/ bandeau de commande
Essuyez la carrosserie et le bandeau
de commande à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Retirez immédiatement les résidus
de lessive.
Ne nettoyez pas au jet d'eau.
Tambour
Utilisez des agents de nettoyage sans chlore, n'utilisez pas de la laine d'acier.
En cas d'odeurs dans le lave-linge, ou pour nettoyer le tambour, lancez le programme Nettoyage tambour programme à Coton 90 °C sans linge. Ajoutez de la lessive en poudre.
*
ou le
Bac à produits et carrosserie
Après le cycle de lavage, des résidus de lessive ou d'adoucissant peuvent subsister dans le bac à produits ou sur sa carrosserie.
Pour supprimer les résidus :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le bac.
2. Retirez l'insert.
a) Poussez l'insert du bas vers le
haut avec votre doigt.
b) Si le doseur
est utilisé, tirez-le vers le haut.
**
pour lessive liquide
Détartrage
Le détartrage n'est normalement pas nécessaire si la lessive est correctement dosée. Cependant, si un détartrage est requis, suivez les instructions du fabricant du détartrant. Vous pouvez vous procurer un détartrant adapté sur notre site Web ou auprès de notre service après-vente.
~ Page 42
* selon le modèle ** selon le modèle
3. Nettoyez le bac à produits et l'insert
avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. Nettoyez l'intérieur de la carrosserie également.
35
Page 36
fr Nettoyage et entretien
4. Remettez l'insert et verrouillez-le en
place.
a) Poussez sur le cylindre sur la tige
de guidage.
Remarque : Laissez le bac à produits
ouvert pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer.
La pompe à vidange est obstruée
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à haute température, l'eau devient très chaude. Si vous entrez en contact avec de l'eau chaude, vous pouvez vous ébouillanter. Laissez l'eau refroidir.
Une fois que l'eau a refroidi :
1. Fermez le robinet d'eau pour
empêcher l'eau d'arriver et de devoir être vidée via la pompe de vidange.
2. Éteignez l'appareil. Débranchez la
prise du secteur.
3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
b) Si le doseur pour lessive liquide
est utilisé, faites-le coulisser vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à obtention d'un « clic ».
5. Rentrez entièrement le bac à
produits.
36
4. Retirez le tuyau de vidange de sa
fixation. Retirez le capuchon d'étanchéité et laissez l'eau couleur dans un récipient adapté. Remplacez le capuchon d'étanchéité et placez le tuyau de vidange dans la fixation.
Page 37
5. Dévissez avec précaution le
couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyez l'intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le boîtier de la pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettez le couvercle de la pompe et vissez-le fermement en place. La poignée doit être à la verticale.
6. Remettez la trappe de service en
place, verrouillez-la, puis refermez-la.
Remarque : Pour éviter que la lessive
non utilisée ne s'écoule directement dans le tuyau lors du prochain lavage, versez 1 litre d'eau (sans lessive) dans le compartiment II et démarrez le programme Vidange. Lancez le prochain lavage suivant comme d'habitude.
Le tuyau de drainage est obstrué
Nettoyage et entretien fr
4. Refixez le tuyau d'évacuation, puis
sécurisez le raccord à l'aide du collier de serrage.
Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué
:Mise en garde
Risque d'électrocution !
L'Aqua-Stop contient une vanne électrique. Il existe un risque d'électrocution si vous immergez la vanne électrique de l'Aqua-Stop dans l'eau. N'immergez pas la vanne électrique dans l'eau.
Tout d'abord, évacuez la pression du tuyau d'arrivée d'eau :
1. Fermez le robinet.
2. Sélectionnez un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
3. Appuyez sur la touche I. Laissez le
programme tourner pendant environ 40 secondes.
4. Mettez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt. Débranchez la prise du secteur.
5. Nettoyez le filtre du robinet :
Déconnectez le tuyau du robinet d'eau. Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
1. Éteignez l'appareil. Débranchez la
prise du secteur.
2. Desserrez le collier de serrage.
Retirez avec précaution le tuyau d'évacuation ; de l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Nettoyez le tuyau d'évacuation et la
pièce de connexion du siphon.
37
Page 38
fr Défauts et solutions
6. Pour les modèles standards et
Aqua-Secure, nettoyez le filtre à
l'arrière de l'appareil :
Retirez le tuyau de l'arrière de
l'appareil.
Utilisez des pinces pour retirer le
filtre, puis nettoyez-le.
7. Insérez le filtre, branchez le tuyau et
vérifiez l'absence de fuite.

3 Défauts et solutions

Défauts et solutions
Déverrouillage d'urgence
par ex. dans l'éventualité d'une coupure de courant
Remarque : Le programme reprendra
lorsque la source d’alimentation sera rétablie.
Attention ! Dégât des eaux
De l’eau qui s’échappe pourrait causer des dégâts. N’ouvrez pas la porte du lave-linge si vous pouvez voir de l’eau à travers le hublot.
Si le linge a été retiré, le hublot du lave-linge peut être ouvert comme suit :
1. Éteignez l'appareil. Débranchez la
prise du secteur.
2. Vidangez l'eau.
3. Tirez sur le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas avec un outil et relâchez-le. Le hublot du lave-linge peut désormais être ouvert.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec la lessive et le linge. Si possible, laissez-les refroidir.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Vous pourriez blesser vos mains si vous les passez dans le tambour pendant qu’il tourne. Ne mettez pas les mains dans le tambour pendant qu’il tourne. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête.
38
Page 39
Défauts et solutions fr

Informations du bandeau d'affichage

Affichage Cause/solution

Œ s'allume La température est trop élevée. Patientez jusqu'à ce que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il est impossible d'ajouter du linge. Fermez immé-
diatement le hublot, si nécessaire. Appuyez sur la touche I pour continuer le programme.
Œ clignote Le linge peut être coincé. Ouvrez, puis fermez de nouveau le hublot, puis appuyez
| s'allume Ouvrez complètement le robinet d’eau froide.
“ : ‚‰ La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 36
“ : ƒ„ Il y a de l'eau dans la plaque de base, l'appareil fuit. Fermez le robinet. Contactez le ser-
“ : „ƒ clignote alternativement avec “Ÿš à la fin du programme.
w La sécurité enfants est activée - désactivez-la. ~ Page 31 o s'allume Trop de mousse a été détectée et un cycle de lavage supplémentaire a été activé. Ajou-
* selon le modèle
sur la touche I.
Si nécessaire, poussez sur le hublot pour le fermer ou retirez un peu de linge, puis
refermez de nouveau le hublot.
Si nécessaire, éteignez l'appareil et rallumez-le, réglez le programme et changez
les réglages, relancez le programme.
Tuyau d'alimentation coudé/coincé,
La pression d'eau est trop faible. Nettoyez le filtre. ~ Page 37
Le tuyau d'évacuation/de drainage est obstrué. Nettoyez le tuyau de vidange sur le
siphon. ~ Page 37
vice après-vente ! ~ Page 42
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de balourds a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti uniformément. le système de détection de balourds a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti unifor­mément.
Répartissez les petits et grands articles de linge dans le tambour. Si nécessaire, esso­rez une fois de plus le linge.
tez moins de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge.
~ Page 31
39
Page 40
fr Défauts et solutions
Affichage Cause/solution
Le voyant lumi­neux ädu pro­gramme* Nettoyage tam­bourclignote
Exécutez le programme* Nettoyage tambour ou un programme à 60 °C pour nettoyer et entretenir le tambour et le tube externe.

Remarques

Lancez le programme sans linge.
Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quan­tité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilisez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Allumage/arrêt du signal d'information ~ Page 33
Autres indications Arrêtez l'appareil, patientez cinq secondes, puis remettez-le en marche. Si l'affichage
apparaît encore, appelez le service après-vente. ~ Page 42
* selon le modèle

Défauts et solutions

Défauts Cause/remède

De l'eau s'écoule de l'appareil.
Le lave-linge ne se remplit pas d'eau.
La lessive n'est pas distri­buée.
Impossible d'ouvrir le hublot.
Le programme ne veut pas démarrer.
Le tambour tourne briève­ment par saccades ou vibre après le démarrage du programme.
* selon le modèle
Attachez le tuyau de vidange correctement ou remplacez-le.
Serrez le raccord à vis du tuyau de vidange.
Avez-vous appuyé sur la touche I ?
Le robinet est-il ouvert ?
Le filtre est-il obstrué ? Nettoyez le filtre. ~ Page 37
Le flexible d'arrivée d'eau est-il coudé ou coincé ?
La fonction de sécurité est activée.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, le hublot du lave-linge reste ver-
rouillé si le niveau d'eau et/ou la température sont trop élevés (voir ~ "Annulation du programme" à la page 32) ou pendant que le tambour tourne.
La sécurité enfants w est-elle activée ? Désactivez-la. ~ Page 31
Est-ce que - - - (Cuve pleine = sans essorage final) est sélectionné ?
~ Page 32
L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par le dispositif de
déverrouillage de secours ? ~ Page 38
Avez-vous appuyé sur la touche I ? ~ Page 31
La fonction Fin dans est-elle sélectionnée ?
Le hublot est-il fermé ?
La sécurité enfants w est-elle activée ? La désactiver. ~ Page 31
Il ne s'agit pas d'un défaut : le test de moteur interne peut provoquer de brèves saccades ou vibrations du tambour lorsque le programme de lavage démarre.
40
Page 41
Défauts et solutions fr
Défauts Cause/remède
L'eau ne se vide pas. Est-ce que - - - (Cuve pleine = sans essorage final) est sélectionné ?
~ Page 32
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 36
Nettoyez le tube d'évacuation et/ou le tuyau de vidange. ~ Page 37
L'eau n'est pas visible
Il ne s'agit pas d'un défaut : le niveau d'eau est trop bas pour être visible.
dans le tambour.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Le linge est mouillé/trop humide.
L'essorage est effectué plusieurs fois de suite.
Le programme prend plus de temps que d'habitude.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équili-
brée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le tam­bour.
Repassage facile* sélectionné ? ~ Page 28
La vitesse sélectionnée est-elle trop faible ?
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équilibrée adapte la charge de linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équili-
brée adapte la charge de linge par répartition de linge répétées.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de mousse est actif, il
ajoute un cycle de rinçage supplémentaire.
La durée du programme change lors du cycle de lavage.
Eau résiduelle dans le compartiment de produit
Il ne s'agit pas d'un défaut : la séquence de programme est optimisée pour le cycle de lavage spécifique. Cela peut modifier la longueur du programme indi­qué sur le bandeau d'affichage.
Il ne s'agit pas d'un défaut : l'effet du produit de soin n'est pas altéré.
Nettoyez l'insert si nécessaire.
d'entretien i.
Odeurs ou dépôts grais­seux dans le lave-linge.
Selon le modèle, lancez le programme Nettoyage tambour* ou à Coton 90 °C sans linge.
Ajoutez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel.

Remarque : Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la

moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utili­sez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Le symbole o s'allume
Avez-vous utilisé trop de lessive ? ~ "Détection de mousse" à la page 31 dans le bandeau d'affi­chage. De la mousse peut également s'échapper du bac à produits.
* selon le modèle
41
Page 42
fr Service après-vente
Défauts Cause/remède
Bruits intenses, vibra­tions et « mouvements »
Le niveau acoustique pendant le pompage est différent de celui émis pendant
le lavage. de la machine pendant les cycles d'essorage et/ ou de vidange.
L'appareil est-il aligné ? Alignez l'appareil. ~ Page 17
Les pieds de l'appareil sont-ils sécurisés ? Bloquez les pieds de l'appareil.
~ Page 17
Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? Retirez les sécurités de
transport. ~ Page 14
Le bandeau d'affichage ou les voyants ne fonc­tionnent pas alors que
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Les fusibles se sont-ils déclenchés ? Réinitialisez/remplacez les fusibles.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente. ~ Page 42
l'appareil est en marche.
Il reste du résidu de détergent dans la lessive.
Le symbole Œ s'allume dans l'affichage en mode pause.
En mode pause, le sym-
Certaines lessives sans phosphates contiennent parfois des résidus inso-
lubles dans l'eau.
Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il est impossible d'ajouter du linge. Fermez
le hublot immédiatement si nécessaire.
Appuyez sur la touche I pour continuer le programme.
Le hublot es déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge. bole Œ sur l'afficheur s'éteint.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même à un problème (après avoir arrêté et mis en marche la ma­chine) ou si une réparation s'impose :
Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise du secteur.
Fermez le robinet et contactez le service après-ventes. ~ Page 42
* selon le modèle

4 Service après-vente

Service après-vente
Si vous ne pouvez pas remédier vous­même à un problème, veuillez contacter notre service après-vente.
Nous ferons tout notre possible pour trouver une solution et éviter de vous facturer le déplacement d'un technicien.
Veuillez fournir au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
42
(1U )'
E-Nr Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous pouvez trouver ces informations (selon le modèle) :
À l'intérieur du hublot ou du volet
d'entretien
À l'arrière de l'appareil
Faites confiance au fabricant. Contactez-nous. Vous aurez ainsi la
Page 43
Caractéristiques techniques fr
garantie que les réparations sont effectuées par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine.
J Caractéristiques
techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions : 850 x 600 x 550 mm
(Hauteur x largeur x profondeur) Poids
63-83 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50 Hz Courant nominal 10 A Sortie nominale 2300 W Pression d'eau :
100-1000 kPa (1-10 bars)
Consommation d'énergie lorsque l'appareil est éteint :
0,12 W
Consommation d'énergie lorsque l'appareil est prêt à être utilisé :
0,50 W
1. Si le dégât des eaux est dû à un
dysfonctionnement de notre système Aqua-Stop, nous dédommagerons les clients nationaux pour les dommages subis.
2. La garantie de responsabilité est
valable pendant la durée de vie utile de l'appareil.
3. Toutes les revendications de
garantie ont pour condition préalable que l'appareil doté de l'Aqua-Stop soit installé et branché correctement selon nos instructions ; cela inclut également une extension Aqua-Stop correctement installée (accessoires d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée d'eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. Les appareils dotés du système
Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être surveillés pendant leur fonctionnement, ni sécurisés ultérieurement en fermant le robinet. Le robinet doit uniquement être fermé si vous vous absentez de votre domicile pendant une période prolongée, par ex. pour plusieurs semaines de vacances.

r Garantie Aqua-Stop

Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les appareils dotés du dispositif Aqua-Stop
En plus des revendications de garantie envers le fournisseur selon le contrat de vente et de la garantie de votre appareil, nous dédommagerons dans les conditions suivantes :
43
Page 44
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001255926*
9001255926 (9702)
Loading...