Lieferumfang (siehe Seite 5)
Included in delivery (see page 31)
Contenu de l’emballage (voir page 57)
Contenuto della confezione (ved. pagina 83)
B
Espres so
5
2827
 à À Á Å Æ
2346478
Ë Í
5a
5b
5c
16
17
12
11
10
15
18
5
25
9
1
23
TE717
19
26
23b
23c
23a
10a10b
10c
10d
1410c10d
C
DE
13
24
F
20b
19
20
20a
22
20a21
20a
de
Sehr geehrte Kaffeeliebhaberin,
sehr geehrter Kaffeeliebhaber,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
Kaffeevollautomaten aus dem Hause
Siemens.
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
verschiedene Gerätevarianten, welche sich
im Detail unterscheiden.
Die Zuordnung erfolgt durch die E-Nr. z. B.
TE712. Die E-Nr. des jeweiligen Geräts
kann auf der Verpackung oder auf dem
Typenschild 25 nachgesehen werden.
Bitte auch die beiliegende Kurzanleitung
beachten. Sie kann in einem speziellen
Aufbewahrungsfach 22 bis zum nächsten
Gebrauch verstaut werden.
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,
danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des
Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.
die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,
sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
¡ Stromschlaggefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen schild anschließen
und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte
Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren
sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen
das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
3
de
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen,
wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im
Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung
ausschalten.
¡ Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Verbrühungsgefahr!
Der Milchschäumer 10 für Milch / Heißwasser
wird sehr heiß.
Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
1 Netzschalter O / I 2 Taste á (Personalisierung)3 Taste à (Service-Programme)4 Wähltasten < > 5 Display
a) Statuszeileb) Auswahlzeilec) Navigationszeile6 Drehknopf für Einstellungen Display
7 Taste j (Info-Menü)
8 Taste start (Getränke / Programme)9 Kaffeeauslauf,
höhenverstellbar und schwenkbar
10 Milchsystem,
höhenverstellbar und abnehmbar
(Milch- / Heißwasserbezug)
a) Oberteilb) Unterteilc) Milchansaugschlauchd) Ansaugrohr11 Abnehmbarer Wassertank
12 Deckel für Wassertank
13 Aufbewahrungsfächer
(Pulverlöffel und Zubehör Milchschäumer)
14 Pulverlöffel (Einsetzhilfe für Wasserlter)
NUR TE7177 Milchbehälter, isoliert
15 Bohnenbehälter16 Aromadeckel17 Drehwähler für Mahlgradeinstellung 18 Pulverschublade
(Kaffeepulver / Reinigungstablette)
19 Tür zur Brüheinheit
20 Brüheinheit a) Verriegelungb) Abdeckung21 Drucktaste22 Aufbewahrungsfach für Kurzanleitung
23 Tropfschale
a) Blende
b) Tropfblech (zweiteilig)
c) Kaffeesatzbehälter
24 Kabelstaufach
25 Typenschild (E.-Nr.; FD)
NUR TE717
26 Milchbehälter, isoliert
27 Tassenwärmung
28 Taste für Tassenwärmung, beleuchtet
5
de
Vor dem ersten Gebrauch
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen in die
entsprechenden Behälter füllen. Keine
glasierten, karamellisierten oder mit sons
tigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte
Kaffeebohnen ver
Brüheinheit.
Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte
ein
stell bar. Ab Werk ist die Wasserhärte 4
ein
gestellt. Die Wasserhärte des
verwen deten Wassers mit beiliegendem
Prüfstreifen feststellen. Wird ein anderer
Wert als Wasser härte 4 angezeigt, das
Gerät nach Inbetriebnahme entsprechend
programmieren (siehe unter Kapitel
„Menüeinstellungen –
Gerät in Betrieb nehmen
● Den Kaffeevollautomaten auf eine ebene
und für das Gewicht ausreichende,
wasser feste Fläche stellen.
Wichtig: Das Gerät nur in frostfreien Räumen
verwenden. Wurde das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C transportiert oder gelagert,
mindestens 3 Stunden warten, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
● Netzstecker aus dem Kabelstaufach 24
ziehen und anschließen. Die Länge kann
durch Zurückschieben und Herausziehen
passend eingestellt werden. Das Gerät
dazu mit der Rückseite z. B. an die Tischkante stellen und das Kabel entweder nach
unten ziehen, oder nach oben schieben.
● Deckel Wassertank 12 hochklappen.
● Wassertank 11 abnehmen, ausspülen
und mit frischem, kaltem Wasser füllen.
Die Markierung „max“ beachten.
● Den Wassertank 11 gerade aufsetzen
und ganz nach unten drücken.
● Den Deckel Wassertank 12 wieder
schließen.
● Bohnenbehälter 15 mit Kaffeebohnen
füllen.
wenden, sie verstopfen die
Wasserhärte).
-
● Netzschalter 1O / I drücken, die Taste 8start leuchtet auf und im Display 5
erscheinen verschiedene Sprachen.
Es stehen folgende Sprachen zur
Auswahl:
TE7.. DE
Deutsch English
Français Italiano
TE7.. RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικa
● Mit den Wähltasten 4< und > jetzt die
gewünschte Sprache, in der die weiteren
Displaytexte erscheinen sollen, auswählen
Die gewählte Sprache ist gekenn zeichnet.
● Die Taste 8
Sprache ist gespeichert.
● Das Markenlogo leuchtet im Display 5.
Das Gerät heizt nun auf und spült, etwas
Wasser läuft aus dem Kaffeeauslauf 9.
start
drücken, die gewählte
.
6
de
ËË Í
● Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im
Display 5 die Symbole für die Getränke-
aus wahl und Taste 8 start leuchten.
Espresso
 à À Á Å Æ
Info: Der Kaffeevollautomat ist ab Werk
den Standardeinstellungen für optimalen
Betrieb programmiert. Das Gerät schaltet
nach einer ausgewählten Zeit automatisch
ab (siehe Kapitel „Menüein stellungen
– AutoOffin“).
Hinweis: Bei der ersten Benutzung, nach
der Durchführung eines Service-Programms
oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in
Betrieb war, hat das erste Getränk noch
nicht das volle Aroma und sollte nicht
getrunken werden.
Nach Inbetriebnahme des Kaffeevollautomaten wird eine feinporige und standfeste „Crema“ erst nach dem Bezug einiger
Tassen dauerhaft erreicht.
mit
Bedienelemente
Netzschalter O / I
Mit dem Netzschalter 1 O / I wird das Gerät
ein- oder ausgeschaltet. Das Gerät spült
automatisch, wenn es ein- und ausgeschaltet wird.
Das Gerät spült nicht, wenn:
● es beim Einschalten noch warm ist.
● vor dem Ausschalten kein Kaffee
bezogen wurde.
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im
Display 5 die Symbole für die Getränke-
auswahl und Taste 8 start leuchten.
Taste á Personalisierung
Das Gerät verfügt über die Möglichkeit
persönliche Einstellungen für Kaffeegetränke zu speichern und abzurufen.
Speichern und Abrufen bitte wie im Kapitel
„Personalisierung“ beschrieben vornehmen.
à Service-Programme
Taste
Durch kurzes Drücken der Taste 3
kann die Auswahl der Service-Programme
auf gerufen werden. Die Programme bitte
wie im Kapitel „Service-Programme“
beschrieben durchführen.
Durch langes Drücken wird die Kindersicherung aktiviert oder deaktiviert, siehe
Kapitel „Kindersicherung“.
à
Drehknopf
Mit dem Drehknopf 6 kann im Display 5
durch Drehen nach links und rechts navigiert werden oder es können im Menü
Parameter verändert werden.
Wähltasten < und >
Durch Drücken der Wähltasten 4< und >
kann in den Menüebenen (Navigationszeile
5c) nach unten und nach oben navigiert
werden.
7
de
ËË Í
Display
Das Display 5 zeigt durch Symbole Auswahlmöglichkeiten, Kaffeestärke und Füllmenge
sowie durch Texte Ein stel lungen, laufende
Vorgänge und Meldungen an. Mit Drehknopf
6 und Wähl tasten 4 können hier Einstel-
lungen
vorgenommen werden. Die gewählte
Einstellung wird durch einen Rahmen
markiert.
Espresso
 à À Á Å Æ
Beispiel:
In der Statuszeile 5a wird der Name der
Getränkeart sowie bei Kaffeege tränken die
Einstellung der Stärke
angezeigt.
In der Auswahlzeile 5b werden Symbole für
die Getränkeauswahl dargestellt.
Die Pfeile in der Navigationszeile 5c zeigen
an, in welcher Richtung sich noch Menü
ebenen benden.
Weitere ausführliche Informationen bitte im
Kapitel „Displayanzeigen“ nachlesen.
55 und Menge
5a
5b
5c
�
Taste j Einstellungen
Mit der Taste 7 j können Informationen
abgerufen (kurz drücken) und
Ein stellungen vorgenommen werden
(mind. 3 Sek. gedrückt halten).
Informationen abrufen
Im Info-Menü können folgende
Informationen abgerufen werden:
● wann der nächste Service nötig ist.
● wie viele Getränke seit der Inbetrieb-
nahme des Kaffeevollautomaten bezogen
wurden.
● Taste 7j kurz drücken und mit den
Wähltasten 4 < und > navigieren.
Info-Menü
Entkalken in ca. 200
Reinigen in ca. 200
Filterwechsel in 200
À
À
À
*
Info-Menü
Kaffee 11
Milchgetränke 15
Heisswasser 2l
Taste start
Durch Drücken der Taste 8 start wird die
Getränkezubereitung oder ein ServiceProgramm gestartet.
Durch erneutes Drücken der Taste 8start
während der Getränkezubereitung kann der
Bezug vorzeitig gestoppt werden.
8
* erscheint nur, wenn der Filter aktiviert ist.
Durch erneutes, kurzes Drücken der Taste
7
j wechselt man zurück in die Getränke-
auswahl. Nach ca. 10 Sekunden ohne
Betätigung wechselt das Gerät automatisch
wieder in die Getränkeauswahl.
Einstellungen vornehmen
Siehe Kapitel „Menüeinstellungen“.
de
ËË Í
ËË Í
Mahlgrad einstellen
Mit dem Drehwähler 17 für Mahlgradeinstellung kann die gewünschte Feinheit des
Kaffeepulvers eingestellt werden.
¡ Achtung!
Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk
verstellen! Das Gerät kann sonst beschädigt werden. Nicht in das Mahlwerk greifen.
● Bei laufendem Mahlwerk den Drehwähler
17 zwischen feinem Kaffeepulver
(a: Drehen gegen den Uhrzeigersinn) und
gröberem Kaffeepulver (b: Drehen im
Uhrzeigersinn) einstellen.
a
Info: Die neue Einstellung macht sich erst
ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Hinweis: Erscheint im Display die Meldung
b
Bitte Mahlgrad gröber stellen! werden
die Kaffeebohnen zu fein gemahlen. Den
Mahlgrad gröber stellen.
NUR TE717
Tassenwärmung
¡ Achtung!
Die Tassenwärmung 27 wird sehr heiß!
Der Kaffeevollautomat verfügt über eine
Tassen wärmung 27, die mit der Taste 28
manuell ein oder aus geschaltet werden
kann. Ist die Tassen wärmung 27 an,
leuchtet die Taste 28.
Tipp: Für eine optimale Erwärmung der
Tassen diese mit dem Tassenboden auf die
Tassenwärmung 27 stellen.
Displayanzeigen
Displaymeldungen
Im Display 5 werden verschiedene
Meldungen angezeigt.
Informationen (nur TE717)
Zum Beispiel:
Espresso
Wassertank bald leer
Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen
einen feineren, bei helleren Bohnen einen
gröberen Mahlgrad einstellen.
Aufforderungen zum Handeln
Zum Beispiel:
Espresso
Wassertank füllen
9
de
Ë Í
Ë Í
Ë Í
Ë Í
Ë Í
Displayeinstellungen
Durch Drücken der Wähltasten 4< und >
können in den Menüebenen folgende
Auswahlmenüs aufgerufen werden:
Getränkeauswahl
Espresso
 à À Á Å Æ
Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke)
Espresso
555555
Füllmenge
Espresso
ÎÐÒ
Persönliche Füllmenge einstellen
Espresso
± 0 ml
Î
My coffee (nur TE717)
My coffee
Espresso Milch
40%
Mit dem Drehknopf 6 können innerhalb
der Menüs folgende Parameter eingestellt
werden:
Einstellungen – Getränkeauswahl
Â
2xEspresso
Ã
2xCaféCrème
À
Espresso
Á
Café Crème
Ä
Milchkaffee (nur TE717)
Macchiato
Å
Cappuccino
Æ
Ç
My coffee (nur TE717)
Milchschaum
È
Warme Milch
É
Heißwasser
Ê
Einstellungen – Kaffeestärke
sehr mild
å
mild
åå
normal
ååå
stark
ä
sehr stark
ã
aromaDouble Shot stark
2x
å
2x
2x
aromaDouble Shot
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto
mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen
werden gelöst. Geschmack und Bekömmlichkeit des Kaffees werden dadurch beeinträchtigt. Für extra starken Kaffee verfügt
die TE7.. deswegen über eine spezielle
aromaDouble Shot-Funktion. Nach der
Hälfte der zubereiteten Menge wird erneut
Kaffeepulver gemahlen und gebrüht, so
dass jeweils nur die wohlschmeckenden
und gut bekömmlichen Aromastoffe gelöst
werden. Die Funktion aromaDouble Shot
kann für alle Kaffeegetränke ausgewählt
werden außer für EspressoÀ mit kleiner
Füllmenge, 2xEspresso und
2xCaféCrèmeÃ.
aromaDouble Shot stark +
ååå
aromaDouble Shot stark ++
ã
10
de
Einstellungen – Füllmenge
klein
�
mittel
Ð
groß
Ò
Einstellungen – Persönliche Füllmenge
Durch Drehen des Drehknopfs 6 kann
die vorgegebene Füllmenge
individuell an die vorhandene Tassengröße
angepasst werden. Die Füllmenge ist
passend zum ausgewählten Getränk
einstellbar. Im Display rechts oben zeigt
ein Pfeil im Symbol Ò, ob die Füllmenge
erhöht oder verringert wurde. Bei Einstellung
z. B. Café CrèmeÁ wird die Anpassung
der Kaffeeüssigkeit in ml und bei einem
Kaffee-Milchgetränk z. B. CappuccinoÆ die
Anpassung der Kaffeeüssigkeit inklusive
dem Milch(schaum) volu men in ml angezeigt.
Wichtig: Die ausgewählte Menge in ml ist
ein Richtwert und kann z. B. durch CremaBildung, Mahlgradeinstellung oder Milchart
erheblich schwanken.
Einstellungen – My coffee (nur TE717)
Zusätzlich zu Kaffeestärke und Füllmenge
kann für die eigene Kaffee-Einstellung
�, Ð
oder Ò
Mycoffee Ç noch das Mischungs ver hältnis
von Espresso und Milch ge wä hlt werden:
● Die Einstellung kann in 20 % Schritten
durch Drehen des Drehknopfs 6
vorgenommen werden.
Personalisierung
Im Menü Benutzereinstellungen können
bis zu 6 Benutzerprole angelegt werden. In
den Benutzerprolen sind die gewünschten
Kaffee- und Heißwassertemperaturen
gespeichert.
Wichtig: Einstellungen unter „Personalisierung“ (Taste 2á) sind nicht identisch mit
den Einstellungen unter „Menüeinstellungen“
(Taste 7j) und umgekehrt.
Benutzer anlegen oder ändern
● Taste 2
gedrückt halten.
Das Menü erscheint:
á mindestens 3 Sekunden
Benutzereinstellungen
Name 1
start
Name 2
Name 3
● Mit der Wähltaste den gewünschten
Benutzer auswählen und Taste 8 start
drücken.
Im Display erscheint folgende Auswahl:
Benutzereinst.: Name 1
Name ändern
start
Name löschen
Kaffee Temp.
● Um den Benutzernamen zu ändern, mit
der Wähltaste auf Name ändern
gehen und Taste 8 start drücken.
Im Display erscheint das Eingabefeld:
start
â ABCDEFGHIJKLMNOPQ
_ _____
Abbruch Speichern
● Durch Drehen des Drehknopfes 6 einen
Buchstaben oder eine Zahl auswählen.
● Mit Taste 8 start bestätigen.
Für den Benutzernamen stehen 6 Felder
zur Verfügung.
Symbol â auswählen und Taste 8 start
drücken um Eingaben zu löschen.
Hinweis:
Durch Drücken der Wähltaste > wird
gespeichert. Durch Drücken der Wähltaste
< wird der Vorgang abgebrochen.
Info: Die Eingabe kann jederzeit
überschrieben werden.
11
de
Ë Í
Ë Í
Zum Löschen des Benutzers mit der Wähltaste Name löschen
und Taste 8 start drücken.
Temperaturen speichern
● Mit der Wähltaste Kaffee Temp. oder
Heissw. Temp. auswählen.
● Mit dem Drehknopf 6 die gewünschte
Einstellung auswählen.
● Taste 2á drücken.
Die Einstellungen sind gespeichert.
Benutzerprolaufrufen
● Taste 2
Das Menü mit den Benutzerprolen
erscheint:
á kurz drücken.
start auswählen
Benutzer auswählen
Robert Name 1 Name 2
● Mit dem Drehknopf 6 ein Benutzerprol
auswählen und Taste 8 start drücken.
Das Menü für die Getränkeauswahl
erscheint:
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und
Ver brennungen zu schützen, kann das
Gerät gesperrt werden.
● Taste 3à mindestens 3 Sekunden
gedrückt halten.
Im Display 5 erscheint ein Schlüssel, die
Kindersicherung ist aktiviert:
Espresso
Nun ist keine Bedienung mehr möglich.
NUR TE717
Die Tassenwärmung 27 ist ausgeschaltet.
● Um die Kindersicherung zu deaktiveren,
die Taste 3 à mindestens 3 Sekunden
gedrückt halten, der Schlüssel im Display
5 verschwindet wieder.
● Getränk beziehen (siehe Kapitel „Zuberei-
tung mit Kaffeebohnen“).
● Die gewählten Einstellungen werden
gespeichert.
● Durch Drücken der Taste 2 á das
persönliche Menü verlassen.
Info: Soll das Menü automatisch verlassen
werden, kann das wie unter Kapitel
„Menüeinstellungen – Profil verlassen“
beschrieben eingestellt werden.
12
À Á Å Æ
de
Menüeinstellungen
● Taste 7j mindestens 3 Sekunden
gedrückt halten.
Es erscheinen nun die verschiedenen
Einstellmöglichkeiten:
Einstellungen
Kaffee Temp.
Heissw. Temp <85°C
Profil verlassen
Mit den Wähltasten 4< und > können
die verschiedenen Einstellmöglichkeiten
aus gewählt werden.
Hinweis: Die vorgenommenen Änderungen werden automatisch gespeichert.
Eine zusätzliche Bestätigung ist nicht
erforderlich. Wenn ca. 2 Minuten keine
Eingabe erfolgt ist, schließt sich das Menü
automatisch.
Folgende Einstellungen können
vorgenommen werden:
Sprache
● Durch Drehen des Drehknopfs 6 kann die
gewünschte Sprache ausgewählt werden.
Kaffee Temp.
● Durch Drehen des Drehknopfs 6 kann die
Kaffeetemperatur eingestellt werden. Die
Einstellung ist für alle Zubereitungsarten
wirksam, außer den persönlichen Einstellungen unter „Personalisierung“.
Heissw. Temp.
● Durch Drehen des Drehknopfs 6 kann
die Temperatur eingestellt werden. Die
Einstellung ist für alle Zubereitungsarten
wirksam, außer den persönlichen Einstellungen unter „Personalisierung“.
Profil verlassen
Hiermit kann eingestellt werden, ob die
Personalisierung automatisch verlassen
werden soll auto. oder manuell man.
Auto Off in
● Durch Drehen des Drehknopfs 6 kann die
Zeitspanne eingegeben werden, nach der
das Gerät automatisch nach der letzten
Getränkezubereitung ausschaltet.
Die Einstellung ist von 5 Minuten bis zu
8 Stunden möglich.
Tass.wärm. aus in (nur TE717)
Hiermit kann die Zeitspanne eingestellt
werden, zu der die Funktion Tassenwärmung 27 automatisch nach dem
Einschalten wieder abschaltet.
● Die gewünschte Zeitspanne durch
Drehen des Drehknopfs 6 einstellen.
Kontrast
Der Kontrast im Display 5 kann von –10
bis +10 eingestellt werden. Die Werkseinstellung ist +0.
● Mit dem Drehknopf 6 die gewünschte
Einstellung vornehmen.
Wasserhärte
● Durch Drehen des Drehknopfs 6 kann die
gewünschte Wasserhärte 1, 2, 3 und 4
ausgewählt werden.
Info: Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig
anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die
voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4.
Die Wasserhärte kann mit dem
beiliegen den Teststreifen festgestellt oder
bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden.
● Den Teststreifen kurz in das Wasser
tauchen und nach 1 Minute das Ergebnis
ablesen.
Stufe Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH) Französisch (°fH)
1
1-7
2
8-14
3
15-21
4
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
13
de
Wasserfilter
Bevor ein neuer Wasserlter verwendet
werden kann, muss dieser gespült werden.
● Dazu Wasserlter mit Hilfe des Pulverlöf-
fels 14 in den Wassertank 11 fest eindrücken. Wassertank bis zur Markierung
„max“ mit Wasser füllen.
● Durch Drehen des Drehknopfs 6start
wählen und Taste 8 start drücken.
1 L Behälter unter Schäumer,
Ansaugrohr in Behälter geben start
● Einen Behälter mit 1 l Fassungs vermögen
unter den Milchschäumer 10 stellen.
● Das Ende des Ansaugrohrs 10d in den
Behälter geben.
● Taste 8start drücken. Wasser ießt nun
durch den Filter um ihn zu spülen.
● Anschließend das Gefäß entleeren.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Ersatzlter sind über den Handel (TZ70003)
oder den Kundendienst (575491) erhältlich.
Wird kein neuer Filter eingesetzt, die
Einstellung Wasserfilter auf nein drehen.
Info: Wird das Gerät längere Zeit nicht
benutzt (z. B. Urlaub), sollte der eingesetzte
Filter vor dem Gebrauch des Gerätes
gespült werden. Dazu einfach eine Tasse
Heißwasser beziehen.
Transportsich.
● Um Schäden durch Frosteinwirkung bei
Transport und Lagerung zu ver mei den,
muss das Gerät vorher vollständig
entleert werden.
Info: Das Gerät muss betriebsbereit sein
und der Wassertank 11 gefüllt sein.
● Taste 8start drücken, das Gerät entleert
automatisch das Leitungssystem und
schaltet ab.
● Den Wassertank 11 und die Tropfschale
23 entleeren.
Info: Durch das Spülen des Filters ist
gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige
Filterwechsel aktiviert worden.
Ausführliche Informationen zum Wasserlter
können in der beiliegen Filteranleitung nachgelesen werden.
Nach Anzeige Service - Filter wechseln
oder spätestens nach 2 Monaten ist die
Wirkung des Filters erschöpft. Er ist aus
hygienischen Gründen, und damit das
Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden
nehmen), auszutauschen.
14
Werkseinstellg.
Die eigenen Einstellungen können gelöscht
und die Werkseinstellungen wieder aktiviert
werden.
● Zur Aktivierung der Werkseinstellung
Taste 8start drücken.
Info: Das Gerät kann auch manuell durch
Tastenkombination auf die Werks einstellun gen zurückgestellt werden. Das
Gerät muss komplett ausgeschaltet sein.
● Wähltasten 4< und > und Netzschalter 1 O / I gleichzeitig mindestens 5 Sekunden
gedrückt halten. Taste 8 start drücken,
die Werkseinstellungen sind wieder
aktiviert.
de
Ë Í
Ë Í
Zubereitung mit
Kaffeebohnen
Dieser Kaffeevollautomat mahlt für jeden
Brühvorgang frischen Kaffee. Vor zugsweise
Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden. Für eine optimale
Qualität die Bohnen kühl und verschlossen
aufbewahren oder tiefgefrieren. Die Kaffeebohnen können auch tiefgefroren gemahlen
werden.
Wichtig: Täglich frisches, kaltes Wasser in
den Wassertank 11 füllen. Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Gerätes im Wassertank 11 sein.
Tipp (nur TE717): Tasse(n), vor allem
kleine, dickwandige
der Tassenwär mung 27 vorwärmen.
Es können verschiedene Kaffeegetränke
ganz einfach durch Knopfdruck zubereitet
werden.
Hinweis: Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in zwei Schritten zubereitet (siehe
„ aromaDouble Shot“). Warten Sie, bis der
Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Espressotassen, auf
Die Einstellungen können verändert werden
(siehe Kapitel „Displayeinstellungen“) oder
die persönlichen Einstellungen vorgenommen und abgerufen werden (siehe
Kapitel „Personalisierung“).
● Taste 8start drücken.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse(n).
Getränkezubereitung mit Milch
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
● Das Ansaugrohr 10d des Milchschäumers 10 in den Milchbehälter 26 einführen.
● Den Kaffeeauslauf 9 nach rechts
schwenken, bis er hörbar einrastet.
● Vorgewärmte Tasse oder Glas unter
Kaffeeauslauf 9 und Milchschäumer 10
stellen.
● Mit dem Drehknopf 6Milchkaffee Ä
(nur TE717), Macchiato Å,
Cappuccino Æ oder MycoffeeÇ
(nur TE717) auswählen.
Im Display 5 wird das gewählte Getränk
sowie die Ein stel lung der Kaffeestärke und
Kaffeemenge für dieses Getränk angezeigt.
Cappuccino
À Á Å Æ È É
Getränkezubereitung ohne Milch
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
● Vorgewärmte Tasse(n) unter den Kaffee-
aus lauf 9 stellen.
● Mit dem Drehknopf 6
2xEspresso Â,
2xCaféCrème Ã, Espresso À oder
CaféCrème Á aus wählen.
Im Display 5 werden das gewählte Getränk
sowie die Einstellung der Kaffee stärke und
Kaffeemenge für dieses Getränk angezeigt.
Espresso
 à À Á Å Æ
Die Einstellungen können verändert werden
(siehe Kapitel „Displayeinstellungen“) oder
die persönlichen Einstellungen vorgenommen und abgerufen werden (siehe
Kapitel „Personalisierung“).
● Taste 8start drücken.
Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das Glas
gefördert. Anschließend wird der Kaffee
gebrüht und läuft in die Tasse bzw. das Glas.
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind
schwer zu entfernen, deshalb unbedingt
nach jeder Benutzung den Milchschäumer
10 mit lauwarmem Wasser reinigen (siehe
Kapitel „Milchsystem reinigen“).
15
de
Zubereitung mit
gemahlenem Kaffee
Dieser Vollautomat kann auch mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee)
betrieben werden.
Hinweis: Bei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die aromaDouble ShotFunktion nicht verfügbar.
Getränkezubereitung ohne Milch
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
● Vorgewärmte Tasse(n) unter den Kaffee-
auslauf 9 stellen.
● Mit dem Drehknopf 6EspressoÀ oder
CaféCrème Á aus wählen.
● Die Pulverschublade 18 öffnen.
● Maximal 2 gestrichene Pulverlöffel 14 mit
Kaffeepulver einfüllen.
¡ Achtung!
Keine ganzen Bohnen oder lös lichen Kaffee
einfüllen.
● Die Pulverschublade 18 schließen.
● Taste 8start drücken.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse(n).
Hinweis: Für eine weitere Tasse Kaffee den
Vorgang wiederholen. Wird innerhalb von
90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert
sich die Brühkammer automatisch, um eine
Überfüllung zu vermeiden. Das Gerät spült.
Getränkezubereitung mit Milch
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
● Das Ansaugrohr 10d des Milchschäumers 10 in den Milchbehälter 26 einführen.
● Den Kaffeeauslauf 9 nach rechts
schwenken, bis er hörbar einrastet.
● Vorgewärmte Tasse oder Glas unter
Kaffee auslauf 9 und Milchschäumer 10
stellen.
● Mit dem Drehknopf 6Milchkaffee Ä
(nur TE717), Macchiato Å, Cappuccino
oder MycoffeeÇ (nur TE717)
Æ
auswählen.
● Die Pulverschublade 18 öffnen.
● Maximal 2 gestrichene Pulverlöffel 14 mit
Kaffeepulver einfüllen.
¡ Achtung!
Keine ganzen Bohnen oder lös lichen Kaffee
einfüllen.
● Die Pulverschublade 18 schließen.
● Taste 8start drücken.
Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das
Glas gefördert. An schließend wird der
Kaffee gebrüht und läuft in die Tasse bzw.
das Glas.
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind
schwer zu entfernen, deshalb unbedingt
nach jeder Benutzung den Milchschäumer
10 mit lauwarmem Wasser reinigen (siehe
Kapitel „Milchsystem reinigen“).
Hinweis: Für eine weitere Kaffee / Milchmischung den Vorgang wiederholen. Wird
innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee
bezogen, entleert sich die Brüh kam mer
automatisch, um eine Überfüllung zu
vermeiden. Das Gerät spült.
16
de
Milchschaum und
warme Milch zubereiten
¡ Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer 10 wird sehr heiß. Nach
Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst
dann berühren.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
● Das Ansaugrohr 10d des Milchschäumers 10 in den Milchbehälter 26 einführen.
● Die vorgewärmte Tasse oder Glas unter
den Auslauf des Milchschäumers 10
stellen.
● Mit dem Drehknopf 6Milch schaumÈ
oder WarmeMilch É auswählen.
● Die Taste 8 start drücken.
Milchschaum oder warme Milch ießt aus
dem Auslauf des Milchschäumers 10.
Durch erneutes Drücken der Taste 8start
kann der Vorgang vorzeitig gestoppt
werden.
Info: Bei der Zubereitung von warmer
Milch kann es zu pfeifenden Geräuschen
kommen. Diese sind durch den Milchschäumer 10 technisch bedingt.
Tipp: Für einen optimalen Milchschaum
bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt
von mindestens 1,5 % verwenden.
Heißwasser beziehen
¡ Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer 10 wird sehr heiß. Nach
Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst
dann berühren.
Vor dem Bezug von Heißwasser muss der
Milchschäumer gereinigt sein.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
● Vorgewärmte Tasse oder Glas unter den
Auslauf des Milchschäumers 10 stellen.
● Mit dem Drehknopf 6Heiss wasserÊ
auswählen.
● Die Taste 8 start drücken.
Bitte Milchansaugschlauch abziehen
start
● Den Milchansaugschlauch 10c vom
Milchschäumer abziehen und Taste
8start drücken.
Heißes Wasser ießt aus dem Auslauf des
Milchschäumers 10.
Durch erneutes Drücken der Taste 8start
kann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Hinweis: Die Temperatur des Heißwassers
kann eingestellt werden (siehe Kapitel
„Menüeinstellungen“).
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind
schwer zu entfernen, deshalb unbedingt
nach jeder Benutzung den Milchschäumer
10 mit lauwarmem Wasser reinigen (siehe
Kapitel „Milchsystem reinigen“).
17
de
Pegeund
tägliche Reinigung
¡ Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
● Das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen.
● Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
● Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
● Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch,
Reinigungs und Entkalkungslösung
immer sofort entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher können mit
Salzen behaftet sein. Salze können
Flug rost am Edelstahl verursachen,
deshalb Tücher vor Benutzung unbedingt
gründlich auswaschen.
● Tropfschale 23 mit Kaffeesatzbehälter
23c nach vorne herausziehen. Blende
23a und Tropfblech 23b abnehmen.
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter
entleeren und reinigen.
Die folgenden Bauteile nicht in den
K
Geschirrspüler geben: Blende der
Tropfschale 23a, Pulverschublade 18,
Brüheinheit 20, Wassertank 11, Aromadeckel 16 und Edelstahl Milchbehälter
(nur TE717).
Die folgenden Bauteile sind für den
J
Geschirrspüler geeignet: Tropfschale
23, Tropfblech 23b, Kaffeesatzbehälter
23c, Pulverlöffel 14 und Einzelteile
Milchbehälter-Deckel (nur TE717).
● Pulverschublade 18 entnehmen und unter
ießendem Wasser reinigen.
● Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Schalen) auswischen.
Wichtig: Tropfschale 23 und Kaffeesatzbehält er 23c sollten täglich geleert und
gereinigt werden, um Schimmelbildung zu
vermeiden.
Hinweis: Wenn das Gerät im kalten
Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von
Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät
automatisch. Das System reinigt sich somit
selbst.
Wichtig: Sollte das Gerät längere Zeit (z. B.
Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette
Gerät einschließlich Milchsystem 10 und
Brüheinheit 20 gründlich reinigen.
18
de
Milchsystem reinigen
Wichtig: Milchsystem 10 unbedingt nach
jeder Benutzung reinigen!
Das Milchsystem 10 kann automatisch
vorgereinigt (siehe Kapitel „ServiceProgramme“) oder manuell gereinigt
werden.
Milchsystem 10 zum Reinigen zerlegen:
● Milchsystem 10 gerade nach vorne aus
dem Gerät herausziehen.
● Das Oberteil 10a gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und vom Unterteil 10b
abziehen.
● Die einzelnen Teile wieder zusammen-
setzen. Dann den Milchschäumer bis
zum Anschlag nach hinten in das Gerät
einsetzen.
Info: Alle Teile des Milchschäumers 10
können auch in den Geschirrspüler
gegeben werden.
Brüheinheit reinigen (Bild F)
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungs
programm sollte die Brüheinheit 20 regel-
mäßig zum Reinigen entnommen werden.
● Mit dem Netzschalter 1O / I komplett
ausschalten, keine Taste leuchtet.
● Den Türöffner nach rechts schieben und
die Tür 19 zur Brüheinheit öffnen.
● Die rote Verriegelung 20a an der Brüh-
einheit 20 ganz nach links schieben.
● Die rote Drucktaste 21 drücken und die
Brüheinheit 20 an den Griffmulden fassen
und vorsichtig herausnehmen.
● Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichem Tuch reinigen.
● Alle Teile mit klarem Wasser spülen und
abtrocknen.
19
de
● Die Abdeckung 20b der Brüheinheit
abnehmen und die Brüheineit 20 unter
ießendem Wasser gründlich reinigen.
● Das Sieb der Brüheinheit unter dem
Wasserstrahl gründlich reinigen.
Wichtig: Ohne Spülmittel reinigen und nicht
in den Geschirrspüler geben.
● Den Geräteinnenraum mit einem feuchten
Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen.
● Brüheinheit 20 und Geräte-Innenraum
trocknen lassen.
● Die Abdeckung 20b wieder auf die
Brüheinheit setzen und die Brüheinheit 20
bis zum Anschlag in das Gerät schieben.
● Die rote Verriegelung 20a ganz nach
rechts schieben und die Tür 19 schließen.
Service-Programme
Tipp: Siehe auch Kurzanleitung im
Auf bewahrungsfach 22.
In gewissen Zeitabständen erscheint im
Display 5 entweder
Kurzspülen Milchsystem oder
Service - Entkalken oder
Service - Reinigen oder
Service - calc‘nClean.
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem
entsprechenden Programm gereinigt oder
entkalkt werden. Wahlweise können die
Vorgänge Entkalken und Reinigen durch
die Funktion calc‘nClean zusammengefasst werden (siehe Kapitel „ calc‘nClean“).
Erfolgt das Service-Programm nicht nach
Anweisung, kann das Gerät beschädigt
werden.
¡ Achtung!
Bei jedem Service-Programm Entkalkungs-
und Reinigungs mittel nach Anleitung
benutzen.
falls unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Niemals Essig, Mittel auf Essigbasis,
Zitronen säure oder Mittel auf Zitronensäurebasis verwenden!
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder
andere Entkalkungsmittel in die Pulverschublade 18 einfüllen!
Vor Start des jeweiligen Service-Programms
(Entkalken, Reinigen oder calc‘nClean) die
Brüheinheit entnehmen, nach Anweisung
reinigen und wieder einsetzen.
Das Service-Programm keines-
20
de
Speziell entwickelte und geeignete
Entkalkungs- und Reinigungs tabletten
sind über den Handel, sowie den
Kundendienst erhältlich.
ZubehörBestell nummer
HandelKundendienst
Reinigungs
tabletten
Entkalkungs-
tabletten
Milchsystem reinigen
Dauer: ca. 1 Minute
TZ60001 310575
TZ60002 310967
Reinigung und Service
Kurzspülen
Milchsystem
start
calc‘nClean
Das Milchsystem 10 kann automatisch
vorgereinigt werden.
● Taste 3à drücken.
Kurzspülen Milchsystem start
● Taste 8start drücken.
Glas unter Schäumer stellen,
Ansaugrohr in das Glas geben start
● Ein leeres Glas unter das Milchsystem 10
stellen und das Ende des Ansaugrohrs
10d in das Glas geben.
● Taste 8start drücken. Das Milchsystem
reinigt sich nun automatisch.
● Anschließend das Glas entleeren und das
Ansaugrohr 10d reinigen.
Zusätzlich das Milchsystem regelmäßig
gründlich reinigen (Geschirrspüler oder per
Hand).
Entkalken
Dauer: ca. 30 Minuten.
Reinigung und Service
Entkalken
start
Reinigen
Während der einzelnen Entkalkungsschritte
blinkt die Taste 8
Die Zahlen rechts oben zeigen an, wie weit
der Ablauf fortgeschritten ist.
Wichtig: Ist ein Wasserlter in den
Wassertank 11 eingesetzt, diesen unbeding
vor dem Start des Service-Programms
entfernen.
● Taste 3à drücken.
Entkalken start
● Taste 8start drücken, das Display 5 führt
durch das Programm.
Tropfschale leeren
Tropfschale einsetzen
● Tropfschale 23 leeren und wieder
einsetzen.
1 L Behälter unter Schäumer,
Ansaugrohr in Behälter Geben start
● Einen Behälter mit 1 l Fassungsvermö gen
unter den Milchschäumer 10 stellen.
● Das Ende des Ansaugrohrs 10d in den
Behälter geben.
● Taste 8start drücken.
Wasserfilter entfernen start
Info: Ist der Wasserlter aktiviert, erscheint
die entsprechende Aufforderung, den Filter
zu entfernen und erneut die Taste 8start zu
drücken.
start
.
t
21
de
0,5 L Wasser + Entkalker zugeben
start
● Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser-
tank 11 bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen
und 2 Siemens Entkalkungs tabletten
darin auösen.
● Taste 8start drücken, das
Entkalkungspro gramm läuft jetzt ca.
20 Minuten.
Entkalkungsprogramm läuft
Zu wenig Entkalker
Entkalker zugeben start
Info: Ist zu wenig Entkalkunglösung im
Wasser tank 11, erscheint die entsprechende
Auf forderung. Entkalkungslösung nachfüllen
und erneut Taste 8 start drücken.
Wassertank spülen und füllen
start
● Den Wassertank 11 spülen und frisches
Wasser bis zur Markierung „max“
einfüllen.
● Die Taste 8 start drücken, das
Entkalkungs programm läuft jetzt ca.
1 Minute und spült das Gerät.
Entkalkungsprogramm läuft
Tropfschale leeren
Tropfschale einsetzen
● Tropfschale 23 leeren und wieder
einsetzen.
Reinigen
Dauer: ca. 8 Minuten.
Reinigung und Service
Entkalken
Reinigen
Während der einzelnen Reinigungsschritte
blinkt die Taste 8 start. Die Zahlen rechts
oben zeigen an, wie weit der Ablauf fortgeschritten ist.
● Wassertank 11 bis „max“ füllen.
● Taste 3à drücken.
Reinigen start
● Taste 8start drücken, das Display 5 führt
durch das Programm.
Tropfschale leeren
Tropfschale einsetzen
● Tropfschale 23 leeren und wieder
ein setzen. Das Gerät spült zweimal.
Kaffeeauslauf schwenken
● Den Kaffeeauslauf 9 nach links
schwenken bis er hörbar einrastet.
Reinigungsprogramm läuft
Pulverschublade öffnen
● Die Pulverschublade 18 öffnen.
start
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen
jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist fertig
entkalkt und wieder betriebsbereit.
Wichtig: Das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen um Rückstände der Entkalkungslösung sofort zu
entfernen. Unter solchen Rückständen
kann sich Korrosion bilden. Neue
Schwammputztücher können mit Salzen
behaftet sein. Salze können Flugrost am
Edelstahl verursachen, deshalb Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
aus waschen. Das Ansaugrohr 10d des
Milchschäumers gründlich reinigen.
22
Siemens Reinigungstablette
ein werfen und Schublade schließen
● Eine Siemens Reinigungstablette
ein werfen und die Schublade 18
schließen.
start drücken
● Taste 8start drücken, das Reinigungs
programm läuft jetzt ca. 7 Minuten.
Reinigungsprogramm läuft
de
Tropfschale leeren
Tropfschale einsetzen
● Tropfschale 23 leeren und wieder
einsetzen.
Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder
betriebsbereit.
calc‘nClean
Dauer: ca. 36 Minuten.
calc‘nClean kombiniert die Einzel funktionen
Entkalken und Reinigen.
Liegt die Fälligkeit der beiden Programme
nah beieinander, schlägt der Kaffeevollautomat automatisch dieses Serviceprogramm vor.
Reinigung und Service
Kurzspülen
Milchsystem
calc‘nClean
Während der einzelnen calc‘nClean Schritte
blinkt die Taste 8 start. Die Zahlen rechts
oben zeigen an, wie weit der Ablauf fortgeschritten ist.
Wichtig: Ist ein Wasserlter in den
tank 11 eingesetzt, diesen unbedingt
vor dem Start des Service-Programms
entfernen.
start
Wasser-
1 L Behälter unter Schäumer,
Ansaugrohr in Behälter geben start
● Einen Behälter mit mind. 1 l Fassungsver-
mögen unter den Milchschäumer 10 stellen.
● Das Ende des Ansaugrohrs 10d in den
Behälter geben.
● Taste 8start drücken, das Gerät spült
zweimal.
Reinigungsprogramm läuft
Pulverschublade öffnen
● Die Pulverschublade 18 öffnen.
Siemens Reinigungstablette
einwerfen und Schublade schließen
● Eine Siemens Reinigungstablette in die
Schublade 18 einwerfen und schließen.
Wasserfilter entfernen start
Info: Ist der Wasserlter aktiviert, erscheint
die entsprechende Aufforderung, den Filter
zu entfernen und erneut die Taste 8start zu
drücken.
0,5 L Wasser + Entkalker zugeben
start
● Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser-
tank 11 bis zur Markierung „0,5 l“ ein
und 2 Siemens Entkalkungstabletten
auösen.
● Taste 8start drücken, das Entkalkungs-
programm läuft jetzt ca. 20 Minuten.
Entkalkungsprogramm läuft
füllen
darin
● Taste 3à drücken.
calc‘nClean start
● Taste 8start drücken, das Display 5 führt
durch das Programm.
Tropfschale leeren
Tropfschale einsetzen
● Tropfschale 23 leeren und wieder
einsetzen.
● Den Kaffeeauslauf 9 nach rechts
schwenken bis er hörbar einrastet.
Zu wenig Entkalker
Entkalker zugeben start
Info: Ist zu wenig Entkalkungslösung
im Wasser tank 11, erscheint die
entsprechen de Aufforderung. Entkalkungslösung nachfüllen und erneut Taste 8start
drücken.
Wassertank spülen und füllen
start
● Den Wassertank 11 spülen und frisches
Wasser bis zur Markierung „max“
einfüllen.
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen
jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist
fertig entkalkt, gereinigt und wieder
betriebsbereit.
Wichtig: Das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen um Rückstände
der Entkalkungslösung sofort zu entfernen.
Unter solchen Rückständen kann sich
Korrosion bilden. Neue Schwammputztücher
können mit Salzen behaftet sein. Salze
können Flugrost am Edelstahl verursachen,
deshalb Tücher vor Benutzung unbedingt
gründlich auswaschen. Das Ansaugrohr 10d
des Milchschäumers gründlich reinigen.
Hinweis: Wurde eines der ServiceProgramme z. B. durch Stromausfall unterbrochen, wie folgt vorgehen:
● Den Wassertank 11 spülen und frisches
Wasser bis zur Markierung „max“
einfüllen.
● Die Taste 8 start drücken, das
Reinigungs programm läuft jetzt ca.
3 Minuten und spült das Gerät.
Reinigungsprogramm läuft
Tropfschale leeren
Tropfschale einsetzen
● Tropfschale 23 leeren und wieder
einsetzen.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Tipps zum Energiesparen
● Das Gerät verfügt über eine Display-
dimmung, die sich automatisch
einschaltet, wenn das Gerät nicht bedient
wird. Das Display ist schwach beleuchtet.
Durch Betätigung einer Taste oder des
Drehknopfes wird das Display wieder hell
beleuchtet.
● Wird der Kaffeevollautomat nicht benutzt,
das Gerät mit dem Netzschalter 1O / I auf
der Vorderseite des Geräts ausschalten.
● Kaffee- oder Milchschaumbezug
nach Möglichkeit nicht unterbrechen.
Vor zeitiger Abbruch führt zu erhöhtem
Energieverbrauch und zu einer schnelleren Füllung der Tropfschale.
● Das Gerät regelmäßig entkalken, um
Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu einem höheren
Energieverbrauch.
Frostschutz
¡ Um Schäden durch Frosteinwirkung
bei Transport und Lagerung zu
vermeiden, muss das Gerät vorher
vollständig entleert werden.
Siehe Kapitel „Menüeinstellungen –
Transportsich.“
Aufbewahrung Zubehör
Der Kaffeevollautomat hat spezielle Fächer,
um Pulverlöffel und Kurzanleitung am Gerät
zu verstauen.
● Um den Pulverlöffel 14 aufzubewahren,
den Wassertank 11 abnehmen und den
Pulverlöffel in die vorgeformte Vertiefung
13 einsetzen.
● Um die Kurzanleitung aufzubewahren,
die Tür zur Brüheinheit 19 öffnen und die
Kurzanleitung in das dafür vorgesehene
Fach 22 einstecken.
24
de
Zubehör
Folgendes Zubehör ist über den Handel
und Kundendienst erhältlich:
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte ( waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt
den Rahmen für eine EUweit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
TZ80009N 576166
A
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen, in
dem das Gerät gekauft wurde. Sie können
die Garantiebedingungen jederzeit über
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die
Adressen nden Sie auf den letzten vier
Seiten dieses Heftes.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss (Spannung/Frequenz)220-240 V / 50-60 Hz
Leistung der Heizung1600 W
Maximaler Pumpendruck, statisch15 bar (TE712)
19 bar (TE717)
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 2,1 l
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter~300 g
Länge der Zuleitung100 cm
Abmessungen (H x B x T)394 x 296 x 456 mm
Gewicht, ungefüllt11–13 kg
Art des MahlwerksKeramik
25
de
Einfache Probleme selbst beheben
ProblemUrsacheAbhilfe
Displayanzeige
Bohnenbehälter füllen
trotz gefülltem Bohnenbehälter 15 oder
Mahlwerk mahlt keine
Kaffeebohnen.
Kein Heißwasserbezug
möglich.
Zu wenig oder kein
Milch schaum oder der
Milchschäumer 10 saugt
keine Milch an.
Die persönlich eingestellte Füllmenge wird
nicht erreicht, der Kaffee
läuft nur tropfen weise
oder es ießt kein Kaffee
mehr.
Kaffee hat keine „Crema“. Ungeeignete Kaffeesorte.Kaffeesorte mit höherem Anteil
Der Kaffee ist zu „sauer“. Der Mahlgrad ist zu grob
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Leicht an den Bohnen behälter
15 klopfen. Eventuell Kaffeesorte wechseln. Bei geleertem
Bohnen behäl ter 15 diesen
mit einem trockenen Tuch
auswischen.
Den Milchschäumer 10 oder die
Aufnahme des Milchschäumers
reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem reinigen“).
Den Milchschäumer 10 oder
Aufnahme des Milch schäumers
reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem reinigen“).
gehalt von mindestens 1,5 %
verwenden.
Milchschäumerteile befeuchten
und zusammensetzen.
Das Gerät mit 2 Entkalkungstabletten entkalken, bei Bedarf
das Programm 2 x durchführen.
Den Mahlgrad gröber stellen.
Gröberes Kaffeepulver
verwenden.
Das Gerät entkalken.
an RobustaBohnen verwenden.
Frische Bohnen verwenden.
Mahlgrad auf fein einstellen.
Mahlgrad feiner stellen
oder feineres Kaffeepulver
verwenden.
26
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.