Siemens SXG75 User Manual [es]

Page 1
s
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sxg75
s
Designed for life
SXG75
Page 2

Tabla de contenidos 1

Instrucciones de seguridad ........ 2
Esquema del teléfono ................ 5
Símbolos del display .................. 7
Puesta en servicio ...................... 8
Conectar/desconectar/PIN ........ 11
Instrucciones generales ........... 12
Seguridad ................................. 16
Introducción de texto .............. 18
Realizar llamadas ..................... 21
Contactos ................................. 26
Reg. de llamadas ...................... 31
Cámara ..................................... 32
Crear mensaje .......................... 33
Entrada ..................................... 35
Listas de mensajes ................... 37
Configuración de los
mensajes .................................. 38
Buzón de voz ............................ 40
Internet .................................... 40
Juegos ...................................... 42
Configuración ........................... 42
Organizador .............................. 52
Extras ........................................ 53
Reprod. medios ........................ 55
Mis cosas .................................. 57
Mobile Phone Manager ............58
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 59
Mantenimiento y cuidados ......61
Datos del equipo ...................... 62
SAR ........................................... 63
Certificado de garantía ............. 64
Contrato de Licencia .................65
Índice alfabético .......................69
Ésta es una versión resumida de la guía del usuario. Puede
consultar la versión completa en Internet en la dirección:
www.siemens.com/sxg75
Page 3
Instrucciones de seguridad2

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las lim itaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al con­ducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el te­léfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, con sulte a su médico.
El timbre de llamada (p. 43), los tonos de aviso (p. 49) y la co- municación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando su ene o si está ac­tivada la función manos libres (p. 23). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No mire el LED (p.ej. puerto de infrarrojos activado, LED parpadeando) a través de lupas de aumento por la radiación.
Este producto es conforme con la norma IEC-EN 60825-1 “Seguridad de los productos láser” para productos con LED de la clase 1M; dichos productos resultan seguros en condiciones de funcionamiento que sean previsibles de forma razonable.
Las piezas pequeñas como la tarjeta SIM, el tope de sellado o el anillo y la tapa del objetivo además de la RS MultiMedia­Card, pueden desmontarse y ser ingeridas por niños peque­ños. Por ello, el teléfono debe mantenerse fuera del alcance de los niños pequeños.
Page 4
3Instrucciones de seguridad
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estro­pearse el cargador.
Para cargar la batería, poner el cargador en un toma de corrien­te alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desen­chufándolo.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería, la tarjeta SIM y la tarjeta RS MultiMediaCard. N o abra en ningún caso la batería. Cual­quier modificación interior del aparato queda prohibida y aca­rrea la pérdida de la autoriza­ción de empleo.
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, depo­sitelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio con­sultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevad o a los centros de recogida previs­tos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
El teléfono puede provocar in­terferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
No deje el teléf ono cerca de artí­culos portadores de datos elec­tromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o un dis­quete. Podría perder la informa­ción guardada en ellos.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens . De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de to­das las reglamentaciones perti­nentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de se­guridad también se aplican a los acceso­rios originales Siemens.
Page 5
Instrucciones de seguridad4
Bluetooth
Su teléfono está provisto de una interfaz Bluetooth. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su teléfono con los auriculares de un dispositivo manos libres para automó­vil o con otros e quipos que cuenten con esta tecnología.
Para conseguir una com unicación segura de los equipos e impedir que alguna persona no autorizada acceda a su teléfono, debe tener en cuenta los puntos siguientes:
• La primera vez que establezca contacto entre dos equipos, el denominado “Pairing”, debería efectuarse en un entor­no en el que confíe.
• En esta operación, ambos equipos deben identificarse mediante una contraseña/ PIN. Para garantiza r un nivel de seguridad satisfactorio, debe elegir una combinación de números, a ser posible de 16 cifras, que sea difícil de adivinar (siempre que no exista un PIN).
• El cambio a la opción de aceptación auto­mática de conexión (“Conexión sin confir­mación”) debe realizarse únicamente en casos excepcionales.
• Para minimizar los posibles riesgos de seguridad, la conexión debería estable­cerse en general únicamente con equipos de confianza.
• Debe limitar en todo lo posible la “visibili­dad” del teléfono. Así se dificultan consi­derablemente los intentos por parte de equipos desconocidos de establecer conexión con su teléfono. Para ello, cambie la opción del menú Bluetooth Vi-
sib.p. otros desde el valor Siempr e visibl
al valor No visible (p. 45).
®
• En una conexión Bluetooth se transmite el nombre de su teléfono. En el estado de sum inistro, este valor es “Blu etooth ID”. En la primera conexión de Bluetooth, o más tarde en el menú Bluetooth, puede modifi­car este nombre (Mi nombre BT, p. 45).
• Si no necesita la funcionalidad Bluetooth, debe desactivarla.
Antes de utilizar accesorios Bluetooth o telé­fonos móviles dentro de un vehículo, com­pruebe las instruccion es de manejo de dicho vehículo por si hay r estricciones a la hora de utilizar este tipo de productos.
Page 6

Esquema del teléfono

Tecla de videoconferencia
1
j
Pulsar la tecla de videoconferencia. El telé­fono pasará al modo de videoconferencia.
Tecla WAP
k
2
Abrir el navegador si no está predefi­nido.
Tecla de conexión
3
A
Marcar el número/nombre mostrado/ marcado y contestar llamadas.
Tecla de conectar/desconectar/fin
4
B
• Desactivado: pulsar prolongada­mente para encender el teléfono.
• Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para fi­nalizar.
• En los menús: pulsar prolongada- mente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar el telé­fono. Pulsar brev emente: menú sin co­nectividad.
Teclas de display
5
Las funciones actuales de estas teclas aparecen indicadas en la línea inferior del display como
Tecla de tareas
6
i
Pulsar brevemen te: abrir modificador de tarea. Pulsar prolongadamente: abrir el menú principal.
Tecla de borrar
l
7
Introducción de texto: borrar caracteres de uno en uno en el modo de introduc­ción de texto. Pulsar prolongadamente para borrar el texto rápidamente. Listas/campos de entrada: borrar el ele­mento o elementos marcados.
§Texto§/símbolo.
Botón de navegación
8
Pulsar el botón de navegación pa-
C
ra abrir el menú principal o iniciar una aplicación/función (p. 14).
En estado de espera a llamada:
9
Pulsar brevemente: abrir los per-
G
files de usuario. Pulsar prolongadamente: iniciar la marcación por voz.
Abrir la lista de contactos.
H
Abrir el calendario.
E
Iniciar la radio FM.
D
En listas, mensajes y menús:
Hojear arriba/abajo.
I
Z
01.05.2005 10:10
Entradaƒ Mob.Navi
Proveedor de
servicios
W
5Esquema del teléfono
Page 7
Esquema del teléfono6
Auricular
1
Antena integrada
2
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
3
Objetivo de la cámara
Tecla de cámara
;
4
5 :Tecla del reproductor multimedia
+ / - Control del volumen
6
Display
7
Bandeja de la RS MultiMediaCard
8
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
9 :
!
"
§ $ %
Tono de llamada
*
•Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activar/desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador). La vibración se activa automáticamente.
•Pulsar prolongadamente al recibir una llamada: desactivar el tono de lla­mada sólo para esta llamada.
Bloqueo del teclado
#
Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada para bloquear y des­bloquear el teclado. Sólo pueden marcar­se números de emergencia.
Mientras está marcando: introducir el comodín "?".
Conector
Para cargador, auriculares, flash, etc.
Conexión para antena externa Objetivo de la cámara Altavoz
Z
01.05.2005 10:10
Entradaƒ Mob.Navi
Proveedor de
servici os
W
Page 8

Símbolos del display

Indicaciones del display (selección)
Z
Intensidad de la señal
W
Estado de carga de la batería, p. ej. 50%
Contactos
L
Reg. de llamadas
P O
Internet/Portal del proveedor
Cámara
R
Mensajes
M
Organizador
Q
Juegos
§
Reprod. medios
¦
Videoconf.
¥
Extras
S
Mis cosas (administración de
N
archivos)
T
Configuración
Ç
Se desvían todas las llamadas
¿
Tono llamada desactivado
¹
Alarma ajustada
Ä
Bloqueo del teclado activado
Å
Aceptación automática de llamadas activada
®
Transmisión por infrarrojos
Bluetooth durante la transferen-
ª
cia de datos
Llamada a disposi tivo Bluetooth
¬
aceptada
Inicio de sesión para mensa-
œ
jería instantánea
Navegación móvil
~
Eventos (selección)
Memoria SMS llena
ã
Llamadas perdidas
}
Memoria del teléfono llena
å Æ
Imposibilidad de acceso a la red
Á
Bandeja de entrada
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
p
Borrador
r
Enviado
s
Notificación de MMS recibida
w
MMS con contenido DRM
y
(p. 13)
E-mail desviado
z
{
E-mail con archivo adjunto
À
Mensaje de voz recibido
7Símbolos del display
Page 9
Puesta en servicio8

Puesta en servicio

En el estado de suministro, el display está cubierto con una lámina protec­tora. Retire lentamente esta lámina antes de utilizar el teléfono.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decolo­raciones en la zona del borde del dis­play. Éstas desaparecen por sí solas al cabo de unos 10 minutos.

Insertar la tarjeta SIM / batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su co­nexión. Si la tarjeta suministrada tie­ne formato de tarjeta de crédito, se­pare la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Coloque la tarjeta SIM con los con-
tactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello. Deslice la tarjeta SIM presionándola levemente (compruebe si la esquina cortada coincide con la posición correcta).
• Inserte la batería lateralmente en el teléfono mente hacia abajo encaje.
• Para retirarla, pulse la solapa de sujeción en el lateral de la batería y extraiga ésta levantándola.
• Coloque la tapa y deslícela hacia arriba, en la dirección indicada por la flecha, hasta que encaje.
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
1 y presione seguida-
2 hasta que
Page 10

RS MultiMediaCard™

Con la RS MultiMediaCard, su teléfo­no dispone de una gran capacidad de almacenamiento. De esta forma podrá guardar, por ejemplo, archivos de imagen o de vídeo, así como gra­baciones de sonido. También puede usar esta tarjeta como un disquete donde guardar cualquier otro tipo de archivos que desee.
RS MultiMediaCard™ es una marca co­mercial de MultiMediaCard Association.
Nueva RS MultiMediaCard
• Cree una copia de seguridad de los da­tos de la tarjeta antigua en un PC.
• Formatee la nueva tarjeta de memoria.
• Guarde los datos que pasó al PC en la nueva tarjeta.
Insertar / retirar la RS MultiMediaCard
Siga las instrucciones de uso que el fabricante ha adjuntado a la RS MultiMediaCard.
• Haga presión sobre la bandeja para la tarjeta. Dicha bandeja se abrirá. Puede sacarla hacia afuera.
• Inserte la tarjeta en la bandeja (compruebe si la esquina cortada coincide con la posición
1). Inserte la bandeja
correcta con la tarjeta en el teléfono hasta que encaje.
2
Para sacar la RS MultiMediaCard, utilice la función Expulsar tarjeta disponible en el menú de configuración (p. 49). De esta forma evitará cualquier posible pérdida de datos.

Cargar la batería

La batería no se entrega completa­mente cargada. Por ello, conecte el cable de carga en la parte inferior del teléfono, inserte el alimentador en­chufable en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado!
También se puede cargar la batería a través del puerto USB (Accesorios, p. 52).
Y
Indicación durante el pro­ceso de carga.
9Puesta en servicio
Page 11
Puesta en servicio10
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras un máximo de 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperatu­ras de 5 °C hasta 45 °C. 5 ºC por enci­ma/debajo de este margen, el símbo­lo de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red su­perior a la indicada en el alimentador enchufable.
Evite retirar la batería si no es absoluta­mente necesario, así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajus­tar el reloj.
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de dis­ponibilidad del teléfono. En conse­cuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación:
• UMTS: hasta 300 minutos
• GSM: hasta 360 minutos
Tiempo de disponibilidad:
• UMTS: hasta 400 horas
• GSM: hasta 400 horas
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de forma inmediata al conec­tar el enchufe. Vuelve a mostrarse después de dos horas. En este caso, la batería queda completamente car­gada al cabo de 3 a 4 horas.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada­descargada):
VWX
Aviso de batería baja
Cuando la batería está prácticamen­te agotada, el teléfono emite dos avi­sos. El primero aparece cuando que­da potencia para 10 minutos.
El segundo aparece cuando queda potencia para 1 minuto.
§OK§ Pulsar para dar por recibi-
do el aviso.
Apagado
Si la batería se descarga del todo, el teléfono se apaga automáticamente.
Page 12

Conectar/desconectar/PIN

11Conectar/desconectar/PIN
Conectar/desconectar
Encender el teléfono
B
Introduzca el PIN o confirme la solici­tud del mismo (p. 18).
El teléfono se enciende automática­mente cuando:
• lo carga a través del puerto USB o
• aparece una alerta o un evento del
§Sí§ Pulsar para activar.
O bien
§No conec§ Pulsar para utilizar el telé-
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirmar. El registro
Pulsar prolongadamente la tecla de conectar/desco­nectar/fin para encender el teléfono.
calendario.
fono en el estado de des­conexión (p. 13).
Introducir el PIN con las teclas numéric as. Para que nadie pueda leer el PIN, so­lamente aparecen asteris­cos en la pantalla. Corrija cualquier error con
en la red tarda algunos segundos.
l.
Cambiar el PIN .................................p. 17
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 17
Apagar el teléfono
B
O bien
B
Apagar
Modo sin conex.
Pulsar prolongadamente la tecla de conectar/desco­nectar/fin.
Pulsar brevemente y selec­cionar una de las siguien­tes opciones.
Apagar el teléfono. El teléfono se enciende automáticamente cuando aparece un a alarma o un evento del calendario.
El teléfono no está apagado, pero no tiene conectividad (p. 13).

Número de emergencia (SOS)

Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible realizar una llamada de emergencia a través de cualquier red sin tarjeta SIM y sin introducir el PIN (este servicio no está disponible en todos los países).
Si el teclado está bloqueado (p. 6) sólo se pueden marcar números de emergencia: introduzca el número y pulse §SOS§.
Page 13
Instrucciones generales12
Primer encendido
Cuando encienda el teléfono por pri­mera vez o después de haber sacado la batería, tendrá que ajusta r la fecha y la hora.
C
Hora/fecha
La primera vez que encienda el teléfo­no, ajuste el reloj y la fecha para que aparezcan correctamente en el dis­play. No tendrá que volver a ajustarlos.
J
C
Husos horarios
F
I
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Para obtener información sobre otras opciones y ajustes, véase la p. 50.
Seleccionar si desea intro­ducir la fecha y la hora.
Primero introduzca la fe­cha (día/mes/año) y des­pués la hora (24 horas).
Pulsar para actualizar la fecha y la hora.
Seleccionar y ajustar un huso horario en un mapa­mundi.
Seleccionar una ciudad en el huso horario elegido.
nar Establecer huso para guardar el huso horario.

Instrucciones generales

Estado de espera a llamada

El teléfono está en el estado de espera a llamada y listo para funcionar cuando
aparece el nombre del proveedor en el display.
B

Intensidad de la señal

Z Señal intensa. [
Pulsar prolongadamente la tecla de conectar/desco­nectar/fin para volver al es­tado de espera a llamada desde cualquier situación.
Una señal débil reduce la calidad de la conversación y puede interrumpir la co­municación. Desplácese a otro lugar.
Page 14
13Instrucciones generales

Estado de desconexión

En el estado de desconexión puede utilizar muchas de las funciones del teléfono, pero no está conectado a ninguna red (no puede recibir ni rea­lizar llamadas).
Para cambiar del estado de desco­nexión al de conexión y viceversa:
B
C
Pulsar brevemente y selec­cionar Modo sin conex./
Modo conectado.
Confirmar solicitud.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenga en cuenta que su teléfono in­cluye la gestión de derechos digital (DRM). El uso de imágenes, sonidos o aplicaciones descargadas puede estar limitado por sus respectivos proveedores, p. ej. mediante protec­ción de copia, limitación temporal y/ o recuento de usos.

Instrucciones de uso

Símbolos
En estas instrucciones de uso se utili­zan los símbolos siguientes:
J
B
A
§Opciones§
C
D F E H I G
=
Introducir números o letras.
Tecla de conectar/desco­nectar/fin
Tecla de conexión
Muestra la función de una tecla de display.
Pulsar el botón de navega­ción para que aparezca el menú, por ejemplo.
Mostrar la función de na­vegación. Pulse el botón de navegación en la direc­ción indicada.
Función dependiente del operador de red; puede ser necesario registrarse.

Menú principal

El menú principal utiliza símbolos gráficos para indicar las opciones de menú:
C F/I
C
Activar desde el estado de espera a llamada.
Seleccionar símbolos de las aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Page 15
Instrucciones generales14

Fichas

Las fichas permiten acceder rápida­mente a la información y las aplica­ciones.
2
1
3
2
31

Botón de navegación

El símbolo que aparece en el centro de la línea inferior del display indica qué función se activará al pulsar el botón de navegación hacia abajo verticalmente.
Control mediante el menú
Los pasos necesarios para acceder a una función se representan de forma abreviada en las instrucciones de uso, p. ej. cómo ajustar los tonos de lla­mada.
¢ T ¢ Tonos de llamada
C
Comprende los siguientes pasos:
C F/I
C I
C
Abrir el menú principal. Seleccionar T para abrir
el menú Configuración.
Confirmar la selección.
Seleccionar la función
Tonos de llamada.
Confirmar la selección.

Funciones estándar

Menú de opciones
La lista contiene funciones disponi­bles en varios menús de opciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
<Nue. entra.>
Guardar Modificar
Leer Info
Detalles
Borrar/ Borrar todo
Salir Editar
Mét. introd. texto
Menú edic. texto
Ordenar por
Crear una entrada nueva.
Guardar entrada. Abrir una lista de opciones.
Seleccionar una opción y confirmar.
Mostrar la entrada. Mostrar las propiedade s de
la entrada seleccionada. Mostrar información adicio-
nal sobre el archivo. Borrar de la entrada selec-
cionada tras una consulta de seguridad.
Salir de una aplicación. Abrir una entrada para mo-
dificarla/abrir un campo de entrada para modificarlo.
Abrir un menú de métodos de introducción de datos (p. 18).
Abrir un menú para modifi­car textos (p. 19).
Seleccionar criterios de clasificación.
Page 16
15Instrucciones generales
Establecer como
Cambiar nombre
Enviar
Crear mensaje
Responder/ Respond. a todos
Capacidad/ Estado memoria
P.ej. elegir una imagen como fondo de pantalla o una me­lodía como tono de llamada.
Cambiar el nombre de la entrada seleccionada.
Seleccionar el tipo de trans­misión (MMS, SMS, men­sajería instantánea, e-mail, Bluetooth o infrarrojos).
Seleccionar un tipo de trans­misión y crear un mensaje.
El remitente pasa a ser el destinatario y se pone “Re” delante del asunto.
Mostrar el estado de la me­moria con respecto a cada aplicación, el teléfono, la tarjeta SIM o la RS Multi- MediaCard. Si no hay sufi­ciente memoria, inicie el
Asistente mem.
Búsqueda rápida en listas
Pulsando las teclas numéricas al te­ner delante una lista ordenada alfa­béticamente se abre una ventana de búsqueda rápida.
J
Introducir texto para sal­tar rápidamente a la en­trada que más se parezca al texto introducido.
Asistente mem.
El asistente de memoria se activa automáticamente si queda poca memoria.
¢T ¢ Te léf on o
C
¢ Card-Explorer ¢ Asistente mem.
En esta lista aparecen todas las car­petas y archivos guardados en la me­moria del teléfono y en la RS Multi- MediaCard (p. 9).
F
I
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Seleccionar una ficha (memoria del teléfono/ RS MultiMediaCard). Aparece una lista de carpetas/archivos.
Seleccionar una carpeta/ archivo.
nar una función (véanse las funciones estándar en la p. 14).
Modo de marcar
En algunas aplicaciones (p. ej. Contactos/Mis cosas) se pueden marcar una o varias entradas en una lista para ejecutar una función de forma conjunta.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccionar
I C
Marcar.
Seleccionar una o varias entradas.
Marcar o quitar la marca de una entrada.
Page 17
Seguridad16
Opciones para marcar
Dependiendo de la situación concreta, se ofrecerán distintas funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar/ Sin marcar
Marcar todos
Todos sin marcar
Borrar marcados
Enviar marcados
Recup. Marcad
Marcar o quitar la m arca de la entrada seleccionada.
Marcar todas las entradas.
Quitar la marca a todas las entradas marcadas.
Borrar todas las entradas marcadas.
Enviar mensajes m arcados (p. ej. e-mails guardados en la carpeta de borradores).
Descargar e-mails marca­dos (si sólo se descarga el encabezado).
Cambiar de tarea
Puede pasar de una aplicación al me­nú principal, al estado de espera a llamada o a cualquier otra aplicación abierta.
i
Puede pasar directamente al menú principal, a la página inicial o a cual­quier otra aplicación abierta:
Menú/Página inicial/<aplicación>
Pulsar la tecla de tareas. Todas las aplicaciones abiertas aparecen en una lista.
Seleccionar y confirmar
C.
con
Si está reteniendo una llamada, seleccione Llamada actual para volver a ella.

Seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben con­servarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.

Códigos PIN

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código telefónico
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación per­sonal).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y para acce­der a funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir re­petidamente un PIN erróneo.
Protege su teléfono. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
Page 18
¢T ¢ Seguridad
C
¢ Códigos PIN ¢ Seleccionar una función.
Control de PIN
Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá el riesgo de un uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva­ción de esta función.
Activado/Desactivado
Activar/desactivar la utili­zación del PIN.
J Introducir el PIN. C
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J J J
C
Cambiar PIN2
(Sólo si dispone de un PIN2).
Siga el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.
Confirmar.
Introducir el PIN actual yconfirmarlo con
Introducir un nuevo PIN yconfirmarlo con
Repetir el nuevo PIN y confirmarlo con
Confirmar.
C.
C.
C.
Camb.cód. teléf.
Debe determinarlo e introducirlo Ud. mismo al acceder por primera vez a una función protegida por el código telefónico, con una cifra de 4 a 8 dígi­tos. Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Para cambiar el código telefónico siga el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.
Si se introduce erróneamente tres ve­ces, se bloquea el acceso al código te­lefónico y a todas las funciones que lo utilicen. Póngase en contacto con un centro de servicio de Siemens (p. 59).

Desbloquear la tarjeta SIM

Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará.
J J J
C
Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Introducir un nuevo PIN y confirmarlo con
Repetir el nuevo PIN y con­firmarlo con
Introducir el código PUK (MASTER PIN) proporcio­nado por el proveedor de servicios con la tarjeta SIM de acuerdo con las instrucciones y confirmar
C.
con Confirmar.
C.
C.
17Seguridad
Page 19
Introducción de texto18
Seguro de conexión
Aunque el uso del PIN esté desactiva­do (p. 11), se precisa una confirma­ción para la conexión.
De es te mod o se evit a qu e el t elé fon o se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se en­cuentra en un avión.
B
§OK§ Pulsar. El teléfono
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
se enciende.
El proceso de conexión se cancela.
Conectar con un PC
Mediante infrarrojos, Bluetooth o un cable de datos se puede conectar el teléfono con un PC que tenga Windows® instalado. Tras instalar el programa MPM (Mobile Phone Manager, p. 58) en un PC con Windows®, se pueden realizar copias de seguridad de los datos del teléfo­no en el PC y sincronizar los contac­tos con Outlook®, Lotus Notes™ y otros teléfonos Siemens. Puede des­cargar el programa Mobile Phone Manager a través de Internet desde:
www.siemens.com/sxg75

Introducción de texto

Introducción de texto sin T9
Pulse las teclas de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter de­seado. Tras un instante, el cursor avanzará. Ejemplo:
2
l
F
#
Pulse una vez brevemente para escribir la letra a, dos veces para escribir b etc. Púlsela prolongadamente para escribir el número.
Pulsar brevemente para borrar la letra situada a la izquierda el cursor o el texto que tenga marcado. Pulsar prolongadamente para borrar el texto rápi­damente.
Mover el cursor (adelante/atrás).
Pulsar brevemente: cam­biar entre: abc, Abc, ABC,
T9 abc, T9 Abc, T9 ABC, 123.
Pulsar prolongadamente: el menú de métodos de introducción de datos aparece en el display.
La lista de métodos de introducción de datos depende del idioma.
Page 20
19Introducción de texto
*
0
1
Pulsar brevemente: se muestran los caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente: abrir el menú para modifi­car textos.
Pulsar una vez/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: insertar 0.
Pulsar para insertar un es­pacio. Pulsar dos veces para insertar un salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡ _; . , ?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
I, F C
Pulsar brevemente.
*/()
Desplazarse hasta los ca­racteres.
Confirmar.

Menú edic. texto

*
Seleccionar el idioma de entrada
Seleccione el idioma en el que desea redactar el mensaje.
§Opc.§ Abrir el menú para modifi-
Si selecciona Automático, el Idioma
entrada será el mismo que el de Mostrar idioma.
Marcar texto
Puede marcar texto para copiarlo y pegarlo en otro sitio.
*
Pulsar prolongadamente:
Insertar símbolo, Deletrear palabra, Marcar texto, Copiar/Pegar, Idioma entrada
car textos y seleccionar
Idioma entrada. A continua-
ción, seleccione el idioma y confirme.
Pulsar prolongadamente. El menú para modificar tex­tos aparece en el display:
Marcar texto, Copiar, Pegar.

Introducción de texto con T9

"T9" deduce la palabra correcta con sólo introducir algunos caracteres.
Page 21
Introducción de texto20
Activar/desactivar T9
#
Seleccionar el modo de introducción de texto deseado.
§Selecc.§ Activar/desactivar T9.
Pulsar prolongadamente.
Escribir con T9
Termine una palabra sin mirar al display.
Basta con que pulse las teclas una vez donde esté ubicada la letra releva nte.
1
E
/
Al introducir un espacio o mover el cursor a la dere­cha se da por terminada la palabra.
No escriba caracteres especiales como Ä. Utilice caracteres estándar, p. ej. A, del resto se encarga T9.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 and 2,227,904; Japan Pat. No.3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No.2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 and 71979; European Pat. Nos. 0842 463 (96927260.8), 1010 057 (98903671.0), 1018 069 (98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X and 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; and additional pat-ents are pending worldwide.
Palabras propuestas por T9
Si en el diccionario hay varias posibi­lidades para una secuencia de carac­teres (una palabra), primero aparece la más probable. La palabra debe mostrarse §marcada§. A continuación pulse
§<< T9 <<§ La palabra mostrada se
§<< T9 <<§ Repetir hasta que se
Para agregar una palabra nueva al diccionario:
§Deletr.§ Seleccionar.
La última sugerencia se borra y la pa­labra se puede introducir sin ayuda de T9. Pulse §OK§ para añadir la pala­bra automáticamente al diccionario.
sustituye por otra. Si ésta tampoco es correcta, pul­sar de nuevo
muestre la palabra correcta.
Corregir una palabra
F
§<< T9 <<§ Volver a repasar las suge-
Ir a izquierda/derecha pa­labra a palabra, hasta que quede §marcada§ la palabra que desee.
rencias de T9.
l Borra el car ácter que hay a
la izquierda del cursor y propone una posible pala­bra nueva.
Page 22
21Realizar llamadas
Las letras de una "palabra T9" no se pue­den modificar individualmente sin desacti­var primero la función T9. En la mayoría de los casos es mejor escribir de nuevo la palabra entera.
0
Método de introducción de datos
#
Caracteres especiales
*
Introducir un pun to final. Toda palabra seguida de un espa­cio en blanco se considera fi­nalizada. Dentro de una palabra, el punto representa un apóstrofe o un guión:
p. ej.
§técnico.administrativo§ =
técnico-administrativo.
Pulsar brevemente: cambiar entre: abc, Abc, T9 abc,
T9 Abc, 123. El estado se
indica en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: se muestran todas las variantes de entrada.
Pulsar brevemente: selec- cionar caracteres especiales (p. 19).
Pulsar prolongadamente: abrir el menú para modificar textos (p. 19).

Plantillas de texto

¢M ¢ Plantilla
C
Las plantillas de texto son breves ex­tractos de texto que se pueden inser­tar en los mensajes (SMS, MMS).

Realizar llamadas

Con el teléfono se pueden realizar llamadas normales (de voz) y video­conferencias. Sin embargo, no se pue­de realizar una llamada de voz y una videoconferencia al mismo tiempo.

Videoconferencias

Para realizar una videoconferencia (desde el estado de espera a llamada):
¢¥
C
El teléfono pasa al modo de video­conferencia y se puede introducir un número (ver Marcar con teclas numéricas).
O bien
J
j
También puede realizar una video­conferencia después de haber intro­ducido o seleccionado un número en una lista de llamadas.
Introducir el número de te­léfono (siempre con el pre­fijo/prefijo internacional).
Pulsar la tecla de video­conferencia.
El teléfono pasa al modo de videoconferencia.
Page 23
Realizar llamadas22
Marcar con teclas numéricas
J
A
O bien
j
Se marca el número que aparezca en el display.
Introducir el número de te­léfono (siempre con el pre­fijo/prefijo internacional).
Pulsar la tecla de conexión.
Pulsar la tecla de video­conferencia para realizar una llamada de este tipo.
Terminar una llamada
B
Pulsar brevemente la tecla Fin. Pulse esta tecla aun­que su interlocutor haya colgado antes que Ud.
Ajustar el volumen
+ / - Regular el volumen.
Rellamada
A Pulsar la tecla de conexión.
Cuando la lista de números anterior­mente marcados aparezca en el dis­play:
I
A
O bien
j
Seleccionar el número.
Pulsar otra vez la tecla de conexión (sin estar en el modo de videocon­ferencia).
Pulsar la tecla de video­conferencia para realizar una llamada de este tipo.

Aceptar una llamada

A Pulsar.
Si recibe una videoconferencia y la opción Mostrar mi imag. está desacti- vada (ajuste predeterminado, véase la p. 48), la pregunta ¿Desea mostrar
su vídeo o imagen? aparece en el dis-
play. Tiene las siguientes opciones:
§Sí§ La persona que llama pue-
§No§ La persona que llama ve
de ver su vídeo.
una imagen de vídeo sin sonido (Seleccionar imág., p. 48).
Page 24
23Realizar llamadas

Rechazar una llamada

B
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el oído como consecuencia de un volumen de tim­bre demasiado alto.
Información adicional
*
#
Pulsar brevemente.
Pulsar prolongadamente pa­ra activar y desac tivar el modo sin sonido.
Pulsar prolongadamente pa­ra bloquear y desbloquear el teclado.

Función manos libres

§Opc.§ Abrir el menú, seleccionar
Atención
Desactive la función manos libres antes de acercar el teléfono al oído. De lo contrario, éste resultará dañado.
Información adicional
Durante una videoconferencia, el altavoz del teléfono se activa automáticamente.
Manos libres y confirmar
C.
con
Alternar entre 2 conversaciones
(excepto durante las videoconferencias)
Establecer una segunda comunicación
J
Cuando se establezca la nueva co­nexión, podrá cambiar de una llama­da a otra:
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
O bien
A Pulsar.
Llamada durante una comunicación
Durante la comunicación oirá un to­no especial (p. 47). Tiene las siguien­tes opciones:
Aceptar además la nueva llamada
§Cambiar§/
Para cambiar de una llamada a otra cuando hay dos conexiones estable­cidas, pulse siempre
Rechazar la nueva llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
Marcar el nuevo número y
A
pulsar nexión actual.
nar Cambiar.
. Se retiene la co-
A
Aceptar la llamada en espera. Se retiene la co­nexión actual.
.
A
b
Page 25
Realizar llamadas24
Aceptar la llamada en espera y terminar la actual
B C
Terminar la llamada actual.
Aceptar la nueva llamada.
Terminar llamadas
B
O bien
§Opc.§ Abrir el menú y seleccionar
Cuando aparezca la pregunta ¿Volver
a llamada retenida?, tiene las siguien-
tes opciones:
§Sí§ Aceptar la llamada reteni-
§No§ Terminar la llamada rete-
Pulsar brevemente la tecla Fin.
Interrumpir.
da.
nida.
Conferencia b
(excepto durante las videoconferencias)
Llame a 5 personas de una en una y combine las llamadas.
Una vez establecida una llamada:
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
J
§Opc.§ …abrir el menú y seleccio-
nar Retener llam.. Se retie­ne la conexión actual.
Marcar otro número. Cuando esté establecida la nueva comunicación...
nar Conferencia. La llamada retenida se une a la nueva.
Finalizar
Terminar todas las llamadas
B
Terminar una sola llamada
Véase Terminar llamadas, página 24.
Al pulsar la tecla Fin se ter­minan todas las llamadas de una conversación en­tre varias personas.
Llamadas privadas
Puede sacar a una de las personas que estén participando en una con­ferencia y realizar una llamada priva­da a dicha persona mientras retiene la conferencia.
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Puede alternar entre la llamada pri­vada y la conferencia:
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Cuando acabe la llamada privada, tiene las siguientes opciones:
B
O bien
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
nar Privado. A continua- ción seleccione la entrada para la llamada privada.
nar Cambiar.
Terminar la llamada priva­da y volver a la conferen­cia.
nar Conferencia. El destina- tario de la llamada privada vuelve a unirse a la conferencia.
Page 26
25Realizar llamadas
Opciones de llamada
Las siguientes funciones sólo están disponibles durante una llamada:
§Opc.§ Abrir el menú.
Silenciar llam./ Silenc. sonido
Manos libres
Pasar a vídeo/ Pasar a voz
Pasar a ac­ces./ Pasar al telf.
Agr. a cont.
Si esta opción está desac­tivada, la persona con la que ha establecido la conexión no puede oírle (silencio).
Ta mb i én : pulsar prolongadamente
*
.
En las videoconferencias, su vídeo seguirá apare­ciendo en el otro teléfono.
Llamar a través del altavoz. Cambiar la llamada de voz
en curso a una videoconfe­rencia o viceversa. La lla­mada en curso termina y se establece una nueva conexión con la misma persona.
Pasar el sonido de la lla­mada en curso del auricu­lar al teléfono.
Seleccionar En nuevo
contacto/ A contac. Ex­ist. Seleccionar el tipo de
número que se va a guar­dar en la lista de contac­tos. Confirmar la orden de guardar con C.
Excepto durante las videoconferencias:
Retener llam.
Cambiar Conferencia Interrumpir
Privado
DTMF
Sólo durante videoconferencias:
Silenciar vídeo
Pausa entrante/ Pausar saliente
Cambiar cám.
Pant. comp./ div
Retener la llamada en curso.
Alternar conversaciones. (ver. p. 24) Terminar una llamada en
una conferencia. Realizar una llamada
privada durante una conferencia.
Las secuencias de tonos (cifras) se introducen, por ejemplo, para la consulta remota de un contestador automático.
Si esta opción está desac­tivada, los vídeos entran­tes no tienen sonido y lo que se envía es una ima­gen de vídeo sin sonido (Seleccionar imág., p. 48).
Parar el vídeo entrante (el de la otra persona) o el ví­deo saliente (el suyo). El menú cambia y aparece
Reanud. entran/Reanud. Salien.
Alternar entre la cámara delantera y la trasera.
Seleccionar la presentación del vídeo en el display.
Page 27
Contactos26
Velocidad imagen
Balance blanco
Ajuste parpad.
Enviar imagen/ Enviar vídeo
Ajustar cuántos cuad ros por segundo captará la cámara.
Ajustar la sensibilidad a la luz.
Ajustar la sensibilidad ante la frecuencia de centelleo de la iluminación interior.
Seleccionar una imagen o un vídeo en Mis cosas y mostrarlo a la persona con la que se está hablando.

Secuencias de tonos (DTMF)

Puede introducir secuencias de to­nos (números) para acceder de for­ma remota a un contestador auto­mático mientras mantiene otra conexión. Estos códigos se transmi­ten directamente como códigos
DTMF (secuencias de tonos).

Contactos

Puede guardar contactos con distin­tos números de teléfono y de fax, así como otros datos de dirección.
Los contactos pueden incluir los si­guientes tipos de entradas:
• Contactos guardados en el teléfo­no (p. 27).
• Contactos SIM guardados en la tarjeta SIM (p. 29).
• Listas de distribución: accesos di­rectos para establecer comunica­ción con más de una persona.
• Grupos: categorías de contactos (p.ej. un tono de llamada compar­tido).
¢L
C
O bien
H
Para acceder rápidamente a los con­tactos, éstos están organizados en 4 fichas (Contactos, Grupos, Contac­tos SIM, Filtro).
Abrir la lista de contactos.
Marcar un contacto
A Llamar al contacto selec-
O bien
j
O bien
G
Contacto seleccionado
Llamar al número predeterminado o al número de videoconferencia seleccionado. Si no tiene guardado ningún número predeterminado, seleccione el número al que desea llamar.
cionado.
Realizar una llamada (de vídeo).
Pulsar prolongadamente para activar la marcación por voz.
Page 28
27Contactos
Contacto SIM seleccionado
Llame al número. Si tiene guardados varios números, seleccione al que quiera llamar.
Varios números seleccionados
Si ha seleccionado varios contactos o una lista de distribución:
• La tecla de conexión de videoconferencia cionan.
A y la tecla
no fun-
j
Contactos
Cada contacto puede constar de 4 números y direcciones de correo electrónico, 2 URL, números de fax y direcciones postales. Puede ajustar un valor predeterminado para cada tipo.
Nueva entrada
<Nue. entra.>
I
Los posibles campos de entrada es­tán organizados en 4 fichas.
En el display aparecen las siguientes fichas:
Seleccionar. Seleccionar el tipo de
número.
Info general
Privado
Negocio
Personal
Dentro de las fichas:
I
J
Al menos debe introducir un nom­bre. Los nombres de los contactos no pueden estar repetidos. Introduzca siempre el número con prefijo.
Asignar archivos multimedia
En algunos campos de entrada (tono de llamada, vídeo, imagen) se pue­den asignar imágenes y tonos de lla­mada para audio/vídeo.
I
Guardar contactos
§Opc.§ Abrir el menú y seleccionar
Nombre y apellidos, núme­ros importantes (personal, trabajo y móvil).
Dirección de e-mai l, número de fax, dirección y notas.
Información y dirección de la oficina.
To no de llamada para audio/ vídeo, imagen, grupo, cum­pleaños y nombre mostrado.
Seleccionar campos de entrada.
Completar los campos de entrada.
Seleccionar campo multi­media (p.ej. imagen) yconfirmar con
Guardar. Confirmar solici-
tud con
C.
C.
Page 29
Contactos28
Opciones para los contactos
§Opc.§ Abrir el menú.
Est. por de­fecto
Crear e-mail
Cambiar ficha…
Agregar cumpl./ Elim. cumpleaños
Establecer fecha
Campo de número seleccionado:
Ins. pausa 2 seg
Insertar comodín
Grabar et­iq.voz
Reprod. etiqueta
Borrar etiq. voz
Vea más opciones en la p. 29.
Ajustar el campo seleccio­nado como predetermina­do para ese tipo.
Enviar un e-mail al contac­to o contactos selecciona­dos.
Seleccionar la ficha de contactos para acceder a otros campos de entrada.
Añadir/borrar un cumplea­ños.
Abrir el calendario por la fecha que se haya introdu­cido.
Insertar una pausa (“P”).
Insertar el comodín (“?”).
Iniciar la grabació n de una etiqueta de voz (p. 31).
Iniciar reproducción.
Borrar una etiqueta de voz.
Grupos
Los grupos siguientes ya han sido creados y se les puede cambiar el nombre, pero no se pueden borrar:
Familia, Amigos, Oficina, VIP.
Nuevo grupo
Puede añadir grupos personales.
<Nue. entra.>
§Listo§ Pulsar para confirmar.
Añadir un miembro
I
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
I
§Agregar§ Confirmar selección.
Modificar un grupo
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Puede cambiar el nombre del grupo y adjuntarle un tono de llamada de audio y una imagen (p. 27).
Seleccionar e introducir el nombre de un nuevo grupo.
Seleccionar un grupo. El número de entradas apa­rece en la segunda línea al marcar el grupo.
nar Agreg.miembro. En el display aparece una lista de todos los contactos que no están ya en el grupo.
Seleccionar nuevos miem­bros y confirmar con
nar Editar.
C.
Page 30
29Contactos
Contactos SIM
En esta ficha se administran los con­tactos guardados en la tarjeta SIM. Los contactos SIM contienen menos información que los contactos guar­dados en el teléfono.
Nueva entrada
<Nue. entra.>
I J
SIM/SIM protegida
F
§Opc.§ Abrir el menú, seleccionar
C
Opciones SIM
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Convertir un contacto SIM en un con­tacto normal.
Seleccionar para crear una nueva entrada
Desplazarse hasta los campos de entrada.
Completar los campos (nombre y 3 números co­mo máximo).
Seleccionar ubicación pa­ra guardar.
Seleccionar un número disponible.
Guardar y confirmar la soli-
citud con Confirmar la orden de
guardar.
nar Agregar campos.
C.
Filtro
Tiene a su disposición los siguientes criterios de filtro: marcación por voz, telefonía de vídeo, e-mail, URL, cum­pleaños, guardado en el teléfono, lis­tas de distribución.
En el display aparece una lista de los contactos que contienen la caracte­rística elegida.
Menú de opciones
Dependiendo de la situación concreta, se ofrecerán distintas funciones. Estas funciones se pueden aplicar a una o varias entradas seleccionadas.
§Opc.§ Abrir el menú.
Listas de distribución
Nueva lista distr.
Agr. a lista distr.
Agregar miembro
Eliminar de lista
Grupos
Nuevo grupo
Agregar a grupo
Introducir un nombre.
Añadir un contacto a una lista de distribución nueva o existente.
Seleccionar contactos y añadirlos a la lista de distri­bución.
Eliminar el contacto o con­tactos seleccionados de la lista de distribución.
Introducir un nombre.
Añadir uno o varios contac­tos a un grupo nuevo o existente.
Page 31
Contactos30
Tarjeta de visita
Crear tarj. visita
Est. como t. de vis
Deshacer tarjeta
Archivo multimedia seleccionado
P.ej. Re-
producir to­no
P.ej. Susti-
tuir tono
P.ej. Elimi-
nar tono
Opciones generales
Sincronizar Abrir página
web Núm. espe-
ciales
Enviar contacto
Est. como permit./ Deshac. víd perm
Crear una tarjeta de visita.
El contacto seleccionado se establece como tarjeta de visita.
Convertir tarjetas de visita seleccionadas en contac­tos normales.
Iniciar reproducción. Es i gual para vídeos y para imágenes.
Seleccionar un nuevo tono de llamada. Es igual para vídeos y para imágenes.
Borrar el tono de llamada actual de los contactos. Es i gual para vídeos y para imágenes.
Iniciar una sincronización. Cargar una URL.
Su proveedor puede pro-
=
porcionarle números espe­ciales.
Enviar un contacto en for­mato vCard.
Sólo se puede elegir un nú­mero del contacto para rea­lizar videoconferencias. Tenga en cuenta que esta opción no está disponible para contactos SIM.
Guardar op­ciones
Guardar ubic.
Duplicar
Encontrar
Para las funciones estándar, véase la p. 14.
• Copiar/mover a la tarjeta SIM: sólo se guarda infor­mación SIM.
• Copiar/mover al teléfono.
Seleccionar SIM/TELÉFO-
NO como ubicación prede-
terminada para guardar contactos.
Abrir un nuevo contacto con información duplicada.
Iniciar una búsqueda.

Marcación activada mediante la voz

Puede marcar números de los con­tactos pronunciando el nombre co­rrespondiente. Ni los contactos SIM, ni las listas de distribución ni los gru­pos pueden tener una etiqueta de voz.
Puede guardar unas 100 etiquetas de voz. Puede asociar una etiqueta de voz a cada número de un contacto.
Page 32
31Reg. de llamadas
Grabación de una etiqueta de voz
Grabe la etiqueta de voz en un lugar en silencio. La etiqueta de voz puede tener una duración de 3 segundos.
F I
I
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
§Inicio§ Iniciar la grabación.
Se oirá una breve señal. Pronuncie el nombre. Repítalo después de la reproducción.
Abrir la ficha de contactos.
Seleccionar un contacto.
Seleccionar un campo de entrada de números.
nar Grabar etiq.voz.
Marcación activada mediante la voz
La marcación por voz tiene que ser activada (p. 49).
G Pulsar prolongadamente.
Pronuncie el nombre después de oír la señal.

Reg. de llamadas

¢P ¢ Reg. de llamadas
C
Los distintos tipos de información so­bre las llamadas están agrupados en 5fichas:
Todas las llam., Llam. marcadas, Llam. perdidas, Llam. recibidas y Dur. y costes.
F
Cada lista incluye las últimas 100 llamadas.

Listas de llamadas registradas

Su teléfono registra las llamadas rea­lizadas, perdidas y recibidas para qu e resulte más fácil marcar el corres­pondiente número.
Se registran llamadas de audio y de vídeo.
Marcar un número
F
I
A/
Desplazarse hasta las fichas.
Seleccionar una lista de llamadas registradas (p.ej. Llam. perdidas).
Seleccionar una entrada.
C
/
j
Marcar un número (si hay alguno disponible), reali­zar una videoconferencia.
Page 33
Cámara32
Llam. perdidas b
En las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono pa­ra poder devolver la llamada.

Dur. y costes

Se pueden visualizar los costes y la duración de una llamada. Ajuste la moneda y el tipo de cambio para mostrar el coste.
Se muestra la siguiente información relativa al tipo de llamada seleccio­nado: la fecha y hora así como la du­ración y el coste. También se indica el número de llamadas entrantes y salientes registradas.

Cámara

El teléfono lleva integrada una cáma­ra delantera y otra trasera (p. 5).
Para poner la cámara en funciona­miento desde el menú principal:
¢R
C
O bien
;
Modo imagen/Modo de vídeo
Pulsar la tecla lateral para poner en marcha la cáma­ra desde el estado de es­pera a llamada y desde cualquier otra aplicación.
Seleccionar el modo y confirmar con
C/
;
.
La imagen actual (vista previa) se muestra en el display.
También puede poner en marcha la cámara mediante el reproductor multimedia o el editor de MMS.
Cuando inicie una grabación de vídeo desde MMS, la duración máxima será el tiempo asignado para mensajes (10 segundos).
Hacer fotos/grabar vídeos
Configuración antes de hacer fotos o grabar vídeos
F
I
Hacer fotos
Ponga la cámara en marcha en el modo foto.
C/;
Grabar vídeos
Ponga la cámara en marcha en el modo vídeo.
C/;
§Pausa§/ §Seguir§
§Stop§ Terminar la grabación.
Aumentar/reducir e l brillo. El brillo se puede ajustar en 7 niveles (de -3 a +3).
Aumentar/reducir el zoom (7 niveles).
Hacer una foto.
Iniciar la gr abación. Puede hacer una grabación de 5 minutos como máximo.
Controlar la grabación.
Page 34
33Crear mensaje
Revisar las fotos/vídeos
C
La foto/vídeo se guarda con un nom­bre, la fecha y la hora en la carpeta
Reprod. medios (p. 55).
C/;
O bien
§Cancel.§ Borrar la imagen/vídeo y
Confirmar la orden para guardar la grabación. Se muestra la foto.
Abrir el visor para hacer otra foto o grabar otro vídeo.
abrir el visor.
Flash (accesorios)
Si el flash conectado está activado, se mostrará mediante un símbolo en el display. Mientras está conectado al teléfono, el flash está cargándose constantemente. Esto reduce el tiempo de disponibilidad.

Crear mensaje

Puede crear mensajes SMS y MMS, así como e-mails.
M
¢
C
mensaje.

SMS/MMS

Información sobre SMS
Puede transmitir y recibir mensajes largos en su teléfono (de hasta 760 caracteres). Quedan automática­mente divididos en mensajes SMS concatenados (tenga en cuenta que el coste es más alto).
Información sobre MMS
El Multimedia Message Service (MMS) permite enviar textos, imáge­nes, vídeos y tonos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil o a un destinatario de correo electróni­co. Todos los elementos de un men­saje MMS se funden p ara form ar una “presentación de diapositivas”.
Pregunte a su proveedor de servicios si tiene este servicio disponible. Pue­de que tenga que registrarse para utilizar este servicio.
¢ Crear mensaje
¢ Seleccionar un tipo de
Page 35
Crear mensaje34
Redactar y enviar un SMS
¢M ¢ Crear mensaje
C
¢ SMS
J
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Introducir texto y añadir elementos.
nar Agregar destin..
A Enviar mensaje.
C
Si no se ha podido enviar el SMS, pul­se §Reintent.§.
Redactar y enviar un MMS
C ¢
J
Confirmar.
M
¢ Crear mensaje
¢ MMS
Añadir elementos y/o introducir texto (1.024 caracteres como máximo).
A Enviar mensaje.
C
Si no se ha podido enviar el MMS, pulse §Reintent.§.
Opciones para SMS/MMS
En el menú de opciones puede aña­dir/eliminar destinatarios, imágenes, plantillas, contactos o favoritos, así como crear elementos nuevos. Pue­de guardar un borrador de un men­saje. En el caso de un MMS, puede añadir elementos y un asunto.
Confirmar.

E-mail

Su teléfono dispone de un programa de e-mail (cliente). Puede utilizarlo para crear y recibir e-mails.
M
¢
C J
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
A
¢ Crear mensaje
¢ E-mail
Introducir texto y añadir elementos.
nar Añadir destinatario. Enviar mensaje. En el dis-
play se indica el progreso del envío del mensaje.

Msjes. inst.

M
¢
C
Esta función permite entablar una conversación por escrito con uno o más usuarios que también estén re­gistrados para utilizar este servicio. Esta función no la admiten todos los proveedores. Consulte a su provee­dor para obtener más información.
Sus interlocutores se introducen en una lista de contactos. Tras realizar la conexión, estas listas muestran quién está dispon ible, si quieren o no ser molestados y su estado de ánimo.
¢ Msjes. inst.
Page 36
35Entrada

Entrada

La bandeja de entrada contiene to­dos los mensajes MMS, SMS, CB, de e-mail y WAP push que ha recibido en el teléfono.
¢M ¢ Entrada
C
Estructura de la bandeja de entrada
Para acceder rápidamente a los men­sajes, la bandeja de entrada está or­ganizada en tres fichas: mensajes MMS/SMS/CB, de e-mail y WAP push.
Realizar una llamada: seleccione SMS, MMS o e-mail y pulse A.
Recibir mensajes
SMS
Si se recibe un nuevo SMS, aparece una notificación en el display. Los nuevos mensajes quedan guardados automáticamente en la bandeja de entrada.
MMS
Los mensajes MMS se reciben en dos pasos: primero la notificación de la llegada del MMS y después el mensa­je propiamente dicho.
Si un nuevo MMS está listo para su descarga, aparece la notificación de MMS en el display.
CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (Cell Broadcast Service). Si se activa la función (p. 39), se pueden recibir mensajes CB automáticamente.
E-mail
Los e-mails no se reciben automáti­camente. Para poder leer un e-mail es necesario descargarlo previamen­te del servidor (p. 36).
WAP push
Los mensajes WAP push provienen de centros servidores especiales. Según el ajuste actual, los mensajes WAP push se reciben o rechazan automáticamente.
Si recibe un mensaje informándole de que hay disponible una actualiza­ción de software, puede iniciar una sesión con el administrador de dis­positivos (p. 50).

SMS, MMS, CB

I
Los números, favoritos, direcciones de e-mail, vCards y cualquier otro elemento que se pueda guardar apa­recen marcados automáticamente.
Seleccionar un mensaje y confirmar con
C.
Page 37
Entrada36
+/- Ajustar el volumen. * Activar/desactivar el sonido.
Sólo en MMS:
I E/ D
C
Mientras se encuentre en la bandeja de entrada dispone de las siguientes opciones: Mostrar, Descargar msje.,
Responder/Respond. a todos, Reenviar, Marcar no leído, Agreg. a cont.
Mientras está leyendo un mensaje dispone de las siguientes opciones:
Enviar, Enviar MMS, Abrir enlace, Guardar enlace, Reprod. de nuevo,
p.ej. Guardar sonido (guardar el archivo descargado), Llamar al número,
Guardar cita. Para las funciones están-
dar, véase la p. 14.
Descargar tonos de llamada y logotipos
Puede recibir vínculos en un SMS pa­ra descargar contenido. Marque este vínculo e inicie la descarga pulsando la tecla de conexión que los tonos de llamada y los logoti­pos podrían estar protegidos (DRM, p. 13).
Navegar por una diapositiva. Pasar a la diapositiva
siguiente/anterior. Reproducir un archivo multi-
media.
A. Recuerde
E-mail
Para poder leer un e-mail es necesario descargarlo previamente del servidor.
Cuenta POP3
La bandeja de entrada del teléfono contiene todos los e-mails que hay en la bandeja de entrada del servidor POP3.
Cuenta IMAP4
En la bandeja de entrada aparecen e-mails y carpetas a las que está sus­crito (p.ej. el buzón). Puede suscri­birse a varias carpetas del servidor IMAP4 (p. 36). Sólo podrá descargar e-mails desde las carpetas a las que esté suscrito.
Si borra e-mails del teléfono, también quedarán automáticamente elimina­dos del servidor.
Opciones para los e-mails
Mientras se encuentre en la bandeja de entrada dispone de las siguientes opciones: Mostrar, Recuperar e-mail,
Recup. todas ctas, Config. de cta., Responder/Respond. a todos, Reenviar, Agreg. a cont. Para cuentas POP3: Borrar en servid. Para cuentas IMAP4: Suscr. a carpetas, Mover a carpeta, Darse de baja y el orden de presenta-
ción de los mensajes. Mientras está leyendo un mensaje
dispone de las siguientes opciones:
Llamada de voz/Videoconferencia, Ir a la URL, Mostrar/Descargar, Eliminar de telf., Guard. marcador
Page 38
37Listas de mensajes

Agreg. a cont.

Puede añadir contactos recibidos por SMS, MMS o e-mail. Puede añadir los datos de contacto del remitente, da­tos de contacto incluidos en el men­saje y vCards.
Guardar datos del remitente/de contacto
Los datos de contacto incluidos en un mensaje aparecen en el texto
§marcado§.
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Puede incluir la información en un contacto existente o crear uno nue­vo.
Guardar una vCard
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
nar Agreg. a cont..
nar Guardar contacto.

WAP push

Se muestra una indicación del servi­cio (SI), el audio/vídeo/imagen/texto y servicio que se está cargando.
Mensaje de carga de servicio
Si tiene activada esta función podrá conectarse con el navegador y el ser­vicio se cargará automáticamente.
Solicitud de activación del administrador de dispositivos
Si la operación WAP push provoca la configuración inicial del microteléfo­no y la configuración de aplicacio­nes, el administrador de dispositivos se activa (p. 50).

Listas de mensajes

Los mensajes se muestran igual que en la bandeja de entrada (p. 35).

Borradores

M
¢
C
La lista está organizada en dos fichas: SMS/MMS y e-mail.
Puede guardar un borrador de un mensaje mientras lo está redactan­do. Si la transmisión falla o si usted inicia otra aplicación mientras está redactando el mensaje (p.ej. acepta una llamada entrante), éste se guar­da automáticamente como borrador.
Los e-mails no se ordenan en función de las cuentas conf iguradas ni se sincronizan con el servidor.

Msjes enviados

¢
C
La lista contiene todos los mensajes enviados y está organizada en dos fichas: SMS/MMS y e-mail.
¢ Borradores
M
¢ Msjes enviados
Page 39
Configuración de los mensajes38

Configuración de los mensajes

Puede configurar los mensajes SMS, MMS, e-mails, mensajes de Cell Broadcast (CB), mensajes de voz y mensajes instantáneos.

Configuración de SMS

¢M ¢ Config. Mensjs.
C
¢ SMS ¢ Seleccionar la función
Perfiles SMS
Los parámetros de los SMS se confi­guran en un máximo de 5 perfiles di­ferentes.
Encab. Auto.
La plantilla del encabezado queda automáticamente insertada al princi­pio del SMS.
Firma auto.
La plantilla de la firma queda automá­ticamente insertada al final del SMS.
Guardar enviado
Todos los mensajes SMS enviados quedan automáticamente guarda­dos en la carpeta de mensajes envia­dos (p. 37).
Borrar SMS auto.
Los mensajes SMS más antiguos de la bandeja de entrada se borrarán a medida que vayan entrando nuevos SMS.
Emoticones
Se muestran automáticamente emo­ticones como pequeñas imágenes.
Tamaño del texto
Puede configurar el tamaño del texto mostrado en el visor SMS.

Configuración de MMS

M
¢
C
Perfiles MMS
Los parámetros de los MMS se confi­guran en un máximo de 5 perfiles diferentes. Su proveedor de servicios le enviará los datos necesarios o los recibirá a través del "Setting Configu­rator" disponible en
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare.
Modo recup. Inicio/Modo roaming
Puede configurar cuándo se descar­garán los mensajes MMS del servidor de mensajes mediante una descarga en itinerancia o desde un punto fijo.
Modo de creación
Puede restringir el contenido que se puede añadir a un MMS.
Solic. Info. lectura
Si tiene activada la función, recibirá un aviso la primera vez que el desti­natario lea el mensaje MMS.
¢ Config. Mensjs.
¢ MMS ¢ Seleccionar la función
Page 40
39Configuración de los mensajes
Solic. Info. Entr.
Si tiene activada la función, recibirá un aviso de que el destinatario ha descargado el mensaje MMS.
Hora de entrega
Seleccione cuánto tiempo debe per­manecer el MMS en el servidor antes de enviarlo al destinatario.
Vigencia
Si no se ha podido entregar el men­saje MMS antes durante ese periodo, se borrará el mensaje automática­mente del servidor.
Ocultar número
Si la función está activada, el desti­natario no podrá ver su número.
Mensajes anón.
Si tiene configurada la opción
Rechazar, los mensajes MMS anóni-
mos serán rechazados automáticamente.
Perm. info. lectura
Si esta función está activada, podrá re­cibir informes de lectura solicitados.
Perm. info. Entr.
Si esta función está activada, podrá recibir informes de entrega solicita­dos.
Firma automática
Véase la información sobre la confi­guración de SMS en la p. 38.
Guardar enviados
Véase la información sobre la confi­guración de SMS en la p. 38.
b
Permitir pub.
Si esta función no está activada, los anuncios basados en MMS son re­chazados automáticamente.
Máx. mens.
La limitación del tamaño afecta a los mensajes MMS tanto descargados como creados.

Configuración del e-mail

M
¢
C
Antes de usar este servicio es nece­sario configurar el acceso al servidor así como sus parámetros de e-mail. Su proveedor de servicios le enviará los datos necesarios o los recibirá a través del "Setting Configurator" disponible en www.siemens.com/ mobilephonescustomercare. Los pará­metros de e-mail se configuran en un máximo de 5 perfiles diferentes.
¢ Config. Mensjs.
¢ E-mail ¢ Seleccionar la función

Configuración de CB

M
¢
C
Active y desactive el servicio CB y muestre información local en el dis­play mientras el teléfono está en es­tado de espera a llamada. Configure hasta 10 tipos de mensajes informa­tivos que le interese recibir.
¢ Config. Mensjs.
¢ Emisión celdas ¢ Seleccionar la función
Page 41
Buzón de voz40

Buzón de voz b

La mayoría de los proveedores de servicios proporcionan un buzón de voz en el que la persona que llame puede dejar un mensaje de voz si
• el teléfono está apagado o fuera de cobertura,
• el usuario no desea contestar,
• está telefoneando (y no está acti­vado Llamada en espera, p. 47).
Si el servicio de buzón de voz no está incluido en la oferta básica de su proveedor de servicios, tendrá que registrarse para poder utilizarlo, y puede que tenga que configurarlo manualmente. El procedimiento si­guiente depende de cada proveedor.

Configuración

¢M ¢ Buzón de voz
C
Si todavía no se ha introducido el nú­mero:
§Sí§ Confirmar la solicitud
para abrir un campo de entrada.
O abrir el editor desde el menú principal:
M
C
¢
¢ Config. Mensjs.
¢ Buzón de voz
Nº buzón voz:
J
Introducir el número y confirmar con
C.
Notificación
Puede activar y desactivar la presenta­ción de un mensaje que le notifique si ha rec ibi do nue vos m ens aje s de voz.

Internet

O
¢
C
¢ Seleccionar la función
Obtenga la información más actual de Internet, para cuya visualización su teléfono está especialmente diseñado.
Al acceder a la función se activa el navegador con la opción predetermi­nada. Puede que el proveedor de ser­vicios haya especificado o asignado previamente la configuración.
Terminar una conexión
B
Pulsar para terminar la conexión y cerrar el navegador.
Page 42
41Internet
Navegación con el navegador
• Seleccionar un vínculo.
C
• Ajustes, activar/desactivar estado.
§Atrás§
Pulsar para volver a la página anterior.
• Un campo de entrada/vínculo
I
F
Introducción de caracteres especiales
atrás/adelante.
• Avanzar una línea.
Acceso a través de contenido activo (vínculos en la página).
*/0
Seleccionar caracteres especiales.
Introducir URL
J
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Iniciar el navegador y mostrar el sitio de Internet al que se ha accedido.
Introducir URL
nar Ir.
Lista marcadores
Mostrar la lista de marcadores guar­dados en el teléfono.
I
Seleccionar el marcador y confirmar con acceder a la URL.
C para
Historial
Mostrar la lista de los últimos sitios de Internet que se han visitado.
I C
Para las funciones estándar, véase la p. 14.
Seleccionar una entrada del historial.
Acceder a la URL.
Config. explorad.
Configurar el comportamiento multimedia, el aspecto, la seguridad y WAP push para que el navegador se adapte a sus necesidades. Puede configurar y seleccionar hasta 5 per­files de navegador.
Descarga
Se pueden realizar descargas desde Internet. Tras la descarga, permane­cen en su teléfono.
Hay tres categorías de descargas:
• Navegación por Internet.
• Open Mobile Alliance (OMA): descarga de contenido multimedia que lleva asociados derechos digitales.
• Descarga de aplicaciones Java: el programa Java Application Manager (JAM) descodifica y pro­cesa las aplicaciones Java.
Page 43
Juegos42
Puede utilizar el navegador para descargar apli­caciones (p. ej. tonos de llamada, juegos, imáge­nes, animaciones) de Internet. Siemens no asume ni nguna garantía ni responsabi­lidad en relación con aplicaciones cargadas poste­riormente por el cliente que no forman parte del volumen de suministro original. Lo mismo se aplica para funciones que fueron desbloqueadas sólo pos­teriormente a requerimiento del cliente. El compra­dor responde excl usivamente del riesgo de pé rdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de estas aplicaciones. Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o la activación posterior de determi­nadas funciones pueden perderse al recambiar/ reemplazar el equipo y posiblemente en caso de reparación. En estos casos, el comprador tendrá que volver a descargar o activ ar la aplicación ot ra vez. Tenga en cuenta que su aparato dispone de Digital Rights Management (DRM), así que las apli­caciones descarg adas están protegidas ante c opias no autorizadas. Estas aplicaciones están pensadas para su aparato, y por motivos de segurid ad no se pueden transferir. Siemens no asume ningún tipo d e garantía o responsabilidad de que la nueva des­carga, activac ión o seguridad de las a plicaciones sean posibles o gratuitos. Le recomendamos que de vez en cuando haga una copia de seguridad de las aplicaciones en su PC con Windows utilizando el programa "Mobile Phone Manager" (www.siemens.com/sxg75).
®
PC
Su navegador de Internet está licenciado por:

Juegos

¢§
C
Se pueden descargar juegos desde Internet. Puede descargar juegos y guardarlos en el teléfono. Tras la des­carga, permanecen en su teléfono.
Su teléfono ya incluye algunos jue­gos preinstalados. Aquí encontrará una lista de estos juegos:
www.siemens.com/sxg75

Configuración

Perfiles

¢T ¢ Perfiles
C
En un perfil telefónico se pueden guardar diferentes configuraciones, permitiendo adaptar el teléfono p.ej., a los ruidos del entorno.
• Los kits manos libres para el automóvil Bluetooth no admiten perfiles, p.ej. General, insonoro, Reunión, Outdoor, Car Kit, Auriculares.
• Si cambia la configuración cuando no se encuentra en el menú de perfiles, los cambios no se conservan en el perfil que tenga seleccionado.
Page 44
43Configuración
I
C
Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nuevo:
I
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Se muestra la lista de los ajustes po­sibles. Para obtener más información consulte las correspondientes des­cripciones del menú.
Auriculares
El perfil queda configurado automá­ticamente si se conectan unos auri­culares originales de Siemens.
Seleccionar un perfil pre­determinado o un perfil personal.
Activar el perfil.
Seleccionar el perfil.
nar Cambiar config.

Tonos de llamada

¢T ¢ Tonos de llamada
C
Ajuste en su teléfono los tonos que desee. El ajuste del volumen contro­la el volumen de los tonos de llama­da y el volumen general de las seña­les breves y los tonos reproducidos por cada aplicación. Active/desactive el tono de llamada de cada función o redúzcalo a una señal breve (bip).
Diseños
¢T ¢ Diseños
C
Para cargar una interfaz completa­mente nueva en su teléfono. Al pul­sar una tecla, varias funciones se reorganizan en función del diseño.
Los archivos de los diseños se guar­dan comprimidos para ahorrar espa­cio. Tras descargarlos (p. 41) o acceder a Mis cosas (p. 57) se descomprimen automáticamente al ser activados.
I
Si borra un tema que está activado, algunos elementos utilizados vuelven a su configuración predeterminada.
Seleccionar un tema y confirmar con
C.

Display

¢T ¢ Display
C
Imágenes y animaciones
Puede configurar por separado imágenes y animaciones para las siguientes funciones:
• Fondo de pantalla: imagen de fon­do utilizada mientras el teléfono se encuentra en el estado de espe­ra a llamada.
• Operador: gráfico para sustituir el logotipo del operador.
• Animac. de inicio: animación que se muestra al encender el teléfono.
• Animac. de apag.: animación que se muestra al apagar el teléfono.
Page 45
Configuración44
Salvapantalla
Imagen que se muestra en el display si transcurre el tiempo que usted ha­ya fijado previamente. Una llamada entrante y cualquier pulsación de te­cla cancelan el salvapantalla, salvo cuando está activada la función de seguridad.
Cuando se configura manualmente el sal­vapantalla,
• el tiempo de conversación y el tiempo de disponibilidad se ven drásticamente reducidos
• el salvapantalla puede provocar quema­duras irreversibles en el display.
Mensaje saludo
Configure el mensaje que desea que aparezca en el display en lugar de una animación cuando encienda el teléfono.
Tiempo retroilum.
Configure cuánto tiempo debe per­manecer iluminado el display.
Claridad
Configure el brillo del display.
Ahorro energía
Configure cuánto tiempo debe trans­currir para que el teléfono pase al modo de ahorro de energía.

Vibración (alerta silenciosa)

¢T ¢ Vibración
C
Si no desea ser molestado por el tim­bre del teléfono, puede activar en su lugar el modo de vibración. Este mo­do se puede activar además del tono de llamada.

Conectividad

¢T ¢ Conectividad
C
Infrarrojos
Su teléfono está provisto de una in­terfaz de infrarrojos. La distancia en­tre ambos dispositivos no debe exce­der un máx. de 30 cm. Las ventanas de infrarrojos de ambos dispositivos deberán orientarse lo más directa­mente posible la una hacia la otra.
Infrarrojos activos
Activar/desactivar la interfaz de in­frarrojos.
Ubicación archivo
Seleccione dónde quiere que se guarden los archivos después de haberlos recibido a través de infrarrojos.
Page 46
45Configuración
Bluetooth® (BT)
®
La palabra Bluetooth tenecen a Bluetooth SIG, Inc. y Siemens los utiliza con licencia. El resto de las mar­cas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02421
Bluetooth es una conexión de radio de corto alcance que permite esta­blecer conexión con un auricular o un kit manos libres para el automóvil sin necesidad de cables.
Cada dispositivo Bluetooth tiene su propia dirección y se le puede asig­nar un nombre que lo describa.
La protección mediante contraseña garantiza la seguridad de una co­nexión Bluetooth, así como la inclu­sión de un contacto BT en una lista de dispositivos “de confianza”.
Si Bluetooth está activado, los infrarro­jos están desactivados o y viceversa.
Bluetooth activo
Activar/desactivar Bluetooth
Ubic. de archivo
Seleccionar dónde quiere que se guarden los archivos después de ha­berlos recibido a través de Bluetooth.
y sus logotipos per-
®
.
Búsqueda
Buscar categorías específicas de dis­positivos o todos los dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos que se encuentren aparecerán en una lista (véanse las opciones de la lista más abajo).
Dispositiv. Conoc.
Ver la lista de dispositivos conocidos (véanse las opciones de la lista a con­tinuación).
Última conexión
Ver la lista de los últimos 10 disposi­tivos conectados, incluidos los que siguen conectados (véanse las op­ciones de la lista a continuación).
Mi nombre de BT
Ver información sobre su dispositivo. Introduzca el Nombre dispositivo:. Se trata del nombre que verá el contacto. Si no da ningún nombre, el teléfono utiliza la dirección del dispositivo, que no se puede cambiar.
Visibilidad Bluet.
La dirección del dispositivo o el nom­bre de su teléfono registrado en
Mi nombre de BT pueden aparecer o
no en otros dispositivos BT cuando lo soliciten para enviar o recibir datos.
Page 47
Configuración46
GPRS b
(General Packet Radio Service) GPRS es un procedimiento para trans-
ferir datos con mayor rapidez a tra­vés de la red radiotelefónica móvil.
Contador de datos
Muestra información sobre la trans­ferencia de datos mediante GPRS y UMTS.
Perfiles conexión b
Dependiendo del proveedor, puede haber preconfigurados hasta 25 perfiles que contienen un conjun­to de ajustes utilizados por las aplicaciones.
Perfiles Internet b
Dependiendo del proveedor, puede haber preconfigurados hasta 25 perfiles que contienen un conjun­to de ajustes utilizados por las aplicaciones.
Tiempo de espera b
Dependiendo del proveedor, se pue­de especificar el tiempo de espera que se aplicará a todas las aplicaciones.

Accesos directos

Puede asignar un número importan­te o una función importan te a una de las dos teclas de display, el botón de navegación y las teclas numéricas del 2 al 9 (teclas de marcación rápida).
¢T ¢ Accesos directos
C
Seleccionar una tecla
Tecla progr. izq./Tecla progr. dcha
Teclas navegación
Teclas numéricas
Configurar una función
I
Iniciar una función/marcar un número
Pulsar prolongadamente la tecla para iniciar una aplicación o marcar un número.
Seleccionar la tecla y con­firmar con
Seleccionar y confirmar con
Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha y confirmar
con
Seleccionar y confirmar con tecla numérica y confir­mar con
Seleccionar una función y confirmar con
C.
C. Seleccionar
C.
C. Seleccionar una
C.
C.
Page 48
47Configuración
Funciones predefinidas de las teclas
Las siguientes funciones de las teclas están predefinidas y no se pueden cambiar.
H
1 0
Puede que el proveedor de servicios ya haya asignado funciones a una tecla de display (p. ej. el acceso a los “servicios SIM” o la realización de una llamada direc­ta al portal de Internet). Quizá no pueda modificar la asignación de esta tecla.
Abrir la lista de contactos (p. 26).
Seleccionar el número del buzón (p. 40).
Cambiar de una conexión a otra durante una llama­da (p. 52).

Config. llamadas

¢T ¢ Config. llamadas
C
¢ Seleccionar una función.
Ocultar ID b
Cuando realiza una llamada, su nú­mero puede aparecer en el display del destinatario. La configuración que realice se aplicará a las llamadas de voz y a las de vídeo.
Llamada en espera b
Si está registrado para utilizar este servicio, puede activar y desactivar la llamada en espera.
Desvíos
Puede especificar las condiciones ba­jo las que deberían desviarse los dis­tintos tipos de llamada a su buzón o a otros números.
Desviar videoconferencias/llamadas de voz
Llamadas de voz/Videoconferencias
I
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
J
Desviar otros tipos de llamadas
Todas las llamadas/Datos/Fax/Mensajes
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
J
Todas las llamadas
Se desvían todas las llamadas.
Ç
Seleccionar un tipo de lla­mada y confirmar con
Seleccionar una opción y confirmar con
nar Ajustar. Introducir un número/se-
leccionar un contacto pa­ra desviar sus llamadas.
Seleccionar un tipo de lla­mada y confirmar con
nar Ajustar. Introducir un número/se-
leccionar un contacto pa­ra desviar sus llamadas.
C.
C.
C.
b
Indicación en la línea su­perior del display en el es­tado de espera a llamada.
Page 49
Configuración48
No contestadas b
Una llamada se desvía en las siguien­tes circunstancias: Si no accesible,
Sin respuesta, Si comunica (véase a
continuación).
Si no accesible
Una llamada se desvía si el teléfono está apagado o fuera de cobertura.
Si no responde
Una llamada sólo se desvía después de un retraso determinado por la red.
Si comunica
Una llamada se desvía si hay otra en curso. Si tiene activado Llamada en es-
pera (p. 47), oirá el tono de llamada
en espera durante una llamada en curso (p. 23).
Fax
Las llamadas de fax se desvían a un número que tenga una conexión de fax.
Datos/Mensajes
Las llamadas de datos se desvían a un número que tenga una conexión de PC.
b
b
b
b
b
Resp. cualq. tecla
Las llamadas entrantes se pueden aceptar pulsando cualquier tecla (excepto
B).
Vol. automát.
Configure un control automático de ganancia (CAG) y un control automá­tico de volumen (CAV). Esta función controla automáticamente el volu­men de los auriculares y la sensibili­dad del micrófono en función del rui­do del entorno.
Videoconferencias
Especifique la configuración adicio­nal de las videoconferencias.
Mostrar mi imag.
Durante una videoconferencia, la persona que llama siempre puede ver su vídeo.
No obstante, puede decidir si desea o no transmitir el vídeo cuando reci­be una videoconferencia.
Seleccionar imág.
Cuando no desee transmitir su vídeo a la persona que llama (Mostrar mi imag. está desactivada) puede transmitirle una imagen muda.
Durante una videoconferencia no puede enviar archivos protegidos (DRM, p. 13).
Page 50
49Configuración

Teléfono

¢T ¢ Te lé fon o
C
¢ Seleccionar una función.
Idioma
Configurar el idioma actual.
• Mostrar idioma: mostrar el idioma seleccionado para el display.
• Idioma entrada: seleccionar el idioma para la introducción de texto. Los idiomas compatibles con T9 están marcados con el símbolo T9.
Se puede restablecer el idioma del pro­veedor de servicios inicial introdu­ciendo lo siguiente (desde el estado de espera a llamada):
Modo T9
Configure T9 (introducción de texto inteligente) o teclee todos los carac­teres como método predeterminado de introducción de texto para la ma­yoría de los elementos que requieran introducir textos.
Tonos de las teclas
Ajuste el tono que se reproducirá al pulsar las teclas. Ajustes posibles:
Tono, Insonoro.
Tonos aviso
Ajustar el tono de servicio y de ad­vertencia.
# 0 0 0 0 # A.
*
Marcación por voz
Si esta función está habilitada, pue­de activar la marcación por voz pul­sando la tecla
G.
Card-Explorer
Formatear tarjeta Formatea la RS MultiMediaCard y borra
todos los datos guardados. El forma-
teo puede durar más de un minuto.
Expulsar tarjeta
Expulsar la RS MultiMediaCard del telé­fono de forma segura sin perder da­tos que todavía se estén transmitien­do a la tarjeta.
Asistente mem.
Iniciar el asistente de memoria (p. 15).
Identidad teléfono
Se muestra el número de identifica­ción del aparato (IMEI). Esta infor­mación puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Prueba disp.
Tr as la úl ti ma pá g in a d e i nf or ma ci ón , se puede realizar una prueba auto­mática y otras pruebas individuales. Si se selecciona todas las pruebas individuales.
Para mostrar la versión del software de su teléfono cuando s e encuentre en el estado de espera a llamada: seleccione la ficha Configuración.
Autotest se ejecutan
# 0 6 # y
*
Page 51
Configuración50
Admin. disposit. (AD)
Iniciar sesión en el AD. Con el admi­nistrador de dispositivos, su provee­dor puede transmitirle archivos de configuración. También se pueden iniciar sesiones a través de WAP push o como actualizaciones automáticas de software cada vez que encienda el teléfono.
Restaurar todo
El teléfono recupera los valores es­tándar (de fábrica). Esto no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red.
Entrada alternativa en estado de es­pera a llamada:
# 9 9 9 9 # A. Introducir el código
*
del teléfono (p. 16) y confirmar
C.
con

Reloj

¢T ¢ Reloj
C
Tiene que ajustar el reloj correcta­mente la primera vez que encienda el dispositivo (p. 12).
Ajuste de la fecha y la hora
Hora/Fecha
J
Seleccionar y confirmar
C.
con Introducir la hora (horas/
/
I
minutos) o la fecha (día/ mes/años) y confirmar
C.
con
La fecha y la hora que haya introduci­do sólo se utilizarán si Hora automática (p. 51) está desactivado. De lo con­trario, se utiliza y se muestra la hora de la red.
Husos horarios
El reloj que hay encima del mapa muestra la hora del sistema.
El huso horario se puede cambiar:
F
I C
Si ha cambiado el huso horario:
• El despertador cambia al huso horario
• Los eventos del calendario no se ven
Formato de hora
Ajustar el formato en el que se mos­trará la hora en distintas aplicacio­nes.
Formato fecha
Ajustar el formato en el que se mos­trará la fecha.
Seleccionar y ajustar un huso horario en el mapa­mundi.
Seleccionar una ciudad en el huso horario elegido.
Mostrar el huso horario elegido.
actual.
afectados por los cambios de huso ho­rario.
Page 52
51Configuración
Mostrar reloj
Configurar la presentación de la fe­cha y la hora mientras el teléfono se encuentra en el estado de espera a llamada.
Hora automática
Si activa este ajuste, la red cambia automáticamente la hora al entrar en un nuevo huso horario.
b

Seguridad

¢T ¢ Seguridad
C
¢ Seleccionar una función.
Bloq. Autom. tecls
El teclado queda bloqueado automá­ticamente si, en estado de espera a llamada, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto. En cual­quier caso, podrá seguir recibiendo llamadas y efectuar llamadas de emergencia.
El teclado también se puede bloquear y desbloquear directamente en el estado de espera a llamada. Para ello:
# Pulsar prolongadamente.
Sólo
(protegido con el PIN 2 o el código del teléfono)
Las opciones de marcación están res­tringidas a números de contactos protegidos de la SIM.
b
Códigos PIN
Descripción en la p. 16:
Control de PIN, Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Camb.cód. teléf.
Sólo esta SIM
(protegido con el PIN 2 o el código del teléfono)
Tras introducir el código del teléfo­no, se puede conectar éste con una tarjeta SIM.
Bloqueos red
Un bloqueo restringe el uso de su tarjeta SIM (no todos los proveedo­res de servicios lo permiten).
Todas salientes: las llamadas salien-
tes se bloquean, excepto llamadas de emergencia.
Salient. internac.: sólo se pueden
cursar llamadas nacionales.
Salient. internac.: las llamadas inter-
nacionales no están permitidas. No obstante, puede hacer llama­das a su país cuando se encuentre en el extranjero.
Todas entrantes: el teléfono no pue-
de recibir llamadas.
Si está en roaming: no se reciben lla-
madas fuera de su red nacional.
Señal de descarga
Activar o desactivar una notificación de descarga de contenido (p. 13).
Expirac.contenido
Activar/desactivar un mensaje que le avise cuando una licencia esté a pun­to de caducar (p. 13).
b
b
Page 53
Organizador52

Servicios GSM

¢T ¢ Servicios GSM
C
¢ Seleccionar una función.
Selccionar línea
Esta función sólo aparece si la proporciona el proveedor de servi­cios. El teléfono debe tener registra­dos dos números distintos.
Info de red
Obtenga información del operador de red que esté utilizando en cada momento.
Elegir red
Iniciar una búsqueda de red. Esta función resulta útil si no está dentro de su red nacional o si desea regis­trarse en otra red.
Red automática
El teléfono busca y activa automáti­camente la siguiente red de su lista de redes preferidas.
Red preferente
Mostrar una lista de sus redes prefe­ridas. Personalice la lista cambiando las redes registradas por las que us­ted desee.
Selecc. Modo
Seleccione la banda en la que vaya a funcionar el teléfono.
Asegúrese de que su proveedor de servicios admite el modo que ha se­leccionado.
b
b
Búsqueda rápida
El teléfono busca una red con mayor rapidez.

Accesorios

¢T ¢ Accesorios
C
¢ Seleccionar una función.
Auriculares
El perfil Auriculares se activa automá­ticamente al enchufar unos auricula­res Siemens.
Cargar por USB
El teléfono se puede cargar median­te USB conectándolo a un ordenador a través de un cable USB.

Organizador

Q
¢
C
¢ Seleccionar una función.

Agenda

En el calendario puede anotar even­tos. Para que el calendario funcione correctamente hay que ajustar la fe­cha y la hora.
El calendario ofrece tres vistas: diaria, semanal y mensual. Cuando cambia la vista, la hora/día/semana actual aparecen marcadas.
Page 54
53Extras
Nuevo evento/Editar evento
§Opc.§ Abrir el menú y seleccionar
Nuevo evento/Editar evento.
Introducir la fecha y hora de inicio y la fecha y hora de finalización. Se puede configurar una alarma o una repetición para cada evento.
Cuando llegue la fecha y la hora del evento se oirá una alarma sonora y se mostrará una alarma visual.
La alarma suena también cuando el teléfo­no está desconectado.

Memo voz

Para iniciar o reproducir una graba­ción, consulte la sección sobre la gra­bación de sonido (p. 55).

Husos horarios

El huso horario se puede seleccionar en el mapamundi o en la lista de ciu­dades (p. 50).

Sincroniz. remo.

Sincronice datos guardados externa­mente con los datos de su teléfono.
Antes de iniciar la sincronización, con­sulte Perfil activo, Modo de sincroniz. y
Sinc. aplicaciones:.
Puede configurar hasta 5 perfiles con distintos proveedores, URL, puertos y bases de datos de contac­tos/calendario.

Extras

S
¢
C
¢ Seleccionar una función.
Mi menú
Cree su propio menú con las funcio­nes, los números de teléfono de la lista de contactos o las aplicaciones que utilice con más frecuencia. Hay una lista de 10 registros preajustada, pero puede cambiarla como desee.
Herramientas SIM (opcional)
El proveedor de servicios puede proporcionar aplicaciones especia­les por medio de la tarjeta SIM, como p. ej. telebanca, información bursá­til, etc.
U
Para obtener más información, con­sulte a su proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios SIM.

Despertador

Se puede ajustar una hora distinta en el despertador para cada día de la se­mana. La alarma sonará en la hora ajustada, aunque el tono de llamada esté desactivado o el teléfono apaga­do. Pulse cualquier tecla para apagar el despertador.
b
Page 55
Extras54
I
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
J
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Aplicar a cada día
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Seleccionar un día de la semana.
nar Fijar alarma.
Ajustar la hora (hh:mm).
nar Guardar.
nar Aplicar a cada día.

Radio FM

Para usar la función de la radio hay que conectar los auriculares estéreo al teléfono.
Puede seleccionar una frecuencia, buscar emisoras de radio o seleccio­nar una de las emisoras presintoniza­das de la lista.
Seleccionar una frecuencia o buscar
G/H
Seleccionar una de las frecuencias presintonizadas de la lista
0-9
Pulsar brevemente: subir o bajar una frecuencia.
Pulsar prolongadamente: iniciar una búsqueda.
Pulsar brevemente: seleccionar una emisora de radio.
Pulsar prolongadamente: añadir la emisora sintoni­zada a la lista.

Calculadora

En la mitad superior del display se si­túan la línea de entrada y dos líneas de cálculo.
J F/I
C J C
Introducir dígito(s).
Desplazarse hasta las fun­ciones.
Seleccionar función.
Introducir dígito(s).
Usar la función. El resulta­do se calcula y se muestra en el display.

Convers. de unid.

Puede convertir distintos importes en otras monedas.
F H
J H
F
Puede utilizar ambos campos de en­trada alternativamente.
C
Seleccionar la moneda de origen.
Pasar al campo de entrada. Introducir la cantidad que
desea convertir. Pasar al campo de selec-
ción. Seleccionar la moneda de
destino. El resultado apa­rece en el display.
Abrir la calculadora con el valor que se ha conver­tido.
Page 56
55Reprod. medios
Moneda
Introduzca una moneda básica de destino para las conversiones.

Grabadora

<Grabar> Seleccionar.
Si tiene insertada una RS MultiMe­diaCard (p. 9), seleccione la ubica­ción donde se guardarán los datos:
Memoria teléf./Tarj. memoria
C
§Hecho§ Terminar la grabación.
Para reproducir la grabación, véase la sección sobre el reproductor multi­media (p. 55).
Seleccionar la ubicación predeterminada para guardar los datos y confir-
C.
mar con Grabación/pausa alterna-
tivamente.

Cronómetro

Use el cronómetro para m edir la hora o para guardar horas intermedias.
C
§Vuelta§ Pasar al modo de vueltas.
Después de pararlo:
§Reniciar§ Poner el cronómetro
Empezar/Parar/ Reanudar.
En el modo de vueltas: guardar el tiempo de la vuelta.
a cero.

Reprod. medios

Si va a ver una imagen o un vídeo o va escuchar una melodía, se inicia la apli­cación adecuada para su reproduc­ción. Inicio a través del menú principal:
¢¦
C
Las funciones del reproductor multi­media están organizadas en 4 fichas:
Música, Imágenes, Vídeos y Marcadores.
F
El reproductor multimedia contiene archivos guardados en la memoria del teléfono y archivos guardados en la RS MultiMediaCard.
Música
La ficha de música incluye, por ejem­plo, archivos MP3 y AAC ubicados en el teléfono y en la MultiMediaCard.
I
El reproductor multimedia ofrece las siguientes funciones para escuchar música:
C
F
Seleccionar una ficha.
Seleccionar un tema/lista de reproducción y confir­mar con
Reproducción/pausa, dependiendo del estado en el que se encuentre.
Pulsar brevemente: saltar al tema anterior/siguiente.
Pulsar prolongadamente: rebobinar/avanzar dentro del tema que se esté escu­chando.
C.
Page 57
Reprod. medios56
/ -
I/ +
Pulsar brevemente: subir/ bajar el volumen un nivel.
Pulsar prolongadamente: subir/bajar el volumen al máximo/mínimo.
Imágenes
Todos los archivos aparecen con una imagen en miniatura, el nombre del archivo y su tamaño.
I
Se pueden aplicar las siguientes fun­ciones a la imagen que aparezca en el display:
I
Aplicar el zoom a la imagen
§Opc.§ Abrir el menú y seleccio-
Seleccionar un archivo yconfirmar con
Pasar a la imagen anterior o siguiente del directorio.
nar el modo zoom Acercar
zoom/Alejar zoom/ Ajustar a pantalla.
C.
Vídeos
El reproductor multimedia ofrece las siguientes funciones para reproducir vídeos:
C
F
I/ +
Reproducción/pausa, de­pendiendo del estado en el que se encuentre.
(sólo cuando se reprodu­cen vídeos guardados en el teléfono, no cuando se están transmitiendo des­de otro punto)
Pulsar brevemente: rebobi­nar/avanzar rápidamente si se admite esta función.
Pulsar prolongadamente: pasar a la imagen siguien­te/anterior.
/ -
Pulsar brevemente: subir/ bajar el volumen un nivel.
Pulsar prolongadamente: ajustar el volumen al máximo/mínimo.
Favoritos
Reproducir música/vídeo directa­mente desde un favorito. La ficha Fa­voritos muestra una lista de todos los vínculos de transmisión de conteni­do que hay guardados en el teléfono y en la RS MultiMediaCard.
Page 58
57Mis cosas

Mis cosas

Para organizar sus archivos puede usar el sistema de archivos igual que el administrador de archivos de un PC. En Mis cosas hay varias carpetas para distintos tipos de datos. Si, por ejemplo, desea descargar nuevas imágenes o tonos, la función de des­carga está incluida en la carpeta co­rrespondiente.
Tenga en cuenta que las imágenes y tonos pueden estar protegidos (DRM, p. 13).
Puede abrir Mis cosas desde otras aplicaciones, p.ej. el reproductor multimedia, los mensajes, los ajustes o el menú principal:
¢N
C
Si tiene insertada una RS MultiMedia­Card (p. 9), las carpetas y archivos es-
tán organizados en otra ficha. Los ar­chivos se administran igual que los que hay guardados en el teléfono.
F
I
§Atrás§ Volver al nivel anterior de
Seleccionar una ficha (memoria del teléfono/ RS MultiMediaCard). Apare­ce una lista de carpetas/ archivos.
Seleccionar una carpeta/ archivo o un vínculo y confirmar con
carpeta.
C.
Dependiendo de lo que seleccione, se abrirá el correspondiente archivo y la correspondiente aplicación y da­rá comienzo la descarga.
Estructura del índice
Carpeta Contenido/
opciones
Soni-
Melodías, grabacio-
dos
nes
Imá-
Imágenes bmp, jpg,
genes
Vídeos Vídeos 3gp Di-
Cargar diseño
seños
(comprimido)
Juegos Iniciar el programa
Java Application
Apli-
Manager y mostrar
cac.
una lista de aplica­ciones descarga­das.
Varios Ar chivos de sonido,
imagen, etc. que no están incluidos en otras carpetas, p.ej. módulos de texto, páginas de Internet.
Formatos (p.ej.)
mp3, aac+ m3u, mid amr, wav
jpeg, png, gif
*
jar, jad *
html, wml
Page 59
Mobile Phone Manager58

Mobile Phone Manager

MPM (Mobile Phone Manager) le permite utilizar funciones del teléfo­no ampliadas desde su PC. El teléfo­no y el PC se comunican a través de infrarrojos, Bluetooth o un cable de datos. MPM le ofrece una gran varie­dad de funciones:
Puede administrar los datos de direc­ción y de contactos, así como sin­cronizarlos con los de otros telé­fonos (incluido Gigaset).
MPM le permite administrar fácil­mente sus archivos de música y de sonido, sus listas de reproducción, sus tonos de llamada y sus vídeos. Con un clic del ratón puede transferir el contenido de un CD de música en­tero a su teléfono en formato AAC o MP3, que requiere menos espacio pero ofrece una excelente calidad.
Con el programa Mobile Modem Assistant puede usar su teléfono co­mo un módem en casa y en el ex­tranjero sin ninguna complicación. Puede reunir sus favoritos WAP y transferirlos a su teléfono con comodidad.
Naturalmente, también puede hacer una copia de seguridad de los dat os y ajustes de su teléfono en el PC. Con Phone Explorer puede acceder a los archivos de su teléfono como si se tratase de una carpeta más de su PC.
Si lo prefiere, el software realizará las tareas rutinarias por usted, como sincronizar sus contactos, descargar las últimas fotos que haya realizado o actualizar sus archivos de música.
En el CD adjunto a este teléfono en­contrará MPM, un manual detallado, así como ayuda en línea. Puede des­cargar nuevas versiones de este soft­ware desde el siguiente sitio de In­ternet:
www.siemens.com/sxg75
Page 60

Atención al cliente (Customer Care)

Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontra­rán un sístema de búsqueda de errores in­teractivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualiza­ciones Software que pueden descargar del web.
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el nú­mero de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse ware (para verlo, pulse *#06#, y
#06#), versión de soft-
*
seleccione la ficha Configuración) y el nú­mero de cliente del servicio de Siemens.
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
• Código de desbloqueo del propio teléfono
• Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al número 807 517 028 (0,91 euro/minuto).
En países en los qu e nuestro producto no se vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania ......................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita .......... ........................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia ..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh .......................................0 17 52 74 47
Bélgica ..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ....................... ........................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgaria............................................... 02 73 94 88
Camboya ............................................ 12 80 05 00
Canadá ........................................ 1 88 87 77 02 11
Chile..................................................8 00 53 06 62
China ...........................................0 21 23 01 71 88
Colombia....................................01 80 07 00 66 24
Costa de Marfil .................................... 05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ....................................... .........0 43 96 64 33
Ecuador ..........................................18 00 10 10 00
EE.UU. .........................................1 88 87 77 02 11
Egipto.......... ...................................... 0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 66 03 86
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España..............................................9 02 11 50 61
Estonia ..................................... ............. 6 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia ......................................... 09 22 94 37 00
Francia ............................................01 56 38 42 00
Grecia ............................................. 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India ............................. 22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia ..................................... 0 21 46 82 60 81
Irlanda .............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Kenia................................ ..................... 2 72 37 17
Kuwait ................................................... 2 45 41 78
Letonia .................................................. 7 50 11 18
59Atención al cliente (Customer Care)
Page 61
Atención al cliente (Customer Care)60
Líbano ..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania ..................... ........................8 70 07 07 00
Luxemburgo .........................................43 84 33 99
Macedonia ........................................0 23 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos ............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega ...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63
Omán ....................................................... 79 10 12
Pakistán ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Perú ..................................................0 80 05 24 00
Polonia ............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar......................... .......................... 04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa......................... ......2 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 09 99 66
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapur ............................................. 62 27 11 18
Suecia............................................. ..0 87 50 99 11
Suiza............................................... 08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................ 02 23 96 10 06
Túnez.................................................. 71 86 19 02
Turquía .............. ..........................0 21 64 59 98 98
Ucrania .................................... ....8 80 05 01 00 00
Venezuela ....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam............................ ...............84 89 20 24 64
Zimbawe ................... .......................... 04 36 94 24
Page 62

Mantenimiento y cuidados

Su teléfono se ha diseñado y fabricado cuida­dosamente y debería ser tratado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomenda­ciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la humedad y los
líquidos. En la lluvia, la humedad y los líqui­dos hay minerales que corroen los circuitos eléctricos. Si a pe sar de todo el teléfono se moja, sepárelo inmediatamente de cualquier fuente de alimentación de corriente para evitar una descarga eléctrica. No coloque el teléfono (ni siquiera para secarlo) en una fuente de calor como un horno micro­ondas, un horno o un radiador. El teléfono podría sobrecalentarse y explotar.
• No emplee el teléfono en entornos con
polvo o sucios ni lo guarde allí. Las piezas móviles pueden resultar dañadas y las carcasa puede deformarse y decolorarse.
• No guarde el teléfono en entornos calientes
(p. ej., el panel de instrumentos de un vehí­culo durante el verano). Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos electrón icos, dañar las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en entornos fríos.
Cuando el teléfono vu elva a calentarse (a su temperatura ambiente normal) puede for­marse humedad en su interior, lo que daña­ría las tarjetas de los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a
golpes ni impactos ni lo sacuda. Su brusca manipulación puede dañar las tarjetas de los circuitos internos.
• No emplee productos químicos, solucio-
nes limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios.
Si alguna de estas piezas no funcionara como debería, acuda a un os de nuestros rápidos y fiables centros de reparación.
Declaración de calidad para la batería
La capacidad de la batería se va reduciendo con cada carga/descarga. Igualmente, en caso de conservar la batería en lugares a tempe­raturas muy altas o muy bajas, se produce una disminución gradual de su capacidad. Como resultado, el tiempo de funciona­miento del teléfono móvil puede verse consi­derablemente reducido, incluso después de haber cargado por completo la batería.
Independientemente de esto, la batería ha sido diseñada y fabricad a de modo que pueda recargarse y utilizarse durante seis meses tras la compra de su teléfono móvil. Trans­curridos seis meses, la batería sufrirá una clara pérdida de rendimiento, por lo que re­comendamos sustituirla. Utilice únicamente baterías originales Siemens.
Declaración de calidad para el display
Por razones técnicas, en casos excepcionales pueden aparecer algunos puntos de color dife­rente en el display.
Tenga en cuenta que con una visualización más clara o más oscura, unos pocos puntos no representan, por regla general, ningún defecto.
61Mantenimiento y cuidados
Page 63
Datos del equipo62

Datos del equipo

Declaración de conformidad
BenQ Mobile declara que el teléfono móvil des­crito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en e l marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) correspondiente ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitar­se una copia del origina l a través del servicio de atención al cliente de la compañía.
www.siemens.com/mobiledocs
Características técnicas
Clase UMTS: 3 (0,25 vatios) Gama de frecuencias: 2.100 MHz Clase GSM: 4 (2 vatios) Gama de frecuencias: 880 –960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencias: 1.710–1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencias: 1.850–1.990 MHz Peso: 134 g Tamaño: 111 × 53 × 20 mm
Batería de Li-Ion: 1.000 mAh Temperatura de
funcionamiento: Tarjeta SIM: 3,0/1,8 voltios RS MultiMediaCard: máx. 256 MB
(108 ccm)
–10 °C … 55 °C
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma impor­tancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM: N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
Nº de serie del teléfono de 15 dígitos (debajo de la batería):
..............................................................
N° del servicio técnico del proveedor:
..............................................................
En caso de pérdida
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactar de inmedia to con el proveedor de servicios para evitar su uso indebido.
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso: las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conv ersación (batería estándar )
• UMTS: hasta 300 minutos
• GSM: hasta 360 minutos
Tiempo de disponibilidad (batería estándar)
Hasta 400 horas
Acción ejecutada Hora
Realizar llamadas 1 30–90 minutos Iluminación * 1 50 minutos Búsqueda de red 1 15 minutos * Introducción por teclado, juegos, organi-
zador, etc.
(min)
Reducción del tiempo de dis­ponibilidad en
Page 64
SAR
63SAR
Unión Europea (RTTE) y comunidad internacional (ICNIRP)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF/ TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE MODELO CUMPLE LAS NORMA­TIVAS INTERNACIONALES DE EXPO­SICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no superar los límites de exposi­ción a ondas de radio recomendados por las normativas internacionales. Estas normativas han sido elabora­das por la organización científica in­dependiente ICNIRP e incluyen már­genes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las normativas emplean una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica, o SAR. El límite de SAR para dispositivos móviles es de 2 W /kg y se h a adop tado en l a norm a europea EN 50360 y en otras norma­tivas nacionales. La marca CE denota el cumplimiento de los requisitos de la UE.
El valor SAR máximo para este disposi­tivo cuando se probó en el oído fue de
1
0,61 W/kg
1 Las prueba s se realizaron conforme a las
. Puesto que los dispositivos
normativas internacionales sobre pruebas.
móviles ofrecen diferentes funciones, pueden utilizarse en otros lugares que no sean la cabeza, por ejemplo, directamente en el cuerpo. En este caso, también se respetan los límites.
Como la SAR se mide utilizando la máxima potencia de transmisión del dispositivo, la SAR real de este dispo­sitivo en funcionamiento es normal­mente menor que la que se ha indi­cado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos del nivel de potencia del dispositivo para garanti­zar que sólo emplea el nivel mínimo necesario para captar la red.
La Organización Mundial de la Salud ha determinado que la información científica actual no pone de manifiesto la necesidad de tomar precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. No obstante, indican que si se desea reducir la exposición, puede conseguirse limitando la du ración de las llamadas o utilizando un disposi­tivo de "manos libres" para mantener el teléfono móv il alejado de la cabeza y del cuerpo.
Podrá obtener más información en los sitios Web de la Organización Mundial de la Salud (www.who.int/emf) o de Siemens (www.siemens.com/mobilephones).
Page 65
Certificado de garantía64

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que pre­sente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y sus
componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecio­nalmente y de forma gratu ita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al es tado tecnológico del termi­nal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas, piezas de las carcasas, fund as, siempre que formen parte del volumen de suministro ori­ginal) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adqu isición.
• Esta garantía perderá su validez en caso de
que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la in­formación detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios presta-
dos por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configu­ración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan propor­cionado en un medio de datos separado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen
el comprobante para exigir el cumplimien­to de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reempla-
zados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositi-
vos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Siemens S.A., Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamaciones que di­fieran de o excedan las citadas en la garan­tía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de pro­tección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ningu­na otra información, ni de cualquier daño in­directo, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos . Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta ga­rantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidade s de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin pe rjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabili­dad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se e xtenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reempla zo o la reparación en ca­so de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya sido in­formado previamente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigenci a de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para el reembolso de esta garantía, diríjase a nuestra asistencia en línea en Internet
www.siemens.com/ mobilephonescustomercare o al servicio
telefónico de Siemens. Encontrará el número de teléfono en las ins­trucciones de uso.
Page 66

Contrato de Licencia

Este contrato de licencia se celebra entre Ud. y Siemens Aktiengesellschaft („Siemens“). De acuerdo con las siguientes disposiciones, este contrato de licencia le autoriza a Ud. para utilizar el Software bajo Licencia abajo mencionado en el punto 1. („Software bajo Licencia“), que puede estar incluido en su telé­fono móvil o en un CD-ROM, haberse enviado a través de correo electrónico o “a través del aire” (“over the air”), o haberse descargado de la página web de Siemens o de otras fuentes.
Por favor, lea detenidamente las condiciones de la licencia antes de utilizar su teléfono móvil. Mediante e l uso de su teléfono móvil o la instalación, copia o uso del Software bajo Licencia, Ud. da su confirmación de que ha leído y comprendido el contrato de licencia y de que acepta las condiciones del mismo. Asimismo, en caso de que Siemens y/o sus Licenciantes (“los Licenciantes”) ejerciten sus derechos de conformidad con este con­trato de licencia en un procedimiento judicial o extrajudicial, Siemens y/o sus Licenciantes tienen el derecho de exigir de Ud., aparte de otras posibles cantidade s, el reintegro de los costes ocasionado s así como el reembolso de los honorarios de abogado que sean razona­bles. Si Ud. no estuviera de acuerdo con las condiciones de este contrato de licencia, no debe instalar o utilizar de otro modo el Soft­ware bajo Licencia. Este contrato de licencia es aplicable asimismo a cualesquiera las actuali­zaciones, nuevas versiones y modificaciones del Software bajo Licencia.
1. SOFTWARE BAJO LICENCIA en el sentido de este contrato es – en conjunto­todo el software contenido en su teléfono móvil, en uno o varios disco(s), CD-Rom(s), correo(s) electrónico(s) y sus archivos ad­juntos, y cualquier o me dio proporcionado con el presente contrato de licencia, e incluye
cualquier software de Siemens o de terceros relacionado con este contrato, ya sean upgrades, versiones modificadas, actualiza­ciones, suplementos o copias del Software bajo Licencia distribuidos “a través del aire” (“over the air”), descarga dos de internet o de páginas web o servidores de Siemens o de cualquier otra fuente.
2. CO PYRIGHT. El Software bajo Licencia
y todos los derechos correspondientes son propiedad de Siemens, sus sociedades afi­liadas o sus Licencia ntes, y están protegidos por los tratados internacionales y por los or­denamientos jurídicos nacionales aplicables. El presente acuerdo de licencia no proporciona ni permite adquirir título o propiedad alguna sobre el Software bajo Licencia o sobre los derechos sobre el mismo.
La estructura, la organización, la información y el código del Software bajo Licencia son secretos comerciales e información confiden­cial de Siemens, sus sociedades afiliadas o sus Licenciantes.
En las copias autorizadas del Software bajo Licencia, se reproducirá en todas las copias una advertencia sobre el derecho de autor („Nota de copyright“).
3. DERECHO DE USO. Siemens le con-
cede un derecho de uso no exclusivo e intransferible para usuarios finales (“end-user”) para instalar el Software bajo Licencia en su teléfono móvil, y para usar el Software bajo Licencia instalado en su teléfono móvil . El Software bajo Licencia se licencia como pro­ducto integrado en el teléfono móvil y solo se permite el uso del Software bajo Licencia de acuerdo con el presente contrato de licencia.
65Contrato de Licencia
Page 67
Contrato de Licencia66
4. LIMITACIONES DE USO. No está per­mitido copiar, modificar o distribuir Software bajo Licencia, con las siguientes excepciones:
(a) Ud. puede realizar una copia de seguri­dad del Software bajo Licencia (excluyendo la documentación). Cualquier otra copia de más que se haga representa una violación del contrato.
(b) Ud. sólo puede usar, copiar o modificar el Software bajo Licencia en la medida en que se permita expresamente en este con­trato de licencia; En particular Ud. no puede traspasar el derecho de uso sobre el Software bajo Licencia a terceros sin el correspondiente hardware.
(c) Ud. no puede, sublicenciar alquilar o distribuir por vía de arrendamiento financiero el Software bajo Licencia.
(d) Ud. no puede desarticular en orden in­vertido a su producción, modificar, descom­pilar, desensamblar ni descifrar el Software bajo Licencia, excepto en la medida permiti­da por las normas imperativas aplicables.
5. Queda estrict amente prohibido cualquier uso indebido del Softwa re bajo Licencia o de datos que se creen con ayuda del Software bajo Licencia. Un uso indebido de esta índole puede representar una violación del derecho alemán, estadounidense o de cualquier otro derecho y puede conllevar la correspondiente responsabilidad. Únicamente Ud. es el res­ponsable de que se haga un uso conveniente del Software bajo Licencia así como de cual­quier daño o responsabilidad en que se incurra por el uso del Software bajo Licencia en viola­ción de es te contrato de lice ncia. Ud. también es responsable del uso del Software bajo Licencia de acuerdo con los límites de este contrato.
6. Este contrato de licencia entra en vigor
con en la fecha de la instalación del la copia o con la utilización del Software bajo Licencia. Ud. puede termina r el contrato de licencia en cualquier momento borrando o eliminando de cualquier otra form a el Software bajo Licencia, incluyendo todos las copias de seguridad y demás documentación puesta a disposición por Siemens.
El derecho de uso concedido por el presente contrato de licencia finalizará de inmediato y de f orma automática si Ud. contraviene las disposiciones del contrato de licencia.
Los derechos y las obligaciones contenidas en las Secciones 2, 5, 6, 7, 9, 12 y 13 sobre­vivirán la finalización del presente contrato de licencia.
7. Ud. reconoce que la concesión de
licencia del Software bajo Licencia „AS IS“ (“tal como está”) se realiza con exclusión de cualquier responsabilidad y garantía, expresa o explícita, incluye ndo entre otros conceptos la garantía de la comerciabilidad o la aptitud para un propósito determinado, o que el Soft­ware bajo Licencia no viole ningún derecho de terceros, ya sean patentes, derechos de autor, marcas, u o tros derechos. En particular, ni Siemens ni sus Licenciantes ni cualquier otra parte garantizan que el Software bajo Licencia cumpla determinadas funcionalida­des o determinados requerimientos y/o que funcione sin errores o interrupciones; Siemens y sus Licenciantes declinan cualquier respon­sabilidad por ello. Cualq uier otra información oral o escrita proporcionada por un repre­sentante de Siemens o de sus Licenciantes no implicará la constitución de una garantía ni afectará a esta cláusula de limitación de garantía. Sobre Ud. recae toda la responsa­bilidad de obtener los resultados deseados así como la instalación y la utilización del Software bajo Licencia.
Page 68
67Contrato de Licencia
8. Siemens no asume más obligaciones que las expresame nte mencionadas en este contrato de licencia.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. La responsabilidad de Siemens, sus emplea­dos, sociedades afiliadas, sus Licenciantes y sus representantes por daños directos, emergentes, lucro cesante, pérdida de datos, reposición de gastos por substitución de productos o servicios, daños en la propiedad, interrupción del negocio, o por cualesquiera daños directos o indirectos, queda excluida en cualquier caso, ya se derive del contrato o de responsabilidad extracontractual, culpa o negligencia, de cualquier otra causa de responsabilidad, o del uso o la imposibilidad de uso del Software bajo Licencia incluso cuando Siemens conozca la posibilidad de que se produzca un daño. Esta limitación no es aplicable en la medida en que la respon­sabilidad sea de carácter imperativo de acuerdo con la ley aplicable, por ejemplo en virtud de la ley de responsabilidad por produc­tos o en los casos de dolo, o daños físicos de personas o la muerte de personas.
10. APOYO TÉCNICO. Ud. no tiene derecho a exigir apoyo técnico por parte de Siemens salvo en caso de contrato por escrito con Siemens o el Licenciante correspondiente.
Siemens y en su caso sus Licenciantes tienen plena libertad para utilizar sin limitaciones sugerencias o comentarios de Ud. con relación al acceso y uso del Software bajo Licencia, especialmente para la fabricación, la comer­cialización, la asistencia técnica del Software bajo Licencia o de otros productos.
11. CONTROL DE EXPORTACIÓN. El Software bajo Licencia puede incluir datos técnicos y criptográfico s y está sometido a la normativa de control de exportación de la República Federal de Alemania, de la Unión Europea (UE), de Estados Unidos y en su caos a la de otros países.
Ud. se compromete a resp etar estrictamente toda la normativa de importación y exportación aplicable, y especialmente, en cuanto la nor­mativa de control de exportación de Estados Unidos así lo exija, a no exportar o reexportar ningún Software bajo Licencia u otros pro­ductos suministrado s, a Cuba, Irán, Irak, Libia, Corea del Norte, Su dán, Siria, o a otros países (con inclusión de sus habitantes o nacionales), a los que Estados Unidos haya sometido a restricciones o a prohibiciones la exportación de productos y servicios.
12. DERECHO APLICABLE. El presente
Contrato de Licencia se rige según el derecho alemán con exclusión de cualquier tipo de normas de conflicto. El fuero competente es Munich, siempre que el que adquiera la licen­cia sea comerciante.
13. VARIOS. Este acuerdo de licencia sus-
tituye a todos los acuerdos anteriores exis­tentes entre Ud. y Siemens con relación al Software bajo Licencia, ya sean orales o por escrito. Las disposiciones de este contrato de licencia tienen preferencia ante cualquier tipo de condiciones contrarias o adicionales derivadas de la comunicación entre las par­tes durante la vigencia de este contrato de licencia. No obstante, existe la posibilidad de que otros productos se rijan por condiciones adicionales aceptadas por Ud. por medio de una licencia click wrap online. En ese caso, dichas condiciones adicionales complementan las disposiciones de este contrato de licencia.
En el caso de que alguna de las disposiciones de este contrato fuera inefectiva o perdiera su validez, o de que se evidenciara la existencia de lagunas en la reglamentación acordada, ello no afectará la validez de las demás dis­posiciones de este contrato. En su lugar se aplicará aquella reglamentación legal efectiva cuyos resultados comerciales se aproximen lo más posible a los de la disposición inefec­tiva o laguna contractual.
Page 69
Contrato de Licencia68
Todas las modificaciones y suplementos de este contrato precisan la forma escrita y la suscripción por un r epresentante legítimo de las partes para su validez. Este contrato de licencia se aplicará también a los sucesores jurídicos de las partes, herederos y cesiona­rios. El hecho de que una parte de este con­trato de licencia no haga uso de los derechos que le corresponden en caso de violación del contrato por la otra parte no se interpre­tará como una renuncia a tales derechos.
Sin perjuicio de lo dispuesto en de Licencia, Siemens y/ o sus Licenciantes tendrán el de­recho de ejercitar sus derechos, incluyendo derechos de autor, y marcas y nombres co­merciales, de acuerdo a las disposiciones de la ley aplicable.
Page 70

Índice alfabético

A
Accesorios ..........................................52
Accesos directos ................................. 46
Activar/desactivar la llamada
en espera............................................47
Activar/desactivar la presentación
del ID..................................................47
Activar/desactivar micrófono...............25
Administrador de dispositivos .............50
Ahorro de energía...............................44
Ajustes de los auriculares ....................52
Alerta silenciosa..................................44
Alternar conversaciones......................23
Animación de apagado ....................... 43
Animación de encendido.....................43
Asistente de memoria.........................15
Aviso de caducidad de contenido ........51
Aviso de descarga de contenido .......... 51
B
Bandeja de entrada.............................35
Batería
cargar............................................... 9
declaración de calidad .................... 61
insertar............................................. 8
tiempos de funcionamiento ......10
Bloqueo automático del teclado ..........51
Bloqueo del teclado .............................. 6
automáticamente...........................51
Bloqueos ............................................ 51
Bluetooth® ......................................... 45
Botón de navegación .......................... 14
Brillo................................................... 44
Búsqueda rápida en listas....................15
Buzón de voz ................................40
C
Calculadora.........................................54
Calendario..........................................52
alarma............................................ 53
Cámara............................................... 32
configuración.................................32
hacer fotos/grabar vídeos................32
objetivo delantero/trasero.................6
tecla.................................................6
, 62
, 53
Cambiar de tarea................................ 16
tecla ................................................ 5
Caracteres especiales.......................... 19
Características técnicas....................... 62
Card-Explorer ..................................... 49
Cell Broadcast (CB)
configuración................................. 39
recibir ............................................ 35
Código telefónico............................... 16
Comodín ............................................ 28
Conectar/desconectar......................... 11
Conectividad ...................................... 44
Conexión con un PC............................ 18
Conferencia........................................ 24
Configuración..................................... 42
Contactos........................................... 26
grupos ........................................... 28
lista de distribución........................ 29
nueva entrada................................ 27
nueva entrada SIM ......................... 29
Contador de datos.............................. 46
Contestador automático (en la red)..... 40
Conversor de moneda ........................ 54
Costes................................................ 32
Crear mensajes................................... 33
Cronómetro........................................ 55
D
Datos del equipo ................................ 62
Declaración de conformidad............... 62
Descarga............................................ 41
Despertador ....................................... 53
Desviar llamadas ................................ 47
Digital Rights Management................. 13
Diseños.............................................. 43
Display............................................... 43
ahorro de energía........................... 44
brillo.............................................. 44
fondo............................................. 43
idioma ........................................... 49
logotipo......................................... 43
mensaje de saludo ......................... 44
protector........................................ 44
símbolos .......................................... 7
Distinción entre mayúsculas y
minúsculas (T9).................................. 18
Duración y costes ............................... 32
69Índice alfabético
Page 71
Índice alfabético70
E
Elegir banda ....................................... 52
E-mail
configuración.................................39
crear...............................................34
descargar ....................................... 36
Esquema del teléfono ...........................5
Estado de desconexión .......................13
Estado de espera a llamada.................12
Extras .................................................53
F
Favorito
reproductor multimedia..................56
WAP ...............................................41
Fax/datos............................................46
Fichas.................................................14
Flash .................................................. 33
Fondo (de pantalla) ............................43
Formato de fecha................................ 50
Formato de hora................................. 50
Foto
hacer..............................................32
Función manos libres..........................23
Funciones estándar............................. 14
G
GPRS................................................... 46
Grabación de sonido...........................55
H
Hora automática................................. 51
Hora/fecha.................................... 12
Hotline de Siemens.............................59
Huso horario.................................12
, 50 , 50
I
Idioma................................................49
Idioma de entrada......................... 19
Imagen
reproductor multimedia..................56
Infrarrojos........................................... 44
Instrucciones de seguridad....................2
Intensidad de la señal ......................... 12
Internet ..............................................40
perfiles........................................... 46
Introducción de texto
con T9............................................ 19
idioma de entrada .......................... 19
menú para modificar textos ............19
sin T9 .............................................18
, 49
J
Juegos................................................ 42
L
Lista de distribución............................ 29
Listas de llamadas registradas ............. 31
Llamada
aceptar/terminar ............................ 22
alternar (cambiar) .......................... 23
conferencia.................................... 24
costes ............................................ 32
desvío............................................ 47
en espera....................................... 23
opciones ........................................ 25
rechazar......................................... 23
retener........................................... 23
silenciar ......................................... 25
terminar......................................... 22
vídeo ............................................. 21
Llamadas perdidas
(lista de llamadas registradas)............. 32
Logotipo ............................................ 43
M
Mantenimiento del teléfono ............... 61
Mantenimiento y cuidados ................. 61
Marcación por voz.............................. 30
activar............................................ 31
activar/desactivar ........................... 49
grabar una etiqueta de voz ............. 31
Marcar con teclas numéricas............... 22
Mensaje
e-mail ............................................ 34
mensaje instantáneo...................... 34
MMS.............................................. 33
SMS ............................................... 33
Mensaje corto (SMS) .......................... 33
Mensaje de saludo.............................. 44
Mensaje de voz (buzón de voz)........... 40
Mensaje instantáneo .......................... 34
Menú principal................................... 13
Micrófono activado/desactivado.......... 25
Mis cosas............................................ 57
MMS
configuración................................. 38
crear .............................................. 33
recibir ............................................ 35
Mobile Phone Manager....................... 58
Modo de marcar................................. 15
Módulo de texto................................. 21
Mostrar reloj....................................... 51
Page 72
71Índice alfabético
MultiMediaCard....................................9
expulsar tarjeta...............................49
Música................................................ 55
N
N° de identificación del teléfono
(IMEI) ................................................. 49
Navegador.......................................... 40
Número de emergencia....................... 11
Número IMEI ...................................... 49
Números de servicio (Siemens)...........59
O
Organizador........................................ 52
P
Pérdida del teléfono, tarjeta SIM.......... 62
Perfiles ...............................................42
Perfiles de conexión............................46
PIN
cambiar.......................................... 17
código telefónico............................16
introducir .......................................11
utilización.......................................17
PIN2 ...................................................16
Plantillas.............................................21
Prefijo........................................... 21
PUK, PUK2 ..........................................16
, 22
R
Radio.................................................. 54
Radio FM ............................................54
Realizar llamadas ................................21
Red..................................................... 52
búsqueda automática ..................... 52
búsqueda rápida.............................52
elegir.............................................. 52
elegir banda ...................................52
info ................................................52
red preferida ..................................52
Rellamada........................................... 22
Reloj................................................... 50
Reproductor multimedia ..................... 55
favorito ..........................................56
imágenes ....................................... 56
música ........................................... 55
vídeo.............................................. 56
Responder con cualquier tecla ............ 48
Restaurar todo.................................... 50
Retener una llamada..................... 23
, 25
S
Salvapantalla...................................... 44
Secuencias de tonos (DTMF)............... 26
Seguridad
códigos.......................................... 16
configuración................................. 51
Seguro de conexión............................ 18
Selección rápida................................. 47
Silenciar (micrófono).......................... 25
Símbolos.............................................. 7
Símbolos de las instrucciones de uso.... 13
Sincronización remota........................ 53
SMS
configuración................................. 38
crear .............................................. 33
recibir ............................................ 35
Sólo esta SIM...................................... 51
Sólo números SIM protegidos ............. 51
SOS.................................................... 11
T
T9
activar/desactivar ........................... 49
introducción de texto..................... 19
Tarjeta SIM
desbloquear................................... 17
herramientas.................................. 53
insertar ............................................ 8
Tecla del reproductor multimedia ......... 6
Teléfono
características técnicas................... 62
configuración................................. 42
esquema.......................................... 5
Tiempo de carga................................. 10
Tiempo de conversación (batería)....... 62
Tiempo de disponibilidad..............10
Tiempo de espera............................... 46
Tiempos de funcionamiento ............... 10
batería ........................................... 62
Tonos de aviso ................................... 49
Tonos de las teclas.............................. 49
Tonos de llamada............................... 43
Tonos DTMF (secuencias de tonos) ..... 26
, 62
Page 73
Índice alfabético72
A31008-H8900-A11-1-7819
V
Vibración............................................ 44
Vídeo
grabar ............................................32
reproductor multimedia..................56
Videoconferencia
aceptar...........................................22
configuración.................................48
opciones......................................... 25
tecla.................................................5
terminar......................................... 22
Volumen
teclas ............................................... 6
volumen del microteléfono.............22
Volumen automático ..........................48
Volumen del microteléfono.................22
W
WAP ................................................... 40
WAP push ........................................... 35
Loading...