Komora II: deterdžent za glavno pranje, omekšivač vode, sredstvo
za belenje, so za eke
КомораI: детергент за предперење
1
2
Комора : омекнувач, штирок
3
КомораII: детергент за главно перење, омекнувач на вода,
средства за избелување, отстранувач на дамки
Dhomëza I: Detergjent për paralarjen.
1
2
Dhomëza: Zbutës, Ngrirës
3
Dhomëza II: Detergjent për larjen kryesore, heqjen e kalkut, nd-
ryshkut, kripës.
ОтделениеI: перилен препарат за предпране
1
2
Отделение: омекотител, кола
3
ОтделениеII: Главно пране, перилни средства, омекотител,
избелване, сол за петна
1
Page 3
1
1
Predal za pralna sredstva s prekati I, II,
2
Boben
3
2
3
4
5
Kontrolna plošča
4
Vrata za polnjenje
5
Servisni pokrov
1
Ladica za sredstvo za pranje s odjeljcima I, II,
2
Bubanj
3
Zaslon
4
Rukohvat vrata
5
Servisni poklopac
1
Fioka za sredstva za pranje sa komorama I, II,
2
Vrata mašine
3
Upravljačka ploča
4
Vrata mašine
5
Servisni poklopac
1
Фиока за детергент со комори I, II,
2
Барабан
3
Контролна табла
4
Врата за полнење
5
Сервисен капак
1
Ena e detergjentit me dhomëzat I, II
2
Kazani
3
Tabela e komandimit
4
Dera
5
Kapaku i servisit
1
Чекмедже с отделения I, II,
2
Барабан
3
Контролен панел
4
Врата на уреда
5
Сервизен капак
3
5
6
7
4
Page 4
1
2
3
1
Mrežni kabel
2
Odtok vode
3
Dovod vode
1
Струен кабел
2
Одвод на водата
3
Довод на водата
8
1
Pokrovi
2
Držalo za ksiranje
odvodne cevi
1
Капаци со држач за црево
2
Држач за прицврстување
на одводното црево
9
1
Električni kabel
2
Odvod vode
3
Dovod vode
1
Rrjeti elektrik
2
Shkarkimi i ujit
3
Mbushja e ujit
1
1
Poklopci
2
Držač za učvršćenje
1
2
3
1
2
3
odvodnog creva
1
Kapakët
2
Bërryli për ksimin e zorrës për
shkarkimin e ujit
Mrežni kabl
Odvod vodeDovod vode
Захранващ кабел
Отвор за оттичане на водатаОтвор за пълнене с вода
1
Poklopčići-maske
2
Obujmica za ksiranje
creva za odvod vode
1
Капаци - маска
2
Държач за фиксиране на марку-
ча за оттичащата вода
2
10
Page 5
11
12
13
15
16
14
17
Page 6
18
20
19
Page 7
Vaš pralni stroj
Čestitamo-izbrali ste moderen, visoko kakovosten gospodinjski aparat podjetja Siemens.
Pralni stroj se odlikuje po ekonomični porabi energije.
Preden vsak naš pralni stroj zapusti tovarno, natančno pregledamo, ali vse njegove funkcije
delujejo brezhibno, in če je tudi njegov videz neoporečen.
Več informacij najdete na naši spletni strani:
http://www.siemens-hausgeraete.de ali v naših servisnih centrih.
Deponiranjenaokoljuprijazennačin
Embalažo zavrzite na okolju prijazen način.
Aparat je označen v skladu z Evropsko direktivo o odstranitvi električne in elektronske opreme
(WEEE) 2002/96/EG. Direktiva obravnava način varne odstranitve in recikliranja dotrajanih
naprav v državah Evropske unije.
Vsebina Stran
Vaš pralni stroj .....................................................7
Kaj storiti, če......................................................18
si
7
Page 8
Naprava je namenjena
izključno uporabi v gospodinjstvu,pranju tkanin, ki se lahko perejo v pralnem stroju,pranju tkanin, ki se lahko perejo v pitni mrzli vodi s pralnimi praški in mehčalci, ki so pri-
merni za uporabo v pralnem stroju.
- Otroci naj se v bližini aparata ne zadržujejo brez vašega nadzora!
- Hišni ljubljenčki naj se ne zadržujejo v bližini pralnega stroja!
Programi
Za natančen pregled programov glejte str. 14.
Temperaturo in število obratov ožemanja izberete po želji, glede na izbrani program in njegovim potekom.
Izpiranje .................................................... ki mu sledi ožemanje
8
Page 9
Priprava
Pravilna namestitev po Navodilih za namestitev!
Preglejte pralni stroj
Poškodovanega pralnega stroja ne uporabljajte!
O poškodbi obvestite servis!
Odprite vodovodno pipo
Priključitev priključnega kabla na električno omrežje
Roke morajo biti suhe!
Držite samo vtikač, ne pa tudi priključne vrvice!
9
Page 10
Pred prvo uporabo pralnega stroja
Pustite stroj, da enkrat pere brez perila
Stran 13.
Perilo razvrstite in vstavite v boben
Sledite navodilom za nego, ki jih priporoča proizvajalec oblačil.
Sledite navodilom za nego, ki so napisana na etiketah oblačil.
Glede na vrsto, barvo, glede na to, kako umazano je perilo in
temperaturo, pri kateri se lahko pere.
Ne presegajte meje maksimalne količine perila – stran 14.
Slika 1
Upoštevajte pomembna navodila - stran 13!
Naložite male in velike kose perila! Zaprite vrata pralnega stroja.
Pazite, da se deli oblačil ne zataknejo med vrata in gumijasto tesnilo.
Napolnite s sredstvom za pranje in mehčanje
Slika 2
Dozirajte v skladu s: količino perila, stopnjo umazanosti, trdoto
vode (informacije o tem dobite pri dobavitelju vode) in navodili pro-
izvajalca. Tekoče sredstvo za pranje nalijte v ustrezno posodo za
doziranje in jo dajte v boben.
Gosta mehčalna sredstva, viskozne koncentrate razredčite
z vodo, da preprečite zamašitev.
Nastavite** in prilagodite program
** Ko na prikazovalniku utripa simbol , je vključeno varovalo za otroke. Kako ga izključite glejte stran 12.
Dodatne funkcije in opcijske tipke - individualno nastavlja-
nje, glejte stran 12.
Vse tipke so občutljive, zadostuje že rahel dotik! Če dlje časa držite tipke za opcije, se vključi avtomatski prelet nastavljenih opcij!
(*odvisno od modela)
Vklop/
Premor
Enostavno za
vzdrževanje
Izbira programa
Izklopljeno
Belo/Pisano
Prikazovalnik / Obrati
Opcijsketipkeožemanja
o
C
Dodatnefunkcije
1
Fino/Svila
hladno
Volna
Črpanje Izpiranje
Ožemanje
Pisano
Eco
Mešano
Prikazi stanjaPrikazi poteka programa: Varovalo za
1-24h
Pritisnite Vklop/premor
Gumb za izbiro programa za vklop in
izklop stroja in za izbiro programa. Možno ga je vrteti v obe smeri.
10
Slika 3
otroke, Pranje, Izpiranje, Ožemanje
Konec programa čez…
2
Pranje
Page 11
Praznjenje stroja
Odprite vrata bobna za polnjenje in izpraznite stroj. Če je aktivirano (brez
končnega ožemanja): Nastavite tipko za izbiro programa na Črpanjeali izberite število obratov ožemanja. Izberite Vklop/premor.
Odstranite morebitne tujke – nevarnost rjavenja.
Zaprite vodovodno pipo
Pri modelih Aqua-Stop ni na voljo – upoštevajte Navodila za montažo.
Izklop
Nastavite gumb za izbiro programa na Izklop.
Program je končan ko ...
Vklop/premor utripa in na prikazovalniku se pojavi .
Program spremenite ...
če ste po pomoti izbrali napačen program:
- Na novo izberite program.
- Pritisnite Vklop/Izklop
3
Prekinitev programa
- Pri programih z višjo temperaturo:
- pustite perilo, da se ohladi: Izberite Izpiranje.
Vrata za polnjenje pustite zaprta.
- Izberite Izklop
- Izberite Ožemanjeali Črpanje.
- Izberite Vklop/Premor
11
Page 12
Individualne nastavitve
perila – belo ali pisano.
pranje na maks. 30 °C.
Tako lahko preprečite morebitna nehotena spreminjanja nastavljenih
po koncu oz. začetku programa ca. 5 sekund
držite pritisnjeno tipko Vklop/premor. Opomba: Varovalo za otroke je lah
ko vključeno do naslednjega začetka programa pranja, tudi če je bil stroj
medtem izključen! Nato pred začetkom programa izključite varovalo za
Končano čez
Pri izbranem programu se pojavi ustrezni čas trajanja programa. Končni čas je mogoče nastaviti v razmikih ene ure, največ do 24 ur (glede na model). Tipko (Končanočez) pritiskajte, dokler se ne prikaže želeno št. ur. (h=ura). Pritisnite (Vklop/Izklop).
Po začetku programa ne morete več nastavljati odloženega časa.
Število obratov/min odvisno od modela
Število obratov ožemanja je mogoče spremeniti. Največje število obratov je odvisno
od trenutno izbranega programa.
Dodatne funkcije- glej tudi razpredelnico programov, stran 14
Madeži
Podaljšan čas pranja za intenzivno pranje 7 kg zelo umazanega
Predpranje
Lahko za
likanje
Dodatno
izpiranje
Za zelo umazano, neobčutljivo perilo, npr. bombaž ali lan. Pred-
Poseben način ožemanja z raztresanjem. Blago končno ožemanje
– rahlo povišana vlažnost perila.
Dodatni cikel izpiranja. Za področja z mehko vodo ali za boljši
učinek izpiranja
Varovalo za otroke in dodajanje perila
Varovalo za
otroke/zakleni-
funkcij. VKLOP/PREMOR:
tev aparata
otroke in ga eventualno vključite po začetku programa pranja.
Start/Pause (Vklop/premor)
Za začetek programa ali za dodajanje perila in za vklop/izklop varovala za otroke.
Signal
1. Zagon
signalnega
načina
nastavite na
1 korak na desno,
prikazovalnik sveti
pritisnite in
držite
1 korak na desno,
+
spustite
Signali tipk Opozorilni signali
2. Nastavitev
glasnosti
-
nastavitev
glasnosti*
neposredno
1 korak na
desno
*po potrebi izberite nekajkrat
12
nastavitev
glasnosti*
nastavite na
Page 13
Novo perilo perite ločeno.
Rahlo umazano
Brez predpranja.
Izberite dodatno funkcijo Madeži.
Pomembni napotki
Zaščitite perilo in pralni stroj
- Izpraznite žepe.
- Odstranite kovinske predmete (sponke za papir in podobno).
- Občutljivo perilo perite v mreži / vreči (ženske nogavice, zavese, nedrčke s kostjo).
- Zaprite zadrge, zaprite gumbe na prevlekah.
- Očistite pesek iz žepov in rokavov.
- Odstranite zaponke z zaves ali pa jih zavijte v mrežo ali vrečo.
Pred prvim pranjem
Ne vložite perila v boben. Odprite vodovodno pipo, napolnite prekat II z približno 1 l
vode in pol odmerka pralnega sredstva. Izberite Lahkozavzdrževanje60˚Cin
pritisnite Vklop/premor. Na koncu programa izberite Izklop.
Razvrščanje umazanega perila
Če je mogoče, madeže pred pranjem namočite.
Močno umazanoNapolnite manj perila. Predpranje.
Namakanje Napolnite s perilom iste barve.
Napolnite sredstvo za namakanje/sredstvo za pranje po navodilih proizvajalca v predal
II. Gumb za izbiro programa nastavite na
Čez približno 10 minut izberite Vklop/premor. Po želenem času namakanja ponovno
izberite Vklop/premor., če želite nadaljevati ali zamenjati program.
Škrobljenje Perilu ne dodajajte mehčalca.
Škrobljenje s tekočim škrobom je možno v vseh programih pranja. Dozirajte ustrezno količino škroba po navodilih proizvajalca v predalu za mehčalec (po potrebi predal prej očistite).
Barvanje / razbarvanje
Barvajte samo v meri primerni za doma. Sol lahko poškoduje legirano jeklo! Upoštevajte navodila proizvajalca barve! Perila ne razbarvajte v pralnem stroju.
Napotki za varstvo okolja in varčevanje energije
- Izkoristite maksimalno dovoljeno količino perila v bobnu pri vsakem programu pranja.
- Normalno umazano perilo perite brez predpranja.
- Namesto programa Belo/pisano90°Cizberite program Pisano Eco 60
°Cin dodatno funkcijo Madeži. Oprano perilo bo primerljivo čisto in privarčevali
boste na energiji.
- Pralno sredstvo dozirajte po navodilih proizvajalca in z ozirom na trdoto vode.
- Če perilo po pranju sušite v sušilnem stroju, število obratov ožemanja sušilnega
stroja nastavite po navodilih proizvajalca sušilnega stroja.
Pisano30˚Cin pritisnite Vklop/premor.
13
Page 14
potki
°C
Pisano Eco
(madeži), (predpranje), (lahko za
Dodatnefunkcije(odvisno o modelu), na-
likanje), (dodatno izpiranje)
Vrsta perila
Vzdržljivo perilo, perilo iz bombaža ali
lanu, ki je primerno za kuhanje.
30, 40,
60, 90
(madeži), (predpranje), (lahko za
(madeži), (predpranje), (lahko za
likanje), (dodatno izpiranje)
Neobčutljivo perilo iz bombaža, lana,
sintetike ali mešanih tkanin
7kg*
60 ˚C
30, 40, 60
°C
tkanin lahko perete hkrati
likanje), (dodatno izpiranje) različne vrste
Bombažna oblačila in neobčutljive
tkanine
3kg*
30 ˚C
(madeži), (predpranje), (lahko za
njem ni ožemanja
likanje), (dodatno izpiranje) med izpira-
Posebej nežen program pranja, da se perilo
ne skrči, daljši premori med programom
pranja (perilo miruje v lugu)
Izpiranje, Ožemanje,Črpanje
Za občutljivo perilo primerno za pranje,
npr. iz svile, satena, sintetike ali meša-
nice tekstila (npr. zavese)
Volneno perilo, ki je primerno za ročno
ali strojno pranje
2 kg
30 ˚C
Hladno -
30 °C
14
Programi°Cmaks.
Belo/Pisano
Enostavno za vzdr-
Pregled programov Glej tudi razpredelnico z vrednostmi porabe na strani 15 in napotke na strani 13.
Mešano
ževanje
Fino/Svila
Volna
* Kadar perete maksimalno količino perila, vedno vključite funkcijo Madeži.
Programi so časovno prilagojeni manj umazanemu perilu. Pri zelo umazanemu perilu vključite dodatno funkcijo Madeži.
i
Dodatni programi
lom obratov ožemanja.
Programi brez predpranja – napolnite prekat II s sredstvom za pranje, programi s predpranjem – sredstvo za pranje razdelite v prekata I in II.
Kot kratek program – neodvisno od vrste tkanine – je primeren program Enostavnozavzdrževanje40°Cz maksimalnim števi-
Page 15
Varnostna navodila
udara!
- Pralna in mehčalna sredstva shranjujte nedosegljivo otrokom.
Nevarnostzadušitve!
S tem boste preprečili, da bi se otroci vanj zaprli in si ogrozili življenje.
funkcija
ka**
programa**
Mešano 30˚C
Fino/Svila 30˚C
- Preberite navodila za uporabo in Navodila za namestitev in vse ostale informacije,
ki so priložene pralnemu stroju, in ravnajte v skladu z njimi.
- Shranite jih za kasnejšo uporabo.
Nevarnostelektričnega
Nevarnostpoškodbe!- Vrata za polnjenje so lahko zelo vroča.
Nevarnostzastrupitve!
Življenjskanevarnost!Pri odsluženih aparatih:
Nevarnosteksplozije!- Deli perila, ki so bili prej obdelani s sredstvi, ki vsebujejo
Vrednosti porabe
- Vedno držite vtikač, ne električni kabel.
- Ne prijemajte vtikača z vlažnimi rokami.
- Bodite pazljivi pri čiščenju vročega luga.
- Ne plezajte na pralni stroj.
- Ne naslanjajte se na vrata za polnjenje.
- Ne dotikajte se bobna, medtem ko se ta še obrača.
- Previdno pri odpiranju predala za pralna sredstva med
samim delovanjem pralnega stroja!
- Ovojev, folije in delov ovoja ne dajajte otrokom.
- Izvlecite vtikač!
- Odrežite omrežni kabel skupaj z vtičnico in ga odstranite.
- Onesposobite zapah na vratih bobna.
topila, npr. sredstva za odstranjevanje madežev / bencin
za čiščenje, lahko povzročijo eksplozijo, če jih date v pralni stroj. Takšne dele perila prej ročno sperite.
ProgramDodatna
Belo/pisano 40˚C*
Pisano Eco 60˚C*
Belo 90˚C
Enostavno za vzdrževanje 40°C*
Enostavno za vzdrževanje 40°C*
(primerno tudi kot Kratki program)
Volna 30°C*
* Nastavitev programa za preizkus v skladu z evropskim standardom 60 456.
Napotek za preizkuse s primerjavo: programe preizkusite z maksimalno količinsko obreme-
nitvijo stroja, dodatno funkcijo
Kot Kratek program za pisano perilo izberite program Lahkozavzdrževanje40˚C brez
funkcije Madeži in z največjim številom obratov ožemanja.
** Vrednosti porabe lahko odstopajo od navedenih vrednosti glede na vodni pritisk, trdoto vode,
temperaturo dotočne vode, temperaturo prostora, vrsto, količino in umazanost perila, detergent,
ki ga uporabljate, spremembe v električni napeljavi ter glede na izbrane dodatne funkcije.
Madeži
Madeži
Madeži
Madeži
-3 kg0,54 kWh 40 l0:55 h
-3 kg0,32 kW35 l0:44 h
-2 kg0,25 kWh 38 l0:32 h
Madeži, maksimalnim številom obratov ožemanja.
Teža Elektri-
7 kg0,65 kWh 60 l2:30 h
7kg1,19kWh 49 l2:36 h
7 kg2,00 kWh 75 l2:33 h
3 kg0,55 kWh 50 l1:24 h
2 kg0,15 kWh 34 l0:40 h
Voda** Častrajanja
15
Page 16
- Nevarnost električnega udara! Izključite pralni stroj iz električnega omrežja!
F:16
Pravilno zaprite vrata za polnjenje; morda se je zataknil kos perila.
stran 17; prenizek tlak vode.
Črpalka za lug je zamašena; očistite črpalko za lug – glejte stran 17; zamašena
F:21
Napaka na motorju. Pokličite servisno službo!
F:23
V spodnjem koritu je voda, aparat pušča. Pokličite servisno službo!
Nega
Ohišje pralnega stroja, kontrolna plošča
- Brišite z mehko, vlažno krpo.
- Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali razredčil.
- Takoj očistite ostanke sredstva za pranje in čiščenje.
- Čiščenje z vodnim curkom je prepovedano.
Čiščenje predala za pralna in negovalna sredstva …
Slika 4
…ko so v predalu ostanki sredstva za pranje ali mehčalca.
1. Izvlecite predal, pritisnite vložek navzdol in predal popolnoma izvlecite.
2. Izvlecite vložek navzgor: s prsti pritisnite od spodaj navzgor.
3. Predel za vlivanje pralnega oz. mehčalnega sredstva in vložek očistite z vodo in
krtačo ter pustite, da se posuši.
4. Namestite vložek in ga pritrdite, da klikne (namestite valj na vodilo).
5. Vstavite predal za pralna in negovalna sredstva.
Predal za sredstvo za pranje perila pustite odprt, da se bodo lahko ostanki vode posušili.
Boben za pranje
Vrata za polnjenje pustite odprta, da se boben posuši.
Madeži od rje – uporabljajte sredstva za čiščenje brez klora; ne uporabljajte jeklene mreže.
Odstranjevanje vodnega kamna Brez perila v pralnem stroju!
Upoštevajte navodila proizvajalca odstranjevalca vodnega kamna.
Pri pravilnem doziranju sredstva za pranje, odstranjevanje vodnega kamna ni potrebno.
- Nevarnost eksplozije! Za čiščenje ne uporabljajte topil!
Nastavite gumb za izbiro programa na Izklop, izvlecite vtikač.
Slika 5
1. Odprite in odstranite vzdrževalno loputo.
Za modele s cevjo za praznjenje:
2. Cev za praznjenje izvlecite iz držala in ga izvlecite iz ohišja stroja. Podstavite zbiralnik.
Odstranite tesnilni pokrov in pustite, da lug odteče.
Zaprite pokrov in namestite nazaj na cev za praznjenje nazaj v držalo.
Za modele brez cevi za praznjenje:
Slika 6
Za modele brez cevi za praznjenje:
2* Previdno odvijte pokrov črpalke, da začne pralni lug iztekati. Ko je loputa za vzdr-
ževanje do polovice polna, privijte pokrov črpalke nazaj in izpraznite vzdrževalno
loputo. Ponovite postopek, dokler ne izteče ves pralni lug.
3. Pazljivo odvijte pokrov črpalke za lug (preostanek vode).
4. Očistite notranjost, navoj pokrova črpalke in ohišje črpalke (rotacijska sesalka za
črpanje luga mora biti vrtljiva).
5. Pokrov črpalke vstavite in ga dobro zaprite.
6. Vstavite in zaprite vzdrževalno loputo.
Da pri naslednjem pranju preprečite odtekanje neizkoriščenega pralnega sredstva v
odtočni kanal: Vlijte 1 liter vode v prekat II in izberite program Črpanje.
Filter v dovodni cevi
Pustite, da se lug ohladi!
- Zaprite vodovodno pipo!
Nevarnost električnega udara! Varnostnega sistema Aqua-Stop ne
potapljajte v vodo (vsebuje električni
ventil).
Zmanjšanje tlak v dovodni cevi:
Slika 7
1. Zaprite vodovodno pipo!
2. Izberite želeni program (razen Ožemanje/ Črpanje.)
3. Pritisnite tipko Vklop/Premor. Pustite, da program teče približno 40 sekund.
4. Gumb za izbiro programa nastavite na Izklop. Izključite priključni kabel.
5. Snemite cev iz vodne pipe.
6. Filter očistite z majhno ščetko.In/ali pri modelih Standart in Aqua-Secure:
7. Odstranite cev z zadnje strani aparata. Filter odstranite s kleščami in ga očistite.
8. Ponovno namestite cev in preverite, če tesni.
17
Page 18
Kaj storiti, če...
- Pri naslednjem pranju zmanjšajte količino pralnega sredstva.
Lug ne odteka.- Očistite črpalko za lug – glejte stran 17.
Ni videti vode v bobnu.- Ni napake – sistem za nadzor ravnotežja skuša vzpostaviti
Z rezultatom ožemanja niste zadovoljni.
Ostanek vode v predalu za nego-
valno sredstvo
Neprijeten vonj v pralnem stroju.
Zaznana je prekomerna doza
pralnega sredstva.
Glasen hrup, tresenje, premikanje
pralnega stroja pri ožemanju.
Perilo ni dobro ožeto
Čas trajanja programa je daljši kot
običajno.
Ostanki detergenta na perilu.- Nekatera pralna sredstva brez fosfatov vsebujejo delce, ki
- Močno stisnite vijak dovodne cevi.
- Niste izbrali
- Niste odprli vodovodne pipe?
- Je morda zamašen lter? Čiščenje ltra - glejte stran 17.
- Je dovodna cev vkleščena ali zvita?
- Aktivirana je varnostna funkcija. Počakajte 2 min.
- Ali je izbrano
- So vrata za polnjenje zaprta?
- Je vključeno varovalo za otroke? Izključitev – glejte stran 12.
- Očistite odtočno cev.
ravnotežje.
- Perite majhne in velike kose perila skupaj.
Ni napake - ne vpliva na učinek negovalnega sredstva.
Zaženite program
tem uporabite univerzalno sredstvo za pranje perila.
Ste uporabili preveč pralnega sredstva
Če iz predala za pralno sredstvo izhaja pena:
Zmešajte eno žlico mehčalca s pol litra vode in vlijte v predal II.
- Je podnožje aparata pritrjeno? Učvrstite podnožje aparata
– Navodila za namestitev.
- Ko je pipa odprta, je pretok vode najmanj 8 l/min.
- Če je pritisk višji, morate namestiti ventil za zmanjševanje tlaka.
Slika 16
1. Cev za dovod vode priključite na pipo.
Vijake ročno privijte.
2. Previdno odprite pipo in pri tem preverite, če priključna mesta tesnijo.
Pozor: Vijačna povezava je pod pritiskom vodne napeljave.
Odvod vode
Slika 17
Odvodna cev za vodo:
Pozor: Ne zvijajte in ne vlecite odvodne cevi.
Razlika v višini na mestu postavitve pralnega stroja in odvoda za vodo:
- za modele Aqua-Secure min. 60 cm – maks. 100 cm.
- Za modele Aqua-Stop 0 – maks. 100 cm
Odvod v umivalnik:
Pozor: odvodno cev pritrdite, da ne bo zdrsnila.
Pozor: Čep za zapiranje ne sme zapreti odtoka v umivalniku. Pri črpanju preverite, če
voda dovolj hitro odteka. Konec odvodne cevi ne sme biti potopljen v izčrpani vodi!
Nevarnost, da bi voda vdrla nazaj v pralni stroj!
odvisno od modela
Slika 18
Odtokvsifon:
Pozor: Mesto priključitve zavarujte s sponko Ø 24-40 mm (specializirane trgovine).
23
Page 24
Izravnava
Glasen hrup, tresljaji in 'premikanje pralnega stroja med njegovim delovanjem so lahko
posledica nepravilne lege!
Izravnanje pralnega stroja z vodno tehtnico
Slika 19
1. S ključem sprostite kontramatico v smeri urinih kazalcev.
2. Prilagodite višino noge aparata, tako da jo vrtite.
Vse štiri noge aparata morajo stati trdno na tleh.
- Pralni stoj se ne sme premikati!
Vodoravno lego pralnega stroja preverite z vodno tehtnico in če je potrebno, popravite.
3. Kontramatico noge čvrsto privijte k ohišju.
Pri tem držite nogo in ji ne spreminjajte višine.
Matice vseh štirih nog morajo biti trdno privite k ohišju stroja!
Priključitev na električno omrežje
Pralni stroj lahko priključite samo na izmenični tok preko vtičnice z zaščitnim vodnikom, ki je instalirana skladno s predpisi
Napetost omrežja in napetost navedena na pralnem stroju (na napisni tablici) se morata ujemati
Priključna vrednost in potrebna varovalka sta navedeni na napisni tablici – stran 25;
Tehnični podatki.
– stran 25; Tehnični podatki.
24
Prepričajte se, da:
- sta mrežni priključek in vtičnica ustrezna,
- vodni presek ustreza,
- je sistem ozemljitve nameščen po predpisih.
Menjavo priključne vrvice (po potrebi) naj izvede le strokovnjak. Novo mrežno napeljavo lahko dobite pri servisni službi.
Ne uporabljajte večdelnih vtičnic in električnih podaljškov.
Če uporabljate zaščitno stikalo za okvarni tok lahko uporabite samo tip z oznako:
Samo to zaščitno stikalo zagotavlja izpolnjevanje trenutno veljavnih predpisov.
Mrežni priključek:
- nikoli ga ne vključite/izvlecite z vlažnimi rokami.
- vedno držite vtikač, ne priključne vrvice.
- nikoli ga ne vlecite med delovanje naprave.
Page 25
Prevoz, npr. pri selitvi
Programi testiranja po EN 60 456
Pred prevozom pralnega stroja:
1. Zaprite pipo.
2. Zmanjšajte pritisk vode v dovodni cevi.
Glej navodila za uporabo; Filter v dovodni cevi za vodo.
3. Izpustite odvečni lug.
Navodila za uporabo; Lužna črpalka
4. Pralni stroj izklopite iz električnega omrežja.
5. Odmontirajte cevi.
Priprava transportnih varoval in vgradnja:
Slika 20
1. Odstranite pokrove.
2. Montirajte vsa štiri transportna varovala in v držala namestite priključni kabel. Privi-
jte vijake.
Po transportu varnostna varovala obvezno odstranite.
Da preprečite, da pri naslednjem pranju odteče ostanek detergenta: V prekat II nalijte 1
l vode in izberite program Črpanje.
Tehničnipodatki
Mere(širinaxglobinaxvišina)60 x 59 x 84,2 cm
Teža69-83 kg odvisno od modela
NapetostNazivna napetost 220-240 V, 50 Hz
Nazivni tok 10 A
Nazivna moč 2000-2300 W
Pritisk vode100-1000 kPa (1-10 bar)
po veljavni evropski normi 60 456
25
Page 26
Servisna služba
Preden pokličete servisno službo, preverite ali lahko motnje odpravite sami. Glejte navodila za uporabo ''Kaj storiti če…''
Tudi v primeru svetovanja, ko garancija še velja, boste imeli stroške, če boste poklicali
serviserja.
Vaš najbližji servis boste našli v priloženem spisku. Ko kličete servis, morate navesti
številko izdelka (E-št) in številko proizvodnje (FD).
Te podatke najdete na tipski ploščici na
+
številka izdelka; številka proizvodnje
Prosimo, bodite natančni pri navedbi številke izdelka in proizvodnje. Tako boste pomagali serviserjem se izogniti nepotrebnim potovanjem. Prav tako pa boste prihranili še
dodatne stroške.
okvirju odprtih vrat bobna ter na okvirjeni
ploščici na zadnji strani stroja.
Aqua-Stop garancija
Poleg garancijskega zahtevka do proizvajalca na osnovi pogodbe o nakupu, ter poleg
naše garancije za pralni stroj, nudimo nadomestilo pod naslednjimi pogoji:
1. V primeru, da bi napaka v našem sistemu Aqua-Stop povzročila škodo zaradi vode,
nadomestimo škodo zasebnim uporabnikom.
2. Ta garancija velja v času življenjske dobe aparata.
3. Predpogoj za garancijsko zahtevo je strokovna postavitev in priključek pralnega
stroja, izvedena v skladu z našimi navodili; kar vključuje tudi strokovni Aqua-Stop
podaljšek (originalni pribor). Naša garancija ne obsega nepravilnih dovodov ali
armatur do Aqua-Stop priključka na vodni pipi.
4. Stroje s sistemom Aqua-Stop med delovanjem ni potrebno nadzirati, oziroma po
delovanju ni potrebno zapreti vodne pipe. Vodno pipo zaprite le takrat, ko boste
dlje časa odsotni od doma, na primer v času nekaj tedenskega dopusta.
Samo za naprave s sistemom
Aqua-Stop
26
Page 27
Vaša perilica rublja
Čestitamo– Odlučili ste se za moderan, visoko kvalitetan kućanski uređaj marke Bosch. Perilica rublja odlikuje se svojom ekonomičnom potrošnjom vode i energije.
Svaka perilica rublja koja napušta našu tvornicu pažljivo je pregledana kako bismo se uvjerili u
ispravno funkcioniranje i odlično stanje.
Dodatne informacije: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch-Infoteam:bosch-infoteam@bshg.com
Ekološko zbrinjavanje
Zbrinite ambalažu na ekološki ispravan način.
Ovaj uređaj je označen u skladu s Europskom direktivom 2002/96/EG o starim električnim i
elektroničkim uređajima (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Smjernica određuje okvire prihvata i recikliranja starih uređaja na području Europske unije.
Što učiniti kad ... ................................................. 38
hr
27
Page 28
Namjena
isključivo za uporabu u kućanstvima,za pranje tekstila pogodnog za pranje u perilicama rublja u otopini deterdženta,za pranje tekstila pogodnog za pranje u pitkoj hladnoj vodi tekućim deterdžentima i ome-
kšivačima pogodnim za uporabu u perilicama.
- Ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini perilice rublja!
- Djeca i neupućene osobe ne smiju se koristiti perilicom rublja!
- Držite kućne ljubimce podalje od perilice rublja!
Programi
Za detaljan pregled programa stranica 34.
Temperatura i broj okretaja centrifuge mogu se odabrati individualno, ovisno o odabranome
programu i njegovu tijeku.
Uložite male i velike komade rublja! Pazite da se dijelovi odjeće ne
zaglave između vrata bubnja i gumene brtve.
Napunite sredstvo za pranje i omekšavanje
Slika 2
Dozirajte prema: količini rublja, nečistoći, tvrdoći vode (potražite in-
formacije u Vašoj vodoopskrbi) i navodima proizvođača. Tekući de-
tredžent ulijte u odgovarajući dozator, te umetnite u bubanj za pranje.
Viskozni koncentrati i kruta sredstva za pranje razrijedite
vodom. Time ćete spriječiti začepljenja.
Odabir** i namještanje programa
** Ako na displeju treperi simbol , sigurnosna bravica za
djecu aktivirana
cije i tipke izbornika, vidi Individualne postavke, stranica 32.
deaktivirajte ju, stranica 32. Dodatne funk-
Sve tipke su osjetljive, nježan dodir je dovoljan! Ako pritisnete tipku Opcije duže vrijeme, odabrane opcije se automatski
pokreću!
(*ovisi o modelu)
Biračprograma
Lakozaodrža-
vanje
Fino/svila
Vuna
PražnjenjeIspiranje
Isklj.
hladno
Centrifuga
Prikaz tipke izbornika /
Broj okretaja
Pamuk
o
C
Šareno
eco
Mix
Lampice na prikazuPrikaz tijeka programa: Bravica za
1-24h
Dodatnefunkcije
djecu, Pranje, Ispiranje, Centrifuga
Program završava za...
Odaberite Start/Pauza!
Birač programa za uključenje i isključenje perilice te za odabir programa. Moguće je okretati u oba smjera.
30
Start/
Pauza
1
Slika 3
2
Pranje
Page 31
Vađenje rublja
Otvorite vrata bubnja i izvadite rublje.
Ukoliko je aktivna (bez centrifugiranja):
Namjestite birač programa na Ispumpavanje ili odaberite broj okretaja. Odaberite Start/Pauza. Eventualno uklonite strana tijela – opasnost od stvaranja rđe.
Zatvorite vodovodnu slavinu
Nepotrebno kod modela Aqua-Stop. Napomene Upute za postavljanje
Isključenje
Namjestite birač programa na Isklj.
Završetak programa kad...
treperi Start/Pauza, a na displeju se pojavi -0-.
Promjena programa...
Ukoliko ste zabunom odabrali pogrešan program:
- Odaberite program iznova.
- Odaberite Start/Pauza. Novi program kreće od početka.
3
Prekinuti program
Kod programa s visokim temperaturama najprije treba:
- ohladiti rublje: odaberite Ispiranje. Vrata ostaju zatvorena.
- odaberiteIsključeno.
- odaberite Centrifugaili Ispumpavanje.
- odaberite Start/pauza.
31
Page 32
Individualne postavke
tpranje na 30˚C.
Povišena razina vode uz dodatni ciklus ispiranja, produženo vrijeme pra
nja. Za područja s vrlo mekom vodom ili za poboljšanje učinka pranja.
početka/kraja programa. Napomena: dječji osigurač može ostati
Gotovo za
Uz odabrani program se pojavi odgovarajuće vrijeme trajanja programa. Početak programa moguće je odgoditi prije nego što program počne sa radom. Vrijeme „Gotovo za“
moguće je namjestiti u razmacima od jednog sata, maksimalno do 24 sata. Tipku „Gotovo za“ pritisnete dok se ne pojavi željeni broj sati (h = sat). Odaberite Start/Pauza.
Okret/ min (*ovisi o modelu)
Moguće je promijeniti broj okretaja centrifuge. Maksimalan moguć broj okretaja uvijek
ovisi o odabranom programu.
Dodatne funkcije vidi također i pregled programa, stranica 34
Mrlje
Pretpranje
Produženo vrijeme trajanja pranja za intenzivno pranje jako nečistog rublja ili za pranje s maksimalnim opterećenjem
programa, stranica 34.
Za jako nečisto, otporno rublje, na primjer od pamuka ili lana. Pre-
pregled
Lako glača-
nje
Specijalni način centrifugiranja s rastresanjem. Pažljivo završno
centrifugiranje - lagano povišena vlažnost rublja.
Voda plus
Sigurnosna brava za djecu i dodatno punjenje
Dječji osigu-
rač/ Zaključavanje uređaja
Osigurati uređaj od nenamjernog mijenjanja podešenih funkcija.
Uključeno/isključeno: 5 sekunda držati tipku opcije pritisnutom, nakon
aktivan sve do narednoga početka programa, nakon isključivanja
perilice!Tada treba prije početka programa deaktivirati dječji osigurač, te ga eventualno ponovno uključiti nakon početka programa.
(Start/Pauza)
Za pokretanje programa ili za nadodavanje rublja ili za aktiviranja odnosno deaktiviranje sigurnosne brave za djecu.
Signal
1. Pokretanje
signalnog
režima
namjestite
Signali tipki Signali upozorenja
na
1 korak na desno
držite na
odabranom
1 korak na desno;
+
pustite
2. Namještanje
glasnoće za ...
-
Namještanje
glasnoće*
izravno
1 korak na
desno
*eventualno odaberite nekoliko puta
32
Namještanje
glasnoće *
namjestite
na
Page 33
Pomembni napotki
Mrlje.
Mrlje.
Čuvajte rublje i perilicu
- Ispraznite džepove.
- Obratite pozornost na kovane predmete (kancelarijske spajalice i sl.).
- Osjetljivo rublje perite u mreži/jastučnici (ne ženske čarape, zavjese, grudnjake sa žicama).
- Zatvorite patent zatvarače, zakopčajte navlake.
- Iščetkajte pijesak iz džepova i rukava.
- Uklonite kvačice sa zavjesa ili ih umotajte u mrežu ili vreću.
Prije prvog korištenja perilice rublja
Ne punite perilicu rubljem! Otvorite slavinu za vodu, u odjeljak II pretinca za deterdžent
ulijte cca 1 litru vode te zatim ½ mjerice sredstva za pranje. Birač programa postavite
na Lakozaodržavanje60°C i odaberite Start/Pauza. Na kraju programa postavite birač programa na Isključeno.
Razvrstavanje nečistog rublja
Novo rublje perite samostalno.
LakoBez pretpranja.
Eventualno prije pranja tretirajte mrlje. Odaberite dodatnu funkciju
JakoNapunite manje rublja. S pretpranjem.
eventualno odaberite funkciju
Namakanje Napunite rublje iste boje
Napunite u odjeljak II sredstvo za namakanje / sredstvo za pranje prema uputama proizvođača. Birač programa namjestite na
Za cca 10 minuta odaberite Start/Pauza. Nakon željenog vremena namakanja ponovo odaberite Start/Pauza želite li skratiti ili promijeniti program.
Štirkanje Rublje ne tretirajte koncentratom omekšivača
Štirkanje je moguće tekućom štirkom u svim programima za pranje. Štirku dozirati prema uputama proizvođača u odjeljak za omekšivač.
Bojanje / Uklanjanje boje
Bojanje je moguće samo u količinama primjenjenim za domaćinstvo. Sol može oštetiti
plemenite metale.! Obratite pozornost na naputke proizvođača! Ne uklanjati boju s
rublja u perilici.
Zaštita okoliša/Savjeti za uštedu
- Stavljajte maksimalnu količinu rublja za pranje za odabrani program.
- Normalno zaprljano rublje prati bez pretpranja.
- Umjesto programa Pamuk90°Codaberite program Pamukeco60°Ci
dodatni program Mrlje. Jednako dobro čišćenje s dosta manjom potrošnjom
energije.
- Sredstvo za pranje dozirajte prema uputama proizvođača i tvrdoći vode.
- Ako se rublje naknadno suši u sušilici za rublje, odaberite broj okretaja centrifuge
sušilice prema uputama proizvođača sušilice.
Šareno30˚Ci odaberite Start/Pauza.
33
Page 34
Dodatnefunkcije(ovisno o modelu);
Savjeti
°C
Šareno eco
za pranje i vode )
Dodatni programi
Ispiranje, centrifugiranje,centrifugiranje
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
dodatno ispiranje
Vrsta rublja
Otporno rublje, rublje od pamuka ili
lana pogodno za iskuhavanje
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
dodatno ispiranje
dodatno ispiranje, različite vrsta rublja se
Tekstili od pamuka i tekstili laki za
održavanje
Tekstili od pamuka i tekstili laki za od-
ržavanje
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
dodatno ispiranje, nema centrifuge
mogu zajedno prati
između procesa
Posebno nježan program pranja kako bi se
izbjeglo sakupljanje; duže pauze između
programu,( rublje počiva u otopini sredstva
Za osjetljivo rublje pogodno za pranje,
npr. od svile, satena, sintetike ili
mješavine platna (npr. zavjese)
Vuneno rublje i rublje s udjelom vune
pogodno za ručno ili strojno pranje
Pregled programa vidi također tablicu vrijednosti potrošnje na stranici 35 i napomene na stranici 33.
34
Programi°Cmaks.
7kg*
30, 40,
60, 90
Pamuk
30, 40, 60
60 ˚C
Lakozaodržavanje
°C
3kg*
30 ˚C
Miješano
2 kg
30 ˚C
Osjetljivo/svila
Hladno -
30 °C
Vuna
Programi su vremenski prilagođeni za lagano zaprljano rublje. Kod jačih zaprljanja smanjiti količinu punjenja ili odabrati dodatnu
funkciju npr. Mrlje.
i
Kao kratki program, neovisno o vrsti rublja, optimalan je program Lakozaodržavanje40°Cs maksimalnim brojem okretaja
centrifuge.
*Kod pranja s maksimalnom količinom rublja obavezno odabrati opciju Mrlje.
Programi bez pretpranja - napunite sredstvo za pranje u odjeljak II, programi s pretpranjem- razdijelite sredstvo za pranje u odjeljak I i II.
Page 35
Siguronosne upute
Šareno Eco 60 ˚C*
Mrlje
7 kg
1,19 kWh
49 l
2:36 h
(pogodno i kao Kratki program)
Miješano 30 °C
Fino/Svila 30 °C
Vuna 30 °C*
- Pročitajte Upute za uporabu i Upute za postavljanje kao i sve ostale informacije
priložene uz perilicu rublja te postupajte u skladu s njima.
- Spremite ih za kasniju uporabu.
Opasnostodelektričnog
udara!
Opasnostodpovreda!-- Vrata za punjenje mogu biti vrlo vruća.
Opasnostodgušenja!- Omote, folije i dijelove omota nemojte davati djeci.
Opasnostodtrovanja!- Sredstva za pranje ne ostavljajte na dohvat djeci.
Opasnostipoživot!Kod dotrajalih aparata uklonite mrežni utikač!
Opasnostodeksplozije!- Dijelovi rublja prethodno tretirani sredstvima koja sadrže
- Uvijek primajte za mrežni utikač, ne za električni kabel!
- Ne primajte mrežni utikač vlažnim rukama.
- Pozor pri ispumpavanju vruće otopine sredstva za pranje i vode.
- Nemojte se penjati na perilicu.
- Nemojte se oslanjati na vrata bubnja.
- Ne dirajte bubanj dok se još okreće.
- Oprez kad otvarate ladicu za sredstva za pranje tijekom
rada perilice!
- Odrežite mrežni kabel zajedno s utičnicom te ih uklonite.
- Potrgajte bravu na vratima bubnja.
Time ćete spriječiti da se djeca zaključaju unutra i time
ugroze vlastiti život.
otapala, npr. sredstva za uklanjanje mrlja / benzin za pranje, mogu nakon stavljanja u perilicu prouzročiti eksploziju.
Dijelove rublja tako tretirane prethodno ručno isperite.
Vrijednosti potrošnje
ProgramDodatna
funkcija
Šareno 40 ˚C*
Iskuhavanje 90 ˚C
Lako za održavanje 40 °C*
Lako za održavanje 40 °C*
*Podešavanje programa za testiranje u skladu s europskom normom 60456.
Informacije o usporednim testovima: Testni programi se provjeravaju sa maksimalnom količinom rublja, dodatnim programom
Kao kratki program za šareno rublje optimalan je program Lakozaodržavanje40°Cbez
dodatne funkcije
**Potrošne vrijednosti odstupaju od navedenih vrijednosti ovisno o tlaku, tvrdoći vode, ulaznoj
temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti, količini i nečistoći rublja, uporabljenom sredstvu
za pranje rublja, promjenama napona električne mreže i izabranih dodatnih funkcija.
Mrlje i s maksimalnim brojem okretaja centrifuge.
Mrlje
Mrlje
Mrlje
-3 kg0,54 kWh40 l0:55 h
-3 kg0,32 kWh35 l0:44 h
-2 kg0,25 kWh38 l0:32 h
-2 kg0,15 kWh34 l0:40 h
Mrlja, maksimalnom brzinom centrifuge.
Opte-
rećenje
7 kg0,65 kWh60 l2:30 h
7 kg2,00 kWh75 l2:33 h
3 kg0,55 kWh50 l1:24 h
Struja** Voda** Vrijeme traja-
nja programa**
35
Page 36
- Opasnost od strujnog udara! Aparat odvojite od električne mreže!
F:16
Zatvorite pravilno vrata za punjenje; eventualno se zaglavio komadić rublja.
Otvorite vodovodnu slavinu, slomljeno ili savijeno dovodno crijevo; Očistite ltar
cijev.
F:21
Greška u motoru, nazovite servisnu službu!
F:23
Njega
Kućište perilice, zaslon
- Brisati mekanom, vlažnom krpom.
- Ne koristiti oštra sredstva za čišćenje/otapala.
- Odmah očistite ostatke sredstva za pranje i čišćenje.
- Čišćenje mlazom vode je zabranjeno.
Čišćenje ladice za sredstva za pranje …
Slika 4
… ukoliko su u ladici ostaci sredstva za pranje ili omekšivača
1. Izvucite, pritisnite uložak i potpuno izvucite ladicu.
2. Izvadite umetak: prstima pritisnite umetak od dolje prema gore.
3. Ladicu i umetak očistite vodom i četkom i osušite ih
4. Namjestite umetak i učvrstite ga da klikne (namjestite valjak na vodilice).
5. Ladicu vratite nazad.
Ladicu za sredstvo za pranje rublja ostavite otvoren kako bi se ostaci vode mogli sušiti.
Bubanj
Vrata za punjenje ostavite otvorena kako bi se bubanj osušio.
Mrlje od korozije - koristite sredstva za čišćenje bez klora; ne upotrebljavajte čeličnu vunu.
Uklanjanje kamenca Bez rublja u perilici!
Uklanjanje kamenca obavite prema navodima proizvođača sredstva za uklanjanje kamenca, pri pravilnom doziranju stredstva za pranje uklanjanje kamenca nije potrebno.
- Opasnost od eksplozije! Za čišćenje ne koristite otapala!
Savjeti na displeju ovisno o modelu
F:17
F:18
36
stranica 37, prilično nizak tlak vode.
Očistite pumpu za lužinu
Voda u donjem koritu; uređaj propušta. Nazovite servisnu službu!
stranica 37, začepljeno je dovodno crijevo / dovodna
Page 37
- Opasnost od opeklina vrućom parom!
Održavanje
Pumpa za lužinu
Postavite birač programa na Isklj., odvojite mrežni utikač.
Slika 5
1. Otvorite i skinite servisni poklopac.
Za modele s crijevom za pražnjenje:
2. Crijevo za pražnjenje izvadite iz držača te ga izvucite iz kućišta.
Izvucite zatvarač i ispustite otopinu deterdženta za pranje.
Zatvorite zatvarač i vratite crijevo u držače.
Za modele bez crijeva za pražnjenje:
Slika 6
2* Pažljivo okrenite poklopac pumpe za lužinu dok lužina ne počne otjecati. Ako je ser-
4. Očistite kućište pumpe, navoj poklopca pumpe za lužinu i sami poklopac (propeler
pumpe za lužinu mora biti pokretan).
5. Umetnite poklopac pumpe i čvrsto ga zavrnite.
6. Umetnite i zatvorite servisni poklopac.
Kako bi se prilikom sljedećeg pranja spriječilo otjecanje neiskorištenog deterdženta u
odvod: Ulijte 1 litru vode u odjeljak II i obaberite program Ispumpavanje.
Filter u dovodu vode
Opasnost od strujnog udara! Ne uranjajte sigurnosni sustav Aqua-
stop u vodu(sadrži električni ventil).
Vruću otopinu deterdženta za pranje ostavite da se ohladi!
- Zatvorite vodovodnu slavinu!
Smanjivanje tlaka u dovodnom crijevu:
Slika 7
1. Zatvorite slavinu za vodu!
2. Odaberite željeni program (osim Centrifuga/ Pražnjenje).
3. Pritisnite tipku Start/pauza. Pustite da program ide cca 40 sekundi.
4. Birač programa namjestite na Isklj.
5. Skinite crijevo sa slavine.
6. Očistite lter s malom četkicom.
7. Crijevo skinite sa zadnje strane aparata i očistite.
8. Ponovo priključite crijevo i provjerite zbog propuštanja.
- Za modele Aqua secure, Standard minimalno 60 cm, maksimalno 100 cm.
- Za model Aqua-Stop – maksimalno 100 cm
ovisno o modelu
Odvod u umivaonik:
Pozor: Pripazite da crijevo ne ispadne iz umivaonika.
Pozor: Ispust umivaonika ne smije biti zatvoren čepom. Prilikom ispumpavanja provje-
riti otječe li voda dovoljno brzo. Kraj odvodnog crijeva ne smije biti uronjeno u ispumpanu vodu! Opasnost od vraćanja vode nazad u perilicu rublja!
Slika 18
Odvodusifon:
Pozor: Priključno mjesto osigurajte crijevnom obujmicom, Ø 24-40 mm (specijalizirana
prodavaonica).
43
Page 44
Izravnavanje
Stvaranje jake buke, vibracije i «šetanje» mogu biti posljedica lošeg izravnavanja!
Perilicu rublja izravnajte pomoću libele.
Slika 19
1. Ključem za vijke popustiti nožice u smjeru kazaljke na satu.
2. Visinu mijenjajte okretanjem nožice.
Sve četiri nožice moraju čvrsto stajati na podu.
- Perilica za rublje ne smije se klatiti!
Libelom provjerite položaj i eventualno izravnajte.
3. Maticu nožice čvrsto zategnuti uz kućište.
Nožicu pritom čvrsto držati i ne pomjerati je u visinu.
Sve četiri matice nožica moraju biti čvrsto zategnute uz kućište perilice!
Električni priključak
Perilica rublja se priključuje samo na izmjeničnu struju preko propisano instalirane utičnice sa zaštitnim kontaktom.
Napon mreže i podaci o naponu na stroju za pranje rublja (pločica stroja) moraju se
poklapati.
Priključna vrijednost kao i potrebna zaštita navedene su na pločici stroja.
Ustanovite da:
- utikač i utičnica uzajamno odgovaraju,
- je presjek dovoda vode dovoljan,
- je sustav za uzemljenje propisno instaliran.
Zamjenu električnog voda (ako je potrebno) provodi samo stručni električar.
Pričuvni električni vod se može dobiti kod službe održavanja.
Ne koristite višestruke utikače/veze, niti produžne kablove.
Ako se koristi zaštitna strujna sklopka, upotrebljavajte samo tip s ovom oznakom:
Samo ovaj znak jamči ispunjenje propisa koji danas vrijede.
Mrežni utikač:
- ne stavljajte i ne vadite iz utičnice mokrim rukama,
- mrežni utikač izvlačite iz utičnice držeći samo za utikač, a ne za kabel,
- ne vadite dok perilica radi.
44
.
Page 45
Prenošenje, na primjer za vrijeme selidbe
Prije nego prenosite perilicu rublja:
1. Zatvorite slavinu.
2. Ispustite otopinu deterdženta za pranje rublja.
Vidi: Uputstva za uporabu. Ispuštanje lužine.
3. Isključite tlak vode u dovodnom crijevu.
Vidi: Uputstva za uporabu. Mrežica u dovodu vode
4. Perilicu rublja odvojite od električne mreže.
5. Skinite crijeva.
Pripremanje i ugradnja osigurača za prijenos
Slika 20
1. Skinuti poklopce.
2. Montirati sva četiri transportna osigurača i mrežni kabel učvrstiti u držaču.
Zategnuti vijke.
Tehničkipodaci
Mjere(širinaxdubinaxvisina)60 x 59 x 84,2 cm
težina69 - 83 kg ovisno o modelu
MrežnipriključakNominalan napon 220-240 V, 50 Hz
Nominalna struja 10A
Nominalna snaga 2000 – 2300 W
Tlakvode100 – 1000 kPa (1 - 10 bara)
DijagnostičkiprogramiPrema evropski normi 60 456
45
Page 46
Služba za korisnike
Prije nego nazovete servisnu službu, molimo, uvjerite se da kvar ne možete sami odstraniti, vidi: Uputstva za uporabu, strana 10 “Što učiniti kada…”.
U slučajevima savjetovanja snosite troškove angažiranja tehničara i za vrijeme garantnog roka.
Vama najbližu servisnu službu možete naći u priloženom popisu. Molimo Vas da servisnoj službi navedete broj proizvoda (E-br.) i proizvodni broj (FD) uređaja.
Ovi podaci se nalaze na pločici s osnovnim
+
E-Nr. broj proizvoda FD Proizvodni broj
Molimo Vas da navodeći broj proizvoda i proizvodni broj pomognete da se izbjegnu
nepotrebni dolasci, čime štedite dodatne troškove u svezi s tim.
podacima u okviru otvorenih vrata bubnja, te
u uokvirenoj pločici sa zadnje strane uređaja.
Aqua-Stop jamstvo
Dodatno na jamstvene zahtjeve prema proizvođaču na osnovi ugovora o kupnji te do-
datno na naše jamstvo za perilicu dajemo naknadu pod sljedećim uvjetima:
1. Ako bi pogreška u našem Aqua-Stop sustavu prouzročila štetu od vode, mi nadoknađujemo štete privatnih korisnika.
2. Ovo jamstvo vrijedi za vrijeme trajanja uređaja.
3. Preduvjet za jamstveni zahtjev je da je perilica stručno postavljena i priključena,
sukladno našoj uputi; to također uključuje stručno Aqua-Stop produženje (originalni
pribor). Naše jamstvo ne obuhvaća neispravne dovode ili armature do Aqua-Stop
priključka na slavini za vodu.
4. Strojeve s Aqua-Stop općenito ne trebate nadgledati za vrijeme rada odnosno
nakon toga ih ne trebate osigurati zatvaranjem slavine za vodu. Samo u slučaju
dužeg odsustva iz vašeg stana, na primjer za vrijeme višetjednog odmora, valja
zatvoriti slavinu za vodu.
Samo za uređaje s Aqua-Stopom
46
Page 47
Vaša mašina za pranje veša
Čestitke– Odlučili ste se za moderan, visoko-kvalitetan uređaj za domaćinstvo marke Bosch.
Ova mašina za pranje veša odlikuje se štedljivom potrošnjom električne energije.
Svaka veš mašina koja je izašla iz naše fabrike brižljivo je pregledana, kako bi se utvrdilo da li
funkcioniše ispravno i da li se nalazi u besprekornom stanju.
Informacije: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch-Infoteam: bosch-infoteam@bshg.com
Ekološko deponovanje
Ambalažu za pakovanje mašine deponovati bez zagađivanja životne sredine.
Ovaj uređaj je označen odgovarajuće evropskoj smernici 2002/96/EG o dotrajalim električnim i
elektronskim uređajima (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Smernica daje okvir za važeće deponovanje i reciklažu dotrajalih uređaja u zemljama, članicama EU.
Sadržaj Strana
Vaša mašina za pranje veša .............................. 47
Što učiniti ako... .................................................. 58
sr
47
Page 48
Propisana upotreba
isključivo za upotrebu u domaćinstvu,za pranje mašinski perivih tekstila u rastvoru deterdženta,za pranje veša u hladnoj pitkoj vodi sa upotrebom komercijalnih mašinskih sredstava za
pranje i negu.
- Ne ostavljajte decu bez nadzora u blizini veš mašine!
- Deca i neobučene osobe ne smeju da koriste veš-mašinu!
- Domaće životinje držite dalje od veš-mašine!
Programi
Detaljan pregled programa nalazi se na strani 54.
Temperatura i broj obrtaja centrifuge mogu biti birani individualno, u zavisnosti od izabranog
programa i programske operacije.
Mix .................................................... Različite vrste veša
Lako održavani veš ................................. Tekstili sa lakim održavanjem
Fini veš/svila ............................................. Osetljivi, u mašini perivi tekstili
Vuna ..................................................... Ručno i mašinski perivi tekstili od vune
Ispumpavanje ......................................... Ispumpavanje vode za ispiranje kod
Centrifuga ................................................ Centrifuga za ručno oprani veš
Ispiranje ................................................... Ispiranje na nastavljenom centrifugom
48
Page 49
Priprema
Instaliranje izvršiti prema posebnom uputstvu za postavljanje!
Kontrola mašine
Oštećenu mašinu za pranje veša nikada ne stavljajte u rad!
O oštećenju obavestite svoju servisnu službu!
Otvoriti slavinu za vodu
Utaknuti mrežni utikač u strujnu utičnicu
Samo suvim rukama!
Prihvatati samo za utikač!
49
Page 50
Pre prvog pranja
obaviti jedno pranje bez veša. Vidi stranu 56
Razvrstavanje i umetanje veša
Uvažavajte uputstva za negu odeće koja vam daje proizvođač!
Prema uputstvima za negu navedenim na etiketama.
Prema vrsti, boji, zaprljanosti i temperaturi.
Ne prekoračivati maksimalno opterećenje strana 54.
Slika 1
Uvažavati važna uputstva! Vidi stranu 53! Stavite zajedno male i
velike komade veša! Zatvorite vrata mašine. Pazite da se delovi
odeće ne zaglave između vrata bubnja i gumenog zaptivača.
Punjenje sredstvima za pranje i negu
Slika 2
Doziranje prema: količini veša, zaprljanosti, tvrdoći vode (potražite
informacije u svom vodovodu) i podacima proizvođača. Tečno sred-
stvo uliti u odgovarajuću dozirnu posudu i zatim izliti direktno u bubanj.
Gusta sredstva za omekšavanje i davanje forme razrediti
vodom. To sprečava zapušenje odvodnih otvora.
Podešavanje** i prilagođavanje programa
** Ako na polju pokazivača trepće simbol ključa , aktivno je
obezbeđenje od dece
Dodatne funkcije i opcione tastere vidi u odeljku
individualnih podešavanja, strana 52.
Svi tasteri su osetljivi, dovoljno je blago dodirivanje! Kod
dužeg dodirivanja opcionih tastera obavlja se automatsko
prolistavanje opcija podešavanja!
deaktivirati ga po opisu na strani 52.
(zavisno od modela )
Biračprograma
Lakoodržavani
veš
Fino/svila
hladno
Vuna
PražnjenjeIspiranje
Centrifuga
Isklj.
Iskuvavani/
šareni veš
Šareno
Pritisnuti taster Start/Pause
Birač programa za uključivanje i isključivanje mašine i
50
biranje programa. Okretanje je moguće u oba smera.
Poljepokazivača/
Broj obrtaja
o
C
eco
Mix
Prikazi procesaPrikazi odvijanja procesa pranja:
1-24h
Dodatnefunkcije
obezbeđenje od dece, pranje,
ispiranje, centrifuga
Završetak programa posle ...
Start/
Pauza
1
Slika 3
2
Pranje
Page 51
Vađenje veša iz mašine
Vrata mašine otvoriti i veš povaditi. U slučaju da je aktivno (bez završne
centrifuge): birač programa postaviti u položaj
obrtaja centrifuge. Delovati zatim na taster
prisutna strana tela, jer postoji opasnost od napada rđe.
ispumpavanje ili izabrati broj
Start/Pauza. Odstraniti eventualno
Zatvoriti slavinu za vodu
Ako model poseduje Aqua-Stop sistem, zatvaranje nije potrebno instrukcije u
uputstvu za postavljanje.
Isključenje mašine
Birač programa postaviti u položaj Isključeno
Program je završen kad ...
taster Start/pauza trepće i na polju pokazivača stoji -0- .
Izmeniti program, ako ...
... ako ste greškom postavili pogrešan program.
- Ponovo odaberite program.
- Pritisnite taster Start/pauza. Novi program počinje od početka.
3
Prekidanje programa pranja
Kod pranja na programu sa višom temperaturom prvo:
- Veš rashladiti: odabrati komandu Ispiranje. Vrata ostaju blokirana.
- Odabrati komandu Isključeno.
- Zatim uključiti centrifugu ili ispumpavanje.
- Na kraju delovati na taster Start/pauza.
51
Page 52
Individualna podešavanja
Povišen nivo vode u mašini i dodatno ispiranje, produženo vreme pranja. Za
područja sa vrlo mekom vodom ili radi daljeg poboljšanja rezultata ispiranja.
pritiskati taster start/pauza u trajanju od oko 5 sekundi. Informacija: Osi
guranje od dece može da ostane aktivno do sledećeg startovanja nekog
programa i posle isključenja mašine! Tada pre startovanja programa
deaktivirati osiguranje od dece i po potrebi ponovo aktivirati posle starta.
Završetak pranja i odloženi start
Postavljanjem birača programa na konkretni program biva prikazano trajanje programa. Početak
starta programa može biti odložen. Pomeranje početka rada mašine (završetka programa) može
da se podešava u koracima punih časova, maksimalno do 24h.Taster pritiskati sve dotle dok
se ne prikaže željeni broj časova (h = sat) odlaganja. Zatim pritisnuti taster Start/Pauza.
Obrtaja u minuti
Prikazani broj obrtaja centrifuge možete da izmenite. Opseg maksimalne promene
broja obrtaja centrifuge zavisi od konkretno podešenog programa pranja.
Dodatne funkcije vidi takođe pregled programa, strana 54
Fleke
Predpranje
Lako pe-
glanje
Voda plus
Osiguranje od dece i dodavanje veša u mašinu
Osiguranje
od dece/blokada
uređaja
Produženje vremena pranja radi intenziviranja samog pranja jako
zaprljanog veša ili radi pranja sa maksimalnim opterećenjem
gled programa, strana 54.
Za jako zaprljanu, mehanički izdržljivu odeću, npr. od pamuka ili
lana. Predpranje se vrši na 30 °C.
Specijalni proces centrifugiranja sa rastresanjem veša na kraju. Završna centrifuga je blaža – ostatak vlage u vešu lako povišen.
Mašinu obezbediti od nenamernih izmena podešenih funkcija.
UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE:posle starta/završetka programa
pre-
-
Start/Pauza
Za pokretanje (startovanje) programa pranja ili dodavanje veša i za aktiviranje/
deaktiviranje osiguranja od dece.
Signal
1. Aktiviranje
modusa
podešavanja
za jačinu signala
postaviti na
1 korak u desno
pokazivač svetli
pritisnuti i
zadržati
Tasterske signale Uputne signale
2. Podesiti jačinu
zvuka za ...
Podesiti
jačinu zvuka*
direktno
1 korak u
desno
* eventualno više puta birati
52
1 korak u desno;
+
otpustiti
Podesiti jačinu zvuka*
Postaviti na
Page 53
Važne informacije
Fleke.
Fleke.
Čuvajte veš i mašinu za pranje veša
- Isprazniti džepove.
- Obratiti pažnju na metalne predmete (kancelariske spajalice i sl.)
- Osetljiv veš prati u mreži/kesi (ženske čarape, zavese, prslučad).
- Zatvoriti zatvarače, zakopčati navlake.
- Iščetkati pesak iz džepova i preklopa.
- Ukloniti kuke sa zavesa ili ih umotati u mrežicu ili vrećicu.
Pre prvog pranja (zavisno od modela )
U mašinu ne stavljati nikakav veš! Otvoriti slavinu za vodu, u komoru II nasuti oko 1
litar vode i zatim ½ merice deterdženta za pranje. Birač programa podesiti na Lako održavanje60°C pa zatim pritisnuti taster Start/pauza. Na završetku programa
postaviti birač programa u položaj Isključeno.
Različito zaprljan veš
Nov veš prati odvojeno.
Lako Bez predpranja.
Fleke eventualno obraditi pre pranja. Odabrati dodatnu funkciju
Jako Napuniti manje veša. Predpranje. Po potrebi izabrati
dodatnu funkciju
Omekšavanje (natapanje) Staviti veš iste boje
U komoru II stavite sredstvo za omekšavanje / sredstvo za pranje prema uputstvima
proizvođača. Postavite birač programa na
Start/Pauza. Posle približno 10 min ponovo pritisnuti taster Start/Pauza. Posle
željenog vremena natapanja ponovo pritisnuti taster Start/Pauza ako program treba
da bude nastavljen ili u suprotnom program izmeniti.
Štirkanje U ispiranju veš tada ne bi trebalo tretirati omekšivačem.
Sa tečnim štirkom štirkanje je moguće na svim programima pranja. Štirak dozirajte
po podacima proizvođača u komoru omekšivača za ispiranje (po potrebi komoru
prethodno očistiti).
Farbanje / Uklanjanje farbe
Farbati samo u količinama potrebnim za domaćinstvo. So može da nazgrize plemeniti
čelik! Uvažavati podatke proizvođača sredstava za farbanje! U mašini za pranje veša
ne odstranjivati farbu sa veša.
Zaštita prirodne sredine / saveti za štednju
- Iskoristite maksimalnu količinu veša za pranje na svakom programu.
- Normalno zaprljan veš perite bez predpranja.
- Umesto programa Iskuvavani/šareniveš90˚Codaberite program Šareni
veš,ekonomičnopranje60˚C i dodatnu funkciju Fleke. Dobija se po kvalitetu
usporedivo pranje sa znatno nižom potrošnjom energije.
- Deterdžent za pranje dozirajte prema uputstvima proizvođača i tvrdoći vode.
- Ukoliko se veš odmah posle pranja suši u mašini za sušenje veša, podesite broj
obrtaja centrifuge prema uputstvu proizvođača mašine za sušenje veša.
Šareniveš30°C i pritisnite taster
53
Page 54
uputstva
mično
ispiranja
Ispiranje,
centrifugiranje,
centrifugiranje
Dodatnefunkcije(zavisno o modelu);
Fleke, predpranje, lako peglanje,
voda plus
Vrsta veša
Mehanički izdržljivi tekstili, za
iskuvavanje, od pamuka ili lana
7kg*
30, 40,
60, 90
°C
Fleke, predpranje, lako peglanje,
Lako održavani tekstili od pamuka,
30, 40, 60
60 ˚C
voda plus, različite vrste veša mogu biti
Fleke, predpranje, lako peglanje,
voda plus
lana, sintetike ili mešanih tkanina
Tekstili od pamuka i lako održavani
3kg*
°C
Fleke, predpranje, lako peglanje,
prane zajedno
voda plus, nema centrifuge između procesa
Posebno blag program pranja radi
izbegavanja skupljanja odeće, duže pauze u
programu (tekstili miruju u rastvoru)
Za osetljive, u mašini perive tekstile od
npr. svile, satena, sintetike ili mešanih
tekstili
30 ˚C
materijala (npr. zavese)
Ručno i mašinski perivi tekstili od vune
ili dela vune
2 kg
30 ˚C
Hladno -
30 °C
54
Programi°Cmax.
Iskuvavani/šareni
Šareni veš, ekono-
Pregled programa Uvažiti tabelu potrošnje na strani 55 i uputstva na strani 53!
veš
Lakoodržavaniveš
Mix
Vuna
Fini veš/svila
pranja sa maksimalnim opterećenjem uvek izabrati dodatnu funkciju Fleke.
Programi su vremenski optimirani za lako zaprljane tekstile. Kod jače zaprljanih tekstila izaberati dopunsku funkciju Fleke. * Kod
i
Dodatni programi
Lakoodržavaniveš40°C sa maksimalnim brojem obrtaja centrifuge.
Programi bez predpranja – sredstva za pranje stavljati u komoru II, programi sa predpranjem – sredstva za pranje podeliti na komoru I i
Kao kratak program – nezavisno od vrste veša – optimalno je pogodan program
komoru II.
Page 55
Bezbednosna uputstva
funkcija
rećenje
programa**
Fleke
Mešani veš 30 °C
Fini veš/svila 30 °C
- Pročitajte uputstvo za upotrebu i uputstvo za postavljanje kao i sve ostale infor-
macije priložene uz veš mašinu i postupajte u skladu s njima.
- Sačuvajte ovu dokumentaciju za kasniju upotrebu.
Opasnost od strujnog udara
Opasnost od povreda
Opasnost od trovanja
Opasnost od gu-
šenja
OpasnostpoživotKod dotrajalih uređaja:
Opasnost od eksplozije
- Uvek povlačiti za utikač, nikad za električni kabl!
- Nikada ne uticati niti izvlačiti utikač vlažnim rukama.
- Vrata mašine mogu postati vrlo vruća.
- Opreznost kod ispumpavanja vrućeg rastvora.
- Ne penjati se na veš mašinu.
- Ne oslanjati se na otvorena vrata mašine.
- Ne dodirujte bubanj dok se još okreće.
- Opreznost kod otvaranja oke za deterdžente za vreme pranja!
- Sredstva za pranje i negu čuvati na mestu nedostupnom maloj deci.
- Ambalažu, folije i delove ambalaže držati na mestu nedostupnom maloj deci. .
- Izvući mrežni utikač iz strujne utičnice.
- Preseći mrežni kabl i odstraniti zajedno sa utikačem.
- Rasturiti bravu na vratima mašine. Tako ćete sprečiti decu
da se u mašini blokiraju i svoj život ugroze.
- Stavljanje u mašinu odevnih predmeta prethodno tretiranih sredstvima za čišćenje sa sadržajem rastvarača, npr. odstranjivačem
eka / benzinom za čišćenje može izazvati eksploziju. Zato tu
odeću pre stavljanja u mašinu na pranje temeljno ručno isprati.
Vrednosti potrošnje
ProgramDodatna
Šareni veš 40 °C*
Šareno, ekonomično 60 °C*
Iskuvavanje 90 °C
Lako održavani veš 40 °C*
Za lako održavani veš pogodan i
kao Kratak program 40 °C*
Vuna 30 °C*
* Programska podešenost za testiranje prema važećoj evropskoj normi 60456.
Uputstvo za uporedna ispitivanja: Ispitne programe testirati sa maksimalnim
opterećenjem, dodatnom funkcijom
Kao Kratak program za šareni veš izabrati program Lakoodržavanje40°C bez
dodatne funkcije Fleke i sa maksimalnim brojem obrtaja centrifuge.
** Stvarne vrednosti odstupaju od ovde datih u zavisnosti od pritiska, tvrdoće i ulazne
temperature vode, od sobne temperature, vrste, količine i zaprljanosti veša, primenjenog
deterdženta, variranja mrežnog napona i izabranih dodatnih funkcija.
Fleke
Fleke
Fleke
-3 kg0,54 kWh40 l0:55 h
-3 kg0,32 kWh35 l0:44 h
-2 kg0,25 kWh38 l0,32 h
Fleke i maksimalnim brojem obrtaja centrifuge.
Opte-
7 kg0,65 kWh60 l2:30 h
7 kg1,19 kWh49 l2:36 h
7 kg2,00 kWh75 l2:33 h
3 kg0,55 kWh50 l1:24 h
2 kg0,15 kWh34 l0:40 h
Struja** Voda** Trajanje
55
Page 56
- Opasnost od strujnog udara! Izvucite mrežni utikač iz strujne utičnice!
F:16
F:21
Greška u motoru. Pozvati servisnu službu!
Nega
- Opasnost od eksplozije! Za čišćenje ne koristite rastvarače!
Kućište mašine, upravljačka ploča
- Obrisati mekanom, vlažnom krpom.
- Ne koristiti oštre krpe, sunđere ni abrazivna sredstva za čišćenje (čistač plemenitog čelika).
- Ostatke sredstva za pranje i čišćenje odmah odstraniti.
- Čišćenje mlazom vode je zabranjeno.
Čišćenje oke za sredstva pranja …
Slika 4
…ukoliko su u komorama prisutni ostaci sredstva za pranje ili omekšivača.
1. Izvucite oku za deterdžente do ograničavača, pritisnite uložak i oku sasvim izvucite.
2. Odeljak za prijem vode za ispiranje i uložak oprati vodom i četkicom i osušiti.
3. Uložak nabaciti i zabraviti (cilindar nataknuti na vođicu).
4. Fiokuuguratiumašinu.
Fioku za sredstva pranja ostavite posle pranja otvorenu kako bi se ostaci vode mogli
isušiti.
Bubanj za pranje
Posle pranja vrata mašine ostavite otvorena kako bi se bubanj osušio. Fleke od korozije
- koristite sredstva za čišćenje bez sadržaja hlora; ne upotrebljavajte čeličnu vunu.
Čišćenje kamenca Bez veša u veš mašini!
Pri pravilnom doziranju sredstva za pranje, čišćenje kamenca nije potrebno. Ukoliko
ipak jeste, postupite u skladu s uputstvima proizvođača.
Informacije sa polja pokazivača zavisno od modela
Vrata mašine pravilno zatvoriti; eventualno se zaglavio odevni predmet.
F:17
F:18
F:23
56
Potpuno otvoriti slavinu za vodu, dovodno crevo presavijeno u koleno / uklešteno;
Filtersko sito očistiti
Pumpa za rastvor zapušena; očistiti pumpu za izbacivanje rastvora
Zapušeni odvodna cev / odvodno crevo
Voda u podnom koritu, prisutna je nezaptivenost uređaja. Pozovite servisnu službu!
strana 57, pritisak vode prenizak.
strana 57.
Page 57
- Opasnost od opekotina!
Održavanje
Pumpa za rastvor deterdženta
Postaviti birač programa u položaj Isključeno, izvući mrežni utikač.
Slika 5
1. Servisni poklopac otvoriti i skinuti.
Za modele sa crevom za pražnjenje:
2. Crevo za pražnjenje izvaditi iz držača i izvući iz kućišta mašine.
Podmetnuti posudu. Odvojiti čep i ispustiti rastvor.
Zatvoriti crevo čepom pa crevo za pražnjenje ugurati u držač.
Slika 6
Za modele bez creva za pražnjenje:
2* Poklopac pumpe pažljivo odvrtati dok rastvor ne počne da izlazi. Kad servisni
poklopac bude upola pun, zavrnuti poklopac pumpe i servisni poklopac isprazniti.
Operacije ponavljati sve dok rastvor potpuno ne istekne.
3. Pažljivo odvijte poklopac pumpe za rastvor (ostaci vode).
4. Očistiti unutrašnji prostor, navoj poklopca pumpe i kućište pumpe
(elisa pumpe mora biti obrtljiva).
5. Ponovo ubaciti poklopac pumpe i čvrsto uviti.
6. Nabaciti i zatvoriti servisni poklopac.
Kako bi se prilikom sledećeg pranja sprečilo isticanje neiskorišćenog deterdženta u
odvod: uliti 1 litar vode u komoru II i obabrati program Ispumpavanje.
Filterska sita u dovodu vode
Opasnost od strujnog udara! Ne potapajte sigurnosni sistem Aqua stop u vodu (on u sebi ima ugrađen električni ventil).
Razgraditi pritisak u dovodnom crevu na sledeći način:
Slika 7
1. Zatvorite slavinu za dovod vode!
2. Izaberite bilo koji program (osim centrifuga/ ispumpavanje).
3. Pritisnuti taster Start/Pauza. Pustite da program radi oko 40 sekundi.
4. Birač programa postavite u položaj Isključeno. Izvucite mrežni utikač.
5. Odvojiti crevo od slavine za vodu.
6. Sito očistiti malom četkicom
7. Skinuti crevo sa zadnje strane uređaja i očistiti.
8. Crevo priključiti i proveriti zaptivenost.
Sačekati da se rastvor deterdženta ohladi!
- Slavinu za vodu zatvoriti!
57
Page 58
Što učiniti ako...
šareniveš90°C
Voda curi na pod..- Pravilno učvrstiti / zameniti odvodno crevo.
Voda ne ulazi u mašinu.
Sredstvo za pranje ne biva
ispirano u mašinu.
Vrata mašine se ne mogu
otvoriti.
Program ne startuje.- Da li je pritisnut taster Start/Pauza ili je podešeno odloženo
Rastvor deterdženta ne biva
ispumpavan.
Voda u bubnju nije vidljiva.- Nije greška. Voda je ispod vidnog područja.
Rezultat rada centrifuge neza-
dovoljavajući.
Centrifuga pokušava da radi u
više navrata.
Ostatak vode u komori za
sredstva nege.
Nastaje neprijatan miris u veš
mašini.
Prepoznato je predoziranje
sredstvom za pranje.
Jaka buka u radu mašine,
vibracije i „šetanje“ kod rada
centrifuge.
Polje pokazivača / indikatorske
sijalice ne funkcionišu za vreme rada mašine.
Trajanje programa je duže
nego obično.
Ostaci deterdženta na vešu.- Neki deterdženti za pranje bez fosfata sadrže ostatke koji nisu
Ako smetnju ne možete sami da odklonite ili je potrebna opravka:
- Postavite birač programa u položaj Isključeno i izvucite mrežni utikač iz strujne utičnice.
- Zatvorite slavinu za dovod vode i pozovite servisnu službu
58
- Zategnuti navrtu dovodnog creva.
- Da li ste pritisnuli taster
- Da li ste otvorili slavinu za vodu?
- Nije li eventualno ltersko sito zapušeno? Sito očistiti strana 57.
- Nije li dovodno crevo presavijeno ili uklešteno?
- Još je aktivna bezbednosna funkcija. Nije li došlo do prekida
programa?
- Izabrano je (bez završne centrifuge)? strana 51.
vreme starta?
- Da li su vrata zatvorena?
- Osiguranje od dece aktivno? Deaktivirati ga
- Očistiti pumpu za ispumpavanje rastvora
- Očistiti odvodnu cev i / ili odvodno crevo.
- Male i velike komade veša pravilno rasporedite u bubnju.
- Izabrana je komanda Lako peglanje
- Izabran premal broj obrtaja centrifuge strana 52.
- Nije greška - sistem za kontrolu ravnoteže pokušava da uspostavi ravnotežu u bubnju.
- Nije greška – dejstvo sredstva za negu time se ne narušava.
- Po potrebi uložak očistiti
- Sprovedite jedan proces pranja na programu
- Nije li upotrebljeno previše sredstva za pranje?
Ako pena izlazi iz oke za deterdžente:
Pomešajte jednu kašiku omekšivača s pola litre vode i ulijte u
komoru II oke sredstava za pranje. (Ne kod pranja tekstila od
mikro-vlakana (Outdoor)).
- Prilikom sledećeg pranja smanjite količinu sredstva za pra-
nje.
- Da li su nožice mašine ksirane?
Nožice mašine osigurati
- Da li su odstranjeni transportni osigurači?
Odstraniti transportne osigurače Uputstvo za postavljanje.
- Da li je došlo do nestanka struje?
- Da li je pregoreo osigurač? Promenite / uključite osigurač.
- Ukoliko se smetnja ponovi, pozovite servisnu službu.
- Nije greška - sistem za kontrolu ravnoteže pokušava da uspostavi ravnotežu višestrukim raspoređivanjem veša.
- Nema greške - sistem za kontrolu pene je aktivan- dodao je
još jedan proces ispiranja.
rastvorivi u vodi.
- Odaberite Ispiranje ili veš nakon pranja iščetkajte.
U specijalizovanim prodavnicama/servisu mogu se nabaviti:
- Aqua-Stop-produžno crevo (ca. 2,50 m),
- Duže dovodno crevo za vodu (ca. 2,20 m) za model Standard
**por.broj WMZ 2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X 0.
Ugradnja mašine u kuhinjske elemente
Ugradnja mašine ispod kuhinjske radne ploče ili između elemenata obavlja se pre pri-
ključenja na strujno napajanje.
Ugradnja u niz kuhinjskih elemenata (normalno ili ispod radne ploče)
- Potrebna je širina niše od 60 cm.
- Veš-mašinu postaviti samo ispod prolazne, sa susednim kuhinjskim ormarima čvr-
sto povezane radne ploče.
Kod ugradnje ispod radne ploče
Opasnostodstrujnogudara!
- Potrebna je širina niše od 60 cm.
- Umesto pokrivne ploče samog uređaja montirati limeni poklopac***, montažu treba
da obavi isključivo stručno lice.
***por. broj WMZ 2420, WZ 10190.
61
Page 62
Skidanje transportnih osigurača
Slika 11
- Pre prve upotrebe bezuslovno kompletno skinuti i sačuvati transportne osigurače
za kasniji transport.
- Pri kasnijem transportu bezuslovno je potrebno ponovo montirati transportne
osigurače – na taj način ćete sprečiti oštećenje veš-mašine. – strana 6.
- Vijke, podloške i čaure čuvati međusobno sastavljene.
1. Creva skinuti ispod držača, u zavisnosti od modela.
Slika 12
2. Odvijati sve vijke ...
... dok u čaurama ne budu slobodno pokretljivi.
Slika 13
3. Kompletno odstraniti sva četiri transportna osigurača i kabel za napajenje strujom
izvadite iz držača.
Slika 14
4. Ubaciti poklopčiće-maske.
Slika 15
62
Page 63
Priključak na vodu
- Opasnost od strujnog udara! Aqua-Stop sigurnosni uređaj nikada ne potapati u
vodu (on sadrži električni ventil).
- Da bi curenje vode ili štete od izlivanja vode sprečili, bezuslovno uvažavati uput-
stva u ovom poglavlju!
- Pažnja: Mašinu za pranje veša pogoniti samo hladnom pijaćom vodom.
Ne priključivati mašinu na mešačku bateriju protočnog bojlera koji nije pod priti-
skom.
- U slučaju nedoumice u pogledu priključivanja, pozovite stručno lice da to uradi.
Dovod vode za mašinu
Crevozadovodvode:
Pažnja: ne presavijati ga, umotavati, ili prosecati
(Njegova čvrstoća tada više neće biti zagarantovana).
- Kod otvorene slavine za vodu protiče najmanje 8 l/min.
- Kod višeg pritiska vode treba ugraditi redukcioni ventil.
Slika 16
1. Crevo za dovod vode priključiti na slavinu za vodu.
Vijčane spojeve zatezati samo ručno.
2. Slavinu za vodu oprezno otvarati i pri tome proveravati zaptivenost priključnih
mesta.
Pažnja: Vijčani spoj stoji pod pritiskom vode.
Odvod vode
Slika 17
Crevozaodvodvode:
Pažnja: Ne presavijati niti povlačiti po dužini.
Visinskarazlikaizmeđupovršinepostavljanjaiodvoda:
- za modele Aqua-Secure, Standard min. 60 cm – maks. 100 cm.
- za model Aqua-Stop 0 – maks. 100 cm.
u zavisnosti od modela
Odvod u lavabo:
Pažnja: Odvodno crevo obezbediti od sklizavanja sa lavaboa.
Pažnja: Čep za zatvaranje lavaboa ne sme da zatvori odvod iz lavaboa. Kod ispum-
pavanja vode iz mašine proveriti da li otpadna voda dovoljno brzo otiče u kanalizaciju.
Završetak odvodnog creva ne sme da uroni u ispumpavanu vodu! Postoji opasnost da
ta voda bude usisana nazad u mašinu!
Slika 18
Odvoddirektnousifon:
Pažnja: Priključno mesto mora biti obezbeđeno šelnom za crevo Ø 24-40 mm (u speci-
jalizovanoj prodavnici).
63
Page 64
Nivelisanje mašine
Stvaranje jake buke, vibracije i „šetanje“ mogu biti posledica nekorektnog nivelisanja
(izravnavanja) mašine!
Veš-mašinu nivelisati pomoću libele.
Slika 19
1. Pomoću ključa za vijke delimično odviti kontra-navrtku u smeru kazaljke na satu.
2. Montirati sva četiri transportna osigurača i mrežni kabel učvrstiti u sržaču.
Zategnuti vijke.
Nakon transporta morate bezuslovno skinuti transportne osigurače.
Da biste sprečili da pri sledećem pranju otiče neiskorišćeno sredstvo za pranje:
Nalijte u komoru II 1 litar vode i odaberite program ispumpavanje.
Tehničkipodaci
Dimenzije (širina x dubina x visina)60 x 59 x 84,2 cm
Težina69 – 83 kg u zavisnosti od modela
Mrežni priključakNominalan napon 220-240 V, 50 Hz
Nominalna struja 10A
Nominalna snaga 2000 – 2300 W
Pritisak vode100-1000 kPa (1 – 10 bar)
Programi testiranjau zavisnosti od važeće evropske norme 60 456
65
Page 66
Servisna služba
Pre nego što pozovete servisnu službu proverite, možete li smetnju sami da otklonite.
Vidi Uputstvo za upotrebu „Šta uraditi ako ...“.
U slučaju samo davanja saveta troškovi angažovanja tehničara padaju na Vaš račun i
za vreme garantnog roka.
Spisak najbližih servisa dobićete uz dokumentaciju za mašinu.
Servisnoj službi potrebno je da saopštite broj proizvoda (E-Nr.) i serijski broj (FD) uređaja.
+
broj proizvoda serijski broj
Saopštavanjem broja proizvoda (E-Nr.) i serijskog broja (FD) izbegavate nepotrebno
dolaženje servisera više puta. Tako ušteđujete s tim povezane povišene troškove.
Garancija na Aqua-Stop sistem
Dodatno uz garanciju za uređaj kupac dobija garanciju za eventualne štete od izlivanja
vode pod sledećim uslovima:
1. Ako bi zbog greške na našem Aqua-Stop sistemu došlo do šteta zbog izlivanja
vode, mi štete nadoknađujemo privatnim korisnicima.
2. Garancija važi za ceo radni vek uređaja.
3. Pretpostavka za ostvarivanje garancije jeste ta da je Aqua-Stop pravilno postavljen
i priključen na uređaj u skladu sa našim uputstvom; to uključuje i propisan produžetak za Aqua-Stop (originalan pribor).
Naša garancija ne pokriva defektne dovodne cevi ili armature do priključka za
Aqua-Stop sistem na slavini za vodu.
4. Uređaje sa Aqua-stopom za vreme rada u osnovi ne treba nadzirati odnosno na-
knadno obezbeđivati zatvaranjem slavine za vodu.
Jedino u slučaju dužeg odsustvovanja iz stana, npr. kod višenedeljnog odmora,
potrebno je slavinu za vodu zatvoriti.
Tipska pločica sa ovim podacima nalazi se u
ramu otvorenih vrata i u masno uokvirenom
polju pločice na leđnoj strani uređaja.
Samo za uređaje sa
sistemom Aqua-Stop
66
Page 67
Вашата машина за перење
Честитаме – Се одлучивте за модерен, висококвалитетен уред во домаќинството од
марката Bosch. Машината за перење алишта е исклучителна по својата економична потрошувачка на енергија.
Секоја машина за перење која излегува од нашата фабрика е детално тестирана за
функционалност и беспрекорна состојба.
Подетални информации: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch-Infoteam: bosch-infoteam@bshg.com
Еколошкоотстранување
Отстранете ја амбалажата на еколошки начин.
Овој уред е означен во согласност со Европската Регулатива 2002/96/EG која се однесува
на користени електрични и електронски уреди (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Упатството ја одредува постапката за враќање и рециклирање користени уреди според
примената ширум ЕУ.
Содржина Страница
Вашата машина за перење ................................... 67
Што да сторите доколку... ...................................... 78
мк
67
Page 68
Предвиденаупотреба
за употреба само во домаќинството,за перење ткаенини кои се перат во машини за перење алишта,за перење ткаенини кои се перат со студена вода за пиење со течни детергенти и
омекнувачи погодни за употреба во машини за перење.
- Не оставајте деца без надзор во близина на машината за перење!
- Деца и необучени лица не смеат да ракуваат со машината за перење!
- Чувајте ги домашните галеничиња подалеку од машината за перење!
Програми
За детален преглед на програмите страница 74.
Температурата и бројот на вртежи на центрифугата можат да се изберат одделно, во
зависност од избраната програма и текот на програмата.
Мешани ............................. различни видови алишта
Леснизаодржување ............ ткаенини лесни за одржување
Чувствителни/Свила .............. чувствителни алишта кои се перат во машина
Волна ...................................... алишта за рачно перење / за перење во машина
Испумпување на ........................ водата за испирање при (без завршно исцедување)
Центрифуга ................................ за рачно испрани алишта
Испирање .................................. со дополнително центрифугирање
68
Page 69
Подготовка
Стручно поставување според самостојното упатство за поставување!
Контрола на машината
Никогаш не вклучувајте оштетена машина!
Известете ја службата за корисници!
Отворете ја чешмата за вода.
Вметнување на струјниот приклучок
Само со суви раце!
Држете само за приклучокот!
69
Page 70
Пред првото перење
едно перење без алишта
страница 76.
Сортирање и ставање на алиштата
Следете ги упатствата за нега дадени на етикетите. Според
видот, бојата, извалканоста и температурата на алиштата.
Не го пречекорувајте максималното полнење
Ставете мали и големи парчиња алишта! Затворете ја вратата
за полнење. Внимавајте да не се заглават делови од алиштата
Следете ги упатствата за нега од производителот!
страница 74.
Следете ги важните предупредувања!
страница 73!
помеѓу вратата на барабанот и гумената заптивка.
Слика1
Наполнете детергент и средство за нега
Дозирајте според: количеството на алишта, извалканоста,
тврдоста на водата (побарајте информации во Вашиот
водовод) и упатствата од производителот. Наполнете течен
детергент во соодветен сад за дозирање и ставете го во
Разредете ги вискозните омекнувачи и регенератори на
ткаенини со вода. Со тоа ќе спречите затнување.
Слика2
барабанот.
Избирање** и подесување програма
** Доколку на екранот трепка симболот , активирана е
заштитата за деца исклучете ја, страница 72.
Дополнителни функции и изборни копчиња индивидуални
подесувања, страница 72.
Сите копчиња се чувствителни, доволен е нежен допир!
При подолго допирање на изборните копчиња, автомат-
ско пропуштање на опциите за подесување!
(*одвисно од моделот)
Екран/Изборникопчиња
o
C
Шарено
Еко
Мешано
Испирање
Приказнасостојбата Приказ на текот на програмата:
1-24h
Лесниза
одржување
Нечно/
Свила
Ладно
Волна
Испумпување
Избирачнапрограма
Исклучено
Бело/шарено
Центрифуга
Притиснете Старт/Пауза
Избирач на програма за вклучување и исклучување на
машината, како и за избор на програма. Може да се
70
врти во двата правци.
Старт/
Дополнителнифункции*
Заштита за деца, перење,
испирање, центрифугирање,
Крај на програмата по…
Пауза
1
Слика 3
2
Перење
Page 71
Вадење на алиштата
Отворете ја вратата на машината за перење и извадете ги алиштата.
Доколку е активирано (без завршно центрифугирање): наместете го избирачот на програма на
трифугата. Изберете Старт/Пауза.
Отстранете ги евентуалните страни тела – опасност од создавање `рѓа.
Испумпувањеили изберете број на вртежи на цен-
Затворете ја водоводната чешма
Не е потребно кај Aqua-Stop модели инструкции во упатството за мон-
тажа.
Исклучување
Наместете го избирачот на програма на Aus (исклучено).
Програмата завршила кога...
...трепка Старт/Пауза и се појавува -0- на екранот.
Промена на програмата, доколку...
...случајно сте избрале погрешна програма.
- Изберете ја одново програмата.
- Изберете
Старт/Пауза. Новата програма почнува од почеток.
3
Прекин на програмата
Кај програми со висока температура:
- Оставете ги алиштата да се изладат: изберете
барабанот останува заклучена.
- Изберете Исклучено.
- Изберете Центрифугаили Испумпување.
- Изберете
Старт/Пауза.
Испирање. Вратата на
71
Page 72
Индивидуални подесувања
Специјален начин на центрифугирање со растресување. Внимателно
завршно центрифугирање - малку зголемена влажност на алиштата.
Зголемено ниво на водата со дополнителен циклус на испирање,
Заштита за
Заштита за деца/заклучување на машината Обезбедете ја машината
исклучување): по стартот / завршетокот на програмата држете го допрено
може да остане активирана до следниот старт на програма и по исклучу
вање на машината! Потоа пред стартот на програмата исклучете ја зашти
тата за деца и по потреба повторно вклучете ја пред стартување програма.
Готово за
Кон избраната програма се појавува и соодветното времетраење на програмата. Почетокот
на програмата може да се одложи пред да започне програмата. Времето „Готово за“ може
да се подеси во интервали од еден час, најмногу до 24 часа. Притискајте го копчето Гото-воза додека не се појави саканиот број на часови (h = час). Изберете Старт/Пауза.
Вртежи во минута одвисно од моделот
Можно е да се измени бројот на вртежи на центрифугата. Максималниот број на
вртежи на центрифугата зависи од моментално избраната програма.
Дополнителнифункцииисто така и преглед на програми, страница 74
Дамки
Предперење
Лесно пеглање
Продолжено времетраење на перењето за интензивно перење
многу извалкани алишта или за перење максимално количество алишта
За многу нечисти, отпорни алишта, на пр. од памук или лен.
Предперење на 30˚C.
Преглед на програми, страница 74.
Дополнително испи-
рање
продолжено време на перење. За подрачја со многу мека вода
или за подобрување на учинокот од испирањето.
Заштита за деца и дополнување со алишта
деца/заклучување на машината
против несакано менување на подесените функции. ON/OFF (вклучување/
копчето Старт/Пауза прибл. 5 секунди. Забелешка: Заштитата за деца
Старт/Пауза
За стартување на програмата или за дополнување со алишта и за активирање/
деактивирање на заштитата за деца.
Сигнал
1.
Стартување
на сигналниот
режим
Подесете на
1 чекор на
десно, приказот свети
Изберете и
држете
СигналинакопчињатаСигналинаприказите
2. Подесување
на звукот за …
Подесување
на јачината*
директно
1 чекор на
десно
*по потреба, изберете неколку пати
-
-
+ 1 чекор на
десно; отпуштете
Подесување на јачината*подесете
на
72
Page 73
Важни предупредувања
По потреба, истретирајте ги дамките пред перењето.
Дамки
Наполнете со помалку алишта. Со предперење. По пот
Дамки
Грижете се за алиштата и машината за перење
- Испразнете ги џебовите.
- Обрнете внимание на метални предмети (спајалици и сл.)
- Перете ги чувствителните алишта во мрежа/навлака за перниче (тенки жен-
ски чорапи, завеси, градници со жица).
- Затворете ги патентите, закопчете ги навлаките.
- Исчеткајте го песокот од џебовите и ракавите.
- Отстранете ги куките од завесите или замотајте ги во мрежа или вреќичка.
Пред првото перење
Не ја полнете машината со алишта! Отворете ја чешмата за вода, во комората
II на одделот за детергент сипете прибл. 1 литар вода и потоа ½ доза детергент
за перење. Поставете го избирачот на програма на Леснизаодржување60°Cи притиснете го копчето
избирачот на програма наOff(исклучено).
Распределба на нечистите алишта
малкуБез предперење.
Старт/Пауза. На крајот на програмата, поставете го
Перете ги новите алишта сами во машината.
Изберете ја дополнителната функција
многу
реба изберете ја дополнителната функција
Натопување Наполнете со алишта во иста боја.
Наполнете во комората II средство за натопување / детергент, според упатствата
на производителот. Наместете го избирачот на програма на
изберете Старт/Пауза. По прибл. 10 минути изберете Старт/Пауза. Откако
ќе измине саканото време на натопување, повторно изберете Старт/Пауза доколку сакате да ја продолжиме или измените програмата.
Штиркање Не ги третирајте алиштата со омекнувач.
Штиркање е можно во сите програми со течен штирок. Дозирајте го штирокот
според упатствата од производителот во комората за омекнувач (по потреба исчистете ја претходно).
Боење / Отстранување на бојата
Боете само количества вообичаени за домаќинството. Солта може да го нагризе
не`рѓосувачкиот челик! Внимавајте на упатствата од производителот на бои! Не
отстранувајте боја во машината за перење.
Заштита на околината/ совети за заштеда
- Полнете ја машината за перење алишта до максималното количество за
одредената програма.
- Перете ги нормално извалканите алишта без предперење.
- Наместо Вриење/шарени90˚Cизберете ШарениЕко60˚C.
Подеднакво функционално перење со пониска потрошувачка на струја.
- Дозирајте го детергентот за перење според упатствата од производителот и
тврдоста на водата.
- Доколку мислите да ги сушите алиштата во машината за сушење алишта,
подесете го бројот на вртежи на центрифугата според упатствата од
производителот на машината за сушење.
.
.
Шарени30˚C и
-
73
Page 74
моделот)
;совети
ШарениEco
60 ˚C
Дополнително испирање; разни
видови алишта може да се перат заедно
испирање
Дополнителнипрограми
Испирање, Центрифуга, Испумпување
Дополнителнифункции(одвисно од
Дамки, Предперење, Лесно
пеглање, Дополнително испирање
Виднаалишта
Отпорни алишта, алишта од памук
или лен погодни за вриење
Дамки, Предперење, Лесно
Алишта лесни за одржување од
Дамки, Предперење, Лесно
пеглање, Дополнително испирање
памук, лен, синтетика или мешани
Алишта од памук и лесни за
влакна
пеглање,
одржување
Дамки, Предперење, Лесно
пеглање, Дополнително испирање; без
центрифугирање помеѓу процесите на
За чувствителни алишта погодни
за перење, на пр. од свила, сатен,
синтетика или мешани влакна (на
Особено чувствителна програма за
перење за да се избегне собирање на
облеката, подолги паузи во програмата
(ткаенините лежат во водата за перење)
пр. завеси)
Волнени алишта и алишта со волна
во составот погодни за рачно или
машинско перење
Преглед на програми видете исто така и табела за потрошувачка на страница 75 и забелешки на страница 73
74
7kg*
30, 40,
60, 90
Програма°CМакс.
Вриење/шарени
°C
3kg*
30, 40, 60
°C
Лесниза
одржување
30 ˚C
Мешани
30 ˚C
Чувствителни/
Свила
2 kg
30 °C
Волна
Програмите се временски оптимизирани за помалку извалкани алишта. Кај многу извалкани алишта, изберете ја
i
дополнителната функција Дамки.
* Изберете ја секогаш дополнителната функција Дамки доколку перете максимално полнење.
Како Кусапрограма– независно од типот на алишта – најпогодна е програмата Леснизаодржување40°C со макс. број
на вртежи.
Програми без предперење – наполнете детергент во комората II, програми со предперење – распределете го детергентот во
коморите I и II.
Page 75
Сигурносни упатства
Програма
Додатна
фукција
Полнење
Струја**
Вода**
Времетраење
напрограмата**
Шарени 40˚C*
Дамки
7 kg
0,65 kWh
60 l
2:30 h
Шарени Еко 60˚C*
Дамки
7 kg
1,19 kWh
49 l
2:36 h
Вриење 90˚C
Дамки
7 kg
2,00 kWh
75 l
2:33 h
Дамки
3 kg
0,55 kWh
50 l
1:24 h
3 kg
0,54 kWh
40 l
0:55 h
Мешани 30°C
-
3 kg
0,32 kWh
35 l
0:44 h
Чувствителни/Свила 30°C
-
2 kg
0,25 kWh
38 l
0:32 h
Волна 30°C*
2 kg
0,15 kWh
34 l
0:40 h
- Прочитајте ги упатствата за употреба и упатствата за монтажа како и сите
останати информации приложени кон машината за перење алишта и
постапувајте согласно со нив.
- Чувајте ги за подоцнежна употреба.
Опасностодструен
удар
Опасностодповреди
Опасностодтруење - Не ги оставајте детергентите и средствата за нега на дофат на
Опасностодзадушување
ОпаснопоживотКај старите уреди:
Опасностодексплозија
- Секогаш влечете го струјниот приклучок, не струјниот кабел!
- Не го вметнувајте/извлекувајте струјниот приклучок со влажни раце.
- Вратата за полнење може да биде многу жешка.
- Внимание при испумпувањето на жешката истечна вода.
- Не се качувајте на машината за перење.
- Не се потпирајте на вратата од барабанот.
- Не го допирајте барабанот доколу сеуште се врти.
- Внимавајте при отварање на фиоката за детергент за време на
работата!
децата.
- Не им ја давајте амбалажата, најлоните и деловите од амбалажата
на децата.
- Извлечете го струјниот приклучок.
- Пресечете го струјниот кабел заедно со приклучокот и отстранете ги.
- Онеспособете ја бравата на вратата од барабанот.
Со тоа ќе спречите децата да се заклучат внатре и со тоа да го загрозат
сопствениот живот.
- Делови од алиштата кои претходно биле третирани со средства
кои содржат растворувачи, на пр. средства за отстранување дамки /
бензин за чистење, можат по ставањето во машината за перење да
предизвикаат експлозија. Деловите од алиштата кои биле третирани
на тој начин треба претходно да се исперат рачно.
Вредности на потрошувачка
Лесни за одржување 40°C*
Лесни за одржување 40°C*
-
*(погодна и како кусапрограма)
* Подесување на програмите за испитување во согласност со актуелната Европска Регула-
тива 60456. Забелешка за споредбени испитувања: испитните програми се тестираат со:
максимално полнење, опцијата
Дамки и максимален број на вртежи на центрифугата.
Како краткапрограма за шарена алишта изберете ја програмата Леснозаодржу-вање40°C без можности Дамки(Flecken)и максимална брзина на центрифугирање.
** Вредностите на потрошувачка ќе се разликуваат од прикажаните вредности во
зависност од притисокот, тврдоста на водата и температурата на приливната вода,
температурата во просторијата, видот, количеството и степенот на извалканост на
алиштата, детергентот за перење кој се користи, промените во струјниот напон и
избраните дополнителни функции.
75
Page 76
- Опасност од струен удар! Исклучете го уредот од струјната мрежа!
заглавило делче од алиштата.
F:21
Дефект на моторот. Повикајте ја сервисната служба!
служба!
Нега
Куќиште на машината за перење, контролна табла
- Бришете со мека, влажна крпа.
- Не користете абразивни средства за чистење (средства за не’рѓосувачки
челик), крпи и сунѓери за триење.
- Веднаш исчистете ги остатоците од средствата за миење и чистење.
- Не го чистете уредот со млаз вода.
Чистење на фиоката за детергент…
Слика 4
…доколку во комората има остатоци од средство за перење или омекнувач.
1. Извлечете, притиснете ја влошката, сосема извлечете.
2. Извадете ја влошката; притискајте ја влошката со прст од долу нагоре.
3. Исчистете ги сифонот и влошката со вода и четка и исушете.
4. Наместете ја влошката и прицврстете ја да кликне (наместете го валјакот на водилките).
5. Увлечете ја фиоката за детергент.
Оставете го отворен одделот за детергент додека да се исушат остатоците од вода.
Барабан
Оставете ја отворена вратата за полнење за да се исуши барабанот. Дамки од корозија - користете средства за чистење без хлор, не употребувајте челична волна.
Отстранување бигор Без алишта во машината за перење!
Извршете го отстранувањето на бигорот според упатствата од производителот на средството за отстранување бигор, при правилно дозирање детергент нема да биде потребно.
- Опасност од експлозија! Не користете растворувачи!
Совети на екранот во зависност од моделот
F:16
F:17
F:18
F:23
76
Затворете ја правилно вратата за полнење; евентуално се
Отворете ја водоводната чешма, скршено или свиткано доводно
црево; Исчистете го филтерот страница 77, многу низок
притисок на водата.
Затната е пумпата за истечна вода; исчистете ја пумпата за истечна
вода
Вода во долното корито, уредот протекува. Повикајте ја сервисната
страница 77.
Page 77
- Опасност од изгореници!
Одржување
Пумпа за истечна вода
Поставете го избирачот на програма на исклуч., извлечете го струјниот приклучок.
Слика 5
1. Отворете и извадете го сервисниот капак.
За модели со црево за празнење:
2. Извадете го цревото за празнење од држачот и извлечете го од куќиштето.
Поставете сад под него. Извадете го заптивното капаче и оставете го
растворот на детергентот за перење да истече. Вратете го заптивното капаче
на цревото и вметнете го цревото во држачот.
За модели без црево за празнење:
Слика 6
2.* Внимателно одвртете го капакот на пумпата, додека да почне да истекува
истечната вода. Кога сервисниот капак ќе се наполни до половина, навртете
го капакот на пумпата и испразнете го сервисниот капак. Повторете ги овие
чекори додека да истече целата вода.
3. Внимателно одвртете го капакот на пумпата за истечна вода (остатоци од вода).
4. Исчистете ја внатрешноста, навртката на капакот за истечна вода и
куќиштето на пумпата (пропелерот на пумпата за истечна вода мора да биде
подвижен).
5. Вметнете го капакот на пумпата и цврсто навртете го.
6. Вметнете и затворете го сервисниот капак.
За да спречите истекување на неискористениот детергент во одводот при следното
перење: Сипете 1 литар вода во оделот II и изберете ја програмата Испумпување.
Филтер во довододното црево за вода
Оставете го жешкиот раствор на детергент за перење да се излади!
- Затворете ја водоводната чешма!
Опасност од струен удар! Не го потопувајте сигурносниот сис
тем Aqua-stop во вода
(содржи електричен вентил).
Намалување на притисокот во доводното црево:
Слика 7
1. Затворете ја чешмата за вода!
2. Изберете ја саканата програма (освен
3. Притиснете го копчето Старт/Пауза. Оставете да работи програмата прибл.
40 секунди.
4. Наместете го избирачот на програма на Исклуч..
5. Извлечете ја цевката од држачот.
6. Исчистете го филтерот со четкичка.
7. Во зависност од моделот одвртете га цевката на задната страна на машината
за перење и исчистете го филтерот
8. Поврзете го повторно цревото и проверете дали протекува вода.
Центрифуга/ Испумпување).
77
Page 78
Што да сторите доколку...
- Дали е избрано ?
Упатства за поставување.
Упатства за поставување.
- Дали прегорел осигурувачот? Заменете / вклучете го осигурувачот.
- Доколку проблемот се повтори, повикајте ја сервисната служба.
Испирање
Истекува вода.- Прицврстете / заменете го одводното црево.
Не влегува вода.
Детергентот не се вовлекува.
Вратата за полнење не
може да се отвори.
Програмата не се стартува.
Истечната вода не се
исфрла.
Не се гледа водата во
барабанот.
Резултатот од центрифугирањето не е задоволителен.
Стартување на центрифугата во повеќе обиди.
Комората за средства за
нега не е потполно исплакната.
Непријатна миризба во
машината за перење.
Препознаено е предозирање со детергент.
Се создаваат силни звуци, вибрации и „шетање“
при центрифугирање.
Во текот на програмата,
екранот / контролните
сијалички не светат.
Траење на програмата
подолго отколку вообичаеното.
Остатоци од детергент на
алиштата.
Доколку не можете самите да ја отстраните пречката или е неопходна поправка:
- Поставете го избирачот на програма на Aus (исклуч.) и извлечете го струјниот приклучок
од штекер.
- Затворете ја водоводната чешма и повикајте ја сервисната служба
поставување.
78
- Цврсто стегнете ја навртката на доводното црево.
- Дали сте избрале
- Дали ја отворивте водоводната чешма?
- Дали можеби е затнат филтерот? Исчистете го филтерот
страница 77.
- Дали доводното црево е свиткано или скршено?
- Активирана е сигурносната фукнција. Почекајте околу
2 минути.
- Дали е избрано Старт/Пауза или Готовоза?
- Дали е затворена вратата?
- Дали е активирана заштитата за деца? Исклучете ја
- Исчистете ја пумпата за истечна вода
- Исчистете ја одводната цевка и/или одводното црево.
- Не е грешка - водата се наоѓа под видното подрачје.
- Перете заедно мали и големи парчиња алишта.
- Избрано е Bügelleicht(Леснопеглање)
- Избран е премногу мал број на вртежи
- Не е грешка - системот за контрола на рамнотежата се обидува да ја изедначи нерамномерноста.
- Не е грешка - не е загрозено делувањето на средството за
нега.
- По потреба исчистете ја влошката
- Вклучете ја програмата
алишта. Притоа користете универзален детергент.
- Дали употребивте премногу детергент?
Доколку излегува пена од фиоката за детергент:
Смешајте една лажица од течниот детергент со ½ литар вода и
сипете го во одделот II во фиоката за детергент (Не со ткаени-
ни од микрофибер!).
- При следното перење, намалете го количеството на детергент.
- Дали подножјето на уредот е добро прицврстено?
Процврстете го подножјето на уредот
- Дали е отстранет транспортниот осигурувач?
Отстранете го транспортниот осигурувач
- Дали настанал прекин на струјата?
- Не е грешка – системот за контрола на рамнотежата се обидува да ја изедначи нерамномерноста.
- Не е грешка – системот за откривање пена е активен – се
стартува циклус на испирање.
- Некои детергенти за перење без фосфати содржат остатоци
кои не се раствараат во вода.
- Изберете
Старт/Пауза?
страница 72.
страница 77.
страница 72.
страница 72.
страница 76.
Вриење/шарени90°Cбез
или исчеткајте ги алиштата по сушењето.
Упатства за
Page 79
Машиназаперењемк
Упатствазапоставување
Содржина Страница
Вклучено при набавката .................................... 80
Површина за поставување ................................80
- Кога чешмата е отворена протекуваат најмалку 8 l/min.
- При повисок притисок вградете вентил за намалување на притисокот.
Слика16
1. Приклучете го доводното црево со чешмата.
Рачно стегнете ги навртките.
2. Целосно отворете ја чешмата и така проверете ја непропустливоста на прик-
лучните места.
Внимание:Местата каде што се поврзуваат штрафовите се под притисок.
Одвод на вода
Слика17
Цревотозаистекнавода:
Внимание:не го виткајте или влечете.
Височинскаразликапомеѓуместотонапоставувањеиточкатазаистек:
- за моделите Aqua-Secure, Standard мин. 60 cm, макс. 100 cm
- за моделот Aqua-Stop 0 – макс. 100 cm
зависно од моделот
Одводвомијалник/када:
Внимание:прицврстете го истечното црево за да не се лизне.
Внимание:затката не смее да го затвори истекот во мијалникот. Кога водата се
испумпува, проверете дали истекува доволно брзо. Крајот на цревото за истек не
смее да биде потопен во испумпаната вода! Постои опасност од повлекување на
водата назад во машината за перење!
Слика18
Одводвосифон:
Внимание:прицврстете го приклучокот со спојка за црево Ø 24 - 40 mm (специја-
лизирани продавници).
83
Page 84
Израмнување
Силна бучава при работата, вибрации и „шетање низ просторијата“ можат да бидат последица на неправилно израмнување!
Израмнување на машината со либела
Слика19
1. Вртете ја навртката со клуч во правец на сказалките на часовникот.
2. Подесете ја височината со вртење на ногарките на уредот.
Сите четири ногарки на уредот мораат цврсто да стојат на подот.
Машината не смее да се движи! Проверете ја хоризонталната положба на
машината за перење со водена вага и поправете, доколку е тоа потребно.
3. Вртете ја навртката кон уредот.
- Притоа држете ја ногарката и не и` ја менувајте височината.
Навртките на сите четири ногарки мораат да бидат цврсто стегнати со
куќиштето.
Приклучување во струја
Машината за перење смее да се приклучи само на наизменична струја преку
правилно инсталиран уземјен штекер.
Напонот на мрежата и податоците за напон на машината за перење (типска
ознака) мораат да се совпаѓаат.
Приклучните вредности како и потребниот осигурувач се дадени на типската
ознака.
84
Уверете се, дека:
- струјниот приклучок и штекерот одговараат еден со друг,
- е доволно голем пресекот на кабелот,
- е правилно инсталиран системот на уземјување.
Менување на струјниот кабел (доколку е потребно) смее да биде извршено само
од страна на електричар. Резервни струјни кабли може да се набават во сервисот
за корисници.
Не користете Т-штекери или продолжни кабли.
Во случај на неуземјено струјно коло, користете само заштитен прекинувач обележен со следниов знак:
Само овој знак може да гарантира исполнување на сите постоечки прописи.
Не го ставајте/извлекувајте струјниот приклучок од штекер:
- со мокри или влажни раце.
- извлекувајте го држејќи само за приклучокот, а не за кабелот.
- никогаш не го извлекувајте додека работи машината.
.
Page 85
Транспорт, на пр. при селење
Пред да ја транспортирате машината за перење:
1. Затворете ја чешмата.
2. Намалете го притисокот во доводното црево.
Упатство за употреба; Филтер во доводното црево.
3. Исцедете ја преостанатата вода за перење. Упатство за употреба; Пумпа за истечна вода.
4. Исклучете ја машината за перење од струја.
5. Откачете ги цревата.
Подготовка и вметнување на транспортнитеосигурувачи:
Слика20
1. Извадете ги капаците.
2. Вметнете ги сите 4 навлаки. Приклчокот прицврстете го на држачите.
Вметнете и прицврстете ги сите штрафови.
По транспортот задолжителноотстранете ги транспортните осигурувачи!
За да спречите истекување на неупотребен детергент во одводот при следното
перење, турете1 литар вода во комората II и стартувајте ја програмата
Испумпување.
Техничкиподатоци
Димензии(широчинаxдлабочинаx
височина)
Тежина69-83 kg
СтруенприклучокНапон 220-240 V, 50 Hz
Притисокнаводата100-1000 kPa (1-10 bar)
Програмизатестирањесогласно со EN 60 456
60 x 59 x 84,2 cm
Штекер 10A
Моќност 2000-2300W
85
Page 86
Сервис за корисници
Пред да го повикате сервисот за корисници, најпрво проверете дали самите
можете да го решите проблемот . Видете упатство за употреба „Што да сторите
доколку…“
Советување од нашиот техничар, дури и за време на гаранцискиот период, ќе Ви
создаде трошоци.
Најблискот сервис за корисници ќе го најдете во приложениот адресар. Наведете
ги бројот на производот (E-бр.) и серискиот број (FD) на уредот.
Типската ознака со овие податоци може-
+
број на производот; сериски број
Ве молиме да бидете прецизни при наведувањето на бројот на производот и серискиот број. На тој начин ќе им помогнете на сервисерите да избегнат непотребни патувања. Исто така ќе избегнете и дополнителни трошоци.
те да ја најдете во рамката на отворената врата за полнење и обрабена со дебе-
ла линија на задната страна од уредот.
Гаранција за Aqua-Stop
Како додаток кон гаранциските услови од страна на проиѕведувачот и догово-
рот за купување на истиот одобруваме и додатна гаранција на машината за
перење под следниве услови:
1. Доколку оштетувањето е предизвикано од вода поради дефект на нашиот
Aqua-Stop систем, ќе ја надоместиме штетата во случај на приватни корисници.
2. Гаранциската одговорност важи колку и сервисниот рок на уредот.
3. Гаранциските услови се предмет на правилна монтажа и поврзување на уре-
дот во согласност со нашите упатства. Тука исто така спаѓа правилната инста-
лација на Aqua-Stop продолжетокот (оригинален додаток).
Нашата гаранција не ги покрива дефектните доводни линии или
поставувањето на Аква-Стоп поврзувањето на чешмата.
4. Во принцип, не е неопходно да се набљудува уредот опремен со Аква-Стоп за
време на работа или да се осигура потоа со затварање на чешмата.
Чешмата треба да ја затварате само доколку сте отсатни од дома на подолг
период, на пр. на одмор неколку недели.
Само за уреди со
Aqua-Stop
86
Page 87
Makina juaj larëse
Urime – Ju keni vendosur për një pajisje shtëpiake moderne, cilësore dhe me vlera të larta të
markës Bosch. Makina larëse karakterizohet nga një konsum i ulët i energjisë.
Çdo makinë larёse qё del nga fabrika jonё, kontrollohet paraprakisht për funksionimin dhe
gjendjen e përkryer.
Informacione të mëtejshme: http://www.bosch-hausgeraete.de
Eleminimi ekologjik
Ambalazhimin eleminojeni në mënyrë ekologjike.
Kjo pajisje perputhet tërësisht me Direktivën Europiane 2002/96/EG për pajisjet elektrike dhe
elektronike të vjetruara - waste electrical and electronik equipment - WEEE).
Kjo direktivë zbatohet në mbarë BE-në për kthimin dhe riciklimin e pajisjeve të vjetëruara.
Përmbajtja Faqe
Makina juaj larëse ............................................87
Ç’duhet bërë nëse... ..........................................98
al
87
Page 88
Përdorimi si duhet i pajisjes
vetëm për përdorim shtëpiak,për larjen e tekstileve që mund të lahen në makinën për larjen e rrobave në tretësirë deter-
gjenti dhe uji,
për funksionim me ujë të ftohtë nga rubineti dhe me detergjente komerciale të disponueshëm dhe
me preparate për pastrim që janë të përshtatshme për t'u përdorur në makinën për larjen e rrobave.
- Mos i lini fëmijët pa mbikëqyrje pranë makinës për larjen e rrobave!
- Fëmijët apo persona të painstruktuar nuk lejohen të përdorin makinën larëse!
- Mbani larg makinës larëse kafshët shtëpiake!
Programet
Informacion më i detajuar për programet Faqe 94.
Temperatura dhe numri i rrotullimeve centrifugale mund të zgjidhen sipas dëshirës, në varësi
të programit të zgjedhur dhe ecurisë së programit.
Të bardha/Me ngjyra ............................. Tekstile rezistente
Me ngjyra Eko ........................................... Tekstile rezistente
Të përziera ........................................ Tekstile të ndryshme
Që mirëmbahen lehtë .............................. Tekstile që mirëmbahen lehtë
Rroba delikate/mëndafsh .......................... Tekstile të ndjeshme për t’u larë
Lesh ...................................................... Tekstile që mund të lahen në dorë dhe me makinë
Centrifugimi ............................................. Centrifugimi i rrobave që lahen në dorë
Shkarkimi .................................................. Shkarkimi i ujit për shpëlarje te
Shpëlarja ................................................. Shpëlarja me centrifugë përfundimtare
88
Page 89
Parapërgatitja
Instalimi profesional sipas udhëzimeve të veçanta për instalim.
Kontrolloni makinën larëse
Asnjëherë mos vini në punë makinë larëse të dëmtuar!
Informoni shërbimin për klientë!
Hapeni rubinetin e ujit
Futja e spinës në prizë
Vetëm me duar të thata!
Gjithmonë kapeni vetëm për spine!
89
Page 90
Para larjes së parë
Vini në punë makinën larëse për herë të parë pa rroba
Faqe 96
Klasikimi dhe vendosja e rrobave
Mbani parasysh udhëzimet e prodhuesit lidhur me
mirëmbajtjen! Ndiqni udhëzimet për mirëmbajtje të shënuara
në etiketa. Sipas llojit, ngjyrës, papastërtisë dhe temperaturës së
rrobave. Mos tejkaloni ngarkesën maksimale
Shihni faqen 94!
Illustrimi 1
Mbani parasysh udhëzimet e rëndësishme! shihni faqen 93! Futni
rroba të madhësive të ndryshme, të vogla dhe të mëdha! Mbyllni
deriçkën e makinës larëse! Kini kujdes që pjesët e rrobave të mos
bllokohen ndërmjet derës së kazanit dhe guarnicionit të gomuar.
Futja e preparatit për larje dhe për mirëmbajtje:
Illustrimi 2
Dozoni sipas: Sasisë së rrobave, papastërtisë, fortësisë së ujit
(informohuni pranë autoriteteve të ujësjellësit) dhe udhëzimeve të
prodhuesit. Detergjentin e lëngshëm mbusheni në enët përkatëse
dozuese dhe pastaj futeni në kazan.
Holloni shpëlarësit e trashë me ujë. Eviton bllokimin!
Regjistrimi ** dhe përshtatje e programit
** Nëse në fushën e treguesve pulson simboli , siguresa
për fëmijët aktiv,
dhe butonat opsionalë
çktivizojeni , faqe 92. Funksionet shtesë
Regjistrime individuale, Faqe 92
Të gjithë butonat janë të ndjeshëm, mjafton vetëm një
prekje e lehtë! Nëse preket për një kohë të gjatë butoni op-
sional, ndodh një funksionim automatik i opsioneve të regjistrimit.
(*varësisht nga modeli)
Përzgjedhësi i programit
Lehtë për
mirëmbajtje
Të ndjashme/
Mëndafsh
ftohtë
Lesh
Shkarkimi
i ujit
Fikur
Centrifugimi
Të bardha/Me
ngjyra
Me ngjyra
Eko
Të përziera
Shpërlarja
Ekrani/tastet me opsion
o
C
Treguesit e statusitTregues gjatë programit:
1-24h
Funksionet shtesë
Siguresa ndaj fëmijëve, Larje,
shpëlarje, Centrifugim
Fundi i programit për…
Fillim/
Fund
Zgjidhni butonin Start/Pause
Përzgjedhësi i programit për ndezje dhe kje të pajisjes
si dhe për përzgjedhjen e programeve. Mund të rrotul-
90
lohet në të dy drejtimet.
1
Illustrimi 3
2
Larja
Page 91
Nxjerrja e rrobave
Hapeni derën e kazanit dhe nxirrni rrobat nga makina larëse. Në qoftë se simboli (shpëlarje stop = pa centrifugim) është aktiv: përzgjedhësin e programit
vendoseni në Shkarkim ose zgjidhni numrin e rrotullimeve të centrifugës.
Përzgjidhni Start/Pauzë.
Largojini trupat e huaj që eventualisht kanë mbetur – rrezik nga formimi ndryshku.
Mbylleni rubinetin e ujit
Te modelet Aqua-Stop nuk është e domosdoshme.- Udhëzime në manualin e vendosjes së pajisjes.
Fikja
Përzgjedhësin e programit vendoseni në Fikur.
Programi mbaron kur ...
... pulson butoni Start/Pause dhe në ekran shfaqet simboli -0-.
Programin ndërrojeni , nëse....
....gabimisht keni përzgjedhur ndonjë program të gabuar:
- zgjidhni sërish programin.
- zgjidhni Start/Pauzë.
3
Programin ndërpriteni
Te programet me temperaturë të lartë të larjes, së pari:
- lërini rrobat të ftohen: zgjidhni Shpëlarje.
Dera për mbushje qëndron e mbyllur.
- Përzgjidhni Fikur.
- Përzgjidhni Centrifugëose Shkarkim.
- Përzgjidhni Start/Pauzë.
91
Page 92
Përzgjedhjet individuale
Informacion mbi programet në faqen 94
ralarje në maksimum 30 °C.
shëm përfundimtar – rritje e lehtë e lagështisë së rrobave.
Rritje e sasisë së ujit me cikël shpëlarës shtesë, kohë e vazhduar e larjes.
Për vende me ujë me fortësi të ulët ose për ta përmirësuar efektin e larjes.
Gati për
Me programin e përzgjedhur paraqitet koha respektive e kohëzgjatjes së programit. Fillimi i
programit mund edhe të vonohet. Koha e mbarimit të larjes mund të rregullohet në periudhë
prej një orë dhe maksimalisht deri 24 orë (në varësi të modelit). Butonin Fertig in shtypeni
derisa nuk paraqitet numri i dëshiruar i orëve (h = orë). Përzgjidhni
Rrotullime/minutë varësisht nga modeli
Ndryshimi i numrit të rrotullimeve centrifugale është i mundshëm. Numri maksimal i
rrotullimeve të centrifugës varet nga programi i përzgjedhur.
Funksione shtesë* Shihni gjithashtu edhe pasqyrën e programeve, Faqe 94
Flecken
Kohë e vazhduar e kohëzgjatjes së larjes për larje intensive të rrobave shumë të pista ose për larjen me ngarkesë maksimale
Start/Pauzë.
Shihni
Vorwäsche
Bügelleicht
Për rroba shumë të pista, rezistente p.sh. nga pambuku apo liri. Pa-
Mënyrë speciale e centrifugimit me shkundje. Centrifugim i kujdes-
Wasser
plus
Siguresa ndaj fëmijëve dhe vendosja më pas e rrobave për larje
Siguresa për fëmijët/
Bllokues i pajisjes
Siguroni makinën larëse nga ndërrimet e pakujdesshme të funksioneve të regjistruara. EIN/AUS:(Hapur/Mbyllur)Pas mbarimit apo
llimit të programit , vini në punë për afro 5 sekonda butonin Start /
Pauzë. Udhëzim: Siguresa për fëmijët mund të mbetet e aktivizuar
deri në startimin e programit tjetër, edhe pas kjes së makinën
larëse. Atëherë para se të startoni programin dhe nëse është e
nevojshme aktivizoheni përsëri siguresën ndaj fëmijëve.
Start/Pause
Për llimin apo vendosjen e mëvonshme të rrobave për larje dhe për aktivizimin dhe
çaktivizimin e siguresës për fëmijët.
Signal (Sinjali)
1. Startojeni
modusin e
sinjalit
Vendoseni
në
1 hap djathtas
Zgjidheni dhe
mbajeni të
shtypur +
+ 1 hap djathtas;
Lëshojeni
Butonat sinjalizuesSinjalet udhëzuese
2. Regjistrimi i
tonit …
Rregullojeni tonin*1 hap djathtasRregullojeni
direkt
*eventualisht përzgjidhni disa herë
92
tonin
Vendoseni
në
Page 93
Udhëzime të rëndësishme
Rrobat e reja lajini veçmas.
Lehtë
Pa paralarje.
Njollat trajtoni mundësisht para larjes.
Zgjidhni funksionin plotësues Njolla.
Fortë
Mbusheni me më pak rroba.
onin shtesë Njolla.
Ruajini rrobat dhe makinën larëse
- Zbrazni xhepat.
- Kini kujdes veçanërisht gjërat metalike (kapëset e zyrave, etj.)
- Rrobat delikate lajini në rrjetë/këllëf jastëku (çorapet e holla të grave, perdet,reçipetat me
tel).
- Mbyllni zinxhiratt dhe mbulesat.
- Pastroni rërën nga xhepat dhe kellëfët.
- Largojini kapëset e perdeve ose mbështillini ato në një rrjetë apo thes.
Para larjes së parë
Mos e mbushni makinën larëse me rroba!Hapeni rubinetin, mbushni dhomëzën me
afro 1 litër ujë dhe ½ e gotës me detergjent. Vendoseni përzgjedhësin e programit në
Mirёmbajtjeelehtё60°Cdhe zgjidhni Start /Pauzë. Në fund të programit
vendoseni përzgjedhësin e programit nëOff(Fikur).
Klasikimi i rrobave të ndotura
Me paralarje. Nëse është e nevojshme zgjidhni funksi-
Zbutja Shtoni vetёm rroba tё sё njёjtёs ngjyrё.
Hidhni nё folenё II zbutёsin/lëndën larëse dhe ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Vendoseni përzgjedhësin e programit në
Start/Pauzë. Pas rreth 10 minutash, vendoseni përzgjedhësin e programit në Start/
Pauzë. Pas kohës së dëshiruar të zbutjes, sërish zgjidhni Start/Pauzë në qoftë se
dëshironi të vazhdoni apo ndryshoni programin.
Ngrirja Mos i trajtoni rrobat më përpara me zbutës.
Ngrirja është e mundur në të gjitha llojet e programeve të larjes me lëndë ngrirëse të
lëngshme.Dozoni lëndën ngrirëse në dhomëzën e shpëlarjes (nëse është e nevojshme
duhet ta pastroni më parë) sipas udhëzimeve të prodhuesit .
Ngjyrosja / çngjyrosja
Ngjyrosja mund të kryhet vetëm në masën që e lejojnë kushtet shtëpiake. Kripa mund
të dëmtojë pjesët metalike. Respektoni të dhënat e prodhuesit për sasinë e përdorur
për ngjyrosje! Rrobat nuk çngjyrosen në makinën larëse.
Mbrojtja e mjedisit / Udhëzime për kursim
- Shfrytëzoni sasinë maksimale të rrobave për çdonjërin nga programet.
- Lani rrobat me ndotje normale pa paralarje.
- Në vend të Pambuk90°C, zgjidhni programin PambukEco60°C dhe
funksionin shtesë (Njolla). Pastrim i njëllojtë me konsum dukshëm më të ulët të
energjisë.
- Dozoni detergjentin sipas të dhënave të prodhuesit dhe fortësisë së ujit.
- Në rast se rrobat më pas do t´i kaloni për tharje në makinën tharëse të rrobave,
zgjidhni numrin e rrotullimeve të centrifugës sipas të dhënave të prodhuesit të
pajisjes tharëse.
Ndërresamengjyra30°C dhe përzgjidhni
93
Page 94
informata
shpëlarje plus
Me ngjyra ekonomike
60 ˚C
sintetika apo tekstili i përzier (p.sh. perde)
apo në makinë larëse
larёse
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
Funksionet shtesë (varësisht nga modeli);
shpëlarje plus
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
shpëlarje plus; llojet e ndryshme të
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
rrobave mund të lahen bashkë
shpëlarje plus; ndërmjet cikleve të
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
shpëlarjes nuk ka centrifugim
Program posaqёrisht i butё pёr t’ju shmangur
ndrydhjes rrobet qёndrojnё nё tretёsirё
lehtpërmirëmbajtje40°Cme numër
(Njolla).
Pasqyra e programeve Kini parasysh tabelën me vlerat e konsumit faqe 95 dhe udhëzimet në faqen 93!
94
Lloji i rrobave
Rroba të qëndrueshme, rezistente
ndaj nxehtesise, rroba të pambukut
apo lirit të
Rroba që mirëmbahen lehtë, të
pambukut, lirit, sintetikës apo tekstilit
Rroba të pambukut dhe ndërresa që
mirëmbahen lehtë
të përzier
30, 40,
60, 90
Programi°Cmax.
Të bardha/Me
7kg*
°C
ngjyra
3kg*
30, 40, 60
°C
Rrobaqëmirëmba-
hen lehtë
30 ˚C
Ndërresa të
Për rroba delikate të përshtatshme për
t’u larë, si p.sh. nga mëndafshi, sateni,
Rroba të leshit apo me përmbajtje leshi
2 kg
30 ˚C
Rroba të ndjeshme/
përziera
mëndafshi
Shpërlarje, Centrifugim,Shkarkim
të përshtatshme për t’u larë në dorë
ftohtë - 30
°C
(Njolla).
Lesh
Programet janë të optimalizuara në kohë për larjen e rrobave pak të ndotura; në rastin e rrobave shumë të ndotura zgjidhni
funksionin shtesë
i
Programet shtesë
*Kur bëhet fjalë për larje me ngarkesë maksimale zgjidhni gjithnjë funksionin shtesë
maksimal të rrotullimeve të cenrifugës.
Për programet pa paralarje – detergjentin hidheni në dhomëzën II, për programet me paralarje – detergjentin hidheni në dhomëzën I
Si program i shkurtër është i përshtatshëm – pavarësisht nga lloji i rrobave – funksioni
dhe në dhomëzën II.
Page 95
Udhёzime sigurie
- Lexoni udhëzimet për përdorim dhe udhëzimet për instalim dhe të gjitha informa-
tat tjera të dhëna me larësen e rrobave dhe veproni sipas tyre.
- Ruajini ato për përdorim të mëtejshëm.
Rrezik nga godi-
tjaelektrike!
Rrezik nga plagosja
Rrezikhelmimi!- Detergjentët dhe lëndë të tjera larëse ruajini në një vend ku nuk mund të
Rrezikmbytjeje! - Letrat e ambalazhit, qeset dhe pjesët e paketimit mbajini larg fëmijëve.
Rrezikjete!Për pajisjet që nuk funksionojnë më:
Rrezik nga
shpërthimi!
- Kur ta hiqni spinën, gjithmonë kapeni vetëm për kokën e saj, e jo për kablloje.
- Mos e kapni kabllon me duar të lagëta!
- Deriçka e kazanit mund të jetë shumë e nxehtë.
- Kujdes gjatë shkarkimit të ujit të nxehtë, bashkë me detergjentin.
- Mos hipni mbi makinën larëse.
- Mos u mbështetni në derën e hapur të kazanit.
- Mos prekni kazanin , ndërkohë që ai rrotullohet.
- Kujdes gjatë hapjes së kutisë së detergjentit, ndërkohë që makina
larëse është në funksionim.
preken nga fëmijët.
- Hiqni prizën.
- Ndërpriteni nga rryma dhe mënjanojeni bashkë me prizën.
- Prisheni llozin e deriçkës së kazanit, në mënyrë që fëmijët të mos rrezikojnë jetën duke u mbyllur brenda kazanit.
- Pjesë të rrobave të trajtuara më përpara me preparate pastrimi që përmbajnë preparate tretëse, p.sh. pastrues të njollave ose benzinë për larje,
kur vihen në makinë larëse mund të shkaktojnë shpërthim. Rrobat e tilla,
para se të vihen në makinën larëse, duhet të shpëlahen më parë shumë
mirë me ujë.
Vlerat harxhuese
ProgramiFunksioni
ndërresa me ngjyra 40 °C*
me ngjyra, ekonomike 60 °C*
që duhen zier 90 °Cqë mirëmbahen lehtë 40 °C*Pegeleicht 40 °C* (i përshtatshëm edhe
si program i shkurtë)
ndërresa të përziera 30 °C
ndërresa të ndjeshme/mëndafshi 30 °C
ndërresa prej leshi 30 °C*
shtesë
Njolla
Njolla
Njolla7 kg2,00 kWh75 l2:33 h
Njolla
-3 kg0,54 kWh40 l0:55 h
-3 kg0,32 kWh35 l0:44 h
-2 kg0,25 kWh38 l0:32 h
Ngarkesa
7 kg0,65 kWh60 l2:30 h
7 kg1,19 kWh49 l2:36 h
3 kg0,55 kWh50 l1:24 h
2 kg0,15 kWh34 l0:40 h
Rryma**Uji** Kohëzgjatja e
programit**
* Regjistrimi i programit për testimin sipas normës së vlefshme europiane 60456. Udhëzim
për testimet e krahasuara: Programet e kontrollit testojini me: ngarkesë maksimale, funksi-
onin shtesë Flecken
(Njolla), numër rrotullimesh maksimal të centrifugës. Si Program i
Shkurtër për rroba me ngjyra zgjidhni programin Trajtohen lehtësisht 40°C pa funksionin
shtesë Flecken (Njolla) dhe numrin maksimal të rrotullimeve të centrifugës.
** Vlerat e konsumit variojnë nga vlerat e dhëna në varësi të presionit të ujit, të fortësisë dhe
temperaturës së ujit, të temperaturës së ambientit, të llojit të veshjeve, sasisë dhe gradës
së ndotjes së rrobave, të detergjentit të përdorur, luhatjet në rrjetin elektrik dhe funksioneve
shtesë të përzgjedhura.
95
Page 96
- Rrezik nga goditja elektrike! Hiqeni spinën nga priza!
F:21
Mirëmbajtja
Shtëpiza e makinës larëse, tabela e komandimit
- Pastroni me leckë të njomë të butë.
- Mos përdorni mjete për pastrim me kruajtje.
- Menjëherë fshijini mbetjet e mjeteve të pastrimit dhe larjes.
- Pastrimi nën ujë të rrjedhshëm është i ndaluar.
Pastrimi i folesë (kthinës) së detergjentit ...
Illustrimi 4
... në qoftë se në fole ka mbetje të detergjentit apo shpëlarëse.
1. Dhomëzën e detergjentit tërhiqeni, shtypeni dhomëzën dhe zgavrën e detergjentit
për rroba tërhiqeni plotësisht.
2. Nxirrni mbajtësen: Shtypni me gisht mbajtësen nga poshtë lart.
3. Pastroni kutizat me ujë dhe lërini të thahen..
4. Vendoseni dhomëzën dhe ksojeni që të klikojë (cilindrin vendoseni në shtift orientues).
5. Shtyjeni në vend dhomëzën e detergjentit.
Dhomëzën e detergjentit lëreni të hapur në mënyrë që mbetjet e ujit të thahen.
Kazani
Derën e mbushjes lëreni të hapur me qëllim që kazani të thahet.
Njollat e ndryshkut - përdorni lëndë larëse pa klor; mos përdorni lesh çeliku.
Pastrimi i gurit gëlqeror Pa rroba në makinën larëse!
Pastrimin e gurit gëlqeror (zhgëlqerimin) bëjeni sipas udhëzimeve të prodhuesit të lëndëve
zhgëlqeruese; gjatë dozimit të saktë të lëndës, pastrimi i gurit gëlqeror nuk është i nevojshëm.
- Rrezik shpërthimi! Mos përdorni tretës për pastrim!
Këshilla në ekran varësisht nga modeli
F:16
F:17
F:18
F:23
96
Derën e makinës larëse mbylleni si duhet, mund të jetë ngatërruar ndonjë pjesë e rrobave.
Hapeni rubinetin e ujit, gypi i ujit është ngërthyer apo bllokuar;
Pastrojeni sitën (faqe 97), shtypje e ujit shumë e ulët.
Pompa e tretësirës është bllokuar; pastroni pompën e tretësirës
Faqja 97
Defekt motori. Kontaktoni shërbimin për klientë!
Ujë në vaskën e dyshemesë, pajisja nuk është mbyllur hermetikisht. Thi-
rreni shërbimin për klientë!
Page 97
- Rrezik përvëlimi me avull të nxehtë!
Mirëmbajtja
Pompa e shkarkimit të tretësirës
Përzgjedhësin e programit vendoseni në kur; largojeni kabllon.
Illustrimi 5
1. Lirojeni dhe hiqeni kapakun për mirëmbajtje.
Për modele me zorrë për zbrazjen e tretësirës:
2. Zorrën e zbrazjes largojeni nga mbajtësi dhe tërhiqeni nga shtëpiza.
Hiqeni kapakun mbyllës dhe lëreni tretësirën të rrjedhë.
Shtypeni kapakun mbyllës dhe zorrën për zbrazjen e tretësirës vendoseni në enën
mbajtëse. Për modele pa zorrë për zbrazjen e tretësirës:
Illustrimi 6
2*. Kapakun e pompës hapeni (duke e rrotulluar) me kujdes, derisa të llojë që të
rrjedhë tretësira. Po qe se kapaku i servisit është gjysmë i mbushur, atëherë mbylleni (duke e rrotulluar) kapakun e pompës dhe zbrazeni kapakun e servisit.
Përsëriteni këtë veprim derisa tretësira të rrjedhë plotësisht.
3. Kapakun e pompës së shkarkimit rrotullojeni me kujdes (mbetje uji).
4. Pastrojeni shtëpizën e pompës, anët e kapakut të pompës së shkarkimit dhe vetë
kapakun (helika e pompës së shkarkimit duhet të jetë e lëvizshme).
5. Kapakun e pompës vendoseni sërish dhe vidhoseni.
6. Vendoseni dhe mbylleni kapakun e servisit.
Për të parandaluar rrjedhjen e detergjentit të pashfrytëzuar në kanal gjatë larjes së
ardhshme: Derdhni 1 litër ujë në dhomëzën II dhe përzgjidhni programin pompim.
Filtri në tubin e ujit
Tretjen e nxehtë të detergjentit lëreni të ftohet!
- Mbylleni rubinetin e ujit!
Rrezik nga goditja elektrike! Mos e zhysni pajisjen e sigurisë Aqua-stop
në ujë (përmban ventil elektrik).
Zvogëlojeni trysninë e ujit në tubin për prurjen e ujit:
Illustrimi 7
1. Mbylleni rubinetin e ujit!
2. Përzgjidhni programin e dëshiruar (përveç (
3. Shtypni butonin
4. Përzgjedhësin e programit vendoseni në Fikur. Tërhiqeni prizën!
Pastroni ltrin:
5. Hiqeni tubin nga rubineti i ujit.
6. Pastroni ltrin me një furçë të vogël.
7. Hiqni tubin në anën e pasme të pajisjes dhe pastrojeni ltrin.
8. Vendoseni tubin dhe provojeni nëse është hermetike.
Start/Pauzë. Lini programin të punojë rreth 40 sekonda.
Centrifugim/ Shkarkim).
97
Page 98
Ç’duhet bërë nëse...
- Vidhoseni fort zorrën për ngarkimin e ujit.
- Ndoshta është zgjedhur ?
në disa orvatje.
het të barazojë jobaraspeshën.
- Në qoftë se problemi përsëritet, kontaktoni shërbimin për klientë.
Uji rrjedh në dysheme.- Përforconi / zëvendësoni tubin shkarkues.
Uji nuk derdhet në makinë.
Detergjenti nuk tërhiqet.
Dera e mbushjes nuk
mund të hapet.
Programi nuk llon.- A e keni zgjedhur Start/Pause?
Masa alkale nuk derdhet
jashtë.
Centrifugimi i rrobave nuk
bëhet si duhet.
Lëvizja e centrifugës bëhet
Nё kazan nuk duket uji.- Nuk ka defekt - Uji gjendet nёn zonёn e shikimit.
Në kthinën e preparatit
për mirëmbajtje ka mbetje
të ujit.
Aromё e pakёndshme nё
makinё
Zhurmё dhe vibracione
gjatë centrifugimit
Rezultati i centrifugimit
nuk ёshtё i kёnaqshёm.
Gjatë programit ekrani /
llambushkat treguese nuk
ndriçojnë?
- A e keni zgjedhur Start/Pause?
- A e keni hapur rubinetin e ujit?
- Ndoshta është bllokuar ltri? Pastrojeni ltrin (faqe 97)?
- Ndoshta është ngërthyer apo bllokuar gypi i ujit?
-Është aktivizuar funksioni i sigurisë. Prisni 2 min.
- A është mbyllur dera e mbushjes?
- Pastroni pompën e shkarkimit të tretësirës (faqe 97).
- Pastroni tubin shkarkues / zorrën shkarkuese të ujit.
- Në daulle lani bashkë pjesët e vogla dhe të mëdha të rrobave
- Nuk ka defekt – Sistemi i kontrollit të baraspeshës mundo-
- Nuk ka defekt – Veprimi i preparatit për mirëmbajtje nuk