Siemens WM12E361BY User Manual

Page 1
Pralni stroj Perilica rublja Mašina za pranje veša
Машиназаперењеалишта
Makina larëse
Пералнамашина
SI Navodila za uporabo HR Upute za upotrebu SR Uputstvo za upotrebu
МК Упатствозаупотреба
AL Udhëzim për përdorim
BGИнструкциизаработа
WM12E361BY
Page 2
Pred uporabo pralnega stroja preberite ta navodila za uporabo.
UpoštevajtetudiločenaNavodilazamontažo! Upoštevajtevarnostnanavodila!
Neuključujteperilicurubljadoknisteproči­talioveupute! Pročitajteiposebneuputezapostavljanje! Slijeditesigurnosneupute!
Mašinu za pranje veša stavite u rad tek
posleisčitavanjaovoguputstva! Neophodnojeuvažavanjeiposebnoguput-
stva za postavljanje.
Poštujtebezbedonosnauputstva!
Vendoseni në punë makinë tuaj larëse vetë
pasitakenilexuarmanualinepërdorimit! Bënikujdespëetëteinformacionitqëi
bashkangjiten makinës larëse.
Ndiqnimekujdestëgjithëinformacioninqë lexuatnëmanual!
Prekat I: pralno sredstvo za predpranje
1 2
Prekat : mehčalec, škrob
3
Prekat II: pralno sredstvo za glavno pranje, mehčanje vode, beljenje,
sol za madeže
Odjeljak I Pretpranje: Sredstvo za predpranje
1
1 2
2
3
Odjeljak : Sredstva za njegu: omekšivač, štirka
3
Odjeljak II Glavno pranje: sredstva za pranje, omekšivači vode,
izbjeljivanje, sredstvo za uklanjanje mrlja
Прочитајтегиовиеупатствапреддаја вклучитеВашатамашиназаперење! Следетегииодделнитеупатстваза поставување. Следетегисигурноснитеупатства!
Прочетететоваупътванепредда включитемашинатазапране! Следетесамостоятелнитеупътванияза инсталиране! Следетеупътваниятазасигурност!
2
Komora I: deterdžent za predpranje
1 2
Komora : omekšivač za ispiranje, štirak
3
Komora II: deterdžent za glavno pranje, omekšivač vode, sredstvo
za belenje, so za eke
КомораI: детергент за предперење
1 2
 Комора : омекнувач, штирок
3
 КомораII: детергент за главно перење, омекнувач на вода,
средства за избелување, отстранувач на дамки
Dhomëza I: Detergjent për paralarjen.
1 2
Dhomëza : Zbutës, Ngrirës
3
Dhomëza II: Detergjent për larjen kryesore, heqjen e kalkut, nd-
ryshkut, kripës.
ОтделениеI: перилен препарат за предпране
1 2
 Отделение : омекотител, кола
3
 ОтделениеII: Главно пране, перилни средства, омекотител,
избелване, сол за петна
1
Page 3
1
1
Predal za pralna sredstva s prekati I, II,
2
Boben
3
2
3
4
5
Kontrolna plošča
4
Vrata za polnjenje
5
Servisni pokrov
1
Ladica za sredstvo za pranje s odjeljcima I, II,
2
Bubanj
3
Zaslon
4
Rukohvat vrata
5
Servisni poklopac
1
Fioka za sredstva za pranje sa komorama I, II,
2
Vrata mašine
3
Upravljačka ploča
4
Vrata mašine
5
Servisni poklopac
1
Фиока за детергент со комори I, II,
2
Барабан
3
Контролна табла
4
Врата за полнење
5
Сервисен капак
1
Ena e detergjentit me dhomëzat I, II
2
Kazani
3
Tabela e komandimit
4
Dera
5
Kapaku i servisit
1
Чекмедже с отделения I, II,
2
Барабан
3
Контролен панел
4
Врата на уреда
5
Сервизен капак
3
5
6
7
4
Page 4
1
2
3
1
Mrežni kabel
2
Odtok vode
3
Dovod vode
1
Струен кабел
2
Одвод на водата
3
Довод на водата
8
1
Pokrovi
2
Držalo za ksiranje
odvodne cevi
1
Капаци со држач за црево
2
Држач за прицврстување
на одводното црево
9
1
Električni kabel
2
Odvod vode
3
Dovod vode
1
Rrjeti elektrik
2
Shkarkimi i ujit
3
Mbushja e ujit
1
1
Poklopci
2
Držač za učvršćenje
1 2 3
1 2 3
odvodnog creva
1
Kapakët
2
Bërryli për ksimin e zorrës për
shkarkimin e ujit
Mrežni kabl
Odvod vode Dovod vode
Захранващ кабел
Отвор за оттичане на водата Отвор за пълнене с вода
1
Poklopčići-maske
2
Obujmica za ksiranje
creva za odvod vode
1
Капаци - маска
2
Държач за фиксиране на марку-
ча за оттичащата вода
2
10
Page 5
11
12
13
15
16
14
17
Page 6
18
20
19
Page 7
Vaš pralni stroj
Čestitamo-izbrali ste moderen, visoko kakovosten gospodinjski aparat podjetja Siemens. Pralni stroj se odlikuje po ekonomični porabi energije.
Preden vsak naš pralni stroj zapusti tovarno, natančno pregledamo, ali vse njegove funkcije delujejo brezhibno, in če je tudi njegov videz neoporečen.
Več informacij najdete na naši spletni strani: http://www.siemens-hausgeraete.de ali v naših servisnih centrih.
Deponiranjenaokoljuprijazennačin
Embalažo zavrzite na okolju prijazen način. Aparat je označen v skladu z Evropsko direktivo o odstranitvi električne in elektronske opreme (WEEE) 2002/96/EG. Direktiva obravnava način varne odstranitve in recikliranja dotrajanih naprav v državah Evropske unije.
Vsebina Stran
Vaš pralni stroj .....................................................7
Individualne nastavitve ......................................12
Individualne nastavitve ......................................13
Pomembni napotki ............................................13
Pregled programov. ..........................................14
Vrednosti porabe ...............................................15
Varnostna navodila ............................................15
Nega..................................................................16
Nasveti na prikazovalniku ................................16
Vzdrževanje ......................................................17
Kaj storiti, če......................................................18
si
7
Page 8
Naprava je namenjena
izključno uporabi v gospodinjstvu, pranju tkanin, ki se lahko perejo v pralnem stroju, pranju tkanin, ki se lahko perejo v pitni mrzli vodi s pralnimi praški in mehčalci, ki so pri-
merni za uporabo v pralnem stroju.
- Otroci naj se v bližini aparata ne zadržujejo brez vašega nadzora!
- Hišni ljubljenčki naj se ne zadržujejo v bližini pralnega stroja!
Programi
Za natančen pregled programov glejte str. 14. Temperaturo in število obratov ožemanja izberete po želji, glede na izbrani program in njego­vim potekom.
Belo/pisano perilo .................................. vzdržljivo perilo
Pisano Eco ................................................. vzdržljivo perilo
Mešano ............................................... raznovrstne tkanine
Enostavno za vzdrževanje ........................ tkanine, lahke za vzdrževanje
Fino/Svila ................................................... občutljivo pralno perilo
Volna ...................................................... perilo za ročno pranje/strojno pranje
Črpanje ..................................................... odtočne vode pri
Ožemanje .................................................. ročno opranega perila
Izpiranje .................................................... ki mu sledi ožemanje
8
Page 9
Priprava
Pravilna namestitev po Navodilih za namestitev!
Preglejte pralni stroj
Poškodovanega pralnega stroja ne uporabljajte! O poškodbi obvestite servis!
Odprite vodovodno pipo
Priključitev priključnega kabla na električno omrežje
Roke morajo biti suhe!
Držite samo vtikač, ne pa tudi priključne vrvice!
9
Page 10
Pred prvo uporabo pralnega stroja
Pustite stroj, da enkrat pere brez perila
Stran 13.
Perilo razvrstite in vstavite v boben
Sledite navodilom za nego, ki jih priporoča proizvajalec oblačil.
Sledite navodilom za nego, ki so napisana na etiketah oblačil.
Glede na vrsto, barvo, glede na to, kako umazano je perilo in
temperaturo, pri kateri se lahko pere.
Ne presegajte meje maksimalne količine perila – stran 14.
Slika 1
Upoštevajte pomembna navodila - stran 13!
Naložite male in velike kose perila! Zaprite vrata pralnega stroja.
Pazite, da se deli oblačil ne zataknejo med vrata in gumijasto tesnilo.
Napolnite s sredstvom za pranje in mehčanje
Slika 2
Dozirajte v skladu s: količino perila, stopnjo umazanosti, trdoto
vode (informacije o tem dobite pri dobavitelju vode) in navodili pro-
izvajalca. Tekoče sredstvo za pranje nalijte v ustrezno posodo za
doziranje in jo dajte v boben. Gosta mehčalna sredstva, viskozne koncentrate razredčite z vodo, da preprečite zamašitev.
Nastavite** in prilagodite program
** Ko na prikazovalniku utripa simbol , je vključeno varo­valo za otroke. Kako ga izključite glejte stran 12. Dodatne funkcije in opcijske tipke - individualno nastavlja-
nje, glejte stran 12.
Vse tipke so občutljive, zadostuje že rahel dotik! Če dlje časa drži­te tipke za opcije, se vključi avtomatski prelet nastavljenih opcij!
(*odvisno od modela)
Vklop/
Premor
Enostavno za
vzdrževanje
Izbira programa
Izklopljeno
Belo/Pisano
Prikazovalnik / Obrati
Opcijsketipkeožemanja
o
C
Dodatnefunkcije
1
Fino/Svila
hladno
Volna
Črpanje Izpiranje
Ožemanje
Pisano
Eco
Mešano
Prikazi stanja Prikazi poteka programa: Varovalo za
1-24h
Pritisnite Vklop/premor
Gumb za izbiro programa za vklop in izklop stroja in za izbiro programa. Mo­žno ga je vrteti v obe smeri.
10
Slika 3
otroke, Pranje, Izpiranje, Ožemanje
Konec programa čez…
2
Pranje
Page 11
Praznjenje stroja
Odprite vrata bobna za polnjenje in izpraznite stroj. Če je aktivirano (brez končnega ožemanja): Nastavite tipko za izbiro programa na Črpanjeali izbe­rite število obratov ožemanja. Izberite Vklop/premor. Odstranite morebitne tujke – nevarnost rjavenja.
Zaprite vodovodno pipo
Pri modelih Aqua-Stop ni na voljo – upoštevajte Navodila za montažo.
Izklop
Nastavite gumb za izbiro programa na Izklop.
Program je končan ko ...
Vklop/premor utripa in na prikazovalniku se pojavi .
Program spremenite ...
če ste po pomoti izbrali napačen program:
- Na novo izberite program.
- Pritisnite Vklop/Izklop
3
Prekinitev programa
- Pri programih z višjo temperaturo:
- pustite perilo, da se ohladi: Izberite Izpiranje. Vrata za polnjenje pustite zaprta.
- Izberite Izklop
- Izberite Ožemanjeali Črpanje.
- Izberite Vklop/Premor
11
Page 12
Individualne nastavitve
perila – belo ali pisano.
pranje na maks. 30 °C.
Tako lahko preprečite morebitna nehotena spreminjanja nastavljenih
po koncu oz. začetku programa ca. 5 sekund držite pritisnjeno tipko Vklop/premor. Opomba: Varovalo za otroke je lah ko vključeno do naslednjega začetka programa pranja, tudi če je bil stroj medtem izključen! Nato pred začetkom programa izključite varovalo za
Končano čez
Pri izbranem programu se pojavi ustrezni čas trajanja programa. Končni čas je mogo­če nastaviti v razmikih ene ure, največ do 24 ur (glede na model). Tipko (Končano čez) pritiskajte, dokler se ne prikaže želeno št. ur. (h=ura). Pritisnite (Vklop/Izklop). Po začetku programa ne morete več nastavljati odloženega časa.
Število obratov/min odvisno od modela
Število obratov ožemanja je mogoče spremeniti. Največje število obratov je odvisno od trenutno izbranega programa. Dodatne funkcije - glej tudi razpredelnico programov, stran 14
Madeži
Podaljšan čas pranja za intenzivno pranje 7 kg zelo umazanega
Predpranje
Lahko za
likanje
Dodatno
izpiranje
Za zelo umazano, neobčutljivo perilo, npr. bombaž ali lan. Pred-
Poseben način ožemanja z raztresanjem. Blago končno ožemanje – rahlo povišana vlažnost perila.
Dodatni cikel izpiranja. Za področja z mehko vodo ali za boljši učinek izpiranja
Varovalo za otroke in dodajanje perila
Varovalo za
otroke/zakleni-
funkcij. VKLOP/PREMOR:
tev aparata
otroke in ga eventualno vključite po začetku programa pranja.
Start/Pause (Vklop/premor)
Za začetek programa ali za dodajanje perila in za vklop/izklop varovala za otroke.
Signal
1. Zagon
signalnega načina
nastavite na
1 korak na desno, prikazovalnik sveti
pritisnite in držite
1 korak na desno,
+
spustite
Signali tipk Opozorilni signali
2. Nastavitev
glasnosti
-
nastavitev glasnosti*
neposredno
1 korak na
desno
*po potrebi izberite nekajkrat
12
nastavitev glasnosti*
nastavite na
Page 13
Novo perilo perite ločeno.
Rahlo umazano
Brez predpranja.
Izberite dodatno funkcijo Madeži.
Pomembni napotki
Zaščitite perilo in pralni stroj
- Izpraznite žepe.
- Odstranite kovinske predmete (sponke za papir in podobno).
- Občutljivo perilo perite v mreži / vreči (ženske nogavice, zavese, nedrčke s kostjo).
- Zaprite zadrge, zaprite gumbe na prevlekah.
- Očistite pesek iz žepov in rokavov.
- Odstranite zaponke z zaves ali pa jih zavijte v mrežo ali vrečo.
Pred prvim pranjem
Ne vložite perila v boben. Odprite vodovodno pipo, napolnite prekat II z približno 1 l vode in pol odmerka pralnega sredstva. Izberite Lahkozavzdrževanje60˚Cin pritisnite Vklop/premor. Na koncu programa izberite Izklop.
Razvrščanje umazanega perila
Če je mogoče, madeže pred pranjem namočite.
Močno umazano Napolnite manj perila. Predpranje.
Namakanje Napolnite s perilom iste barve. Napolnite sredstvo za namakanje/sredstvo za pranje po navodilih proizvajalca v predal II. Gumb za izbiro programa nastavite na Čez približno 10 minut izberite Vklop/premor. Po želenem času namakanja ponovno izberite Vklop/premor., če želite nadaljevati ali zamenjati program. Škrobljenje Perilu ne dodajajte mehčalca. Škrobljenje s tekočim škrobom je možno v vseh programih pranja. Dozirajte ustrezno količi­no škroba po navodilih proizvajalca v predalu za mehčalec (po potrebi predal prej očistite).
Barvanje / razbarvanje
Barvajte samo v meri primerni za doma. Sol lahko poškoduje legirano jeklo! Upošte­vajte navodila proizvajalca barve! Perila ne razbarvajte v pralnem stroju.
Napotki za varstvo okolja in varčevanje energije
- Izkoristite maksimalno dovoljeno količino perila v bobnu pri vsakem programu pranja.
- Normalno umazano perilo perite brez predpranja.
- Namesto programa Belo/pisano90°Cizberite program Pisano Eco 60
°Cin dodatno funkcijo Madeži. Oprano perilo bo primerljivo čisto in privarčevali boste na energiji.
- Pralno sredstvo dozirajte po navodilih proizvajalca in z ozirom na trdoto vode.
- Če perilo po pranju sušite v sušilnem stroju, število obratov ožemanja sušilnega
stroja nastavite po navodilih proizvajalca sušilnega stroja.
Pisano 30˚Cin pritisnite Vklop/premor.
13
Page 14
potki
°C
Pisano Eco
(madeži), (predpranje), (lahko za
Dodatnefunkcije(odvisno o modelu), na-
likanje), (dodatno izpiranje)
Vrsta perila
Vzdržljivo perilo, perilo iz bombaža ali
lanu, ki je primerno za kuhanje.
30, 40,
60, 90
(madeži), (predpranje), (lahko za
(madeži), (predpranje), (lahko za
likanje), (dodatno izpiranje)
Neobčutljivo perilo iz bombaža, lana,
sintetike ali mešanih tkanin
7kg*
60 ˚C
30, 40, 60
°C
tkanin lahko perete hkrati
likanje), (dodatno izpiranje) različne vrste
Bombažna oblačila in neobčutljive
tkanine
3kg*
30 ˚C
(madeži), (predpranje), (lahko za
njem ni ožemanja
likanje), (dodatno izpiranje) med izpira-
Posebej nežen program pranja, da se perilo
ne skrči, daljši premori med programom
pranja (perilo miruje v lugu)
Izpiranje, Ožemanje, Črpanje
Za občutljivo perilo primerno za pranje,
npr. iz svile, satena, sintetike ali meša-
nice tekstila (npr. zavese)
Volneno perilo, ki je primerno za ročno
ali strojno pranje
2 kg
30 ˚C
Hladno -
30 °C
14
Programi °C maks.
Belo/Pisano
Enostavno za vzdr-
Pregled programov Glej tudi razpredelnico z vrednostmi porabe na strani 15 in napotke na strani 13.
Mešano
ževanje
Fino/Svila
Volna
* Kadar perete maksimalno količino perila, vedno vključite funkcijo Madeži.
Programi so časovno prilagojeni manj umazanemu perilu. Pri zelo umazanemu perilu vključite dodatno funkcijo Madeži.
i
Dodatni programi
lom obratov ožemanja.
Programi brez predpranja – napolnite prekat II s sredstvom za pranje, programi s predpranjem – sredstvo za pranje razdelite v prekata I in II.
Kot kratek program – neodvisno od vrste tkanine – je primeren program Enostavnozavzdrževanje40°Cz maksimalnim števi-
Page 15
Varnostna navodila
udara!
- Pralna in mehčalna sredstva shranjujte nedosegljivo otrokom.
Nevarnostzadušitve!
S tem boste preprečili, da bi se otroci vanj zaprli in si ogrozili življenje.
funkcija
ka**
programa**
Mešano 30˚C
Fino/Svila 30˚C
- Preberite navodila za uporabo in Navodila za namestitev in vse ostale informacije,
ki so priložene pralnemu stroju, in ravnajte v skladu z njimi.
- Shranite jih za kasnejšo uporabo.
Nevarnostelektričnega
Nevarnostpoškodbe! - Vrata za polnjenje so lahko zelo vroča.
Nevarnostzastrupitve!
Življenjskanevarnost! Pri odsluženih aparatih:
Nevarnosteksplozije! - Deli perila, ki so bili prej obdelani s sredstvi, ki vsebujejo
Vrednosti porabe
- Vedno držite vtikač, ne električni kabel.
- Ne prijemajte vtikača z vlažnimi rokami.
- Bodite pazljivi pri čiščenju vročega luga.
- Ne plezajte na pralni stroj.
- Ne naslanjajte se na vrata za polnjenje.
- Ne dotikajte se bobna, medtem ko se ta še obrača.
- Previdno pri odpiranju predala za pralna sredstva med samim delovanjem pralnega stroja!
- Ovojev, folije in delov ovoja ne dajajte otrokom.
- Izvlecite vtikač!
- Odrežite omrežni kabel skupaj z vtičnico in ga odstranite.
- Onesposobite zapah na vratih bobna.
topila, npr. sredstva za odstranjevanje madežev / bencin za čiščenje, lahko povzročijo eksplozijo, če jih date v pral­ni stroj. Takšne dele perila prej ročno sperite.
Program Dodatna
Belo/pisano 40˚C*
Pisano Eco 60˚C*
Belo 90˚C Enostavno za vzdrževanje 40°C* Enostavno za vzdrževanje 40°C*
(primerno tudi kot Kratki program)
Volna 30°C* * Nastavitev programa za preizkus v skladu z evropskim standardom 60 456. Napotek za preizkuse s primerjavo: programe preizkusite z maksimalno količinsko obreme-
nitvijo stroja, dodatno funkcijo
Kot Kratek program za pisano perilo izberite program Lahkozavzdrževanje40˚C brez
funkcije Madeži in z največjim številom obratov ožemanja.
** Vrednosti porabe lahko odstopajo od navedenih vrednosti glede na vodni pritisk, trdoto vode,
temperaturo dotočne vode, temperaturo prostora, vrsto, količino in umazanost perila, detergent, ki ga uporabljate, spremembe v električni napeljavi ter glede na izbrane dodatne funkcije.
Madeži Madeži Madeži Madeži
- 3 kg 0,54 kWh 40 l 0:55 h
- 3 kg 0,32 kW 35 l 0:44 h
- 2 kg 0,25 kWh 38 l 0:32 h
Madeži, maksimalnim številom obratov ožemanja.
Teža Elektri-
7 kg 0,65 kWh 60 l 2:30 h 7kg 1,19kWh 49 l 2:36 h 7 kg 2,00 kWh 75 l 2:33 h 3 kg 0,55 kWh 50 l 1:24 h
2 kg 0,15 kWh 34 l 0:40 h
Voda** Častrajanja
15
Page 16
- Nevarnost električnega udara! Izključite pralni stroj iz električnega omrežja!
F:16
Pravilno zaprite vrata za polnjenje; morda se je zataknil kos perila.
stran 17; prenizek tlak vode.
Črpalka za lug je zamašena; očistite črpalko za lug – glejte stran 17; zamašena
F:21
Napaka na motorju. Pokličite servisno službo!
F:23
V spodnjem koritu je voda, aparat pušča. Pokličite servisno službo!
Nega
Ohišje pralnega stroja, kontrolna plošča
- Brišite z mehko, vlažno krpo.
- Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali razredčil.
- Takoj očistite ostanke sredstva za pranje in čiščenje.
- Čiščenje z vodnim curkom je prepovedano.
Čiščenje predala za pralna in negovalna sredstva …
Slika 4
ko so v predalu ostanki sredstva za pranje ali mehčalca.
1. Izvlecite predal, pritisnite vložek navzdol in predal popolnoma izvlecite.
2. Izvlecite vložek navzgor: s prsti pritisnite od spodaj navzgor.
3. Predel za vlivanje pralnega oz. mehčalnega sredstva in vložek očistite z vodo in
krtačo ter pustite, da se posuši.
4. Namestite vložek in ga pritrdite, da klikne (namestite valj na vodilo).
5. Vstavite predal za pralna in negovalna sredstva.
Predal za sredstvo za pranje perila pustite odprt, da se bodo lahko ostanki vode posušili.
Boben za pranje
Vrata za polnjenje pustite odprta, da se boben posuši. Madeži od rje – uporabljajte sredstva za čiščenje brez klora; ne uporabljajte jeklene mreže.
Odstranjevanje vodnega kamna Brez perila v pralnem stroju!
Upoštevajte navodila proizvajalca odstranjevalca vodnega kamna. Pri pravilnem doziranju sredstva za pranje, odstranjevanje vodnega kamna ni potrebno.
- Nevarnost eksplozije! Za čiščenje ne uporabljajte topil!
Nasveti na prikazovalniku odvisno od modela
F:17
F:18
16
Odprite vodovodno pipo; vkleščena / zvita dovodna cev; Očistite lter – glejte
je odtočna cev
Page 17
- Nevarnost oparin!
Vzdrževanje
Črpalka za lug
Nastavite gumb za izbiro programa na Izklop, izvlecite vtikač.
Slika 5
1. Odprite in odstranite vzdrževalno loputo. Za modele s cevjo za praznjenje:
2. Cev za praznjenje izvlecite iz držala in ga izvlecite iz ohišja stroja. Podstavite zbiralnik.
Odstranite tesnilni pokrov in pustite, da lug odteče. Zaprite pokrov in namestite nazaj na cev za praznjenje nazaj v držalo. Za modele brez cevi za praznjenje:
Slika 6
Za modele brez cevi za praznjenje:
2* Previdno odvijte pokrov črpalke, da začne pralni lug iztekati. Ko je loputa za vzdr-
ževanje do polovice polna, privijte pokrov črpalke nazaj in izpraznite vzdrževalno loputo. Ponovite postopek, dokler ne izteče ves pralni lug.
3. Pazljivo odvijte pokrov črpalke za lug (preostanek vode).
4. Očistite notranjost, navoj pokrova črpalke in ohišje črpalke (rotacijska sesalka za
črpanje luga mora biti vrtljiva).
5. Pokrov črpalke vstavite in ga dobro zaprite.
6. Vstavite in zaprite vzdrževalno loputo.
Da pri naslednjem pranju preprečite odtekanje neizkoriščenega pralnega sredstva v odtočni kanal: Vlijte 1 liter vode v prekat II in izberite program Črpanje.
Filter v dovodni cevi
Pustite, da se lug ohladi!
- Zaprite vodovodno pipo!
Nevarnost električnega udara! Varnostnega sistema Aqua-Stop ne
potapljajte v vodo (vsebuje električni
ventil).
Zmanjšanje tlak v dovodni cevi:
Slika 7
1. Zaprite vodovodno pipo!
2. Izberite želeni program (razen Ožemanje/ Črpanje.)
3. Pritisnite tipko Vklop/Premor. Pustite, da program teče približno 40 sekund.
4. Gumb za izbiro programa nastavite na Izklop. Izključite priključni kabel.
5. Snemite cev iz vodne pipe.
6. Filter očistite z majhno ščetko. In/ali pri modelih Standart in Aqua-Secure:
7. Odstranite cev z zadnje strani aparata. Filter odstranite s kleščami in ga očistite.
8. Ponovno namestite cev in preverite, če tesni.
17
Page 18
Kaj storiti, če...
- Pri naslednjem pranju zmanjšajte količino pralnega sredstva.
Izteka voda. - Pravilno pritrdite/ zamenjajte odvodno cev.
Voda ne priteka. Sredstvo za pranje ne priteka.
Vrata za polnjenje se ne dajo
odpreti. Program se ne zažene. - Ste izbrali
Lug ne odteka. - Očistite črpalko za lug – glejte stran 17.
Ni videti vode v bobnu. - Ni napake – sistem za nadzor ravnotežja skuša vzpostaviti
Z rezultatom ožemanja niste za­dovoljni.
Ostanek vode v predalu za nego-
valno sredstvo
Neprijeten vonj v pralnem stroju.
Zaznana je prekomerna doza
pralnega sredstva.
Glasen hrup, tresenje, premikanje pralnega stroja pri ožemanju.
Perilo ni dobro ožeto Čas trajanja programa je daljši kot
običajno.
Ostanki detergenta na perilu. - Nekatera pralna sredstva brez fosfatov vsebujejo delce, ki
- Močno stisnite vijak dovodne cevi.
- Niste izbrali
- Niste odprli vodovodne pipe?
- Je morda zamašen lter? Čiščenje ltra - glejte stran 17.
- Je dovodna cev vkleščena ali zvita?
- Aktivirana je varnostna funkcija. Počakajte 2 min.
- Ali je izbrano
- So vrata za polnjenje zaprta?
- Je vključeno varovalo za otroke? Izključitev – glejte stran 12.
- Očistite odtočno cev.
ravnotežje.
- Perite majhne in velike kose perila skupaj.
Ni napake - ne vpliva na učinek negovalnega sredstva.
Zaženite program tem uporabite univerzalno sredstvo za pranje perila.
Ste uporabili preveč pralnega sredstva Če iz predala za pralno sredstvo izhaja pena: Zmešajte eno žlico mehčalca s pol litra vode in vlijte v pre­dal II.
- Je podnožje aparata pritrjeno? Učvrstite podnožje aparata – Navodila za namestitev.
- Ste odstranili transportno varovalo? Odstranite transportno varovalo – glejte Navodila za namestitev.
- Ste izbrali
- Ni napake – sistem za nadzor ravnotežja skuša vzpostaviti ravnotežje.
- Ni napake – Sistem za nadzor pene je aktiven – dodan je proces izpiranja.
niso topni v vodi.
- Izberite
Vklop/Premor?
?
?
Belo/Pisano90°Cbrez perila. Pri
Lahko za likanje?
Izpiranje ali pa perilo po sušenju skrtačite.
Če sami ne morete odpraviti motnje, ali je nujno popravilo:
- Gumb za izbiro programa nastavite na Izklop in izvlecite vtikač iz vtičnice.
- Zaprite vodovodno pipo in pokličite servisno službo – Navodila za namestitev.
18
Page 19
Pralni stroj si
Navodila za postavitev
Kazalo Stran
Vsebina dostave................................................. 20
Površina namestitve .......................................... 20
Varnostna navodila ............................................ 20
Dolžina cevi in dovoda ....................................... 21
Vgradnja aparata ............................................ 21
Odstranitev transportnih varoval ........................ 22
Priključek vode ................................................... 23
Poravnava .......................................................... 24
Priključitev na električno omrežje ....................... 24
Prevoz, npr. pri selitvi ........................................ 25
Tehnični podatki ................................................. 25
Servisna služba .................................................. 26
Aqua-Stop garancija........................................... 26
Pralnistrojpriklopiteinuporabljatešelepotem,kobosteprebralitanavodila!
Shranite tudi samostojna navodila za uporabo. Vsa navodila shranite za kasnejšo uporabo ali za novega lastnika/lastnico.
19
Page 20
Varnostna navodila
- Pralni stroj je zelo težek, pazite pri dviganju.
- Pozor: Zamrznjene cevi lahko počijo/se zlomijo. Ne puščajte pralnega stroja na
krajih, kjer obstaja nevarnost zmrzali, in/ali v odprtih prostorih.
- Naprava se lahko poškoduje. Ne dvigujte je s pomočjo premičnih sestavnih delov
(npr. vrata za polnjenje).
- Dodatno s temi predpisi lahko veljajo posebni predpisi odgovorne ustanove za vo-
dovod ali elektriko.
- V primeru dvoma se posvetujte s strokovnjakom.
- Cevi in dovode nastavite tako, da ne bo nevarnosti spotikanja.
Vsebina dostave
Slika 8 Slika 9
Glede na priključek je potrebno še
- 1 sponka za cev Ø 24-40 mm (v specializiranih trgovinah) za priključek sifona
Stran 23.
Potrebno orodje
- Vodna tehtnica za izravnavo
odvisno od modela
Vlaga v bobnu je posledica končnega pregleda.
Površina namestitve
- Stabilnost je zelo pomembna, da se aparat med ožemanjem ne premika.
- Površina, kamor postavljate pralni stroj, mora biti trdna in ravna.
- Mehke podlage/tla niso primerni za postavitev aparata.
Če postavljajte na nosilec
- Morate noge aparata pritrditi z držali* (*naročniška št.:. WMZ 2200, WX9756).
Če pralni stroj postavljate na leseno podlago
- Pralni stroj po možnosti postavite v kot.
- Vodoodporno leseno ploščo (min. 30 mm debeline) z vijaki pritrdite na tla.
- Noge aparata pritrdite z vezicami* (*št. naročila, glej spodaj).
- Noge aparata morate pritrditi z držali*
(*št. naročila:. WMZ 2200, WX9756, CZ110600, Z 7080X0)
20
Page 21
Dolžina cevi in dovoda
Levi priključek ali Desni priključek
Slika 10
ModelStandard,Aqua-Securemin.60cm-maks.100cm ModelAqua-Stop0-maks.100cm
Na voljo pri pooblaščenem trgovcu/serviserju:
- Aqua-stop podaljšek cevi (okoli 2,50 m)**
- Daljšo dovodno cev (okoli 2,20 m) za model Standard
**št. naročila: WMZ 2380, WZ 10130, CZ11350, Z 7070X 0
odvisna do modela
Vgradnja aparata
Aparat vgradite preden ga priklopite na električno omrežje. Vgradnja v kuhinjski element (vgradnja v ali pod kuhinjski element)
- Širina niše mora biti 60 cm ali več
- Pralni stroj se lahko vgradi le pod dolge delovne plošče, ki so povezane s sose-
dnjimi elementi.
Pri vgradnji pod element
- Širina niše mora biti 60 cm
-
Namesto plošče aparata, naj vam strokovnjak montira pločevinast pokrov*** (***naročniška št: WMZ 2420, WZ 10190).
21
Page 22
Odstranitev transportnih varoval
Slika 11
- Pred prvo uporabo morate nujno odstraniti 4 transportna varovala in jih shraniti.
- Pri naslednjem transportu naprave je transportna varovala nujno treba priviti nazaj
– preprečitev poškodb motorja – Stran 25.
- Vijake, ploščice in sponke zavijte skupaj in jih shranite.
1. Izvlecite cevi iz držala, glede na model. Slika 12
2. Odvijte vijake…
… tako, da se lahko premikajo.
Slika 13
3. Odstranite vsa štiri Transportna varovala in vzemite priključni kabel iz držal. Slika 14
4. Namestite vse pokrove. Slika 15
22
Page 23
Priključek vode
- Nevarnost električnega udara! Varnostnega sistema Aqua-stop ne potapljajte v
vodo (vsebuje električni ventil).
- Da preprečite puščanje ali poškodbe zaradi vode, prosimo, da pozorno sledite na-
vodilom, ki so opisana v tem poglavju!
- Uporabite samo cev, ki ste jo prejeli s strojem oz. cev, ki ste jo kupili v pooblaščeni
prodajalni. Ne uporabljajte že rabljenih cevi!
- Pozor! Pralni stroj lahko dela le z mrzlo pitno vodo.
Ne priključujte na pipo vroče vode z dovodom brez pritiska.
- Če ste v dvomih, naj aparat priključi strokovnjak.
Dovod vode
Dovodne cevi ne smete
- zvijati, mečkati, spreminjati ali rezati
(v nasprotnem primeru čvrstost ni več zagotovljena)
Optimalnipritiskvodevnapeljavi:100-1000kPa(1-10barov)
- Ko je pipa odprta, je pretok vode najmanj 8 l/min.
- Če je pritisk višji, morate namestiti ventil za zmanjševanje tlaka.
Slika 16
1. Cev za dovod vode priključite na pipo.
Vijake ročno privijte.
2. Previdno odprite pipo in pri tem preverite, če priključna mesta tesnijo. Pozor: Vijačna povezava je pod pritiskom vodne napeljave.
Odvod vode
Slika 17
Odvodna cev za vodo:
Pozor: Ne zvijajte in ne vlecite odvodne cevi. Razlika v višini na mestu postavitve pralnega stroja in odvoda za vodo:
- za modele Aqua-Secure min. 60 cm – maks. 100 cm.
- Za modele Aqua-Stop 0 – maks. 100 cm
Odvod v umivalnik: Pozor: odvodno cev pritrdite, da ne bo zdrsnila. Pozor: Čep za zapiranje ne sme zapreti odtoka v umivalniku. Pri črpanju preverite, če
voda dovolj hitro odteka. Konec odvodne cevi ne sme biti potopljen v izčrpani vodi! Nevarnost, da bi voda vdrla nazaj v pralni stroj!
odvisno od modela
Slika 18
Odtokvsifon:
Pozor: Mesto priključitve zavarujte s sponko Ø 24-40 mm (specializirane trgovine).
23
Page 24
Izravnava
Glasen hrup, tresljaji in 'premikanje pralnega stroja med njegovim delovanjem so lahko posledica nepravilne lege!
Izravnanje pralnega stroja z vodno tehtnico
Slika 19
1. S ključem sprostite kontramatico v smeri urinih kazalcev.
2. Prilagodite višino noge aparata, tako da jo vrtite.
Vse štiri noge aparata morajo stati trdno na tleh.
- Pralni stoj se ne sme premikati! Vodoravno lego pralnega stroja preverite z vodno tehtnico in če je potrebno, popravite.
3. Kontramatico noge čvrsto privijte k ohišju.
Pri tem držite nogo in ji ne spreminjajte višine.
Matice vseh štirih nog morajo biti trdno privite k ohišju stroja!
Priključitev na električno omrežje
Pralni stroj lahko priključite samo na izmenični tok preko vtičnice z zaščitnim vodni­kom, ki je instalirana skladno s predpisi
Napetost omrežja in napetost navedena na pralnem stroju (na napisni tablici) se mora­ta ujemati
Priključna vrednost in potrebna varovalka sta navedeni na napisni tablici stran 25;
Tehnični podatki.
stran 25; Tehnični podatki.
24
Prepričajte se, da:
- sta mrežni priključek in vtičnica ustrezna,
- vodni presek ustreza,
- je sistem ozemljitve nameščen po predpisih.
Menjavo priključne vrvice (po potrebi) naj izvede le strokovnjak. Novo mrežno napelja­vo lahko dobite pri servisni službi.
Ne uporabljajte večdelnih vtičnic in električnih podaljškov.
Če uporabljate zaščitno stikalo za okvarni tok lahko uporabite samo tip z oznako: Samo to zaščitno stikalo zagotavlja izpolnjevanje trenutno veljavnih predpisov.
Mrežni priključek:
- nikoli ga ne vključite/izvlecite z vlažnimi rokami.
- vedno držite vtikač, ne priključne vrvice.
- nikoli ga ne vlecite med delovanje naprave.
Page 25
Prevoz, npr. pri selitvi
Programi testiranja po EN 60 456
Pred prevozom pralnega stroja:
1. Zaprite pipo.
2. Zmanjšajte pritisk vode v dovodni cevi.
Glej navodila za uporabo; Filter v dovodni cevi za vodo.
3. Izpustite odvečni lug.
Navodila za uporabo; Lužna črpalka
4. Pralni stroj izklopite iz električnega omrežja.
5. Odmontirajte cevi.
Priprava transportnih varoval in vgradnja:
Slika 20
1. Odstranite pokrove.
2. Montirajte vsa štiri transportna varovala in v držala namestite priključni kabel. Privi-
jte vijake.
Po transportu varnostna varovala obvezno odstranite.
Da preprečite, da pri naslednjem pranju odteče ostanek detergenta: V prekat II nalijte 1 l vode in izberite program Črpanje.
Tehničnipodatki
Mere(širinaxglobinaxvišina) 60 x 59 x 84,2 cm Teža 69-83 kg odvisno od modela
Napetost Nazivna napetost 220-240 V, 50 Hz
Nazivni tok 10 A Nazivna moč 2000-2300 W
Pritisk vode 100-1000 kPa (1-10 bar)
po veljavni evropski normi 60 456
25
Page 26
Servisna služba
Preden pokličete servisno službo, preverite ali lahko motnje odpravite sami. Glejte na­vodila za uporabo ''Kaj storiti če…''
Tudi v primeru svetovanja, ko garancija še velja, boste imeli stroške, če boste poklicali serviserja.
Vaš najbližji servis boste našli v priloženem spisku. Ko kličete servis, morate navesti številko izdelka (E-št) in številko proizvodnje (FD).
Te podatke najdete na tipski ploščici na
+
številka izdelka; številka proizvodnje
Prosimo, bodite natančni pri navedbi številke izdelka in proizvodnje. Tako boste poma­gali serviserjem se izogniti nepotrebnim potovanjem. Prav tako pa boste prihranili še dodatne stroške.
okvirju odprtih vrat bobna ter na okvirjeni
ploščici na zadnji strani stroja.
Aqua-Stop garancija
Poleg garancijskega zahtevka do proizvajalca na osnovi pogodbe o nakupu, ter poleg naše garancije za pralni stroj, nudimo nadomestilo pod naslednjimi pogoji:
1. V primeru, da bi napaka v našem sistemu Aqua-Stop povzročila škodo zaradi vode,
nadomestimo škodo zasebnim uporabnikom.
2. Ta garancija velja v času življenjske dobe aparata.
3. Predpogoj za garancijsko zahtevo je strokovna postavitev in priključek pralnega
stroja, izvedena v skladu z našimi navodili; kar vključuje tudi strokovni Aqua-Stop podaljšek (originalni pribor). Naša garancija ne obsega nepravilnih dovodov ali armatur do Aqua-Stop priključka na vodni pipi.
4. Stroje s sistemom Aqua-Stop med delovanjem ni potrebno nadzirati, oziroma po
delovanju ni potrebno zapreti vodne pipe. Vodno pipo zaprite le takrat, ko boste dlje časa odsotni od doma, na primer v času nekaj tedenskega dopusta.
Samo za naprave s sistemom
Aqua-Stop
26
Page 27
Vaša perilica rublja
Čestitamo– Odlučili ste se za moderan, visoko kvalitetan kućanski uređaj marke Bosch. Peri­lica rublja odlikuje se svojom ekonomičnom potrošnjom vode i energije. Svaka perilica rublja koja napušta našu tvornicu pažljivo je pregledana kako bismo se uvjerili u ispravno funkcioniranje i odlično stanje. Dodatne informacije: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch-Infoteam:bosch-infoteam@bshg.com
Ekološko zbrinjavanje
Zbrinite ambalažu na ekološki ispravan način. Ovaj uređaj je označen u skladu s Europskom direktivom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Smjernica određuje okvire prihvata i recikliranja starih uređaja na području Europske unije.
Vaša perilica rublja ............................................. 27
Individualne postavke......................................... 32
Individualne postavke......................................... 33
Važna upozorenja .............................................. 33
Pregled programa. .............................................34
Vrijednosti potrošnje ........................................... 35
Siguronosne upute ............................................. 35
Njega .................................................................. 36
Savjeti na displeju ..............................................36
Održavanje ........................................................ 37
Što učiniti kad ... ................................................. 38
hr
27
Page 28
Namjena
isključivo za uporabu u kućanstvima, za pranje tekstila pogodnog za pranje u perilicama rublja u otopini deterdženta, za pranje tekstila pogodnog za pranje u pitkoj hladnoj vodi tekućim deterdžentima i ome-
kšivačima pogodnim za uporabu u perilicama.
- Ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini perilice rublja!
- Djeca i neupućene osobe ne smiju se koristiti perilicom rublja!
- Držite kućne ljubimce podalje od perilice rublja!
Programi
Za detaljan pregled programa stranica 34.
Temperatura i broj okretaja centrifuge mogu se odabrati individualno, ovisno o odabranome programu i njegovu tijeku.
Pamuk ................................................... otporno rublje
Šareno eco ................................................ otporno rublje
Mix ..................................................... različite vrste rublje
Lakozaodržavanje ................................. rublje lako za održavanje
Fino/svila ................................................... osjetljivo rublje
Vuna ..................................................... rublje za ručno pranje/ rublje za pranje u perilici
Pražnjenje ................................................. pražnjenje vode od pranja kod
Centrifuga .................................................. ručno opranog rublja
Ispiranje .................................................... s dodatnom centrifugom
28
Page 29
Priprema
Stručno postavljanje prema odvojenim uputama za postavljanje!
Kontrola perilice
Nikada ne rabite oštećenu perilicu rublja!
Obavijestite servis za potrošače!
Otvorite vodu
Utaknite mrežni utikač
Samo suhim rukama!
Nikada ne vucite utikač iz utičnice na način da vučete za kabel!
29
Page 30
Prije prvog korištenja perilice rublja
Pustite jedno pranje bez rublja
stranica 36.
Razvrstavanje i umetanje rublja
Slijedite savjete o njezi prema uputama proizvođača!
Slijedite upute o njezi navedene na etiketama.
Prema vrsti, boji, nečistoći i temperaturi rublja.
Nemojte prekoračiti maksimalno opterećenje stranica 34.
Slika 1
Slijedite sigurnosne upute stranica 33!
Uložite male i velike komade rublja! Pazite da se dijelovi odjeće ne
zaglave između vrata bubnja i gumene brtve.
Napunite sredstvo za pranje i omekšavanje
Slika 2
Dozirajte prema: količini rublja, nečistoći, tvrdoći vode (potražite in-
formacije u Vašoj vodoopskrbi) i navodima proizvođača. Tekući de-
tredžent ulijte u odgovarajući dozator, te umetnite u bubanj za pranje.
Viskozni koncentrati i kruta sredstva za pranje razrijedite vodom. Time ćete spriječiti začepljenja.
Odabir** i namještanje programa
** Ako na displeju treperi simbol , sigurnosna bravica za djecu aktivirana cije i tipke izbornika, vidi Individualne postavke, stranica 32.
deaktivirajte ju, stranica 32. Dodatne funk-
Sve tipke su osjetljive, nježan dodir je dovoljan! Ako pritisne­te tipku Opcije duže vrijeme, odabrane opcije se automatski pokreću!
(*ovisi o modelu)
Biračprograma
Lakozaodrža-
vanje
Fino/svila
Vuna
Pražnjenje Ispiranje
Isklj.
hladno
Centrifuga
Prikaz tipke izbornika /
Broj okretaja
Pamuk
o
C
Šareno
eco
Mix
Lampice na prikazu Prikaz tijeka programa: Bravica za
1-24h
Dodatnefunkcije
djecu, Pranje, Ispiranje, Centrifuga
Program završava za...
Odaberite Start/Pauza!
Birač programa za uključenje i isključenje perilice te za odabir pro­grama. Moguće je okretati u oba smjera.
30
Start/
Pauza
1
Slika 3
2
Pranje
Page 31
Vađenje rublja
Otvorite vrata bubnja i izvadite rublje. Ukoliko je aktivna (bez centrifugiranja): Namjestite birač programa na Ispumpavanje ili odaberite broj okretaja. Odabe­rite Start/Pauza. Eventualno uklonite strana tijela – opasnost od stvaranja rđe.
Zatvorite vodovodnu slavinu
Nepotrebno kod modela Aqua-Stop. Napomene Upute za postavljanje
Isključenje
Namjestite birač programa na Isklj.
Završetak programa kad...
treperi Start/Pauza, a na displeju se pojavi -0-.
Promjena programa...
Ukoliko ste zabunom odabrali pogrešan program:
- Odaberite program iznova.
- Odaberite Start/Pauza. Novi program kreće od početka.
3
Prekinuti program
Kod programa s visokim temperaturama najprije treba:
- ohladiti rublje: odaberite Ispiranje. Vrata ostaju zatvorena.
- odaberiteIsključeno.
- odaberite Centrifugaili Ispumpavanje.
- odaberite Start/pauza.
31
Page 32
Individualne postavke
tpranje na 30˚C.
Povišena razina vode uz dodatni ciklus ispiranja, produženo vrijeme pra nja. Za područja s vrlo mekom vodom ili za poboljšanje učinka pranja.
početka/kraja programa. Napomena: dječji osigurač može ostati
Gotovo za
Uz odabrani program se pojavi odgovarajuće vrijeme trajanja programa. Početak pro­grama moguće je odgoditi prije nego što program počne sa radom. Vrijeme „Gotovo za“ moguće je namjestiti u razmacima od jednog sata, maksimalno do 24 sata. Tipku „Go­tovo za“ pritisnete dok se ne pojavi željeni broj sati (h = sat). Odaberite Start/Pauza.
Okret/ min (*ovisi o modelu)
Moguće je promijeniti broj okretaja centrifuge. Maksimalan moguć broj okretaja uvijek ovisi o odabranom programu.
Dodatne funkcije vidi također i pregled programa, stranica 34
Mrlje
Pretpranje
Produženo vrijeme trajanja pranja za intenzivno pranje jako neči­stog rublja ili za pranje s maksimalnim opterećenjem programa, stranica 34.
Za jako nečisto, otporno rublje, na primjer od pamuka ili lana. Pre-
pregled
Lako glača-
nje
Specijalni način centrifugiranja s rastresanjem. Pažljivo završno centrifugiranje - lagano povišena vlažnost rublja.
Voda plus
Sigurnosna brava za djecu i dodatno punjenje
Dječji osigu-
rač/ Zaključava­nje uređaja
Osigurati uređaj od nenamjernog mijenjanja podešenih funkcija. Uključeno/isključeno: 5 sekunda držati tipku opcije pritisnutom, na­kon aktivan sve do narednoga početka programa, nakon isključivanja perilice!Tada treba prije početka programa deaktivirati dječji osigu­rač, te ga eventualno ponovno uključiti nakon početka programa.
(Start/Pauza)
Za pokretanje programa ili za nadodavanje rublja ili za aktiviranja odnosno deaktivira­nje sigurnosne brave za djecu.
Signal
1. Pokretanje
signalnog
režima
namjestite
Signali tipki Signali upozorenja
na
1 korak na desno
držite na odabranom
1 korak na desno;
+
pustite
2. Namještanje
glasnoće za ...
-
Namještanje glasnoće*
izravno
1 korak na
desno
*eventualno odaberite nekoliko puta
32
Namještanje glasnoće *
namjestite
na
Page 33
Pomembni napotki
Mrlje.
Mrlje.
Čuvajte rublje i perilicu
- Ispraznite džepove.
- Obratite pozornost na kovane predmete (kancelarijske spajalice i sl.).
- Osjetljivo rublje perite u mreži/jastučnici (ne ženske čarape, zavjese, grudnjake sa žicama).
- Zatvorite patent zatvarače, zakopčajte navlake.
- Iščetkajte pijesak iz džepova i rukava.
- Uklonite kvačice sa zavjesa ili ih umotajte u mrežu ili vreću.
Prije prvog korištenja perilice rublja
Ne punite perilicu rubljem! Otvorite slavinu za vodu, u odjeljak II pretinca za deterdžent ulijte cca 1 litru vode te zatim ½ mjerice sredstva za pranje. Birač programa postavite na Lakozaodržavanje60°C i odaberite Start/Pauza. Na kraju programa posta­vite birač programa na Isključeno.
Razvrstavanje nečistog rublja
Novo rublje perite samostalno.
Lako Bez pretpranja.
Eventualno prije pranja tretirajte mrlje. Odaberite do­datnu funkciju
Jako Napunite manje rublja. S pretpranjem.
eventualno odaberite funkciju
Namakanje Napunite rublje iste boje
Napunite u odjeljak II sredstvo za namakanje / sredstvo za pranje prema uputama pro­izvođača. Birač programa namjestite na Za cca 10 minuta odaberite Start/Pauza. Nakon željenog vremena namakanja po­novo odaberite Start/Pauza želite li skratiti ili promijeniti program.
Štirkanje Rublje ne tretirajte koncentratom omekšivača
Štirkanje je moguće tekućom štirkom u svim programima za pranje. Štirku dozirati pre­ma uputama proizvođača u odjeljak za omekšivač.
Bojanje / Uklanjanje boje
Bojanje je moguće samo u količinama primjenjenim za domaćinstvo. Sol može oštetiti plemenite metale.! Obratite pozornost na naputke proizvođača! Ne uklanjati boju s rublja u perilici.
Zaštita okoliša/Savjeti za uštedu
- Stavljajte maksimalnu količinu rublja za pranje za odabrani program.
- Normalno zaprljano rublje prati bez pretpranja.
- Umjesto programa Pamuk90°Codaberite program Pamuk eco60°Ci
dodatni program Mrlje. Jednako dobro čišćenje s dosta manjom potrošnjom energije.
- Sredstvo za pranje dozirajte prema uputama proizvođača i tvrdoći vode.
- Ako se rublje naknadno suši u sušilici za rublje, odaberite broj okretaja centrifuge
sušilice prema uputama proizvođača sušilice.
Šareno30˚Ci odaberite Start/Pauza.
33
Page 34
Dodatnefunkcije(ovisno o modelu);
Savjeti
°C
Šareno eco
za pranje i vode )
Dodatni programi
Ispiranje, centrifugiranje, centrifugiranje
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
dodatno ispiranje
Vrsta rublja
Otporno rublje, rublje od pamuka ili
lana pogodno za iskuhavanje
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
dodatno ispiranje
dodatno ispiranje, različite vrsta rublja se
Tekstili od pamuka i tekstili laki za
održavanje
Tekstili od pamuka i tekstili laki za od-
ržavanje
(Pretpranje, mrlje, lako za glačanje,
dodatno ispiranje, nema centrifuge
mogu zajedno prati
između procesa
Posebno nježan program pranja kako bi se
izbjeglo sakupljanje; duže pauze između
programu,( rublje počiva u otopini sredstva
Za osjetljivo rublje pogodno za pranje,
npr. od svile, satena, sintetike ili
mješavine platna (npr. zavjese)
Vuneno rublje i rublje s udjelom vune
pogodno za ručno ili strojno pranje
Pregled programa vidi također tablicu vrijednosti potrošnje na stranici 35 i napomene na stranici 33.
34
Programi °C maks.
7kg*
30, 40,
60, 90
Pamuk
30, 40, 60
60 ˚C
Lakozaodržavanje
°C
3kg*
30 ˚C
Miješano
2 kg
30 ˚C
Osjetljivo/svila
Hladno -
30 °C
Vuna
Programi su vremenski prilagođeni za lagano zaprljano rublje. Kod jačih zaprljanja smanjiti količinu punjenja ili odabrati dodatnu
funkciju npr. Mrlje.
i
Kao kratki program, neovisno o vrsti rublja, optimalan je program Lakozaodržavanje40°Cs maksimalnim brojem okretaja
centrifuge.
*Kod pranja s maksimalnom količinom rublja obavezno odabrati opciju Mrlje.
Programi bez pretpranja - napunite sredstvo za pranje u odjeljak II, programi s pretpranjem- razdijelite sredstvo za pranje u odjeljak I i II.
Page 35
Siguronosne upute
Šareno Eco 60 ˚C*
Mrlje
7 kg
1,19 kWh
49 l
2:36 h
(pogodno i kao Kratki program)
Miješano 30 °C
Fino/Svila 30 °C
Vuna 30 °C*
- Pročitajte Upute za uporabu i Upute za postavljanje kao i sve ostale informacije
priložene uz perilicu rublja te postupajte u skladu s njima.
- Spremite ih za kasniju uporabu.
Opasnostodelektričnog udara!
Opasnostodpovreda! -- Vrata za punjenje mogu biti vrlo vruća.
Opasnostodgušenja! - Omote, folije i dijelove omota nemojte davati djeci. Opasnostodtrovanja! - Sredstva za pranje ne ostavljajte na dohvat djeci. Opasnostipoživot! Kod dotrajalih aparata uklonite mrežni utikač!
Opasnostodeksplozije! - Dijelovi rublja prethodno tretirani sredstvima koja sadrže
- Uvijek primajte za mrežni utikač, ne za električni kabel!
- Ne primajte mrežni utikač vlažnim rukama.
- Pozor pri ispumpavanju vruće otopine sredstva za pranje i vode.
- Nemojte se penjati na perilicu.
- Nemojte se oslanjati na vrata bubnja.
- Ne dirajte bubanj dok se još okreće.
- Oprez kad otvarate ladicu za sredstva za pranje tijekom rada perilice!
- Odrežite mrežni kabel zajedno s utičnicom te ih uklonite.
- Potrgajte bravu na vratima bubnja. Time ćete spriječiti da se djeca zaključaju unutra i time ugroze vlastiti život.
otapala, npr. sredstva za uklanjanje mrlja / benzin za pra­nje, mogu nakon stavljanja u perilicu prouzročiti eksploziju. Dijelove rublja tako tretirane prethodno ručno isperite.
Vrijednosti potrošnje
Program Dodatna
funkcija
Šareno 40 ˚C*
Iskuhavanje 90 ˚C Lako za održavanje 40 °C* Lako za održavanje 40 °C*
*Podešavanje programa za testiranje u skladu s europskom normom 60456. Informacije o usporednim testovima: Testni programi se provjeravaju sa maksimalnom količi­nom rublja, dodatnim programom Kao kratki program za šareno rublje optimalan je program Lakozaodržavanje40°Cbez dodatne funkcije **Potrošne vrijednosti odstupaju od navedenih vrijednosti ovisno o tlaku, tvrdoći vode, ulaznoj temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti, količini i nečistoći rublja, uporabljenom sredstvu za pranje rublja, promjenama napona električne mreže i izabranih dodatnih funkcija.
Mrlje i s maksimalnim brojem okretaja centrifuge.
Mrlje
Mrlje Mrlje
- 3 kg 0,54 kWh 40 l 0:55 h
- 3 kg 0,32 kWh 35 l 0:44 h
- 2 kg 0,25 kWh 38 l 0:32 h
- 2 kg 0,15 kWh 34 l 0:40 h
Mrlja, maksimalnom brzinom centrifuge.
Opte-
rećenje
7 kg 0,65 kWh 60 l 2:30 h
7 kg 2,00 kWh 75 l 2:33 h 3 kg 0,55 kWh 50 l 1:24 h
Struja** Voda** Vrijeme traja-
nja programa**
35
Page 36
- Opasnost od strujnog udara! Aparat odvojite od električne mreže!
F:16
Zatvorite pravilno vrata za punjenje; eventualno se zaglavio komadić rublja.
Otvorite vodovodnu slavinu, slomljeno ili savijeno dovodno crijevo; Očistite ltar
cijev.
F:21
Greška u motoru, nazovite servisnu službu!
F:23
Njega
Kućište perilice, zaslon
- Brisati mekanom, vlažnom krpom.
- Ne koristiti oštra sredstva za čišćenje/otapala.
- Odmah očistite ostatke sredstva za pranje i čišćenje.
- Čišćenje mlazom vode je zabranjeno.
Čišćenje ladice za sredstva za pranje …
Slika 4
ukoliko su u ladici ostaci sredstva za pranje ili omekšivača
1. Izvucite, pritisnite uložak i potpuno izvucite ladicu.
2. Izvadite umetak: prstima pritisnite umetak od dolje prema gore.
3. Ladicu i umetak očistite vodom i četkom i osušite ih
4. Namjestite umetak i učvrstite ga da klikne (namjestite valjak na vodilice).
5. Ladicu vratite nazad.
Ladicu za sredstvo za pranje rublja ostavite otvoren kako bi se ostaci vode mogli sušiti.
Bubanj
Vrata za punjenje ostavite otvorena kako bi se bubanj osušio. Mrlje od korozije - koristite sredstva za čišćenje bez klora; ne upotrebljavajte čeličnu vunu.
Uklanjanje kamenca Bez rublja u perilici!
Uklanjanje kamenca obavite prema navodima proizvođača sredstva za uklanjanje ka­menca, pri pravilnom doziranju stredstva za pranje uklanjanje kamenca nije potrebno.
- Opasnost od eksplozije! Za čišćenje ne koristite otapala!
Savjeti na displeju ovisno o modelu
F:17
F:18
36
stranica 37, prilično nizak tlak vode.
Očistite pumpu za lužinu
Voda u donjem koritu; uređaj propušta. Nazovite servisnu službu!
stranica 37, začepljeno je dovodno crijevo / dovodna
Page 37
- Opasnost od opeklina vrućom parom!
Održavanje
Pumpa za lužinu
Postavite birač programa na Isklj., odvojite mrežni utikač.
Slika 5
1. Otvorite i skinite servisni poklopac. Za modele s crijevom za pražnjenje:
2. Crijevo za pražnjenje izvadite iz držača te ga izvucite iz kućišta. Izvucite zatvarač i ispustite otopinu deterdženta za pranje. Zatvorite zatvarač i vratite crijevo u držače. Za modele bez crijeva za pražnjenje:
Slika 6
2* Pažljivo okrenite poklopac pumpe za lužinu dok lužina ne počne otjecati. Ako je ser-
visni poklopac napola pun, zatvorite poklopac pumpe i ispraznite servisni poklopac.
Postupak ponavljajte sve dok ne iscuri sva lužina.
3. Poklopac pumpe pažljivo odvrnite (ostaci vode).
4. Očistite kućište pumpe, navoj poklopca pumpe za lužinu i sami poklopac (propeler
pumpe za lužinu mora biti pokretan).
5. Umetnite poklopac pumpe i čvrsto ga zavrnite.
6. Umetnite i zatvorite servisni poklopac.
Kako bi se prilikom sljedećeg pranja spriječilo otjecanje neiskorištenog deterdženta u odvod: Ulijte 1 litru vode u odjeljak II i obaberite program Ispumpavanje.
Filter u dovodu vode
Opasnost od strujnog udara! Ne uranjajte sigurnosni sustav Aqua-
stop u vodu(sadrži električni ventil).
Vruću otopinu deterdženta za pranje ostavite da se ohladi!
- Zatvorite vodovodnu slavinu!
Smanjivanje tlaka u dovodnom crijevu:
Slika 7
1. Zatvorite slavinu za vodu!
2. Odaberite željeni program (osim Centrifuga/ Pražnjenje).
3. Pritisnite tipku Start/pauza. Pustite da program ide cca 40 sekundi.
4. Birač programa namjestite na Isklj.
5. Skinite crijevo sa slavine.
6. Očistite lter s malom četkicom.
7. Crijevo skinite sa zadnje strane aparata i očistite.
8. Ponovo priključite crijevo i provjerite zbog propuštanja.
37
Page 38
Što učiniti kad ...
potrebno očistiti umetak
Ispiranje
Istječe voda. - Učvrstite/ zamijenite odvodno crijevo.
Voda ne ulazi.
Sredstvo za pranje se ne
uvlači.
Vrata za punjenje se ne mogu
otvoriti. Program se ne pokreće. - Je li odabrano
Lužina se ne izbacuje. - Očistite pumpu za lužinu, stranica 37.
Ne vidi se voda u bubnju. - Nema greške - Voda je ispod vidnog područja.
Rublje nije dobro iscentrifugi-
rano.
Pokretanje centrifuge u više pokušaja.
Pretinac nije potpuno ispran.
Neugodan miris u perilici.
Iz pretinca za deterdžent za pranje izlazi pjena.
Jaki zvukovi, vibracije i ˝šeta­nje˝ pri centrifugiranju.
Tijekom programa zaslon/poka­zne lampice ne svijetle.
Trajanje programa duže no inače.
Ostaci deterdženta na rublju. - Neki deterdženti za pranje bez fosfata sadrže ostatke koji
- Čvrsto stisnite vijak dovodnog crijeva.
- Niste odabrali
- Otvorili ste vodovodnu slavinu?
- Je li slučajno blokiran lter? Očistite lter stranica 37
- Je li dovodno crijevo savijeno ili slomljeno?
- Aktivirana je sigurnosna funkcija. Sačekajte 2 min.
Je li odabrano
- Jesu li vrata zatvorena?
-Je li aktivirana sigurnosna bravica za djecu? Deaktivirajte ju
stranica 32.
- Očistite odvodnu cijev i/ili odvodno crijevo.
Pomiješajte u bubnju male i velike komade rublja. Lakozaglačanje odabrano? Odabran premali broj okretaja? stranica 32
- Nema greške- Sustav za kontrolu ravnoteže pokušava izjed­načiti neuravnoteženost.
- Nema greške -
- Pustite program koristite univerzalno sredstvo za pranje rublja.
- Jeste li upotrijebili previše sredstva za pranje? 1 žlicu omekši­vača sa ½ litre vode i staviti u komoru II ladice za sredstvo za
pranje.
(ne ukoliko je riječ o Outdoor tkaninama!)
- Prilikom sljedećeg pranja smanjite količinu sredstva za pra­nje.
- Je li podnožje aparata učvršćeno? Učvrstite podnožje aparata
- Je li odstranjen transportni osigurač? Uklonite transportni osigurač Upute za postavljanje
- Je li došlo do nestanka struje?
- Je li iskočio osigurač? Promijenite / uključite osigurač.
- Ukoliko se problem ponovi, pozovite servisnu službu. Nema greške – Sustav za kontrolu ravnoteže pokušava izjed-
načiti neuravnoteženost. Nema greške – aktivan je sistem za kontrolu pjene
nisu topivi u vodi.
- Odaberite
Start/Pauza?
?
?
stranica 32
nije umanjen efekt omekšivača. Ako je
stranica 36
Bijelo/šareno90°C bez rublja. Pri tom
Upute za postavljanje
ili rublje nakon sušenja iščetkajte.
Ukoliko ne možete sami ukloniti smetnju ili je nužan popravak:
- Postavite birač programa na Off(Isklj.) te izvucite mrežni utikač iz utičnice.
- Zatvorite vodovodnu slavinu i nazovite servisnu službu upute za postavljanje
38
Page 39
Perilica za rublje hr
Upute za postavljanje
Pregled dodatnih dijelova ................................... 40
Površina postavljanja uređaja ............................ 40
Sigurnosni savjeti ............................................... 40
Dužine crijeva i kablova .....................................41
Podgradnja ili ugradnja aparata ......................... 41
Uklanjanje transportnih osigurača ...................... 42
Priključak na vodu .............................................. 43
Izravnavanje ....................................................... 44
Električni priključak............................................. 44
Prenošenje, na primjer za vrijeme selidbe ......... 45
Tehnički podaci................................................... 45
Služba za korisnike ............................................ 46
Aqua-Stop jamstvo ............................................. 46
Perilicupriključiteteknakonštostepročitalioveupute! Proučiteipriloženeuputezauporabu. Sveuputesačuvajtezakasnijuuporabuilizanarednogvlasnika/vlasnicu.
39
Page 40
Sigurnosni savjeti
- Perilica je vrlo teška- pozor pri podizanju.
- Pozor: smrznuta crijeva mogu se potrgati/slomiti. Perilicu ne postavljajte u prostori-
je u kojima može doći do smrzavanja i/ili vani.
- Perilica se može oštetiti. Ne podižite je za pokretne konstrukcijske dijelove (npr.
vrata za punjenje).
- Dodatno uz ovdje navedene upute mogu vrijediti posebni propisi nadležne vodo-
opskrbe ili elektrodistribucije.
- U slučaju kvara obratite se stručnjaku.
- Crijeva i kablove položite tako da se o njih ne spotičete i ne zapinjete.
ovisno
Pregled dodatnih dijelova
Slika 8
Slika 9
Ovisno o priključku potrebno je još...
1 crijevna spona Ø 24-40 mm (u specijaliziranim trgovinama) za spajanje na sifon
Potreban alat
- libela za izravnavanje
o modelu
Vlažnost u bubnju za pranje je
nastala završnom kontrolom
Površina postavljanja uređaja
- Važna je stabilnost da perilica rublja ne bi «šetala» za vrijeme centrifugiranja.
- Površina na koju se postavlja mora biti čvrsta i ravna.
- Nisu pogodni meki podovi/podne obloge.
Kod postavljanja perilice za rublje na postolje
- Nožice perilice rublja učvrstite steznim pločicama.*
Kod postavljanja perilice za rublje na drveno postolje:
- Postavite perilicu rublja po mogućnosti u nekom uglu.
- Vodootpornu drvenu ploču (debljine min. 30 mm), zavrtnjima pričvrstite za pod.
- Nožice perilice rublja učvrstite steznim pločicama. (*br. Narudžbe vidi dole)
- Nožice perilice rublja obavezno učvrstite pločicama.* * br. narudžbe WMZ 2200, WX 9756, CZ110600, Z 7080X 0
40
Page 41
Dužine crijeva i kablova
Lijevi priključak ili Desni priključak
Slika 10
*modeliStandard,Aquasecuremin.60cm–max.100cm ModelAqua-Stop–max.100cm
U specijaliziranoj prodavaonici/ u servisnom centru možete nabaviti kao rezervni komplet:
- produžno crijevo Aqua-Stop (cca 2,50 m), br. narudžbe.
- Dulje dovodno crijevo (cca. 2,20 m), za model Standard. br. narudžbe WMZ 2380, WZ 10130, CZ11350, Z7070X 0
ovisno o modelu
Podgradnja ili ugradnja aparata
Podgradnju ili ugradnja poduzmite prije priključenja na opskrbu električnom energijom.
Ugradnja u kuhinjske elemente (podgradnja ili ugradnja)
- Potreban je međuprostor širine 60 cm.
- Stroj za pranje rublja postaviti ispod cijele radne ploče koja je čvrsto spojena sa susjed­nim ormarima.
Podgradnja
- Potreban je međuprostor širine 60 cm.
- Dati stručnjaku da umjesto poklopca perilice obavezno ugradi limeni poklopac.*** *** br. narudžbe WMZ 2420, WZ 10190.
41
Page 42
Uklanjanje transportnih osigurača
Slika 11
- Prije prve uporabe obavezno uklonite transportne osigurače te ih sačuvajte za
kasniji transport.
- Pri kasnijem transportu obavezno je potrebno ponovo montirati transportne
osigurače – na taj način ćete spriječiti oštećenje perilice. – strana 45.
- Vijak, maticu i kućište sačuvajte zavinute zajedno
1. Crijeva skinuti s držača, ovisno o modelu skinite kalup. Slika 12
2. Otpustite vijke …
... tako da su slobono pokretne u kućištu.
Slika 13
3. Potpuno uklonite sve 4 transportne osigurače i kabel za napajenje strujom izvadite iz držača. Slika 14
4. Umetnite poklopce. Slika 15
42
Page 43
Priključak na vodu
- Opasnost od strujnog udara! Aqua-Stop uređaj ne uranjajte u vodu (sadrži električ­ni ventil).
- Kako bi se spriječilo curenje ili štete izazvane vodom, bezuvjetno se pridržavajte
naputaka u ovom poglavlju!
- Pozor: Perilicu rublja upotrebljavajte samo s hladnom vodom za piće.
Ne priključujte ju na grijač za vruću vodu bez tlaka.
- Koristite samo dovodno crijevo koju ste dobili uz perilicu ili kupili u specijaliziranoj prodavaonici! Ne koristite polovno crijevo!
- U slučaju nesigurnosti priključenje povjerite stručnjaku.
Dovod vode
Dovodno crijevo za vodu: Pozor: ne savijajte i ne gnječite, ne mijenjajte i ne presijecajte
(čvrstoća nije više zagarantirana).
Optimalnitlakvodeuvodovodnojmreži:100–1000kPa(1-10bara)
- Kada je slavina za vodu otvorena, ističe najmanje 8 litara vode u minuti.
- Ako je tlak vode veći, ugradite ventil za smanjenje tlaka.
Slika 16
1. Dovodno crijevo za vodu priključite na slavinu za vodu.
Vijke je dovoljno pritegnuti rukom.
2. Slavinu za vodu oprezno otvorite i pritom provjerite nepropustljivost priključnih
mjesta.
Pozor: Priključna mjesta su pod pritiskom vode.
Odvod vode
Slika 17 Odvodno crijevo za vodu: Pozor: Odvodno crijevo ne savijajte i ne vucite po dužini.
Visinskarazlikaizmeđupovršinenakojojjeperilicapostavljenaiispusta:
- Za modele Aqua secure, Standard minimalno 60 cm, maksimalno 100 cm.
- Za model Aqua-Stop – maksimalno 100 cm
ovisno o modelu
Odvod u umivaonik: Pozor: Pripazite da crijevo ne ispadne iz umivaonika. Pozor: Ispust umivaonika ne smije biti zatvoren čepom. Prilikom ispumpavanja provje-
riti otječe li voda dovoljno brzo. Kraj odvodnog crijeva ne smije biti uronjeno u ispumpa­nu vodu! Opasnost od vraćanja vode nazad u perilicu rublja!
Slika 18
Odvodusifon:
Pozor: Priključno mjesto osigurajte crijevnom obujmicom, Ø 24-40 mm (specijalizirana prodavaonica).
43
Page 44
Izravnavanje
Stvaranje jake buke, vibracije i «šetanje» mogu biti posljedica lošeg izravnavanja!
Perilicu rublja izravnajte pomoću libele.
Slika 19
1. Ključem za vijke popustiti nožice u smjeru kazaljke na satu.
2. Visinu mijenjajte okretanjem nožice.
Sve četiri nožice moraju čvrsto stajati na podu.
- Perilica za rublje ne smije se klatiti! Libelom provjerite položaj i eventualno izravnajte.
3. Maticu nožice čvrsto zategnuti uz kućište.
Nožicu pritom čvrsto držati i ne pomjerati je u visinu.
Sve četiri matice nožica moraju biti čvrsto zategnute uz kućište perilice!
Električni priključak
Perilica rublja se priključuje samo na izmjeničnu struju preko propisano instalirane utič­nice sa zaštitnim kontaktom.
Napon mreže i podaci o naponu na stroju za pranje rublja (pločica stroja) moraju se poklapati.
Priključna vrijednost kao i potrebna zaštita navedene su na pločici stroja.
Ustanovite da:
- utikač i utičnica uzajamno odgovaraju,
- je presjek dovoda vode dovoljan,
- je sustav za uzemljenje propisno instaliran.
Zamjenu električnog voda (ako je potrebno) provodi samo stručni električar. Pričuvni električni vod se može dobiti kod službe održavanja.
Ne koristite višestruke utikače/veze, niti produžne kablove.
Ako se koristi zaštitna strujna sklopka, upotrebljavajte samo tip s ovom oznakom: Samo ovaj znak jamči ispunjenje propisa koji danas vrijede.
Mrežni utikač:
- ne stavljajte i ne vadite iz utičnice mokrim rukama,
- mrežni utikač izvlačite iz utičnice držeći samo za utikač, a ne za kabel,
- ne vadite dok perilica radi.
44
.
Page 45
Prenošenje, na primjer za vrijeme selidbe
Prije nego prenosite perilicu rublja:
1. Zatvorite slavinu.
2. Ispustite otopinu deterdženta za pranje rublja.
Vidi: Uputstva za uporabu. Ispuštanje lužine.
3. Isključite tlak vode u dovodnom crijevu.
Vidi: Uputstva za uporabu. Mrežica u dovodu vode
4. Perilicu rublja odvojite od električne mreže.
5. Skinite crijeva.
Pripremanje i ugradnja osigurača za prijenos Slika 20
1. Skinuti poklopce.
2. Montirati sva četiri transportna osigurača i mrežni kabel učvrstiti u držaču.
Zategnuti vijke.
Tehničkipodaci
Mjere(širinaxdubinaxvisina) 60 x 59 x 84,2 cm težina 69 - 83 kg ovisno o modelu Mrežnipriključak Nominalan napon 220-240 V, 50 Hz
Nominalna struja 10A Nominalna snaga 2000 – 2300 W
Tlak vode 100 – 1000 kPa (1 - 10 bara)
Dijagnostički programi Prema evropski normi 60 456
45
Page 46
Služba za korisnike
Prije nego nazovete servisnu službu, molimo, uvjerite se da kvar ne možete sami od­straniti, vidi: Uputstva za uporabu, strana 10 “Što učiniti kada…”.
U slučajevima savjetovanja snosite troškove angažiranja tehničara i za vrijeme garan­tnog roka.
Vama najbližu servisnu službu možete naći u priloženom popisu. Molimo Vas da servi­snoj službi navedete broj proizvoda (E-br.) i proizvodni broj (FD) uređaja.
Ovi podaci se nalaze na pločici s osnovnim
+
E-Nr. broj proizvoda FD Proizvodni broj
Molimo Vas da navodeći broj proizvoda i proizvodni broj pomognete da se izbjegnu nepotrebni dolasci, čime štedite dodatne troškove u svezi s tim.
podacima u okviru otvorenih vrata bubnja, te u uokvirenoj pločici sa zadnje strane uređaja.
Aqua-Stop jamstvo
Dodatno na jamstvene zahtjeve prema proizvođaču na osnovi ugovora o kupnji te do-
datno na naše jamstvo za perilicu dajemo naknadu pod sljedećim uvjetima:
1. Ako bi pogreška u našem Aqua-Stop sustavu prouzročila štetu od vode, mi nado­knađujemo štete privatnih korisnika.
2. Ovo jamstvo vrijedi za vrijeme trajanja uređaja.
3. Preduvjet za jamstveni zahtjev je da je perilica stručno postavljena i priključena,
sukladno našoj uputi; to također uključuje stručno Aqua-Stop produženje (originalni pribor). Naše jamstvo ne obuhvaća neispravne dovode ili armature do Aqua-Stop priključka na slavini za vodu.
4. Strojeve s Aqua-Stop općenito ne trebate nadgledati za vrijeme rada odnosno nakon toga ih ne trebate osigurati zatvaranjem slavine za vodu. Samo u slučaju dužeg odsustva iz vašeg stana, na primjer za vrijeme višetjednog odmora, valja zatvoriti slavinu za vodu.
Samo za uređaje s Aqua-Stopom
46
Page 47
Vaša mašina za pranje veša
Čestitke– Odlučili ste se za moderan, visoko-kvalitetan uređaj za domaćinstvo marke Bosch. Ova mašina za pranje veša odlikuje se štedljivom potrošnjom električne energije. Svaka veš mašina koja je izašla iz naše fabrike brižljivo je pregledana, kako bi se utvrdilo da li funkcioniše ispravno i da li se nalazi u besprekornom stanju. Informacije: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch-Infoteam: bosch-infoteam@bshg.com
Ekološko deponovanje
Ambalažu za pakovanje mašine deponovati bez zagađivanja životne sredine. Ovaj uređaj je označen odgovarajuće evropskoj smernici 2002/96/EG o dotrajalim električnim i elektronskim uređajima (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smernica daje okvir za važeće deponovanje i reciklažu dotrajalih uređaja u zemljama, članicama EU.
Sadržaj Strana
Vaša mašina za pranje veša .............................. 47
Individualna podešavanja................................... 52
Individualna podešavanja................................... 53
Važne informacije ............................................... 53
Pregled programa ..............................................54
Vrednosti potrošnje ............................................ 55
Bezbednosna uputstva....................................... 55
Nega................................................................... 56
Informacije sa polja pokazivača .........................56
Održavanje ........................................................ 57
Što učiniti ako... .................................................. 58
sr
47
Page 48
Propisana upotreba
isključivo za upotrebu u domaćinstvu, za pranje mašinski perivih tekstila u rastvoru deterdženta, za pranje veša u hladnoj pitkoj vodi sa upotrebom komercijalnih mašinskih sredstava za
pranje i negu.
- Ne ostavljajte decu bez nadzora u blizini veš mašine!
- Deca i neobučene osobe ne smeju da koriste veš-mašinu!
- Domaće životinje držite dalje od veš-mašine!
Programi
Detaljan pregled programa nalazi se na strani 54. Temperatura i broj obrtaja centrifuge mogu biti birani individualno, u zavisnosti od izabranog programa i programske operacije.
Iskuvavani/šareni veš .......................... Mehanički izdržljivi tekstili
Šareni veš, ekonomično ........................... Mehanički izdržljivi tekstili
Mix .................................................... Različite vrste veša
Lako održavani veš ................................. Tekstili sa lakim održavanjem
Fini veš/svila ............................................. Osetljivi, u mašini perivi tekstili
Vuna ..................................................... Ručno i mašinski perivi tekstili od vune
Ispumpavanje ......................................... Ispumpavanje vode za ispiranje kod
Centrifuga ................................................ Centrifuga za ručno oprani veš
Ispiranje ................................................... Ispiranje na nastavljenom centrifugom
48
Page 49
Priprema
Instaliranje izvršiti prema posebnom uputstvu za postavljanje!
Kontrola mašine
Oštećenu mašinu za pranje veša nikada ne stavljajte u rad!
O oštećenju obavestite svoju servisnu službu!
Otvoriti slavinu za vodu
Utaknuti mrežni utikač u strujnu utičnicu
Samo suvim rukama!
Prihvatati samo za utikač!
49
Page 50
Pre prvog pranja
obaviti jedno pranje bez veša. Vidi stranu 56
Razvrstavanje i umetanje veša
Uvažavajte uputstva za negu odeće koja vam daje proizvođač!
Prema uputstvima za negu navedenim na etiketama.
Prema vrsti, boji, zaprljanosti i temperaturi.
Ne prekoračivati maksimalno opterećenje strana 54.
Slika 1
Uvažavati važna uputstva! Vidi stranu 53! Stavite zajedno male i
velike komade veša! Zatvorite vrata mašine. Pazite da se delovi
odeće ne zaglave između vrata bubnja i gumenog zaptivača.
Punjenje sredstvima za pranje i negu
Slika 2
Doziranje prema: količini veša, zaprljanosti, tvrdoći vode (potražite
informacije u svom vodovodu) i podacima proizvođača. Tečno sred-
stvo uliti u odgovarajuću dozirnu posudu i zatim izliti direktno u bubanj.
Gusta sredstva za omekšavanje i davanje forme razrediti vodom. To sprečava zapušenje odvodnih otvora.
Podešavanje** i prilagođavanje programa
** Ako na polju pokazivača trepće simbol ključa , aktivno je obezbeđenje od dece Dodatne funkcije i opcione tastere vidi u odeljku
individualnih podešavanja, strana 52.
Svi tasteri su osetljivi, dovoljno je blago dodirivanje! Kod dužeg dodirivanja opcionih tastera obavlja se automatsko prolistavanje opcija podešavanja!
deaktivirati ga po opisu na strani 52.
(zavisno od modela )
Biračprograma
Lakoodržavani
veš
Fino/svila
hladno
Vuna
Pražnjenje Ispiranje
Centrifuga
Isklj.
Iskuvavani/
šareni veš
Šareno
Pritisnuti taster Start/Pause
Birač programa za uključivanje i isključivanje mašine i
50
biranje programa. Okretanje je moguće u oba smera.
Poljepokazivača/
Broj obrtaja
o
C
eco
Mix
Prikazi procesa Prikazi odvijanja procesa pranja:
1-24h
Dodatnefunkcije
obezbeđenje od dece, pranje,
ispiranje, centrifuga
Završetak programa posle ...
Start/
Pauza
1
Slika 3
2
Pranje
Page 51
Vađenje veša iz mašine
Vrata mašine otvoriti i veš povaditi. U slučaju da je aktivno (bez završne centrifuge): birač programa postaviti u položaj obrtaja centrifuge. Delovati zatim na taster prisutna strana tela, jer postoji opasnost od napada rđe.
ispumpavanje ili izabrati broj
Start/Pauza. Odstraniti eventualno
Zatvoriti slavinu za vodu
Ako model poseduje Aqua-Stop sistem, zatvaranje nije potrebno instrukcije u uputstvu za postavljanje.
Isključenje mašine
Birač programa postaviti u položaj Isključeno
Program je završen kad ...
taster Start/pauza trepće i na polju pokazivača stoji -0- .
Izmeniti program, ako ...
... ako ste greškom postavili pogrešan program.
- Ponovo odaberite program.
- Pritisnite taster Start/pauza. Novi program počinje od početka.
3
Prekidanje programa pranja
Kod pranja na programu sa višom temperaturom prvo:
- Veš rashladiti: odabrati komandu Ispiranje. Vrata ostaju blokirana.
- Odabrati komandu Isključeno.
- Zatim uključiti centrifugu ili ispumpavanje.
- Na kraju delovati na taster Start/pauza.
51
Page 52
Individualna podešavanja
Povišen nivo vode u mašini i dodatno ispiranje, produženo vreme pranja. Za područja sa vrlo mekom vodom ili radi daljeg poboljšanja rezultata ispiranja.
pritiskati taster start/pauza u trajanju od oko 5 sekundi. Informacija: Osi guranje od dece može da ostane aktivno do sledećeg startovanja nekog programa i posle isključenja mašine! Tada pre startovanja programa deaktivirati osiguranje od dece i po potrebi ponovo aktivirati posle starta.
Završetak pranja i odloženi start
Postavljanjem birača programa na konkretni program biva prikazano trajanje programa. Početak starta programa može biti odložen. Pomeranje početka rada mašine (završetka programa) može da se podešava u koracima punih časova, maksimalno do 24h.Taster pritiskati sve dotle dok se ne prikaže željeni broj časova (h = sat) odlaganja. Zatim pritisnuti taster Start/Pauza.
Obrtaja u minuti
Prikazani broj obrtaja centrifuge možete da izmenite. Opseg maksimalne promene broja obrtaja centrifuge zavisi od konkretno podešenog programa pranja. Dodatne funkcije vidi takođe pregled programa, strana 54
Fleke
Predpranje
Lako pe-
glanje
Voda plus
Osiguranje od dece i dodavanje veša u mašinu
Osiguranje od dece/blokada uređaja
Produženje vremena pranja radi intenziviranja samog pranja jako zaprljanog veša ili radi pranja sa maksimalnim opterećenjem gled programa, strana 54.
Za jako zaprljanu, mehanički izdržljivu odeću, npr. od pamuka ili lana. Predpranje se vrši na 30 °C.
Specijalni proces centrifugiranja sa rastresanjem veša na kraju. Za­vršna centrifuga je blaža – ostatak vlage u vešu lako povišen.
Mašinu obezbediti od nenamernih izmena podešenih funkcija. UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE:posle starta/završetka programa
pre-
-
Start/Pauza
Za pokretanje (startovanje) programa pranja ili dodavanje veša i za aktiviranje/ deaktiviranje osiguranja od dece.
Signal
1. Aktiviranje
modusa
podešavanja za jačinu signala
postaviti na
1 korak u desno pokazivač svetli
pritisnuti i zadržati
Tasterske signale Uputne signale
2. Podesiti jačinu
zvuka za ...
Podesiti jačinu zvuka*
direktno
1 korak u
desno
* eventualno više puta birati
52
1 korak u desno;
+
otpustiti
Podesiti jači­nu zvuka*
Postaviti na
Page 53
Važne informacije
Fleke.
Fleke.
Čuvajte veš i mašinu za pranje veša
- Isprazniti džepove.
- Obratiti pažnju na metalne predmete (kancelariske spajalice i sl.)
- Osetljiv veš prati u mreži/kesi (ženske čarape, zavese, prslučad).
- Zatvoriti zatvarače, zakopčati navlake.
- Iščetkati pesak iz džepova i preklopa.
- Ukloniti kuke sa zavesa ili ih umotati u mrežicu ili vrećicu.
Pre prvog pranja (zavisno od modela )
U mašinu ne stavljati nikakav veš! Otvoriti slavinu za vodu, u komoru II nasuti oko 1 litar vode i zatim ½ merice deterdženta za pranje. Birač programa podesiti na Lako održavanje60°C pa zatim pritisnuti taster Start/pauza. Na završetku programa postaviti birač programa u položaj Isključeno.
Različito zaprljan veš
Nov veš prati odvojeno.
Lako Bez predpranja.
Fleke eventualno obraditi pre pranja. Odabrati doda­tnu funkciju
Jako Napuniti manje veša. Predpranje. Po potrebi izabrati
dodatnu funkciju
Omekšavanje (natapanje) Staviti veš iste boje U komoru II stavite sredstvo za omekšavanje / sredstvo za pranje prema uputstvima proizvođača. Postavite birač programa na Start/Pauza. Posle približno 10 min ponovo pritisnuti taster Start/Pauza. Posle željenog vremena natapanja ponovo pritisnuti taster Start/Pauza ako program treba da bude nastavljen ili u suprotnom program izmeniti. Štirkanje U ispiranju veš tada ne bi trebalo tretirati omekšivačem. Sa tečnim štirkom štirkanje je moguće na svim programima pranja. Štirak dozirajte po podacima proizvođača u komoru omekšivača za ispiranje (po potrebi komoru prethodno očistiti).
Farbanje / Uklanjanje farbe
Farbati samo u količinama potrebnim za domaćinstvo. So može da nazgrize plemeniti čelik! Uvažavati podatke proizvođača sredstava za farbanje! U mašini za pranje veša ne odstranjivati farbu sa veša.
Zaštita prirodne sredine / saveti za štednju
- Iskoristite maksimalnu količinu veša za pranje na svakom programu.
- Normalno zaprljan veš perite bez predpranja.
- Umesto programa Iskuvavani/šareniveš90˚Codaberite program Šareni veš,ekonomičnopranje60˚C i dodatnu funkciju Fleke. Dobija se po kvalitetu
usporedivo pranje sa znatno nižom potrošnjom energije.
- Deterdžent za pranje dozirajte prema uputstvima proizvođača i tvrdoći vode.
- Ukoliko se veš odmah posle pranja suši u mašini za sušenje veša, podesite broj obrtaja centrifuge prema uputstvu proizvođača mašine za sušenje veša.
Šareniveš30°C i pritisnite taster
53
Page 54
uputstva
mično
ispiranja
Ispiranje,
centrifugiranje,
centrifugiranje
Dodatnefunkcije(zavisno o modelu);
Fleke, predpranje, lako peglanje,
voda plus
Vrsta veša
Mehanički izdržljivi tekstili, za
iskuvavanje, od pamuka ili lana
7kg*
30, 40,
60, 90
°C
Fleke, predpranje, lako peglanje,
Lako održavani tekstili od pamuka,
30, 40, 60
60 ˚C
voda plus, različite vrste veša mogu biti
Fleke, predpranje, lako peglanje,
voda plus
lana, sintetike ili mešanih tkanina
Tekstili od pamuka i lako održavani
3kg*
°C
Fleke, predpranje, lako peglanje,
prane zajedno
voda plus, nema centrifuge između procesa
Posebno blag program pranja radi
izbegavanja skupljanja odeće, duže pauze u
programu (tekstili miruju u rastvoru)
Za osetljive, u mašini perive tekstile od
npr. svile, satena, sintetike ili mešanih
tekstili
30 ˚C
materijala (npr. zavese)
Ručno i mašinski perivi tekstili od vune
ili dela vune
2 kg
30 ˚C
Hladno -
30 °C
54
Programi °C max.
Iskuvavani/šareni
Šareni veš, ekono-
Pregled programa Uvažiti tabelu potrošnje na strani 55 i uputstva na strani 53!
veš
Lakoodržavaniveš
Mix
Vuna
Fini veš/svila
pranja sa maksimalnim opterećenjem uvek izabrati dodatnu funkciju Fleke.
Programi su vremenski optimirani za lako zaprljane tekstile. Kod jače zaprljanih tekstila izaberati dopunsku funkciju Fleke. * Kod
i
Dodatni programi
Lakoodržavaniveš40°C sa maksimalnim brojem obrtaja centrifuge.
Programi bez predpranja – sredstva za pranje stavljati u komoru II, programi sa predpranjem – sredstva za pranje podeliti na komoru I i
Kao kratak program – nezavisno od vrste veša – optimalno je pogodan program
komoru II.
Page 55
Bezbednosna uputstva
funkcija
rećenje
programa**
Fleke
Mešani veš 30 °C
Fini veš/svila 30 °C
- Pročitajte uputstvo za upotrebu i uputstvo za postavljanje kao i sve ostale infor-
macije priložene uz veš mašinu i postupajte u skladu s njima.
- Sačuvajte ovu dokumentaciju za kasniju upotrebu.
Opasnost od struj­nog udara
Opasnost od po­vreda
Opasnost od trovanja Opasnost od gu-
šenja
Opasnostpoživot Kod dotrajalih uređaja:
Opasnost od ek­splozije
- Uvek povlačiti za utikač, nikad za električni kabl!
- Nikada ne uticati niti izvlačiti utikač vlažnim rukama.
- Vrata mašine mogu postati vrlo vruća.
- Opreznost kod ispumpavanja vrućeg rastvora.
- Ne penjati se na veš mašinu.
- Ne oslanjati se na otvorena vrata mašine.
- Ne dodirujte bubanj dok se još okreće.
- Opreznost kod otvaranja oke za deterdžente za vreme pranja!
- Sredstva za pranje i negu čuvati na mestu nedostupnom maloj deci.
- Ambalažu, folije i delove ambalaže držati na mestu nedostu­pnom maloj deci. .
- Izvući mrežni utikač iz strujne utičnice.
- Preseći mrežni kabl i odstraniti zajedno sa utikačem.
- Rasturiti bravu na vratima mašine. Tako ćete sprečiti decu da se u mašini blokiraju i svoj život ugroze.
- Stavljanje u mašinu odevnih predmeta prethodno tretiranih sred­stvima za čišćenje sa sadržajem rastvarača, npr. odstranjivačem eka / benzinom za čišćenje može izazvati eksploziju. Zato tu odeću pre stavljanja u mašinu na pranje temeljno ručno isprati.
Vrednosti potrošnje
Program Dodatna
Šareni veš 40 °C*
Šareno, ekonomično 60 °C*
Iskuvavanje 90 °C Lako održavani veš 40 °C* Za lako održavani veš pogodan i
kao Kratak program 40 °C*
Vuna 30 °C*
* Programska podešenost za testiranje prema važećoj evropskoj normi 60456.
Uputstvo za uporedna ispitivanja: Ispitne programe testirati sa maksimalnim opterećenjem, dodatnom funkcijom Kao Kratak program za šareni veš izabrati program Lako održavanje 40 °C bez dodatne funkcije Fleke i sa maksimalnim brojem obrtaja centrifuge.
** Stvarne vrednosti odstupaju od ovde datih u zavisnosti od pritiska, tvrdoće i ulazne
temperature vode, od sobne temperature, vrste, količine i zaprljanosti veša, primenjenog deterdženta, variranja mrežnog napona i izabranih dodatnih funkcija.
Fleke
Fleke Fleke
- 3 kg 0,54 kWh 40 l 0:55 h
- 3 kg 0,32 kWh 35 l 0:44 h
- 2 kg 0,25 kWh 38 l 0,32 h
Fleke i maksimalnim brojem obrtaja centrifuge.
Opte-
7 kg 0,65 kWh 60 l 2:30 h 7 kg 1,19 kWh 49 l 2:36 h 7 kg 2,00 kWh 75 l 2:33 h 3 kg 0,55 kWh 50 l 1:24 h
2 kg 0,15 kWh 34 l 0:40 h
Struja** Voda** Trajanje
55
Page 56
- Opasnost od strujnog udara! Izvucite mrežni utikač iz strujne utičnice!
F:16
F:21
Greška u motoru. Pozvati servisnu službu!
Nega
- Opasnost od eksplozije! Za čišćenje ne koristite rastvarače!
Kućište mašine, upravljačka ploča
- Obrisati mekanom, vlažnom krpom.
- Ne koristiti oštre krpe, sunđere ni abrazivna sredstva za čišćenje (čistač plemenitog čelika).
- Ostatke sredstva za pranje i čišćenje odmah odstraniti.
- Čišćenje mlazom vode je zabranjeno.
Čišćenje oke za sredstva pranja …
Slika 4
…ukoliko su u komorama prisutni ostaci sredstva za pranje ili omekšivača.
1. Izvucite oku za deterdžente do ograničavača, pritisnite uložak i oku sasvim izvucite.
Vađenje uloška: prstom uložak potisnuti odozdo nagore.
2. Odeljak za prijem vode za ispiranje i uložak oprati vodom i četkicom i osušiti.
3. Uložak nabaciti i zabraviti (cilindar nataknuti na vođicu).
4. Fioku ugurati u mašinu.
Fioku za sredstva pranja ostavite posle pranja otvorenu kako bi se ostaci vode mogli isušiti.
Bubanj za pranje
Posle pranja vrata mašine ostavite otvorena kako bi se bubanj osušio. Fleke od korozije
- koristite sredstva za čišćenje bez sadržaja hlora; ne upotrebljavajte čeličnu vunu. Čišćenje kamenca Bez veša u veš mašini! Pri pravilnom doziranju sredstva za pranje, čišćenje kamenca nije potrebno. Ukoliko ipak jeste, postupite u skladu s uputstvima proizvođača.
Informacije sa polja pokazivača zavisno od modela
Vrata mašine pravilno zatvoriti; eventualno se zaglavio odevni predmet.
F:17
F:18
F:23
56
Potpuno otvoriti slavinu za vodu, dovodno crevo presavijeno u koleno / uklešteno; Filtersko sito očistiti
Pumpa za rastvor zapušena; očistiti pumpu za izbacivanje rastvora Zapušeni odvodna cev / odvodno crevo
Voda u podnom koritu, prisutna je nezaptivenost uređaja. Pozovite servisnu služ­bu!
strana 57, pritisak vode prenizak.
strana 57.
Page 57
- Opasnost od opekotina!
Održavanje
Pumpa za rastvor deterdženta
Postaviti birač programa u položaj Isključeno, izvući mrežni utikač.
Slika 5
1. Servisni poklopac otvoriti i skinuti.
Za modele sa crevom za pražnjenje:
2. Crevo za pražnjenje izvaditi iz držača i izvući iz kućišta mašine.
Podmetnuti posudu. Odvojiti čep i ispustiti rastvor. Zatvoriti crevo čepom pa crevo za pražnjenje ugurati u držač.
Slika 6
Za modele bez creva za pražnjenje: 2* Poklopac pumpe pažljivo odvrtati dok rastvor ne počne da izlazi. Kad servisni
poklopac bude upola pun, zavrnuti poklopac pumpe i servisni poklopac isprazniti. Operacije ponavljati sve dok rastvor potpuno ne istekne.
3. Pažljivo odvijte poklopac pumpe za rastvor (ostaci vode).
4. Očistiti unutrašnji prostor, navoj poklopca pumpe i kućište pumpe
(elisa pumpe mora biti obrtljiva).
5. Ponovo ubaciti poklopac pumpe i čvrsto uviti.
6. Nabaciti i zatvoriti servisni poklopac.
Kako bi se prilikom sledećeg pranja sprečilo isticanje neiskorišćenog deterdženta u odvod: uliti 1 litar vode u komoru II i obabrati program Ispumpavanje.
Filterska sita u dovodu vode
Opasnost od strujnog udara! Ne potapajte sigurnosni sistem Aqua­ stop u vodu (on u sebi ima ugrađen električni ventil).
Razgraditi pritisak u dovodnom crevu na sledeći način:
Slika 7
1. Zatvorite slavinu za dovod vode!
2. Izaberite bilo koji program (osim centrifuga/ ispumpavanje).
3. Pritisnuti taster Start/Pauza. Pustite da program radi oko 40 sekundi.
4. Birač programa postavite u položaj Isključeno. Izvucite mrežni utikač.
5. Odvojiti crevo od slavine za vodu.
6. Sito očistiti malom četkicom
7. Skinuti crevo sa zadnje strane uređaja i očistiti.
8. Crevo priključiti i proveriti zaptivenost.
Sačekati da se rastvor deterdženta ohladi!
- Slavinu za vodu zatvoriti!
57
Page 58
Što učiniti ako...
šareniveš90°C
Voda curi na pod.. - Pravilno učvrstiti / zameniti odvodno crevo.
Voda ne ulazi u mašinu. Sredstvo za pranje ne biva ispirano u mašinu.
Vrata mašine se ne mogu otvoriti.
Program ne startuje. - Da li je pritisnut taster Start/Pauza ili je podešeno odloženo
Rastvor deterdženta ne biva ispumpavan.
Voda u bubnju nije vidljiva. - Nije greška. Voda je ispod vidnog područja. Rezultat rada centrifuge neza-
dovoljavajući.
Centrifuga pokušava da radi u više navrata.
Ostatak vode u komori za
sredstva nege.
Nastaje neprijatan miris u veš mašini.
Prepoznato je predoziranje
sredstvom za pranje.
Jaka buka u radu mašine, vibracije i „šetanje“ kod rada centrifuge.
Polje pokazivača / indikatorske sijalice ne funkcionišu za vre­me rada mašine.
Trajanje programa je duže nego obično.
Ostaci deterdženta na vešu. - Neki deterdženti za pranje bez fosfata sadrže ostatke koji nisu
Ako smetnju ne možete sami da odklonite ili je potrebna opravka:
- Postavite birač programa u položaj Isključeno i izvucite mrežni utikač iz strujne utičnice.
- Zatvorite slavinu za dovod vode i pozovite servisnu službu
58
- Zategnuti navrtu dovodnog creva.
- Da li ste pritisnuli taster
- Da li ste otvorili slavinu za vodu?
- Nije li eventualno ltersko sito zapušeno? Sito očistiti strana 57.
- Nije li dovodno crevo presavijeno ili uklešteno?
- Još je aktivna bezbednosna funkcija. Nije li došlo do prekida
programa?
- Izabrano je (bez završne centrifuge)? strana 51.
vreme starta?
- Da li su vrata zatvorena?
- Osiguranje od dece aktivno? Deaktivirati ga
- Očistiti pumpu za ispumpavanje rastvora
- Očistiti odvodnu cev i / ili odvodno crevo.
- Male i velike komade veša pravilno rasporedite u bubnju.
- Izabrana je komanda Lako peglanje
- Izabran premal broj obrtaja centrifuge strana 52.
- Nije greška - sistem za kontrolu ravnoteže pokušava da uspo­stavi ravnotežu u bubnju.
- Nije greška – dejstvo sredstva za negu time se ne narušava.
- Po potrebi uložak očistiti
- Sprovedite jedan proces pranja na programu
- Nije li upotrebljeno previše sredstva za pranje? Ako pena izlazi iz oke za deterdžente: Pomešajte jednu kašiku omekšivača s pola litre vode i ulijte u komoru II oke sredstava za pranje. (Ne kod pranja tekstila od mikro-vlakana (Outdoor)).
- Prilikom sledećeg pranja smanjite količinu sredstva za pra-
nje.
- Da li su nožice mašine ksirane? Nožice mašine osigurati
- Da li su odstranjeni transportni osigurači? Odstraniti transportne osigurače Uputstvo za postavljanje.
- Da li je došlo do nestanka struje?
- Da li je pregoreo osigurač? Promenite / uključite osigurač.
- Ukoliko se smetnja ponovi, pozovite servisnu službu.
- Nije greška - sistem za kontrolu ravnoteže pokušava da uspo­stavi ravnotežu višestrukim raspoređivanjem veša.
- Nema greške - sistem za kontrolu pene je aktivan- dodao je još jedan proces ispiranja.
rastvorivi u vodi.
- Odaberite Ispiranje ili veš nakon pranja iščetkajte.
strana 51.
bez veša. Stavite punu dozu deterdženta.
Start/Pauza?
strana 52.
strana 57.
strana 52.
strana 56.
Iskuvavani/
Uputstvo za postavljanje.
Uputstvo za postavljanje.
Page 59
Mašina za pranje veša sr
Uputstvo za postavljanje
Sadržaj  Strana
Komplet isporuke ..............................................60
Površina za postavljanje mašine ........................ 60
Bezbednosna uputstva....................................... 60
Dužine creva i kablova ....................................... 61
Ugradnja mašine u kuhinjske elemente ............ 61
Skidanje transportnih osigurača ......................... 62
Priključak na vodu .............................................. 63
Nivelisanje mašine ............................................. 64
Električno priključenje ........................................64
Transportovanje mašine, npr. kod preselenja .... 65
Tehnički podaci................................................... 65
Servisna služba .................................................. 66
Garancija na Aqua-Stop sistem..........................66
Mašinuzapranjevešastavitiuradtekposleisčitavanjaovoguputstva! Pridržavajteseiposebnoguputstvazaupotrebumašine. Čuvajtekompletnudokumentacijuzakasnijuupotrebuilizasledećegvlasnika.
59
Page 60
Bezbednosna uputstva
- Mašina za pranje veša ima veliku težinu – potrebna je opreznost kod njenog podizanja.
- Pažnja: Zamrznuta creva lako se lome/pucaju. Mašinu za pranje ne postavljati u
prostorijama ugroženim smrzavanjem i/ili na vanjskom prostoru.
- U prenošenju, mašina može biti lako oštećena. Ne podizati je stoga hvatanjem za
isturene sastavne delove (npr. vrata).
- Dodatno uz ovde navedena uputstva mogu da važe i posebni propisi nadležnih
preduzeća za snabdevanje vodom i električnom energijom. U slučaju nedoumice kako da postupite, prepustite priključivanje ovlašćenom stručnom licu.
-
- Creva i kablove tako postavite da ne postoji opasnost od spoticanja.
u zavisnosti
Komplet isporuke
Slika 8
Slika 9
U zavisnosti od načina priključenja dodatno je potrebno
- 1 obujmica za creva Ø 24-40 mm za priključenje na sifon ( u spec. prodavnici).
Koristan alat
- Libela za nivelisanje mašine.
od modela
Površina za postavljanje mašine
- Čvrsto stajanje je važno, kako mašina ne bi šetala!
- Površina za postavljanje mašine mora biti čvrsta i ravna.
- Za postavljanje nisu pogodni meki podovi/podne obloge.
Kod postavljanja na (uzdignuto) podnožje
- Nogice mašine moraju da budu učvršćene pomoću spojnica*
-
Kod postavljanja na drveni pod na drvenim gredama
- Mašinu po mogućnosti postaviti u ugao prostorije.
- Vodootpornu drvenu ploču (minimalne debljine 30 mm) vijcima učvrstiti za pod.
- Nogice mašine za pranje učvrstiti sada spojnicama* (*porudžbeni broj kao dole).
- Nogice uređaja obavezno pričvrstite spojnicama*. * porudžbeni broj WMZ 2200, WX 9756, CZ110600, Z 7080X 0
Vlažnost u dobošu je od
završne kontrole.
60
Page 61
Dužine creva i kablova
Levi priključak ili Desni priključak
Slika 12
*ModeliStandard,Aqua-Securemin.60cm–maks.100cm
Model Aqua-Stop 0 – maks. 100 cm
U specijalizovanim prodavnicama/servisu mogu se nabaviti:
- Aqua-Stop-produžno crevo (ca. 2,50 m),
- Duže dovodno crevo za vodu (ca. 2,20 m) za model Standard **por.broj WMZ 2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X 0.
Ugradnja mašine u kuhinjske elemente
Ugradnja mašine ispod kuhinjske radne ploče ili između elemenata obavlja se pre pri-
ključenja na strujno napajanje.
Ugradnja u niz kuhinjskih elemenata (normalno ili ispod radne ploče)
- Potrebna je širina niše od 60 cm.
- Veš-mašinu postaviti samo ispod prolazne, sa susednim kuhinjskim ormarima čvr-
sto povezane radne ploče.
Kod ugradnje ispod radne ploče
Opasnostodstrujnogudara!
- Potrebna je širina niše od 60 cm.
- Umesto pokrivne ploče samog uređaja montirati limeni poklopac***, montažu treba
da obavi isključivo stručno lice.
***por. broj WMZ 2420, WZ 10190.
61
Page 62
Skidanje transportnih osigurača
Slika 11
- Pre prve upotrebe bezuslovno kompletno skinuti i sačuvati transportne osigurače
za kasniji transport.
- Pri kasnijem transportu bezuslovno je potrebno ponovo montirati transportne
osigurače – na taj način ćete sprečiti oštećenje veš-mašine. – strana 6.
- Vijke, podloške i čaure čuvati međusobno sastavljene.
1. Creva skinuti ispod držača, u zavisnosti od modela. Slika 12
2. Odvijati sve vijke ...
... dok u čaurama ne budu slobodno pokretljivi.
Slika 13
3. Kompletno odstraniti sva četiri transportna osigurača i kabel za napajenje strujom
izvadite iz držača.
Slika 14
4. Ubaciti poklopčiće-maske. Slika 15
62
Page 63
Priključak na vodu
- Opasnost od strujnog udara! Aqua-Stop sigurnosni uređaj nikada ne potapati u
vodu (on sadrži električni ventil).
- Da bi curenje vode ili štete od izlivanja vode sprečili, bezuslovno uvažavati uput- stva u ovom poglavlju!
- Pažnja: Mašinu za pranje veša pogoniti samo hladnom pijaćom vodom. Ne priključivati mašinu na mešačku bateriju protočnog bojlera koji nije pod priti-
skom.
- U slučaju nedoumice u pogledu priključivanja, pozovite stručno lice da to uradi.
Dovod vode za mašinu
Crevozadovodvode: Pažnja: ne presavijati ga, umotavati, ili prosecati
(Njegova čvrstoća tada više neće biti zagarantovana).
Optimalanpritisakvodeuvodovodnojmreži:100-1000kPa(1-10bar)
- Kod otvorene slavine za vodu protiče najmanje 8 l/min.
- Kod višeg pritiska vode treba ugraditi redukcioni ventil.
Slika 16
1. Crevo za dovod vode priključiti na slavinu za vodu.
Vijčane spojeve zatezati samo ručno.
2. Slavinu za vodu oprezno otvarati i pri tome proveravati zaptivenost priključnih
mesta.
Pažnja: Vijčani spoj stoji pod pritiskom vode.
Odvod vode
Slika 17
Crevozaodvodvode: Pažnja: Ne presavijati niti povlačiti po dužini. Visinskarazlikaizmeđupovršinepostavljanjaiodvoda:
- za modele Aqua-Secure, Standard min. 60 cm – maks. 100 cm.
- za model Aqua-Stop 0 – maks. 100 cm.
u zavisnosti od modela
Odvod u lavabo:
Pažnja: Odvodno crevo obezbediti od sklizavanja sa lavaboa. Pažnja: Čep za zatvaranje lavaboa ne sme da zatvori odvod iz lavaboa. Kod ispum-
pavanja vode iz mašine proveriti da li otpadna voda dovoljno brzo otiče u kanalizaciju. Završetak odvodnog creva ne sme da uroni u ispumpavanu vodu! Postoji opasnost da ta voda bude usisana nazad u mašinu!
Slika 18
Odvoddirektnousifon: Pažnja: Priključno mesto mora biti obezbeđeno šelnom za crevo Ø 24-40 mm (u speci-
jalizovanoj prodavnici).
63
Page 64
Nivelisanje mašine
Stvaranje jake buke, vibracije i „šetanje“ mogu biti posledica nekorektnog nivelisanja
(izravnavanja) mašine!
Veš-mašinu nivelisati pomoću libele.
Slika 19
1. Pomoću ključa za vijke delimično odviti kontra-navrtku u smeru kazaljke na satu.
2. Visinu mašine menjati obrtanjem nogice uređaja.
Sve četiri nogice moraju čvrsto da stoje na podu.
Mašina za veš ne sme da se klati!
Postignutu nivelaciju veš-mašine proveravajte pomoću libele. Po potrebi vršite korekciju.
3. Na kraju nivelisanja kontra-navrtku čvrsto zavrnuti uz kućište mašine.
- Nogicu pri tome čvrsto držati da ne bi razdesili visinu.
Kontra-navrtke sve četiri nogice uređaja moraju biti čvrsto zavrnute u smeru kućišta
mašine!
Električno priključenje
Mašinu za pranje veša priključiti samo na naizmeničnu struju preko propisno instalisa­ne utičnice sa zaštitnim kontaktom.
Mrežni napon i podatak o pogonskom naponu na mašini (tipska pločica) moraju se po­dudarati.
Priključna snaga kao i potreban osigurač navedeni su na tipskoj pločici.
64
Sa sigurnošću utvrditi da:
- mrežni utikač odgovara mrežnoj utičnici,
- presek žila mrežnog kabla odgovara snazi mašine,
- je sistem uzemljenja propisno izveden.
Zamenu mrežnog kabla (ako je potrebno) obavlja samo kvalikovani električar. Rezervni mrežni kabl može se nabaviti u servisu.
Ne koristiti nikakve višestruke utikače/razvodnike i/ili produžne kablove.
Ako se primenjuje zaštitna sklopka, koristiti samo tip sklopke sa oznakom: Samo ova oznaka garantuje poštovanje danas važećih propisa.
Mrežni utikač:
- ne uticati/ ne izvlačiti u strujnu utičnicu vlažnim rukama.
- ne izvlačite u toku rada mašine.
- prihvatati samo za utikač.
.
Page 65
Transportovanje mašine, npr. kod preselenja
Pre nego što se mašina transportuje:
1. Zatvoriti slavinu za vodu.
2. Razgraditi pritisak vode u dovodnom crevu.
- Uputstvo za upotrebu; ltersko sito u dovodu vode.
3. Ispustiti preostali rastvor deterdženta.
- Uputstvo za upotrebu; pumpa za rastvor.
4. Mašinu za veš odvojiti od strujne mreže.
5. Demontirati creva.
Pripremaiugradnjaiugradnjatransportnihosigurača:
Slika 20
1. Skinuti donje poklopce.
2. Montirati sva četiri transportna osigurača i mrežni kabel učvrstiti u sržaču.
Zategnuti vijke.
Nakon transporta morate bezuslovno skinuti transportne osigurače.
Da biste sprečili da pri sledećem pranju otiče neiskorišćeno sredstvo za pranje: Nalijte u komoru II 1 litar vode i odaberite program ispumpavanje.
Tehničkipodaci
Dimenzije (širina x dubina x visina) 60 x 59 x 84,2 cm
Težina 69 – 83 kg u zavisnosti od modela Mrežni priključak Nominalan napon 220-240 V, 50 Hz
Nominalna struja 10A Nominalna snaga 2000 – 2300 W
Pritisak vode 100-1000 kPa (1 – 10 bar) Programi testiranja u zavisnosti od važeće evropske norme 60 456
65
Page 66
Servisna služba
Pre nego što pozovete servisnu službu proverite, možete li smetnju sami da otklonite. Vidi Uputstvo za upotrebu „Šta uraditi ako ...“.
U slučaju samo davanja saveta troškovi angažovanja tehničara padaju na Vaš račun i za vreme garantnog roka.
Spisak najbližih servisa dobićete uz dokumentaciju za mašinu. Servisnoj službi potrebno je da saopštite broj proizvoda (E-Nr.) i serijski broj (FD) uređaja.
+
broj proizvoda serijski broj
Saopštavanjem broja proizvoda (E-Nr.) i serijskog broja (FD) izbegavate nepotrebno dolaženje servisera više puta. Tako ušteđujete s tim povezane povišene troškove.
Garancija na Aqua-Stop sistem
Dodatno uz garanciju za uređaj kupac dobija garanciju za eventualne štete od izlivanja vode pod sledećim uslovima:
1. Ako bi zbog greške na našem Aqua-Stop sistemu došlo do šteta zbog izlivanja
vode, mi štete nadoknađujemo privatnim korisnicima.
2. Garancija važi za ceo radni vek uređaja.
3. Pretpostavka za ostvarivanje garancije jeste ta da je Aqua-Stop pravilno postavljen
i priključen na uređaj u skladu sa našim uputstvom; to uključuje i propisan produ­žetak za Aqua-Stop (originalan pribor). Naša garancija ne pokriva defektne dovodne cevi ili armature do priključka za Aqua-Stop sistem na slavini za vodu.
4. Uređaje sa Aqua-stopom za vreme rada u osnovi ne treba nadzirati odnosno na-
knadno obezbeđivati zatvaranjem slavine za vodu. Jedino u slučaju dužeg odsustvovanja iz stana, npr. kod višenedeljnog odmora, potrebno je slavinu za vodu zatvoriti.
Tipska pločica sa ovim podacima nalazi se u
ramu otvorenih vrata i u masno uokvirenom
polju pločice na leđnoj strani uređaja.
Samo za uređaje sa
sistemom Aqua-Stop
66
Page 67
Вашата машина за перење
Честитаме – Се одлучивте за модерен, висококвалитетен уред во домаќинството од марката Bosch. Машината за перење алишта е исклучителна по својата економична пот­рошувачка на енергија. Секоја машина за перење која излегува од нашата фабрика е детално тестирана за функционалност и беспрекорна состојба. Подетални информации: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch-Infoteam: bosch-infoteam@bshg.com
Еколошкоотстранување
Отстранете ја амбалажата на еколошки начин. Овој уред е означен во согласност со Европската Регулатива 2002/96/EG која се однесува на користени електрични и електронски уреди (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Упатството ја одредува постапката за враќање и рециклирање користени уреди според примената ширум ЕУ.
Содржина Страница
Вашата машина за перење ................................... 67
Индивидуални подесувања ................................... 72
Индивидуални подесувања ................................... 73
Важни предупредувања ......................................... 73
Преглед на програми .............................................74
Вредности на потрошувачка .................................. 75
Сигурносни упатства .............................................. 75
Нега ......................................................................... 76
Совети на екранот во .............................................. 76
Одржување ............................................................. 77
Што да сторите доколку... ...................................... 78
мк
67
Page 68
Предвиденаупотреба
за употреба само во домаќинството, за перење ткаенини кои се перат во машини за перење алишта, за перење ткаенини кои се перат со студена вода за пиење со течни детергенти и
омекнувачи погодни за употреба во машини за перење.
- Не оставајте деца без надзор во близина на машината за перење!
- Деца и необучени лица не смеат да ракуваат со машината за перење!
- Чувајте ги домашните галеничиња подалеку од машината за перење!
Програми
За детален преглед на програмите страница 74. Температурата и бројот на вртежи на центрифугата можат да се изберат одделно, во зависност од избраната програма и текот на програмата.
Вриење/шарени ................... отпорни ткаенини
Шарениеко ............................... отпорни ткаенини
Мешани ............................. различни видови алишта
Леснизаодржување ............ ткаенини лесни за одржување
Чувствителни/Свила .............. чувствителни алишта кои се перат во машина
Волна ...................................... алишта за рачно перење / за перење во машина
Испумпување на ........................ водата за испирање при (без завршно исцедување)
Центрифуга ................................ за рачно испрани алишта
Испирање .................................. со дополнително центрифугирање
68
Page 69
Подготовка
Стручно поставување според самостојното упатство за поставување!
Контрола на машината
Никогаш не вклучувајте оштетена машина! Известете ја службата за корисници!
Отворете ја чешмата за вода.
Вметнување на струјниот приклучок
Само со суви раце! Држете само за приклучокот!
69
Page 70
Пред првото перење
едно перење без алишта
страница 76.
Сортирање и ставање на алиштата
Следете ги упатствата за нега дадени на етикетите. Според
видот, бојата, извалканоста и температурата на алиштата.
Не го пречекорувајте максималното полнење
Ставете мали и големи парчиња алишта! Затворете ја вратата
за полнење. Внимавајте да не се заглават делови од алиштата
Следете ги упатствата за нега од производителот!
страница 74.
Следете ги важните предупредувања!
страница 73!
помеѓу вратата на барабанот и гумената заптивка.
Слика1
Наполнете детергент и средство за нега
Дозирајте според: количеството на алишта, извалканоста,
тврдоста на водата (побарајте информации во Вашиот
водовод) и упатствата од производителот. Наполнете течен
детергент во соодветен сад за дозирање и ставете го во
Разредете ги вискозните омекнувачи и регенератори на ткаенини со вода. Со тоа ќе спречите затнување.
Слика2
барабанот.
Избирање** и подесување програма
** Доколку на екранот трепка симболот , активирана е заштитата за деца исклучете ја, страница 72.
Дополнителни функции и изборни копчиња индивидуални подесувања, страница 72.
Сите копчиња се чувствителни, доволен е нежен допир! При подолго допирање на изборните копчиња, автомат-
ско пропуштање на опциите за подесување!
(*одвисно од моделот)
Екран/Изборникопчиња
o
C
Шарено
Еко
Мешано
Испирање
Приказнасостојбата Приказ на текот на програмата:
1-24h
Лесниза одржување
Нечно/ Свила
Ладно
Волна
Испумпу­вање
Избирачнапрограма
Исклучено
Бело/шарено
Центрифуга
Притиснете Старт/Пауза
Избирач на програма за вклучување и исклучување на машината, како и за избор на програма. Може да се
70
врти во двата правци.
Старт/
Дополнителнифункции*
Заштита за деца, перење,
испирање, центрифугирање,
Крај на програмата по…
Пауза
1
Слика 3
2
Перење
Page 71
Вадење на алиштата
Отворете ја вратата на машината за перење и извадете ги алиштата. Доколку е активирано (без завршно центрифугирање): наместете го изби­рачот на програма на трифугата. Изберете Старт/Пауза. Отстранете ги евентуалните страни тела – опасност од создавање `рѓа.
Испумпувањеили изберете број на вртежи на цен-
Затворете ја водоводната чешма
Не е потребно кај Aqua-Stop модели инструкции во упатството за мон- тажа.
Исклучување
Наместете го избирачот на програма на Aus (исклучено).
Програмата завршила кога...
...трепка Старт/Пауза и се појавува -0- на екранот.
Промена на програмата, доколку...
...случајно сте избрале погрешна програма.
- Изберете ја одново програмата.
- Изберете
Старт/Пауза. Новата програма почнува од почеток.
3
Прекин на програмата
Кај програми со висока температура:
- Оставете ги алиштата да се изладат: изберете
барабанот останува заклучена.
- Изберете Исклучено.
- Изберете Центрифугаили Испумпување.
- Изберете
Старт/Пауза.
Испирање. Вратата на
71
Page 72
Индивидуални подесувања
Специјален начин на центрифугирање со растресување. Внимателно завршно центрифугирање - малку зголемена влажност на алиштата.
Зголемено ниво на водата со дополнителен циклус на испирање,
Заштита за
Заштита за деца/заклучување на машината Обезбедете ја машината
исклучување): по стартот / завршетокот на програмата држете го допрено
може да остане активирана до следниот старт на програма и по исклучу вање на машината! Потоа пред стартот на програмата исклучете ја зашти тата за деца и по потреба повторно вклучете ја пред стартување програма.
Готово за
Кон избраната програма се појавува и соодветното времетраење на програмата. Почетокот на програмата може да се одложи пред да започне програмата. Времето „Готово за“ може да се подеси во интервали од еден час, најмногу до 24 часа. Притискајте го копчето Гото- воза додека не се појави саканиот број на часови (h = час). Изберете Старт/Пауза.
Вртежи во минута одвисно од моделот
Можно е да се измени бројот на вртежи на центрифугата. Максималниот број на вртежи на центрифугата зависи од моментално избраната програма. Дополнителнифункции исто така и преглед на програми, страница 74
Дамки
Предперење
Лесно пеглање
Продолжено времетраење на перењето за интензивно перење многу извалкани алишта или за перење максимално количе­ство алишта
За многу нечисти, отпорни алишта, на пр. од памук или лен. Предперење на 30˚C.
Преглед на програми, страница 74.
Дополнително испи-
рање
продолжено време на перење. За подрачја со многу мека вода или за подобрување на учинокот од испирањето.
Заштита за деца и дополнување со алишта
деца/заклучу­вање на маши­ната
против несакано менување на подесените функции. ON/OFF (вклучување/
копчето Старт/Пауза прибл. 5 секунди. Забелешка: Заштитата за деца
Старт/Пауза
За стартување на програмата или за дополнување со алишта и за активирање/ деактивирање на заштитата за деца.
Сигнал
1.
Стартување на сигналниот режим
Подесете на
1 чекор на десно, при­казот свети
Изберете и држете
Сигналинакопчињата Сигналинаприказите
2. Подесување на звукот за …
Подесување на јачината*
директно
1 чекор на десно
*по потреба, изберете неколку пати
-
-
+ 1 чекор на десно; отпуш­тете
Подесување на јачината* подесете
на
72
Page 73
Важни предупредувања
По потреба, истретирајте ги дамките пред перењето.
Дамки
Наполнете со помалку алишта. Со предперење. По пот
Дамки
Грижете се за алиштата и машината за перење
- Испразнете ги џебовите.
- Обрнете внимание на метални предмети (спајалици и сл.)
- Перете ги чувствителните алишта во мрежа/навлака за перниче (тенки жен-
ски чорапи, завеси, градници со жица).
- Затворете ги патентите, закопчете ги навлаките.
- Исчеткајте го песокот од џебовите и ракавите.
- Отстранете ги куките од завесите или замотајте ги во мрежа или вреќичка.
Пред првото перење
Не ја полнете машината со алишта! Отворете ја чешмата за вода, во комората II на одделот за детергент сипете прибл. 1 литар вода и потоа ½ доза детергент за перење. Поставете го избирачот на програма на Леснизаодржување60° Cи притиснете го копчето избирачот на програма наOff(исклучено).
Распределба на нечистите алишта
малку Без предперење.
Старт/Пауза. На крајот на програмата, поставете го
Перете ги новите алишта сами во машината.
Изберете ја дополнителната функција
многу
реба изберете ја дополнителната функција
Натопување Наполнете со алишта во иста боја. Наполнете во комората II средство за натопување / детергент, според упатствата на производителот. Наместете го избирачот на програма на изберете Старт/Пауза. По прибл. 10 минути изберете Старт/Пауза. Откако ќе измине саканото време на натопување, повторно изберете Старт/Пауза до­колку сакате да ја продолжиме или измените програмата. Штиркање Не ги третирајте алиштата со омекнувач. Штиркање е можно во сите програми со течен штирок. Дозирајте го штирокот според упатствата од производителот во комората за омекнувач (по потреба ис­чистете ја претходно).
Боење / Отстранување на бојата
Боете само количества вообичаени за домаќинството. Солта може да го нагризе не`рѓосувачкиот челик! Внимавајте на упатствата од производителот на бои! Не отстранувајте боја во машината за перење.
Заштита на околината/ совети за заштеда
- Полнете ја машината за перење алишта до максималното количество за
одредената програма.
- Перете ги нормално извалканите алишта без предперење.
- Наместо Вриење/шарени90˚Cизберете ШарениЕко60˚C.
Подеднакво функционално перење со пониска потрошувачка на струја.
- Дозирајте го детергентот за перење според упатствата од производителот и
тврдоста на водата.
- Доколку мислите да ги сушите алиштата во машината за сушење алишта,
подесете го бројот на вртежи на центрифугата според упатствата од производителот на машината за сушење.
.
.
Шарени30˚C и
-
73
Page 74
моделот)
;совети
ШарениEco
60 ˚C
Дополнително испирање; разни
видови алишта може да се перат заедно
испирање
Дополнителнипрограми
Испирање, Центрифуга, Испумпување
Дополнителнифункции(одвисно од
Дамки, Предперење, Лесно
пеглање, Дополнително испирање
Виднаалишта
Отпорни алишта, алишта од памук
или лен погодни за вриење
Дамки, Предперење, Лесно
Алишта лесни за одржување од
Дамки, Предперење, Лесно
пеглање, Дополнително испирање
памук, лен, синтетика или мешани
Алишта од памук и лесни за
влакна
пеглање,
одржување
Дамки, Предперење, Лесно
пеглање, Дополнително испирање; без
центрифугирање помеѓу процесите на
За чувствителни алишта погодни
за перење, на пр. од свила, сатен,
синтетика или мешани влакна (на
Особено чувствителна програма за
перење за да се избегне собирање на
облеката, подолги паузи во програмата
(ткаенините лежат во водата за перење)
пр. завеси)
Волнени алишта и алишта со волна
во составот погодни за рачно или
машинско перење
Преглед на програми видете исто така и табела за потрошувачка на страница 75 и забелешки на страница 73
74
7kg*
30, 40,
60, 90
Програма °C Макс.
Вриење/шарени
°C
3kg*
30, 40, 60
°C
Лесниза
одржување
30 ˚C
Мешани
30 ˚C
Чувствителни/
Свила
2 kg
30 °C
Волна
Програмите се временски оптимизирани за помалку извалкани алишта. Кај многу извалкани алишта, изберете ја
i
дополнителната функција Дамки.
* Изберете ја секогаш дополнителната функција Дамки доколку перете максимално полнење.
Како Кусапрограма– независно од типот на алишта – најпогодна е програмата Леснизаодржување40°C со макс. број
на вртежи.
Програми без предперење – наполнете детергент во комората II, програми со предперење – распределете го детергентот во
коморите I и II.
Page 75
Сигурносни упатства
Програма
Додатна фукција
Пол­нење
Струја**
Вода**
Времетраење напрограмата**
Шарени 40˚C*
Дамки
7 kg
0,65 kWh
60 l
2:30 h
Шарени Еко 60˚C*
Дамки
7 kg
1,19 kWh
49 l
2:36 h
Вриење 90˚C
Дамки
7 kg
2,00 kWh
75 l
2:33 h
Дамки
3 kg
0,55 kWh
50 l
1:24 h
3 kg
0,54 kWh
40 l
0:55 h
Мешани 30°C
-
3 kg
0,32 kWh
35 l
0:44 h
Чувствителни/Свила 30°C
-
2 kg
0,25 kWh
38 l
0:32 h
Волна 30°C*
2 kg
0,15 kWh
34 l
0:40 h
- Прочитајте ги упатствата за употреба и упатствата за монтажа како и сите
останати информации приложени кон машината за перење алишта и постапувајте согласно со нив.
- Чувајте ги за подоцнежна употреба.
Опасностодструен удар
Опасностодпо­вреди
Опасностодтруење - Не ги оставајте детергентите и средствата за нега на дофат на
Опасностодзаду­шување
Опаснопоживот Кај старите уреди:
Опасностодекс­плозија
- Секогаш влечете го струјниот приклучок, не струјниот кабел!
- Не го вметнувајте/извлекувајте струјниот приклучок со влажни раце.
- Вратата за полнење може да биде многу жешка.
- Внимание при испумпувањето на жешката истечна вода.
- Не се качувајте на машината за перење.
- Не се потпирајте на вратата од барабанот.
- Не го допирајте барабанот доколу сеуште се врти.
- Внимавајте при отварање на фиоката за детергент за време на работата!
децата.
- Не им ја давајте амбалажата, најлоните и деловите од амбалажата на децата.
- Извлечете го струјниот приклучок.
- Пресечете го струјниот кабел заедно со приклучокот и отстранете ги.
- Онеспособете ја бравата на вратата од барабанот. Со тоа ќе спречите децата да се заклучат внатре и со тоа да го загрозат сопствениот живот.
- Делови од алиштата кои претходно биле третирани со средства кои содржат растворувачи, на пр. средства за отстранување дамки / бензин за чистење, можат по ставањето во машината за перење да предизвикаат експлозија. Деловите од алиштата кои биле третирани на тој начин треба претходно да се исперат рачно.
Вредности на потрошувачка
Лесни за одржување 40°C* Лесни за одржување 40°C*
-
*(погодна и како кусапрограма)
* Подесување на програмите за испитување во согласност со актуелната Европска Регула-
тива 60456. Забелешка за споредбени испитувања: испитните програми се тестираат со: максимално полнење, опцијата
Дамки и максимален број на вртежи на центрифугата. Како краткапрограма за шарена алишта изберете ја програмата Леснозаодржу- вање 40°C без можности Дамки(Flecken)и максимална брзина на центрифугирање.
** Вредностите на потрошувачка ќе се разликуваат од прикажаните вредности во
зависност од притисокот, тврдоста на водата и температурата на приливната вода, температурата во просторијата, видот, количеството и степенот на извалканост на алиштата, детергентот за перење кој се користи, промените во струјниот напон и
избраните дополнителни функции.
75
Page 76
- Опасност од струен удар! Исклучете го уредот од струјната мрежа!
заглавило делче од алиштата.
F:21
Дефект на моторот. Повикајте ја сервисната служба!
служба!
Нега
Куќиште на машината за перење, контролна табла
- Бришете со мека, влажна крпа.
- Не користете абразивни средства за чистење (средства за не’рѓосувачки
челик), крпи и сунѓери за триење.
- Веднаш исчистете ги остатоците од средствата за миење и чистење.
- Не го чистете уредот со млаз вода.
Чистење на фиоката за детергент… Слика 4 …доколку во комората има остатоци од средство за перење или омекнувач.
1. Извлечете, притиснете ја влошката, сосема извлечете.
2. Извадете ја влошката; притискајте ја влошката со прст од долу нагоре.
3. Исчистете ги сифонот и влошката со вода и четка и исушете.
4. Наместете ја влошката и прицврстете ја да кликне (наместете го валјакот на водилките).
5. Увлечете ја фиоката за детергент.
Оставете го отворен одделот за детергент додека да се исушат остатоците од вода.
Барабан
Оставете ја отворена вратата за полнење за да се исуши барабанот. Дамки од ко­розија - користете средства за чистење без хлор, не употребувајте челична волна. Отстранување бигор Без алишта во машината за перење! Извршете го отстранувањето на бигорот според упатствата од производителот на сред­ството за отстранување бигор, при правилно дозирање детергент нема да биде потребно.
- Опасност од експлозија! Не користете растворувачи!
Совети на екранот во зависност од моделот
F:16
F:17
F:18
F:23
76
Затворете ја правилно вратата за полнење; евентуално се
Отворете ја водоводната чешма, скршено или свиткано доводно црево; Исчистете го филтерот страница 77, многу низок притисок на водата.
Затната е пумпата за истечна вода; исчистете ја пумпата за истечна вода
Вода во долното корито, уредот протекува. Повикајте ја сервисната
страница 77.
Page 77
- Опасност од изгореници!
Одржување
Пумпа за истечна вода
Поставете го избирачот на програма на исклуч., извлечете го струјниот приклучок.
Слика 5
1. Отворете и извадете го сервисниот капак. За модели со црево за празнење:
2. Извадете го цревото за празнење од држачот и извлечете го од куќиштето.
Поставете сад под него. Извадете го заптивното капаче и оставете го растворот на детергентот за перење да истече. Вратете го заптивното капаче на цревото и вметнете го цревото во држачот.
За модели без црево за празнење:
Слика 6
2.* Внимателно одвртете го капакот на пумпата, додека да почне да истекува
истечната вода. Кога сервисниот капак ќе се наполни до половина, навртете го капакот на пумпата и испразнете го сервисниот капак. Повторете ги овие чекори додека да истече целата вода.
3. Внимателно одвртете го капакот на пумпата за истечна вода (остатоци од вода).
4. Исчистете ја внатрешноста, навртката на капакот за истечна вода и
куќиштето на пумпата (пропелерот на пумпата за истечна вода мора да биде подвижен).
5. Вметнете го капакот на пумпата и цврсто навртете го.
6. Вметнете и затворете го сервисниот капак.
За да спречите истекување на неискористениот детергент во одводот при следното перење: Сипете 1 литар вода во оделот II и изберете ја програмата Испумпување.
Филтер во довододното црево за вода
Оставете го жешкиот раствор на детергент за перење да се излади!
- Затворете ја водоводната чешма!
Опасност од струен удар! Не го потопувајте сигурносниот сис
тем Aqua-stop во вода
(содржи електричен вентил).
Намалување на притисокот во доводното црево:
Слика 7
1. Затворете ја чешмата за вода!
2. Изберете ја саканата програма (освен
3. Притиснете го копчето Старт/Пауза. Оставете да работи програмата прибл.
40 секунди.
4. Наместете го избирачот на програма на Исклуч..
5. Извлечете ја цевката од држачот.
6. Исчистете го филтерот со четкичка.
7. Во зависност од моделот одвртете га цевката на задната страна на машината
за перење и исчистете го филтерот
8. Поврзете го повторно цревото и проверете дали протекува вода.
Центрифуга/ Испумпување).
77
Page 78
Што да сторите доколку...
- Дали е избрано ?
Упатства за поставување.
Упатства за поставување.
- Дали прегорел осигурувачот? Заменете / вклучете го осигурувачот.
- Доколку проблемот се повтори, повикајте ја сервисната служба.
Испирање
Истекува вода. - Прицврстете / заменете го одводното црево.
Не влегува вода. Детергентот не се вовле­кува.
Вратата за полнење не може да се отвори.
Програмата не се стар­тува.
Истечната вода не се исфрла.
Не се гледа водата во барабанот.
Резултатот од центрифу­гирањето не е задоволи­телен.
Стартување на центри­фугата во повеќе обиди.
Комората за средства за нега не е потполно исплак­ната.
Непријатна миризба во машината за перење.
Препознаено е предози­рање со детергент.
Се создаваат силни зву­ци, вибрации и „шетање“ при центрифугирање.
Во текот на програмата, екранот / контролните сијалички не светат.
Траење на програмата подолго отколку вообича­еното.
Остатоци од детергент на алиштата.
Доколку не можете самите да ја отстраните пречката или е неопходна поправка:
- Поставете го избирачот на програма на Aus (исклуч.) и извлечете го струјниот приклучок
од штекер.
- Затворете ја водоводната чешма и повикајте ја сервисната служба
поставување.
78
- Цврсто стегнете ја навртката на доводното црево.
- Дали сте избрале
- Дали ја отворивте водоводната чешма?
- Дали можеби е затнат филтерот? Исчистете го филтерот
страница 77.
- Дали доводното црево е свиткано или скршено?
- Активирана е сигурносната фукнција. Почекајте околу 2 минути.
- Дали е избрано Старт/Пауза или Готовоза?
- Дали е затворена вратата?
- Дали е активирана заштитата за деца? Исклучете ја
- Исчистете ја пумпата за истечна вода
- Исчистете ја одводната цевка и/или одводното црево.
- Не е грешка - водата се наоѓа под видното подрачје.
- Перете заедно мали и големи парчиња алишта.
- Избрано е Bügelleicht(Леснопеглање)
- Избран е премногу мал број на вртежи
- Не е грешка - системот за контрола на рамнотежата се обиду­ва да ја изедначи нерамномерноста.
- Не е грешка - не е загрозено делувањето на средството за нега.
- По потреба исчистете ја влошката
- Вклучете ја програмата алишта. Притоа користете универзален детергент.
- Дали употребивте премногу детергент? Доколку излегува пена од фиоката за детергент: Смешајте една лажица од течниот детергент со ½ литар вода и сипете го во одделот II во фиоката за детергент (Не со ткаени-
ни од микрофибер!).
- При следното перење, намалете го количеството на детергент.
- Дали подножјето на уредот е добро прицврстено? Процврстете го подножјето на уредот
- Дали е отстранет транспортниот осигурувач? Отстранете го транспортниот осигурувач
- Дали настанал прекин на струјата?
- Не е грешка – системот за контрола на рамнотежата се обиду­ва да ја изедначи нерамномерноста.
- Не е грешка – системот за откривање пена е активен – се стартува циклус на испирање.
- Некои детергенти за перење без фосфати содржат остатоци кои не се раствараат во вода.
- Изберете
Старт/Пауза?
страница 72.
страница 77.
страница 72.
страница 72.
страница 76.
Вриење/шарени90°Cбез
или исчеткајте ги алиштата по сушењето.
Упатства за
Page 79
Машиназаперење мк
Упатствазапоставување
Содржина Страница
Вклучено при набавката .................................... 80
Површина за поставување ................................80
Сигурносни упатства .......................................... 80
Должина на црева и кабли ................................. 81
Вградување на уредот .......................................81
Отстранување на транспортните осигурувачи . 82
Приклучување на водата ................................... 83
Израмнување ...................................................... 84
Приклучување во струја ..................................... 84
Транспорт, на пр. при селење ............................ 85
Технички податоци ............................................. 85
Сервис за корисници ..........................................86
Гаранција за Aqua-Stop ...................................... 86
ПрочитајтегиовиеупатствапреддајавклучитеВашатамашиназаперење! Следетегииодделнитеупатствазаупотреба. Зачувајтегиситеупаствазаиднаупотербаилизаследниотсопственик.
79
Page 80
Сигурносни упатства
- Машината за перење е многу тешка – внимавајте кога ја кревате.
- Внимание: замрзнати цевки можат да напукнат/да се скршат. Не ја оставајте
машината за перење во подрачја во кои постои опасност од замрзнување и/ или на отворен простор.
- Уредот може да се оштети. Не го кревајте држејќи го за испакнатите делови
(на пр. вратата за полнење).
- Освен овие прописи може да важат и дополнителни посебни прописи зададе-
ни од страна на локалниот водовод или електростопанство.
- Во случај на двоумење, нека го приклучи уредот стручно лице.
- Поставете ги цревата и каблите така да не постои опасност од сопнување.
Влагата во барабанор е последица од завршното испитување во фабриката.
Вклучено при набавката
Слика8
Слика9
Зависно од приклучокот, потребно е дополнително
- 1 спојка за црево Ø 24-40 mm (специјализирани продавници) за приклучок на
сифон
Корисни алатки
- Либела за израмнување.
зависно од моделот
Површина за поставување
- Стабилноста е многу битна, за да не „шета“ уредот!
- Површината за поставување мора да биде цврста и рамна.
- Меки подлоги/подови не се погодни за поставување на уредот.
При поставување врз носечка подлога
- Прицврстете ги ногарките на уредот со држачите. * (*број за нарачка: WMZ
2200, WX 9756)
При поставување врз дрвена подлога
- Доколку е можно ставете ја машината за перење во ќош.
- Прицврстете со навртки водоотпорна дрвена плоча (дебела најмалку 30 mm)
на подот.
- Прицврстете ги ногарките на уредот со поврзувачите* (бр. На нарочилото,
гледаје долу).
- Прицврстете ги ногарките на уредот со држачите*. (*број за нарачка: WMZ 2200, WX9756, CZ110600, Z 7080X0)
80
Page 81
Должина на црева и кабли
Приклучок од левата страна или Приклучок од десната страна
Слика10 *МоделStandard,Aqua-Secureмин.60cm–макс.100cm МоделAqua-Stop0–макс.100cm
Може да се набави кај овластени дистрибутери/сервисот за корисници:
- Aqua-stop продолжно црево ** , прибл. 2,50 m,
- Подолго доводно црево ,прибл. 2,20 m, за стандардниот модел
**број за нарачка WMZ 2380, WZ 10130, CZ11350, Z 7070X 0
зависно од моделот
Вградување на уредот
Вградување на уредот пред приклучување во струја
Вградување во кујнски елемент (вметнување)
- Неопходна е широчина на нишата од 60 cm.
- Машината за перење мора да се монтира само под долга работна површина
која е трајно прицврстена за околните кујнски елементи.
При вградување под кујнски елемент
- Неопходна е широчина на нишата од 60 cm.
- Наместо плочата на уредот, стручно лице треба да Ви намонтира лимен ка-
пак* (*број за нарачка WMZ 2420, WZ 10190).
81
Page 82
Отстранување на транспортните осигурувачи
Слика11
- Пред првата употреба задолжително отстранете ги 4-те транспортни осигурувачи и чувајте ги.
- При подоцнежен транспорт задолжително вградете ги повторно транспортните осигурувачи – спречува оштетување на машината -> страница 85.
- Чувајте ги навртките и навлаките.
1. Извлечете ги цревата од прицврстувачот и држачот (зависно од моделот). Извадете го прицврстувачот.
Слика12
2. Одвртете ги навртките ... ... така да можат да се движат.
Слика13
3. Одвртете ги сите 4 навртки на транспортниот осигурувач и извадете ги.
Слика14
4. Вметнете ги капаците со држачот за црево.
Слика15
82
Page 83
Приклучување на водата
- Опасност од струен удар! Не го потопувајте Aqua-Stop сигурносниот
систем во вода (содржи електричен вентил).
- За да спречите истекување или оштетувања од вода, Ве молиме
придржувајте се кон упатствата од ова поглавје!
- Внимание: Машината за перење смее да работи само со студена вода за
пиење. Не ја приклучувајте на чешма со жешка вода без притисок.
- Во случај на двоумење, нека го приклучи уредот стручно лице.
Довод на вода
Доводнотоцрево: Внимание:не смее да се витка, гмечи, менува или сече
(така цврстината нема повеќе да биде загарантирана).
Оптималенпритисокнаводатавоводовод:100-1000kPa(1-10bar)
- Кога чешмата е отворена протекуваат најмалку 8 l/min.
- При повисок притисок вградете вентил за намалување на притисокот.
Слика16
1. Приклучете го доводното црево со чешмата.
Рачно стегнете ги навртките.
2. Целосно отворете ја чешмата и така проверете ја непропустливоста на прик-
лучните места.
Внимание:Местата каде што се поврзуваат штрафовите се под притисок.
Одвод на вода
Слика17 Цревотозаистекнавода: Внимание:не го виткајте или влечете. Височинскаразликапомеѓуместотонапоставувањеиточкатазаистек:
- за моделите Aqua-Secure, Standard мин. 60 cm, макс. 100 cm
- за моделот Aqua-Stop 0 – макс. 100 cm
зависно од моделот
Одводвомијалник/када: Внимание:прицврстете го истечното црево за да не се лизне. Внимание:затката не смее да го затвори истекот во мијалникот. Кога водата се
испумпува, проверете дали истекува доволно брзо. Крајот на цревото за истек не смее да биде потопен во испумпаната вода! Постои опасност од повлекување на водата назад во машината за перење!
Слика18 Одводвосифон: Внимание:прицврстете го приклучокот со спојка за црево Ø 24 - 40 mm (специја-
лизирани продавници).
83
Page 84
Израмнување
Силна бучава при работата, вибрации и „шетање низ просторијата“ можат да би­дат последица на неправилно израмнување!
Израмнување на машината со либела
Слика19
1. Вртете ја навртката со клуч во правец на сказалките на часовникот.
2. Подесете ја височината со вртење на ногарките на уредот.
Сите четири ногарки на уредот мораат цврсто да стојат на подот. Машината не смее да се движи! Проверете ја хоризонталната положба на
машината за перење со водена вага и поправете, доколку е тоа потребно.
3. Вртете ја навртката кон уредот.
- Притоа држете ја ногарката и не и` ја менувајте височината.
Навртките на сите четири ногарки мораат да бидат цврсто стегнати со куќиштето.
Приклучување во струја
Машината за перење смее да се приклучи само на наизменична струја преку правилно инсталиран уземјен штекер.
Напонот на мрежата и податоците за напон на машината за перење (типска ознака) мораат да се совпаѓаат.
Приклучните вредности како и потребниот осигурувач се дадени на типската ознака.
84
Уверете се, дека:
- струјниот приклучок и штекерот одговараат еден со друг,
- е доволно голем пресекот на кабелот,
- е правилно инсталиран системот на уземјување.
Менување на струјниот кабел (доколку е потребно) смее да биде извршено само од страна на електричар. Резервни струјни кабли може да се набават во сервисот за корисници.
Не користете Т-штекери или продолжни кабли.
Во случај на неуземјено струјно коло, користете само заштитен прекинувач обе­лежен со следниов знак: Само овој знак може да гарантира исполнување на сите постоечки прописи.
Не го ставајте/извлекувајте струјниот приклучок од штекер:
- со мокри или влажни раце.
- извлекувајте го држејќи само за приклучокот, а не за кабелот.
- никогаш не го извлекувајте додека работи машината.
.
Page 85
Транспорт, на пр. при селење
Пред да ја транспортирате машината за перење:
1. Затворете ја чешмата.
2. Намалете го притисокот во доводното црево.
Упатство за употреба; Филтер во доводното црево.
3. Исцедете ја преостанатата вода за перење. Упатство за употреба; Пумпа за истечна вода.
4. Исклучете ја машината за перење од струја.
5. Откачете ги цревата.
Подготовка и вметнување на транспортните осигурувачи:
Слика20
1. Извадете ги капаците.
2. Вметнете ги сите 4 навлаки. Приклчокот прицврстете го на држачите.
Вметнете и прицврстете ги сите штрафови.
По транспортот задолжителноотстранете ги транспортните осигурувачи!
За да спречите истекување на неупотребен детергент во одводот при следното перење, турете1 литар вода во комората II и стартувајте ја програмата
Испумпување.
Техничкиподатоци
Димензии(широчинаxдлабочинаx височина)
Тежина 69-83 kg Струенприклучок Напон 220-240 V, 50 Hz
Притисокнаводата 100-1000 kPa (1-10 bar) Програмизатестирање согласно со EN 60 456
60 x 59 x 84,2 cm
Штекер 10A Моќност 2000-2300W
85
Page 86
Сервис за корисници
Пред да го повикате сервисот за корисници, најпрво проверете дали самите можете да го решите проблемот . Видете упатство за употреба „Што да сторите доколку…
Советување од нашиот техничар, дури и за време на гаранцискиот период, ќе Ви создаде трошоци.
Најблискот сервис за корисници ќе го најдете во приложениот адресар. Наведете ги бројот на производот (E-бр.) и серискиот број (FD) на уредот.
Типската ознака со овие податоци може-
+
број на производот; сериски број
Ве молиме да бидете прецизни при наведувањето на бројот на производот и се­рискиот број. На тој начин ќе им помогнете на сервисерите да избегнат непотреб­ни патувања. Исто така ќе избегнете и дополнителни трошоци.
те да ја најдете во рамката на отворена­та врата за полнење и обрабена со дебе-
ла линија на задната страна од уредот.
Гаранција за Aqua-Stop
Како додаток кон гаранциските услови од страна на проиѕведувачот и догово-
рот за купување на истиот одобруваме и додатна гаранција на машината за перење под следниве услови:
1. Доколку оштетувањето е предизвикано од вода поради дефект на нашиот
Aqua-Stop систем, ќе ја надоместиме штетата во случај на приватни корисни­ци.
2. Гаранциската одговорност важи колку и сервисниот рок на уредот.
3. Гаранциските услови се предмет на правилна монтажа и поврзување на уре-
дот во согласност со нашите упатства. Тука исто така спаѓа правилната инста-
лација на Aqua-Stop продолжетокот (оригинален додаток). Нашата гаранција не ги покрива дефектните доводни линии или поставувањето на Аква-Стоп поврзувањето на чешмата.
4. Во принцип, не е неопходно да се набљудува уредот опремен со Аква-Стоп за
време на работа или да се осигура потоа со затварање на чешмата. Чешмата треба да ја затварате само доколку сте отсатни од дома на подолг период, на пр. на одмор неколку недели.
Само за уреди со
Aqua-Stop
86
Page 87
Makina juaj larëse
Urime – Ju keni vendosur për një pajisje shtëpiake moderne, cilësore dhe me vlera të larta të markës Bosch. Makina larëse karakterizohet nga një konsum i ulët i energjisë. Çdo makinë larёse qё del nga fabrika jonё, kontrollohet paraprakisht për funksionimin dhe gjendjen e përkryer. Informacione të mëtejshme: http://www.bosch-hausgeraete.de
Eleminimi ekologjik
Ambalazhimin eleminojeni në mënyrë ekologjike. Kjo pajisje perputhet tërësisht me Direktivën Europiane 2002/96/EG për pajisjet elektrike dhe elektronike të vjetruara - waste electrical and electronik equipment - WEEE). Kjo direktivë zbatohet në mbarë BE-në për kthimin dhe riciklimin e pajisjeve të vjetëruara.
Përmbajtja Faqe
Makina juaj larëse ............................................87
Përzgjedhjet individuale ....................................92
Regjistrime individuale .....................................93
Udhëzime të rëndësishme ................................93
Pasqyra e programeve .........................................94
Vlerat harxhuese ...............................................95
Udhёzime sigurie ..............................................95
Mirëmbajtja........................................................96
Këshilla në ekran...............................................96
Mirëmbajtja........................................................97
Ç’duhet bërë nëse... ..........................................98
al
87
Page 88
Përdorimi si duhet i pajisjes
vetëm për përdorim shtëpiak, për larjen e tekstileve që mund të lahen në makinën për larjen e rrobave në tretësirë deter-
gjenti dhe uji,
për funksionim me ujë të ftohtë nga rubineti dhe me detergjente komerciale të disponueshëm dhe
me preparate për pastrim që janë të përshtatshme për t'u përdorur në makinën për larjen e rrobave.
- Mos i lini fëmijët pa mbikëqyrje pranë makinës për larjen e rrobave!
- Fëmijët apo persona të painstruktuar nuk lejohen të përdorin makinën larëse!
- Mbani larg makinës larëse kafshët shtëpiake!
Programet
Informacion më i detajuar për programet Faqe 94. Temperatura dhe numri i rrotullimeve centrifugale mund të zgjidhen sipas dëshirës, në varësi të programit të zgjedhur dhe ecurisë së programit.
Të bardha/Me ngjyra ............................. Tekstile rezistente
Me ngjyra Eko ........................................... Tekstile rezistente
Të përziera ........................................ Tekstile të ndryshme
Që mirëmbahen lehtë .............................. Tekstile që mirëmbahen lehtë
Rroba delikate/mëndafsh .......................... Tekstile të ndjeshme për t’u larë
Lesh ...................................................... Tekstile që mund të lahen në dorë dhe me makinë
Centrifugimi ............................................. Centrifugimi i rrobave që lahen në dorë
Shkarkimi .................................................. Shkarkimi i ujit për shpëlarje te
Shpëlarja ................................................. Shpëlarja me centrifugë përfundimtare
88
Page 89
Parapërgatitja
Instalimi profesional sipas udhëzimeve të veçanta për instalim.
Kontrolloni makinën larëse
Asnjëherë mos vini në punë makinë larëse të dëmtuar! Informoni shërbimin për klientë!
Hapeni rubinetin e ujit
Futja e spinës në prizë
Vetëm me duar të thata! Gjithmonë kapeni vetëm për spine!
89
Page 90
Para larjes së parë
Vini në punë makinën larëse për herë të parë pa rroba
Faqe 96
Klasikimi dhe vendosja e rrobave
Mbani parasysh udhëzimet e prodhuesit lidhur me
mirëmbajtjen! Ndiqni udhëzimet për mirëmbajtje të shënuara
në etiketa. Sipas llojit, ngjyrës, papastërtisë dhe temperaturës së
rrobave. Mos tejkaloni ngarkesën maksimale
Shihni faqen 94!
Illustrimi 1
Mbani parasysh udhëzimet e rëndësishme! shihni faqen 93! Futni
rroba të madhësive të ndryshme, të vogla dhe të mëdha! Mbyllni
deriçkën e makinës larëse! Kini kujdes që pjesët e rrobave të mos
bllokohen ndërmjet derës së kazanit dhe guarnicionit të gomuar.
Futja e preparatit për larje dhe për mirëmbajtje:
Illustrimi 2
Dozoni sipas: Sasisë së rrobave, papastërtisë, fortësisë së ujit (informohuni pranë autoriteteve të ujësjellësit) dhe udhëzimeve të prodhuesit. Detergjentin e lëngshëm mbusheni në enët përkatëse
dozuese dhe pastaj futeni në kazan.
Holloni shpëlarësit e trashë me ujë. Eviton bllokimin!
Regjistrimi ** dhe përshtatje e programit
** Nëse në fushën e treguesve pulson simboli , siguresa për fëmijët aktiv,
dhe butonat opsionalë
çktivizojeni , faqe 92. Funksionet shtesë
Regjistrime individuale, Faqe 92
Të gjithë butonat janë të ndjeshëm, mjafton vetëm një prekje e lehtë! Nëse preket për një kohë të gjatë butoni op-
sional, ndodh një funksionim automatik i opsioneve të regjistrimit.
(*varësisht nga modeli)
Përzgjedhësi i programit
Lehtë për mirëmbajtje
Të ndja­shme/
Mëndafsh
ftohtë
Lesh
Shkarkimi i ujit
Fikur
Centrifugimi
Të bardha/Me
ngjyra
Me ngjyra
Eko
Të përziera
Shpërlarja
Ekrani/tastet me opsion
o
C
Treguesit e statusit Tregues gjatë programit:
1-24h
Funksionet shtesë
Siguresa ndaj fëmijëve, Larje,
shpëlarje, Centrifugim
Fundi i programit për…
Fillim/
Fund
Zgjidhni butonin Start/Pause
Përzgjedhësi i programit për ndezje dhe kje të pajisjes si dhe për përzgjedhjen e programeve. Mund të rrotul-
90
lohet në të dy drejtimet.
1
Illustrimi 3
2
Larja
Page 91
Nxjerrja e rrobave
Hapeni derën e kazanit dhe nxirrni rrobat nga makina larëse. Në qoftë se sim­boli (shpëlarje stop = pa centrifugim) është aktiv: përzgjedhësin e programit vendoseni në Shkarkim ose zgjidhni numrin e rrotullimeve të centrifugës. Përzgjidhni Start/Pauzë. Largojini trupat e huaj që eventualisht kanë mbetur – rrezik nga formimi ndryshku.
Mbylleni rubinetin e ujit
Te modelet Aqua-Stop nuk është e domosdoshme.- Udhëzime në manualin e ven­dosjes së pajisjes.
Fikja
Përzgjedhësin e programit vendoseni në Fikur.
Programi mbaron kur ...
... pulson butoni Start/Pause dhe në ekran shfaqet simboli -0-.
Programin ndërrojeni , nëse....
....gabimisht keni përzgjedhur ndonjë program të gabuar:
- zgjidhni sërish programin.
- zgjidhni Start/Pauzë.
3
Programin ndërpriteni
Te programet me temperaturë të lartë të larjes, së pari:
- lërini rrobat të ftohen: zgjidhni Shpëlarje. Dera për mbushje qëndron e mbyllur.
- Përzgjidhni Fikur.
- Përzgjidhni Centrifugëose Shkarkim.
- Përzgjidhni Start/Pauzë.
91
Page 92
Përzgjedhjet individuale
Informacion mbi programet në faqen 94
ralarje në maksimum 30 °C.
shëm përfundimtar – rritje e lehtë e lagështisë së rrobave.
Rritje e sasisë së ujit me cikël shpëlarës shtesë, kohë e vazhduar e larjes. Për vende me ujë me fortësi të ulët ose për ta përmirësuar efektin e larjes.
Gati për
Me programin e përzgjedhur paraqitet koha respektive e kohëzgjatjes së programit. Fillimi i programit mund edhe të vonohet. Koha e mbarimit të larjes mund të rregullohet në periudhë prej një orë dhe maksimalisht deri 24 orë (në varësi të modelit). Butonin Fertig in shtypeni derisa nuk paraqitet numri i dëshiruar i orëve (h = orë). Përzgjidhni
Rrotullime/minutë varësisht nga modeli
Ndryshimi i numrit të rrotullimeve centrifugale është i mundshëm. Numri maksimal i rrotullimeve të centrifugës varet nga programi i përzgjedhur. Funksione shtesë* Shihni gjithashtu edhe pasqyrën e programeve, Faqe 94
Flecken
Kohë e vazhduar e kohëzgjatjes së larjes për larje intensive të rroba­ve shumë të pista ose për larjen me ngarkesë maksimale
Start/Pauzë.
Shihni
Vorwäsche
Bügelleicht
Për rroba shumë të pista, rezistente p.sh. nga pambuku apo liri. Pa-
Mënyrë speciale e centrifugimit me shkundje. Centrifugim i kujdes-
Wasser
plus
Siguresa ndaj fëmijëve dhe vendosja më pas e rrobave për larje
Siguresa për fëmijët/
Bllokues i pajisjes
Siguroni makinën larëse nga ndërrimet e pakujdesshme të funksio­neve të regjistruara. EIN/AUS:(Hapur/Mbyllur)Pas mbarimit apo llimit të programit , vini në punë për afro 5 sekonda butonin Start / Pauzë. Udhëzim: Siguresa për fëmijët mund të mbetet e aktivizuar deri në startimin e programit tjetër, edhe pas kjes së makinën larëse. Atëherë para se të startoni programin dhe nëse është e nevojshme aktivizoheni përsëri siguresën ndaj fëmijëve.
Start/Pause
Për llimin apo vendosjen e mëvonshme të rrobave për larje dhe për aktivizimin dhe çaktivizimin e siguresës për fëmijët.
Signal (Sinjali)
1. Startojeni modusin e sinjalit
Vendoseni
1 hap djath­tas
Zgjidheni dhe mbajeni të shtypur +
+ 1 hap djathtas;
Lëshojeni
Butonat sinjalizues Sinjalet udhëzuese
2. Regjistrimi i
tonit …
Rregullojeni tonin* 1 hap djathtas Rregullojeni
direkt
*eventualisht përzgjidhni disa herë
92
tonin
Vendoseni
Page 93
Udhëzime të rëndësishme
Rrobat e reja lajini veçmas.
Lehtë
Pa paralarje.
Njollat trajtoni mundësisht para larjes. Zgjidhni funksionin plotësues Njolla.
Fortë
Mbusheni me më pak rroba.
onin shtesë Njolla.
Ruajini rrobat dhe makinën larëse
- Zbrazni xhepat.
- Kini kujdes veçanërisht gjërat metalike (kapëset e zyrave, etj.)
- Rrobat delikate lajini në rrjetë/këllëf jastëku (çorapet e holla të grave, perdet,reçipetat me
tel).
- Mbyllni zinxhiratt dhe mbulesat.
- Pastroni rërën nga xhepat dhe kellëfët.
- Largojini kapëset e perdeve ose mbështillini ato në një rrjetë apo thes.
Para larjes së parë
Mos e mbushni makinën larëse me rroba!Hapeni rubinetin, mbushni dhomëzën me afro 1 litër ujë dhe ½ e gotës me detergjent. Vendoseni përzgjedhësin e programit në
Mirёmbajtjeelehtё60°Cdhe zgjidhni Start /Pauzë. Në fund të programit
vendoseni përzgjedhësin e programit nëOff(Fikur).
Klasikimi i rrobave të ndotura
Me paralarje. Nëse është e nevojshme zgjidhni funksi-
Zbutja Shtoni vetёm rroba tё sё njёjtёs ngjyrё. Hidhni nё folenё II zbutёsin/lëndën larëse dhe ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Vendo­seni përzgjedhësin e programit në Start/Pauzë. Pas rreth 10 minutash, vendoseni përzgjedhësin e programit në Start/ Pauzë. Pas kohës së dëshiruar të zbutjes, sërish zgjidhni Start/Pauzë në qoftë se dëshironi të vazhdoni apo ndryshoni programin.
Ngrirja Mos i trajtoni rrobat më përpara me zbutës.
Ngrirja është e mundur në të gjitha llojet e programeve të larjes me lëndë ngrirëse të lëngshme.Dozoni lëndën ngrirëse në dhomëzën e shpëlarjes (nëse është e nevojshme duhet ta pastroni më parë) sipas udhëzimeve të prodhuesit .
Ngjyrosja / çngjyrosja
Ngjyrosja mund të kryhet vetëm në masën që e lejojnë kushtet shtëpiake. Kripa mund të dëmtojë pjesët metalike. Respektoni të dhënat e prodhuesit për sasinë e përdorur për ngjyrosje! Rrobat nuk çngjyrosen në makinën larëse.
Mbrojtja e mjedisit / Udhëzime për kursim
- Shfrytëzoni sasinë maksimale të rrobave për çdonjërin nga programet.
- Lani rrobat me ndotje normale pa paralarje.
- Në vend të Pambuk90°C, zgjidhni programin PambukEco60°C dhe
funksionin shtesë (Njolla). Pastrim i njëllojtë me konsum dukshëm më të ulët të energjisë.
- Dozoni detergjentin sipas të dhënave të prodhuesit dhe fortësisë së ujit.
- Në rast se rrobat më pas do t´i kaloni për tharje në makinën tharëse të rrobave,
zgjidhni numrin e rrotullimeve të centrifugës sipas të dhënave të prodhuesit të pajisjes tharëse.
Ndërresamengjyra30°C dhe përzgjidhni
93
Page 94
informata
shpëlarje plus
Me ngjyra ekonomike
60 ˚C
sintetika apo tekstili i përzier (p.sh. perde)
apo në makinë larëse
larёse
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
Funksionet shtesë (varësisht nga modeli);
shpëlarje plus
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
shpëlarje plus; llojet e ndryshme të
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
rrobave mund të lahen bashkë
shpëlarje plus; ndërmjet cikleve të
Njolla, paralarje, hekurosje e lehtë,
shpëlarjes nuk ka centrifugim
Program posaqёrisht i butё pёr t’ju shmangur
ndrydhjes rrobet qёndrojnё nё tretёsirё
lehtpërmirëmbajtje40°Cme numër
(Njolla).
Pasqyra e programeve Kini parasysh tabelën me vlerat e konsumit faqe 95 dhe udhëzimet në faqen 93!
94
Lloji i rrobave
Rroba të qëndrueshme, rezistente
ndaj nxehtesise, rroba të pambukut
apo lirit të
Rroba që mirëmbahen lehtë, të
pambukut, lirit, sintetikës apo tekstilit
Rroba të pambukut dhe ndërresa që
mirëmbahen lehtë
të përzier
30, 40,
60, 90
Programi °C max.
Të bardha/Me
7kg*
°C
ngjyra
3kg*
30, 40, 60
°C
Rrobaqëmirëmba-
hen lehtë
30 ˚C
Ndërresa të
Për rroba delikate të përshtatshme për
t’u larë, si p.sh. nga mëndafshi, sateni,
Rroba të leshit apo me përmbajtje leshi
2 kg
30 ˚C
Rroba të ndjeshme/
përziera
mëndafshi
Shpërlarje, Centrifugim, Shkarkim
të përshtatshme për t’u larë në dorë
ftohtë - 30
°C
(Njolla).
Lesh
Programet janë të optimalizuara në kohë për larjen e rrobave pak të ndotura; në rastin e rrobave shumë të ndotura zgjidhni
funksionin shtesë
i
Programet shtesë
*Kur bëhet fjalë për larje me ngarkesë maksimale zgjidhni gjithnjë funksionin shtesë
maksimal të rrotullimeve të cenrifugës.
Për programet pa paralarje – detergjentin hidheni në dhomëzën II, për programet me paralarje – detergjentin hidheni në dhomëzën I
Si program i shkurtër është i përshtatshëm – pavarësisht nga lloji i rrobave – funksioni
dhe në dhomëzën II.
Page 95
Udhёzime sigurie
- Lexoni udhëzimet për përdorim dhe udhëzimet për instalim dhe të gjitha informa-
tat tjera të dhëna me larësen e rrobave dhe veproni sipas tyre.
- Ruajini ato për përdorim të mëtejshëm.
Rrezik nga godi-
tjaelektrike!
Rrezik nga pla­gosja
Rrezikhelmimi! - Detergjentët dhe lëndë të tjera larëse ruajini në një vend ku nuk mund të
Rrezikmbytjeje! - Letrat e ambalazhit, qeset dhe pjesët e paketimit mbajini larg fëmijëve. Rrezikjete! Për pajisjet që nuk funksionojnë më:
Rrezik nga
shpërthimi!
- Kur ta hiqni spinën, gjithmonë kapeni vetëm për kokën e saj, e jo për kablloje.
- Mos e kapni kabllon me duar të lagëta!
- Deriçka e kazanit mund të jetë shumë e nxehtë.
- Kujdes gjatë shkarkimit të ujit të nxehtë, bashkë me detergjentin.
- Mos hipni mbi makinën larëse.
- Mos u mbështetni në derën e hapur të kazanit.
- Mos prekni kazanin , ndërkohë që ai rrotullohet.
- Kujdes gjatë hapjes së kutisë së detergjentit, ndërkohë që makina larëse është në funksionim.
preken nga fëmijët.
- Hiqni prizën.
- Ndërpriteni nga rryma dhe mënjanojeni bashkë me prizën.
- Prisheni llozin e deriçkës së kazanit, në mënyrë që fëmijët të mos rrezi­kojnë jetën duke u mbyllur brenda kazanit.
- Pjesë të rrobave të trajtuara më përpara me preparate pastrimi që përm­bajnë preparate tretëse, p.sh. pastrues të njollave ose benzinë për larje, kur vihen në makinë larëse mund të shkaktojnë shpërthim. Rrobat e tilla, para se të vihen në makinën larëse, duhet të shpëlahen më parë shumë mirë me ujë.
Vlerat harxhuese
Programi Funksioni
ndërresa me ngjyra 40 °C*
me ngjyra, ekonomike 60 °C*
që duhen zier 90 °C që mirëmbahen lehtë 40 °C* Pegeleicht 40 °C* (i përshtatshëm edhe
si program i shkurtë)
ndërresa të përziera 30 °C
ndërresa të ndjeshme/mëndafshi 30 °C
ndërresa prej leshi 30 °C*
shtesë
Njolla
Njolla
Njolla 7 kg 2,00 kWh 75 l 2:33 h
Njolla
- 3 kg 0,54 kWh 40 l 0:55 h
- 3 kg 0,32 kWh 35 l 0:44 h
- 2 kg 0,25 kWh 38 l 0:32 h
Ngar­kesa
7 kg 0,65 kWh 60 l 2:30 h 7 kg 1,19 kWh 49 l 2:36 h
3 kg 0,55 kWh 50 l 1:24 h
2 kg 0,15 kWh 34 l 0:40 h
Rryma** Uji** Kohëzgjatja e
programit**
* Regjistrimi i programit për testimin sipas normës së vlefshme europiane 60456. Udhëzim
për testimet e krahasuara: Programet e kontrollit testojini me: ngarkesë maksimale, funksi-
onin shtesë Flecken
(Njolla), numër rrotullimesh maksimal të centrifugës. Si Program i Shkurtër për rroba me ngjyra zgjidhni programin Trajtohen lehtësisht 40°C pa funksionin shtesë Flecken (Njolla) dhe numrin maksimal të rrotullimeve të centrifugës.
** Vlerat e konsumit variojnë nga vlerat e dhëna në varësi të presionit të ujit, të fortësisë dhe
temperaturës së ujit, të temperaturës së ambientit, të llojit të veshjeve, sasisë dhe gradës së ndotjes së rrobave, të detergjentit të përdorur, luhatjet në rrjetin elektrik dhe funksioneve
shtesë të përzgjedhura.
95
Page 96
- Rrezik nga goditja elektrike! Hiqeni spinën nga priza!
F:21
Mirëmbajtja
Shtëpiza e makinës larëse, tabela e komandimit
- Pastroni me leckë të njomë të butë.
- Mos përdorni mjete për pastrim me kruajtje.
- Menjëherë fshijini mbetjet e mjeteve të pastrimit dhe larjes.
- Pastrimi nën ujë të rrjedhshëm është i ndaluar.
Pastrimi i folesë (kthinës) së detergjentit ...
Illustrimi 4
... në qoftë se në fole ka mbetje të detergjentit apo shpëlarëse.
1. Dhomëzën e detergjentit tërhiqeni, shtypeni dhomëzën dhe zgavrën e detergjentit
për rroba tërhiqeni plotësisht.
2. Nxirrni mbajtësen: Shtypni me gisht mbajtësen nga poshtë lart.
3. Pastroni kutizat me ujë dhe lërini të thahen..
4. Vendoseni dhomëzën dhe ksojeni që të klikojë (cilindrin vendoseni në shtift orientues).
5. Shtyjeni në vend dhomëzën e detergjentit.
Dhomëzën e detergjentit lëreni të hapur në mënyrë që mbetjet e ujit të thahen.
Kazani
Derën e mbushjes lëreni të hapur me qëllim që kazani të thahet. Njollat e ndryshkut - përdorni lëndë larëse pa klor; mos përdorni lesh çeliku.
Pastrimi i gurit gëlqeror Pa rroba në makinën larëse!
Pastrimin e gurit gëlqeror (zhgëlqerimin) bëjeni sipas udhëzimeve të prodhuesit të lëndëve zhgëlqeruese; gjatë dozimit të saktë të lëndës, pastrimi i gurit gëlqeror nuk është i nevojshëm.
- Rrezik shpërthimi! Mos përdorni tretës për pastrim!
Këshilla në ekran varësisht nga modeli
F:16
F:17
F:18
F:23
96
Derën e makinës larëse mbylleni si duhet, mund të jetë ngatërruar ndo­një pjesë e rrobave.
Hapeni rubinetin e ujit, gypi i ujit është ngërthyer apo bllokuar; Pastrojeni sitën (faqe 97), shtypje e ujit shumë e ulët.
Pompa e tretësirës është bllokuar; pastroni pompën e tretësirës
Faqja 97
Defekt motori. Kontaktoni shërbimin për klientë! Ujë në vaskën e dyshemesë, pajisja nuk është mbyllur hermetikisht. Thi-
rreni shërbimin për klientë!
Page 97
- Rrezik përvëlimi me avull të nxehtë!
Mirëmbajtja
Pompa e shkarkimit të tretësirës
Përzgjedhësin e programit vendoseni në kur; largojeni kabllon.
Illustrimi 5
1. Lirojeni dhe hiqeni kapakun për mirëmbajtje. Për modele me zorrë për zbrazjen e tretësirës:
2. Zorrën e zbrazjes largojeni nga mbajtësi dhe tërhiqeni nga shtëpiza.
Hiqeni kapakun mbyllës dhe lëreni tretësirën të rrjedhë. Shtypeni kapakun mbyllës dhe zorrën për zbrazjen e tretësirës vendoseni në enën mbajtëse. Për modele pa zorrë për zbrazjen e tretësirës:
Illustrimi 6
2*. Kapakun e pompës hapeni (duke e rrotulluar) me kujdes, derisa të llojë që të
rrjedhë tretësira. Po qe se kapaku i servisit është gjysmë i mbushur, atëherë mbyl­leni (duke e rrotulluar) kapakun e pompës dhe zbrazeni kapakun e servisit. Përsëriteni këtë veprim derisa tretësira të rrjedhë plotësisht.
3. Kapakun e pompës së shkarkimit rrotullojeni me kujdes (mbetje uji).
4. Pastrojeni shtëpizën e pompës, anët e kapakut të pompës së shkarkimit dhe vetë
kapakun (helika e pompës së shkarkimit duhet të jetë e lëvizshme).
5. Kapakun e pompës vendoseni sërish dhe vidhoseni.
6. Vendoseni dhe mbylleni kapakun e servisit.
Për të parandaluar rrjedhjen e detergjentit të pashfrytëzuar në kanal gjatë larjes së ardhshme: Derdhni 1 litër ujë në dhomëzën II dhe përzgjidhni programin pompim.
Filtri në tubin e ujit
Tretjen e nxehtë të detergjentit lëreni të ftohet!
- Mbylleni rubinetin e ujit!
Rrezik nga goditja elektrike! Mos e zhysni pajisjen e sigurisë Aqua-stop
në ujë (përmban ventil elektrik).
Zvogëlojeni trysninë e ujit në tubin për prurjen e ujit:
Illustrimi 7
1. Mbylleni rubinetin e ujit!
2. Përzgjidhni programin e dëshiruar (përveç (
3. Shtypni butonin
4. Përzgjedhësin e programit vendoseni në Fikur. Tërhiqeni prizën!
Pastroni ltrin:
5. Hiqeni tubin nga rubineti i ujit.
6. Pastroni ltrin me një furçë të vogël.
7. Hiqni tubin në anën e pasme të pajisjes dhe pastrojeni ltrin.
8. Vendoseni tubin dhe provojeni nëse është hermetike.
Start/Pauzë. Lini programin të punojë rreth 40 sekonda.
Centrifugim/ Shkarkim).
97
Page 98
Ç’duhet bërë nëse...
- Vidhoseni fort zorrën për ngarkimin e ujit.
- Ndoshta është zgjedhur ?
në disa orvatje.
het të barazojë jobaraspeshën.
- Në qoftë se problemi përsëritet, kontaktoni shërbimin për klientë.
Uji rrjedh në dysheme. - Përforconi / zëvendësoni tubin shkarkues.
Uji nuk derdhet në makinë. Detergjenti nuk tërhiqet.
Dera e mbushjes nuk
mund të hapet.
Programi nuk llon. - A e keni zgjedhur Start/Pause?
Masa alkale nuk derdhet
jashtë.
Centrifugimi i rrobave nuk bëhet si duhet.
Lëvizja e centrifugës bëhet
Nё kazan nuk duket uji. - Nuk ka defekt - Uji gjendet nёn zonёn e shikimit. Në kthinën e preparatit
për mirëmbajtje ka mbetje të ujit.
Aromё e pakёndshme nё makinё
Zhurmё dhe vibracione gjatë centrifugimit
Rezultati i centrifugimit nuk ёshtё i kёnaqshёm.
Gjatë programit ekrani / llambushkat treguese nuk ndriçojnë?
- A e keni zgjedhur Start/Pause?
- A e keni hapur rubinetin e ujit?
- Ndoshta është bllokuar ltri? Pastrojeni ltrin (faqe 97)?
- Ndoshta është ngërthyer apo bllokuar gypi i ujit?
-Është aktivizuar funksioni i sigurisë. Prisni 2 min.
- A është mbyllur dera e mbushjes?
- Pastroni pompën e shkarkimit të tretësirës (faqe 97).
- Pastroni tubin shkarkues / zorrën shkarkuese të ujit.
- Në daulle lani bashkë pjesët e vogla dhe të mëdha të rro­bave
- Nuk ka defekt – Sistemi i kontrollit të baraspeshës mundo-
- Nuk ka defekt – Veprimi i preparatit për mirëmbajtje nuk
dëmtohet
-Lёshojeni programin Pambuk90°Cpa rroba. Pёrdorni detergjent standard.
- A janë të ksuara këmbëzat e pajisjes? Siguroni këmbëzat e pajisjes (Udhëzimet e instalimit)
- A është mënjanuar siguresa transportuese? Largoni siguresën transportuese (Udhëzimet e instalimit)
- A e keni përzgjedhur Bügelleicht (faqe 92)? (* varësisht nga modeli)
- Ndoshta është ndërprerë rryma?
- A është ndërprerë siguresa? Zëvendësojeni / lidheni sigu-
resën.
Kohëzgjatja e programit më e gjatë se zakonisht.
Nё rroba ka mbetje tё de­tergjentit
Nёse nuk mund ta evitoni defektin vetё, dhe nёse keni nevojё tё bёni njё riparim:
- Vendoseni pёrzgjedhёsin e programit në Aus dhe nxirreni spinёn nga priza.
- Rubinetin e ujit mbylleni (duke e rrotulluar) dhe kontaktoni shërbimin për klientë (Udhëzi-
met e instalimit).
- Nuk ka defekt – sistemi i kontrollit të baraspeshës mundo­het që përmes shpërndarjes së shumështë të rrobave të barazojë jobaraspeshën.
- Nuk ka defekt – sistemi i kontrollit të shkumës është aktiv – shtohet një cikël i shpëlarjes.
- Disa lёndё larёse pa fosfor, pёrmbajnё mbetje tё cilat nuk
treten në ujë.
- Përzgjidhni Spülen ose rrobat pas larjes pastrojini me furçë.
98
Page 99
Makina për larjen e rrobave al
Udhëzues për montim
Përmbajtja Faqe
Sasia e transportuar ........................................100
Sipërfaqja ku do të vendoset makina larëse ...100
Udhëzime sigurie ............................................100
Gjatësia e tubit dhe e tubacionit .....................101
Ndërfutja / montimi i makinës larëse ...............101
Eleminimi i elementëve sigurues
për gjatë transportit ........................................102
Lidhja në rrjetin hidraulik .................................103
Nivelimi i makinës larëse.................................104
Instalimi në rrjetin elektrik ...............................104
Transportimi i makinës larëse,
p.sh. në rast shpërnguljeje ..............................105
Të dhënat teknike............................................105
Shërbimi për klientët .......................................106
Garancia për sistemin Aqua-Stop ...................106
Vendoseninëpunëmakinënlarësevetëmpasitëkenilexuarkëtëudhëzues! KiniparasyshedheUdhëzuesinePërdorimit,qëështëmëvete.Ruajinitëgjithë
udhëzuesit për përdomi të mëvonshëm ose për përdoruesin pas jush të pajisjes.
99
Page 100
Udhëzime sigurie
- Makina larëse ka një peshë të madhe – tregoni kujdes kur ta ngrini.
- Kujdes: Tubat e ngrirë mund të çahen/pëlcasin. Mos e vendosni makinën larëse
në ambiente që paraqesin rrezik për ngricë dhe/apo në ambiente krejt të hapura.
- Makina larëse mund të dëmtohet. Mos e ngrini atë peshë duke e kapur në ele-
mentët e montuara përpara saj (p.sh. dera për mbushje).
- Krahas udhëzimeve të paraqitura këtu, mund të vlejnë edhe rregullore të veçanta
të enteve përkatëse të ujërave apo të rrymës elektrike.
- Në raste dyshimesh kërkoni që instalimin e makinës larëse ta kryejë një profesionist.
- Vendosini tubat dhe makushet në mënyrë të tillë që të mos përbëjnë rrezik për t´u
penguar në to.
Sasia e transportuar
Illustrimi 8
Illustrimi 9
Në varësi të instalimit nevojiten krahas të tjerave:
- 1 morsetë për tubin Ø 24-40 mm (në dyqanet e specializuara) për t’u lidhur në sifon.
Veglat e nevojshme
- Nivelues për rrafshim.
Në varësi të modelit
Lagështira e kazanit është e kush­tëzuar me kontrollin përfundimtar.
Sipërfaqja ku do të vendoset makina larëse
- Stabiliteti është shumë i rëndësishëm me qëllim që makina të mos lëkundet!
- Sipërfaqja e vendosjes duhet të jetë e fortë dhe e rrafshët.
- Bazamentet/dyshemetë e buta nuk janë të përshtatshme për vendosjen e makinës
larëse.
Në rastin kur makina larëse vendoset mbi një bazament
- Fiksoni këmbët e pajisjes me anë të xhuntave*. (*numri i porosisë. WMZ 2200, WX
9756)
Në rastin kur makina larëse vendoset mbi bazë druri
- Vendoseni makinën larëse mundësisht në një kënd.
- Fiksoni me vida mbi dysheme një pllakë rezistente ndaj ujit (me trashësi të paktën
30 mm).
- Fiksoni këmbët e makinës larëse me anë të xhuntave*. (*numri i porosisë, shiqo më
poshtë).
- Këmbët e makinës larëse gjithsesi ksoni me anë të xhuntave*. (*numri i porosisë. WMZ 2200, WX 9756, CZ110600, Z 7080X 0)
100
Loading...