SIEMENS WM14Q460FF, WM14T360FF User Manual

Lave-linge

WM...

siemens-home.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Présentation de l'appareil . . . . . .8
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . . 9
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 10
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 11
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .11
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 11
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
0 Préréglages des
programmes. . . . . . . . . . . . . . . .12
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . . 12
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . .13
speed Perfect ( . . . . . . . . . . . . . . . 13
eco Perfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rinçage plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Niveau plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repassage facile . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 14
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .14
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Introduire le linge dans le tambour . .15 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .15
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .16
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .17
Modifier le programme . . . . . . . . . . .18
Interrompre le programme . . . . . . . .18
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .18
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .18
H Technique sensorielle. . . . . . . .19
Calcul de charge. . . . . . . . . . . . . . . .19
Système de contrôle anti-balourd . . .19
M Réglage des signaux. . . . . . . . . 20
2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 21
Corps de la machine / bandeau
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .21
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bac à produits et boîtier . . . . . . . . . .21
Pompe de vidange bouchée . . . . . . .22
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon. . . . . . . . . . . . . . . .23
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .23
3 Dérangements, Que faire si … . 23
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . .23
Indications dans le bandeau
d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dérangements, Que faire si …. . . . . .25
3

fr Conformité d'utilisation

4 Service après-vente . . . . . . . . . 27
J Données techniques. . . . . . . . . 27
5 Installation et branchement. . . 28
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 28
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . 29
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 29
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois . . . . . . . 29
Installation sur un socle avec tiroir . 29 Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enlever les cales de transport . . . . . 30
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 33
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement électrique. . . . . . . . . 34
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . 35
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Conformité
d'utilisation
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Tenez éloignés les enfants de moins
de 3 ans du lave-linge.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave­linge, et respectez toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
* selon le modèle

Conformité d'utilisation

Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide* ou à l'eau
froide et chaude* (maximale 60°C) et avec les produits lessiviels et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
4
Consignes de sécurité fr

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Sécurité électrique

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.

Risques de blessure

:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave­linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.

Sécurité pour les enfants

:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !
5
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l'appareil ne sert plus :
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
Respect de l'environnement fr
7 Protection de
l'environnement

Respect de l'environnement

Emballage / Appareil usagé

)
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Conseils pour économiser de l'énergie

Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif. Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Les températures de programme
indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Départ clignote. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
7
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

6
( Tiroir à produit lessiviel 9S Ouvrir le hublot 0 Bandeau de commande et
d’affichage 8 Hublot avec poignée @ Trappe de service avec ou sans tuyau de vidange*
8
7
9T Fermer le hublot
* selon le modèle
#
Présentation de l'appareil fr

Bandeau de commande

Remarque : Dans la vue d'ensemble vous trouverez des préréglages de

programmes et des options de programmes additionnelles possibles, celles-ci sont différentes selon le modèle.
#+
( Programmateur pour sélectionner un programme et pour allumer et éteindre par la position Arrêt.
0 Zone d'affichage des réglages et informations.
8 Préréglages de programmes : Température, Vitesse d'essorage et Fin dans. Modification des préréglages de programmes ~ Page 12.
@ Options de programmes additionnelles : Speed Perfect (, Eco Perfect ¦, Repassage facile, Niveau plus ou Rinçage plus. Sélection des options de programmes additionnelles ~ Page 13.
H Touche Départ pour démarrer, interrompre, par ex. rajouter du linge, et stopper un programme.
Bandeau d'affichage
Remarque : Dans le tableau vous trouverez des réglages et informations possibles
indiqués dans la zone d'affichage, ils sont différentes selon le modèle.
Réglages possibles et informations pour le programme choisi
' - 90°C Température en °C (degré Celsius) ; ' = froid
2 ...1400 0 Vitesse d'essorage en tr/min (tours par minute) ;
2 = sans essorage final
1.30 Durée du programme Après la sélection du programme en h:min (heures:minutes) 1 - 24 h Fin dans Fin du programme après ... h (heures) 8,0 kg Charge max. en kg (kilogrammes)
Symboles pour le déroulement du programme et indications
9 ' 0 - - : lavage, rinçage, essorage, durée ou fin du programme v : ouvrir le hublot, rajouter du linge w : sécurité-enfants
9
fr Linge

Z Linge

Linge

Préparation du linge

Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.

Trier le linge

Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre.
Couleur :
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre. Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure :
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure : – peu sale : ne pas prélaver,
choisissez éventuellement l'option de programme additionnelle speed Perfect G
normalement saletrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles/incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien : Les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer. – M : convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton.
U : nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques.
V : nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicats/Soie
W : lavable à la main ; par ex.
programme W Laine.
Ž : ne pas laver le linge en
machine.
10
Produit lessiviel fr

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
L'amidonnage peut être inclus à tous les programmes de lavage avec un amidon liquide. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (rincez au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !
Trempage
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur le
programme Coton 30°C.
3. Appuyez sur la touche Départ.
4. Réappuyez sur la touche Départ au
bout d'env. 10 minutes, pour sélectionner une pause.
5. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, réappuyez sur la touche Départ si le programme doit continuer ou modifiez le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.

C Produit lessiviel

Produit lessiviel

Choix de la bonne lessive

Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive toutes températures avec
azurants optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Sélectionnez le programme Coton / froid - max. 90°C.
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Sélectionnez le programme Coton / froid - max. 60°C.
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques. Sélectionnez le programme Synthétiques / froid - max. 60°C.
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Sélectionnez le programme Délicat/ Soie / froid - max. 40°C.
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Sélectionnez le programme Laine / froid - max. 40°C.
11
Loading...
+ 25 hidden pages