issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sxg75
s
Designed for life
SXG75
Sommario1
Avvertenze di sicurezza ............. 2
Panoramica del telefono ............ 5
Simboli del display ..................... 7
Messa in funzione ...................... 8
Accensione/spegnimento,
inserimento del PIN ................. 11
Istruzioni generali .................... 12
Sicurezza .................................. 16
Inserimento testo ..................... 18
Telefonare ................................ 21
Contatti .................................... 26
Lista chiamate .......................... 31
Camera ..................................... 32
Crea messaggio ........................ 33
In Entrata ................................. 34
Liste dei messaggi .................... 37
Impostazioni dei messaggi ...... 37
Messaggio vocale ..................... 39
Internet ....................................40
Giochi .......................................42
Impostazioni .............................42
Organiser ..................................51
Extra .........................................52
Media player .............................54
File personali ............................56
Mobile Phone Manager ............57
Servizio Clienti Siemens ........... 58
Cura e manutenzione ...............60
Dati apparecchio ......................61
SAR ........................................... 63
Certificato di garanzia ..............64
Contratto di licenza ..................65
Indice ........................................68
Questa è una versione ridotta della Guida per utenti.
La versione completa si trova su Internet all'indirizzo:
www.siemens.com/sxg75
Avvertenze di sicurezza2
Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza!
Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibili pericoli che
può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono,
osservare le disposizioni di
legge e i limiti locali. Questi
possono essere presenti p. es.
sugli aerei, presso i distributori
di carburante, negli ospedali
oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medicali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker
potrebbe essere compromessa. Rispettare una distanza
minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una
chiamata, tenere il telefono
sull'orecchio opposto al pacemaker. Consultare il proprio
medico per ulteriori
informazioni.
La suoneria (p. 42), i segnali di
avviso (p. 48)e il Vivavoce
vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il telefono sull'orecchio quando
suona o se è stata attivata la
funzione Vivavoce (p. 23). Se
non vengono rispettate queste
avvertenze, vi è il rischio di
danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di
mercurio) e caricabatterie Originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi
notevoli danni alla salute e alle
cose. La batteria potrebbe ad
esempio esplodere.
Non fissare l’interfaccia a raggi
infrarossi attivata o il flash attivo con lenti di ingrandimento.
Questo prodotto è conforme
alla normativa IEC 60825-1
(Sicurezza dei prodotti laser)
per i prodotti di classe 1, utilizzabili in sicurezza soltanto rispettando le condizioni di
esercizio adeguate e previste.
I particolari di piccole dimensioni, come la scheda SIM,
eventuali tappi di tenuta, l'anello dell'obiettivo, il coperchio
dell'obiettivo e la
RS MultiMediaCard possono
venire smontati ed inghiottiti
dai bambini. Di conseguenza il
telefono va conservato al di
fuori della loro portata.
3Avvertenze di sicurezza
La tensione di rete (V) indicata
sull'alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può
determinare la distruzione del
caricabatteria.
Durante la ricarica della batteria, l'alimentatore deve essere
inserito in una presa elettrica
facilmente accessibile. L'unico modo per disattivare il caricabatterie terminata la ricarica
della batteria consiste nel disinserirlo dalla presa.
Il telefono non deve essere
aperto. Sono ammesse solo
la sostituzione della batteria,
della carta SIM e della
RS MultiMediaCard. La batteria non va manomessa in
nessun modo e per nessuna
ragione. Non sono ammesse
modifiche all'apparecchio, esse causano la perdita dell'omologazione d'uso.
Smaltirea norma di legge le
batterie e i telefoni
inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori,
radio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Non posizionare il telefono accanto a supporti di dati elettromagnetici quali carte di credito
e dischetti floppy, poiché le informazioni in essi contenute
potrebbero andare perse.
Utilizzare solo Accessori Originali Siemens. In questo modo
si eviteranno possibili danni
dalla salute e alle cose e si
sarà certi del rispetto di tutte
le disposizioni vigenti.
L'utilizzo improprio provoca l'annullamento
della garanzia! Queste avvertenze di sicurezza valgono anche per gli Accessori
Originali Siemens.
Avvertenze di sicurezza4
Bluetooth
Il telefono dispone di un'interfaccia
Bluetooth che consente di collegare senza
fili il telefono alla cuffia di un dispositivo viva
voce per automobili o ad altri apparecchi
compatibili con Bluetooth.
Per assicurare un collegamento sicuro
degli apparecchi evitando che terzi possano
accedere via radio al telefono, è necessario
osservare i seguenti punti:
• Quando si collegano per la prima volta
due apparecchi, il cosiddetto "pairing", il
collegamento dovrebbe avvenire in un ambiente fidato.
• È necessario che, nel corso di tale
operazione, entrambi gli apparecchi si
identifichino una sola volta mediante password/PIN. Per garantire un livello di sicurezza sufficiente bisognerebbe scegliere
una combinazione numerica difficile da indovinare, possibilmente a 16 cifre (qualora
non venga già fornito un PIN)
• Il passaggio all'accettazione automatica
del collegamento ("collegamento senza
conferma") dovrebbe essere eseguito solo
in casi eccezionali.
• In generale, il collegamento dovrebbe avvenire solo con apparecchi fidati, al fine
di ridurre al minimo eventuali rischi per la
sicurezza.
• Per quanto possibile, bisognerebbe limitare la "visibilità" del proprio telefono. In tal
modo è possibile ridurre sensibilmente la
probabilità che apparecchi sconosciuti
stabiliscano un collegamento con il proprio
telefono. A tal fine, nel menu Bluetooth,
cambiare l'opzione Visib. ad altri da
Sempre visib. a Non visibile (v. pag. 45).
®
• Il nome del telefono viene trasmesso
durante il collegamento Bluetooth. Al momento della consegna, il nome del telefono è l'"ID Bluetooth". Quando si attiva
per la prima volta il Bluetooth o, in un
secondo momento, nel menu Bluetooth
è possibile modificare questo nome (Mio
nome BT, v. pag. 45).
• Se non si fa uso del Bluetooth, sarebbe
opportuno disattivare tale funzione.
Prima di utilizzare accessori o telefoni cellulari Bluetooth all'interno di un veicolo, consultare il manuale delle istruzioni del veicolo
riguardo ad eventuali limitazioni nell'uso di
prodotti di questo tipo.
Panoramica del telefono
Tasto di videochiamata
1
j
Premere il tasto di videochiamata. Il telefono è in modalità videochiamata.
Tasto WAP
k
2
Aprire il browser se non è predefinito.
Tasto di chiamata
3
A
Chiamare il numero/nome visualizzato/
evidenziato, accettare le chiamate.
Tasto On/Off/fine chiamata
B
4
• Se il telefono è spento: premere
a lungo per accenderlo.
• Durante una conversazione o in un'applicazione: premere brevemente per
terminare.
• Nei singoli menu: premere a lungo per
tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegnere il telefono.
Premendo brevemente: menu di
attivazione.
Tasti del display
5
Le funzioni correnti di questi tasti sono
visualizzate nell'ultima riga del display
sotto forma di
Tasto attività
6
i
Premendo brevemente: si apre il commutatore attività.
Premendo a lungo: si apre il menu
principale.
l
7
Inserimento testo: cancellazione dei caratteri uno per volta in modalità di inserimento testo. Premere a lungo per
cancellare rapidamente il testo.
Elenchi/campi di inserimento: cancellare
la(e) voce(i) evidenziata(e).
§Testo§/ simbolo.
Tasto Cancella
8
9
Tasto navigazione
Premere il tasto navigazione per
C
aprire il menu principale o avviare
un’applicazione/funzione
(v. pag. 14).
In stand-by:
Premendo brevemente:
G
si aprono i profili utente.
Premendo a lungo:
si avvia la chiamata vocale.
H
Apertura dei contatti.
Apertura di Calendario.
E
Accensione della radio FM.
D
Nelle liste, messaggi e menu:
Scorrere verso l'alto, verso il
I
basso.
Z
01.05.200510:10
Operatore di Rete
In Entrata
ƒ
W
Mob.Navi
5Panoramica del telefono
Panoramica del telefono6
Auricolare
1
Antenna integrata
2
Non ostruire senza motivo la parte superiore del telefono sopra il coperchio della
batteria. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
3
Obbiettivo della fotocamera
Tasto fotocamera
;
4
: Tasto Media player
5
+ / - Regolazione volume
6
Display
7
Alloggiamento RS MultiMediaCard
8
Interfaccia a infrarossi (IrDA)
9
Suoneria
*
:
• Premendo a lungo in stand-by: attivazione/disattivazione di tutti i segnali
acustici (sveglia esclusa). La vibrazione viene attivata automaticamente.
• Premendo a lungo se si riceve una
chiamata: si disattiva la suoneria p er la
chiamata attuale.
Blocco della tastiera
#
!
Premere a lungo per attivare/disattivare
il blocco della tastiera. È possibile chiamare solo i numeri di emergenza.
Durante la composizione di un numero:
digitare il carattere jolly "?".
Presa per connettore
"
Per caricabatteria, cuffia, flash, ecc.
Connettore per antenna esterna
§
Obiettivo della fotocamera
$
Altoparlante
%
Z
ƒ
W
Mob.Navi
01.05.200510:10
Operatore di Rete
In Entrata
Simboli del display
Simboli sul display (selezione)
Z
Potenza del segnale di ricezione
W
Livello di carica della batteria,
per es. 50%
Contatti
L
Lista chiamate
P
O
Internet/portale dell’Operatore
di Rete
Camera
R
Messaggi
M
Organiser
Q
Giochi
§
Media player
¦
Videotelefonia
¥
Extra
S
File personali (gestione file)
N
T
Impostazioni
Ç
Vengono deviate tutte le
chiamate
¿
Suoneria disattivata
¹
Sveglia impostata
Ä
Blocco della tastiera attivo
Å
Modo risposta automatica attivo
®
Trasmissione IrDA
Connessione Bluetooth durante
ª
il trasferimento dati
Chiamata accettata da disposi-
¬
tivo Bluetooth
Collegamento di Instant
œ
Message
Navigazione con il cellulare
~
Eventi (selezione)
Memoria SMS piena
ã
Chiamate perse
}
Memoria telefono piena
å
Impossibile accedere alla rete
Æ
Á
Posta in Entrata
Simboli dei messaggi (selezione)
Non letto
p
Bozza
r
Inviato
s
Notifica MMS ricevuta
w
MMS con contenuto DRM
y
(v. pag. 13)
E-mail inoltrata
z
{
E-mail con allegato
À
Ricevuto messaggio vocale
7Simboli del display
Messa in funzione8
Messa in funzione
Al momento della fornitura, sul display del telefono è presente una
pellicola protettiva. Togliere la pellicola prima di iniziare ad usare
l'apparecchio.
In rari casi, scariche statiche possono
provocare uno scolorimento ai bordi
del display. Tuttavia, questo effetto
scompare dopo circa 10 minuti.
Inserire la scheda SIM/
batteria
Dal vostro Operatore di Rete riceverete una scheda SIM sulla quale sono
salvate tutte le informazioni relative
alla rete. Se vi è stata fornita una SIM
in formato carta di credito, staccare
la parte più piccola ed eliminare le
eventuali sporgenze di plastica
rimaste.
• Inserire la scheda SIM nell’apposita sede con la superficie di contatto rivolta verso il basso. Con una
leggera pressione far scivolare la
scheda SIM nella sede (facendo at-
tenzione che l'angolo smussato
sia posizionato correttamente).
• Inserire la batteria lateralmente
nel telefono
il basso
• Per togliere la batteria premere
sulla linguetta sul lato della batteria ed estrarla.
• Appoggiare il coperchio e spingere in avanti nella direzione indicata dalla freccia finché si innesta.
Spegnere il telefono prima di estrarre la
batteria!
1 e spingerla verso
2 finché si innesta.
RS MultiMediaCard™
La RS MultiMediaCard aggiunge al
telefono capacità di memoria, consentendo per esempio di salvare file
di immagini/video e registrazioni audio. Tuttavia, questa MultiMediaCard può essere utilizzata come un
comune dischetto floppy per salvare
qualsiasi altro tipo di file.
RS MultiMediaCard™ è un marchio di
MultiMediaCard Association.
Utilizzo di una RS MultiMediaCard
nuova
• Creare una copia di backup dei dati sulla
vecchia scheda su un PC.
• Formattare la scheda nuova.
• Copiare i dati dal PC alla scheda nuova.
Inserimento/estrazione della
RS MultiMediaCard
Osservare le istruzioni fornite dal
produttore insieme alla
RS MultiMediaCard.
• Premere sull’alloggiamento. L’alloggiamento della scheda si apre. L’alloggiamento può essere rimosso.
• Inserire la scheda nell’alloggiamento (facendo attenzione che
l'angolo smussato sia posizionato
correttamente)
giamento con la scheda nel
telefono
1. Inserire l’allog-
2 fino all’innesto.
Prima di estrarre la RS MultiMediaCard,
eseguire la funzione Espelli carta nel menu impostazioni (pag. 48). In questo modo
si evita ogni possibile perdita di dati.
Processo di carica della
batteria
Al momento della fornitura la batteria non è completamente carica. Inserire quindi il cavo del caricabatteria
nell'apposito connettore del telefono e l'alimentatore nella presa elettrica e caricare per almeno due ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in
dotazione!
In alternativa, la batteria si può ricaricare tramite la porta USB (Accessori,
pag. 51).
9Messa in funzione
Y
Simbolo sul display durante il processo di carica.
Messa in funzione10
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la
massima carica dopo circa 2 ore. La
carica è possibile solo a temperature
compresa tra 5 °C e 45 °C. Con una
differenza di temperatura dell'ordine
di 5 °C, il simbolo di ricarica lampeggia indicando all'utente la condizione
di criticità. Non superare la tensione
di rete indicata sull'alimentatore.
Non rimuovere la batteria senza motivo
e, possibilmente, non interrompere anzitempo il processo di carica.
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Se la batteria viene estratta per più di
30 secondi, è necessario reimpostare
l'orologio.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono
dalle diverse condizioni di utilizzo.
Temperature estreme riducono notevolmente la durata in stand-by del
telefono. Evitare quindi di esporre il
telefono ai raggi solari o di posarlo su
una fonte di calore.
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del
collegamento con il caricabatteria.
Esso apparirà al più tardi due ore dopo. In questo caso la batteria sarà
completamente carica dopo 3-4 ore.
Simboli sul display durante il
funzionamento
Simboli sul display dello stato di carica della batteria durante il funzionamento (scarica–carica):
VWX
Avviso batteria scarica
Quando la batteria è quasi scarica, si
viene avvisati due volte. Il primo avviso avviene quando restano ancora
10 minuti di autonomia della
batteria.
Il secondo quando resta ancora
1 minuto di autonomia della batteria.
§OK§Premere per confermare
l’avviso.
Spegnimento
Se la batteria è completamente
scarica, il telefono si spegne
automaticamente.
Accensione/spegnimento,
inserimento del PIN
11Accensione/spegnimento, inserimento del PIN
Accensione/spegnimento
del telefono
Accensione del telefono
B
Inserire il PIN o confermare la richiesta (v. pag. 18).
Il telefono si accende automaticamente quando:
• viene caricato tramite la porta
• compare un avviso o un evento
§Sì§Premere per l'attivazione.
Oppure
§Offline§Premere per avviare
Inserimento del PIN
La scheda SIM può essere protetta
con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
Premere a lungo il tasto
on/off/fine per accendere
il telefono.
USB oppure
del calendario.
in modalità offline
(v. pag. 12).
Inserire il PIN usando i tasti numerici. Compaiono
gli asterischi affinché nessuno possa leggere il PIN
dal display. Correggere
con
Premere brevemente e selezionare una delle seguenti opzioni.
Spegnimento del telefono. Il
telefono si spegne automaticamente se compare un avviso o un evento del calendario.
Il telefono non è spento ma
non ha connettività (pag. 12).
Chiamata d'emergenza
(SOS)
Usare solo in caso di vera emergenza!
Premendo il tasto del display §SOS§ è
possibile effettuare una chiamata
d'emergenza usando qualsiasi rete
senza scheda SIM e senza inserire il
PIN (la funzione non è supportata in
tutti i paesi).
Istruzioni generali12
Se il blocco tastiera è attivo (v. pag. 6) si
possono chiamare soltanto i numeri di
emergenza. inserire il numero di telefono e
premere §SOS§.
Prima attivazione del
telefono
Se il telefono viene attivato per la
prima volta o dopo aver rimosso la
batteria, viene richiesto di impostare
l’ora e la data.
C
Ora/data
Alla prima messa in funzione, impostare l’ora e la data in modo da visualizzare l’ora esatta. Una volta eseguita questa impostazione, non sarà
necessario ripeterla.
J
C
Fusi orari
F
I
Selezionare se si desidera
inserire l’ora/la data.
Digitare prima la data
(giorno/mese/anno),
quindi l'ora (formato
da 24 ore).
Premere per aggiornare
ora e data.
Selezionare l’impostazione desiderata e cambiare
fuso orario nel planisfero.
Scegliere una città nel fuso orario desiderato.
§Opzioni§Aprire il menu e scegliere
Ulteriori opzioni e impostazioni sono
descritte a pag. 49.
Imposta f.orario per
salvare.
Istruzioni generali
Modalità stand-by
Il telefono è in stand-by ed è pronto
all'uso non appena il nome dell'Ope-
ratore di Rete compare sul display.
B
Potenza del segnale di
ricezione
Z Potenza di segnale forte.
[
Modalità offline
In modalità offline sono disponibili
numerose funzioni del telefono, ma
non si è collegati a nessuna rete
(non si è disponibili per ricevere chiamate e non si possono effettuare
chiamate).
Premere a lungo il tasto
on/off/fine per tornare alla modalità stand-by da
qualsiasi condizione.
Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può
provocare l'interruzione
del collegamento. Se necessario, spostarsi.
13Istruzioni generali
Passaggio dalla modalità offline alla
modalità online:
B
C
Premere brevemente e selezionare Modo offline/
Modo online.
Confermare la richiesta.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenere presente che questo apparecchio dispone del Digital Rights Management. L'utilizzo di immagini, suoni
o applicazioni scaricate può essere limitato dai rispettivi produttori, per
es. protezione in caso di copia, limitazione di tempo e/o di sessioni di uso.
Istruzioni per l'uso
Simboli
In questo manuale d'uso sono utilizzati i seguenti simboli:
Inserimento di numeri
J
olettere.
Tasto On/Off fine chiamata
B
Tasto di chiamata
A
§Opzioni§
Rappresentazione associata
a una funzione dei tasti del
display.
Premere il tasto di navigazio-
C
ne, per es. per richiamare il
menu.
Visualizzazione di una
D F E
H I G
funzione di navigazione. Premere il tasto di navigazione
nella direzione indicata.
Funzione che dipende
=
dall'Operatore di Rete e può
richiedere una registrazione
speciale.
Menu principale
Il menu principale può essere rappresentato graficamente con alcuni
simboli:
C
F I
C
Richiamo dallo stand-by.
Selezionare i simboli per
le applicazioni.
Avviare l’applicazione.
Schede
Le schede consentono di accedere
rapidamente alle informazioni e alle
applicazioni.
1
2
3
1
2
3
Istruzioni generali14
Tasto navigazione
Il simbolo al centro della riga inferiore nel display visualizza la funzione
corrente quando il tasto di navigazione viene premuto verticalmente.
Comandi del menu
Nel manuale d'uso le operazioni necessarie per eseguire una funzione
vengono rappresentate con una par-ticolare simbologia, per es. per impostare le suonerie
¢ T¢ Suonerie
C
Questo comprende le seguenti fasi:
C
F/I
C
I
C
Aprire il menu.
Selezionare T per aprire
il menu Impostazioni.
Confermare la selezione.
Scegliere la funzione
Suonerie.
Confermare la selezione.
Funzioni standard
Menu Opzioni
Questo elenco contiene le funzioni
disponibili in numerosi menu di
opzioni.
§Opzioni§Aprire il menu.
<Nuova
voce>
Salva
Cambia
Visual.
Info
Dettagli
Cancellare/
Cancellare
tutto
Esci
Modifica
Met.Ins.testo
MenuMod.testo
Ordina per
Usa come
Rinomina
Creare una nuova voce.
Salvare una voce.
Aprire l’elenco opzioni.
Scegliere un’opzione e
confermare.
Visualizzare una voce.
Visualizzare le proprietà
della voce selezionata.
Visualizzare eventuali in-
formazioni supplementari
relative al file.
Cancellare una voce/cancellare tutte le voci dopo
una richiesta di conferma.
Uscire dall’applicazione
Aprire una voce per modifi-
care/aprire il campo di inserimento da modificare.
Aprire il menu relativo al
metodo di inserimento
(v. pag. 18).
Aprire il menu di modifica
testo (v. pag. 19).
Selezionare i criteri di
ordinamento.
Peres. impostare un’immagine come sfondo o una
melodia come suoneria.
Rinominare la voce
selezionata.
15Istruzioni generali
Invia
Crea
messaggio
Rispondi/
Rispondi a
tutti
Capacità/
Stato
memoria
Selezionare il tipo di trasmissione (MMS, SMS,
Instant Message, e-mail,
Bluetooth o IrDA).
Scegliere il tipo di
trasmissione e creare il
messaggio.
Il mittente diventa il destinatario; davanti all'Oggetto
viene segnato “Re:”.
Visualizza lo stato della
memoria della rispettiva
applicazione, telefono,
scheda SIM o
RS MultiMediaCard. Se
la memoria è insufficiente,
avviare l'Assist.memoria.
Ricerca rapida in elenco
Premendo i tasti numerici dagli elenchi ordinati alfabeticamente si apre
una finestra di ricerca rapida.
J
Digitare il testo per passare rapidamente alla voce
che corrisponde maggiormente al testo inserito.
Assist.memoria
L’assistente di memoria viene avviato automaticamente in condizioni di
scarsa memoria.
¢T ¢ Telefono
C
¢ Flex-Memory
¢ Assist.memoria
Vengono elencate tutte le cartelle e i
file salvati nella memoria del telefono e nella RS MultiMediaCard
(v. pag. 9).
F
I
§Opzioni§
Selezionare la scheda desiderata (memoria telefono/
RS MultiMediaCard).
Viene visualizzata la lista
delle cartelle/dei file.
Scegliere la cartella/il file.
Aprire il menu e scegliere
la funzione (funzioni
standard pag. 14).
Modalità di selezione
In alcune applicazioni (per es. Contatti/Personale) si possono evidenziare una o più voci in un elenco per
eseguire contestualmente una
funzione.
§Opzioni§
I
C
Aprire il menu e scegliere
Seleziona.
Scegliere la voce/le voci.
Selezionare/deselezionare
una voce.
Sicurezza16
Opzioni di selezione
Non tutte le funzioni sono visibili in
ogni circostanza.
§Opzioni§Aprire il menu.
Seleziona/
Deseleziona
Seleziona
tutto
Deselezione
tutto
Elimina
selezione
Invia
selezione
Rich. selezione
Selezionare/deselezionare
la voce indicata.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci
selezionate.
Cancellare tutte le voci
selezionate.
Inviare i messaggi selezionati (peres. i messaggi email dalla cartella delle
bozze).
Scaricare le e-mail selezionate (se si scarica soltanto
l’intestazione).
Passaggio da un’attività all’altra
Si può passare dall’applicazione corrente al menu principale, alla modalità stand-by o a qualsiasi applicazione aperta.
i
Si può passare direttamente al Menu
principale, Home o a qualsiasi applicazione aperta.
Premere il tasto Attività.
Vengono visualizzate tutte le applicazioni attualmente aperte.
Menu/Home/<applicazione>
In presenza di una chiamata in attesa, scegliere Chiam.attuale per tornare
alla chiamata.
Scegliere e confermare
con
C.
Sicurezza
Telefono e scheda SIM sono protetti
dall'uso improprio mediante diversi
codici di sicurezza.
Conservate questi codici segreti al sicuro in modo tale da poterli consultare in
caso di necessità!
Codici PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
Protegge la scheda SIM
(numero di identificazione
personale).
È necessario per impostare la
visualizzazione degli addebiti
e per eventuali funzioni
supplementari di schede
SIM speciali.
Codice chiave. Con esso si
sbloccano le schede SIM in
seguito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito
dall'utente alla prima impostazione di sicurezza.
¢T ¢ Sicurezza
C
¢ Codici PIN
¢ Scegliere la funzione.
PIN On/Off
Normalmente il PIN viene richiesto
ogni volta che si accende il telefono.
È possibile disattivare questa funzione, consentendo però un eventuale
utilizzo non autorizzato del telefono.
Alcuni Operatori di Rete non permettono di disattivare questa funzione.
On/OffAttivare/disattivare il con-
J
C
trollo PIN.
Inserire il PIN.
Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un
numero qualsiasi di 4 - 8 cifre più facile da ricordare.
J
J
J
C
Inserire il PIN attuale e
confermare con
Inserire il nuovo PIN e confermare con
Inserire nuovamente il
nuovo PIN e confermare
con
C.
Confermare.
C.
C.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se è disponibile il
PIN 2).
Procedere come con Cambia PIN.
Cambia cd.telef.
Si stabilisce al primo richiamo di una
funzione protetta del telefono (numero di 4 - 8 cifre). Il codice telefono
è quindi attivo per tutte le funzioni
protette.
Per modificare il codice del telefono
procedere come con Cambia PIN.
Dopo tre inserimenti errati, l'accesso
al codice telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano viene negato.
Contattare il Servizio Clienti Siemens
(v. pag. 58).
Sbloccare la scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice
PIN, la scheda SIM viene bloccata.
J
J
J
C
In caso di smarrimento del PUK (MASTER
PIN), rivolgersi all’Operatore di Rete.
Inserire il nuovo PIN e confermare con
Inserire ancora una volta il
nuovo PIN e confermare
con
Digitare il codice PUK
(MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore
di Rete insieme alla scheda SIM seguendo tutte le
avvertenze e confermare
con
Confermare.
C.
C.
C.
17Sicurezza
Inserimento testo18
Sicurezza all'accensione
Anche se il controllo PIN è disattivato
(v. pag. 11), per l'accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, per es. quando lo si
tiene in borsa o in tasca, oppure in
aereo.
B
§OK§Premere. Il telefono si
§Annulla§Premere o non eseguire
Premere a lungo.
accende.
alcuna azione. La procedura di accensione viene
interrotta.
Collegamento a PC
Il telefono può essere collegato ad
un PC con Windows® utilizzando una
connessione IrDA, Bluetooth o un cavo di trasmissione dati. Il programma
MPM (Mobile Phone Manager,
pag. 57) per PC con sistema operativo Wi ndo ws® c ons ente di c re are una
copia di backup dei propri dati nel PC
Windows® e di sincronizzare i contatti con Outlook®, Lotus Notes™ e
altri telefoni Siemens. Mobile Phone
Manager può essere scaricato da Internet all’indirizzo:
www.siemens.com/sxg75
Inserimento testo
Inserimento testo
senza T9
Premere i tasti numerici più volte finché non compare il carattere desiderato. Dopo un breve intervallo il cursore avanza. Esempio:
2
l
F
#
Premuto una volta brevemente scrive la lettera a,
premuto due volte la b,
ecc. Premuto a lungo scrive
il numero.
Premere brevemente per
cancellare la lettera a sinistra del cursore o il testo
evidenziato. Premere a
lungo per cancellare rapidamente il testo.
Spostare il cursore (in
avanti/indietro).
Premendo brevemente:
commuta tra: abc, Abc,
ABC, T9 abc, T9 Abc, T9
ABC, 123.
Premendo a lungo: viene
visualizzato il menu del
metodo di inserimento.
La sequenza dei metodi di
inserimento dipende dalla
lingua.
19Inserimento testo
*
0
1
Premendo brevemente:
vengono visualizzati caratteri speciali.
Premendo a lungo: si apre
il menu di modifica.
Premendo una volta/ripetu-
tamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premendo a lungo:
si inserisce 0.
Premere per inserire uno
spazio. Premere due volte
per andare a capo.
Caratteri speciali
*
1) ¿¡ _; . , ?!
+- "’ :
¤¥$£€@\ &#
[]{}%~<=>
| ^` § Γ∆ΘΛΞ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) A capo
I,F
C
Premere brevemente.
*/()
Spostarsi sui caratteri.
Confermare.
MenuMod.testo
*
Premere a lungo:
Inserisci simbolo,
Spelling, Seleziona testo,
Copia/Incolla, Lingua in Uso
Scegliere la lingua per
l'inserimento
Selezionare la lingua in cui si desidera comporre il messaggio.
§Opzioni§Aprire il menu di modifica
Se si seleziona Automatico, la funzione Lingua in Uso è basata sulla Lingua
display.
e selezionare Lingua in
Uso. Quindi selezionare la
lingua e confermare.
Selezione del testo
Per copiare e incollare il testo in una
posizione diversa, il testo può essere
evidenziato.
*
Premere a lungo. Viene
visualizzato il menu di
modifica:
Seleziona testo, Copia,
Incolla.
Inserimento testo con T9
Il software “T9” è in grado di risalire
alla(e) parola(e) di senso compiuto
generata(e) dalla sequenza di lettere
digitate.
Attivare/disattivare T9
#
Selezionare la modalità di inserimento desiderata.
§Scegli§Attivare/disattivare T9.
Premere a lungo.
Inserimento testo20
Scrivere con T9
Scrivere una parola fino alla fine,
ignorando il display.
Si consiglia di limitarsi a premere tasti corrispondenti alla lettera desiderata una volta.
Uno spazio o lo sposta-
E
1
/
mento del cursore a destra termina la parola.
Non utilizzare caratteri speciali, come Ä, ma limitarsi a scrivere i caratteri standard, per es. A; T9 penserà al
resto.
T9® Text Input è concesso in licenza secondo
uno o più dei seguenti brevetti: U.S. Pat. Nos.
5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549,
6,636,162 and 6,646,573; Australian Pat. Nos.
727539, 746674 and 747901; Canadian Pat.
Nos. 1,331,057, 2,302,595 and 2,227,904;
Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK1010924; Republic of
Singapore Pat. No. 51383, 66959 and 71979;
European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2); Republic of Korea Pat. Nos.
KR201211B1 and KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8,
98809472.X and 96196739.0; Mexico Pat. No.
208141; Russian Federation Pat. No. 2206118; e
ulteriori brevetti in attesa di approvazione in tutto
il mondo.
T9 parole suggerite
Se per una sequenza di tasti
(una parola) esistono più possibilità,
viene visualizzata quella di senso più
probabile. La parola deve essere
rappresentata §evidenziata§. Quindi
premere
§<< T9 <<§ La parola visualizzata vie-
ne sostituita con una paro la di ve rsa. Se ne mme no
questa parola è giusta,
premere di nuovo
§<< T9 <<§ Ripetere fino a quando
viene visualizzata la parola corretta.
Per aggiungere una parola al
dizionario:
§Spelling§ Scegliere.
L’ultima proposta viene cancellata e
la parola può essere ora digitata senza l’aiuto del software T9. Con §OK§
essa viene aggiunta automaticamente nel dizionario.
Correggere una parola
F
§<< T9 <<§ Scorrere di nuovo le pro-
Spostarsi a sinistra o destra, parola per parola fino
a quando la parola desiderata appare §evidenziata§.
poste di T9.
lCancella il carattere a sini-
stra del cursore e visualiz-
za la nuova parola di
senso compiuto.
21Telefonare
All’interno di una “parola di T9” non si può
effettuare nessuna modifica, a meno che
non si sia prima disattivato lo stato T9.
Spesso è meglio scrivere di nuovo l’intera
parola.
0
Metodo di immissione
#
Caratteri speciali
*
Inserire un punto finale. La
parola è conclusa quando è
seguita da uno spazio vuoto.
In una parola, un punto finale
rappresenta un apostrofo o
un trattino:
per es. §l.ora§ = l'ora.
Premendo brevemente:
commuta tra: abc, Abc,
T9 abc, T9 Abc, 123. Il relati-
vo stato viene visualizzato
nella prima riga del display.
Premendo a lungo: vengono
presentate tutte le varianti di
inserimento.
Premendo brevemente: selezione dei caratteri speciali
(v. pag. 19).
Premendo a lungo: si apre il
menu di modifica (v. pag. 19).
Modelli di testo
¢M ¢ Modello
C
I modelli di testo sono brevi estratti
di testo da inserire nei propri
messaggi (SMS, MMS).
Telefonare
Il telefono consente di effettuare
chiamate tradizionali (vocali) e
videochiamate. Tuttavia, non è possibile effettuare una chiamata vocale
ed una videochiamata contemporaneamente.
Videochiamate
Per iniziare una videochiamata
(in stand-by):
¢¥
C
Il telefono passa in modalità di
videochiamata ed è possibile digitare un numero (vedere Composizione
con i tasti numerici).
Oppure
J
j
Si può anche decidere di effettuare
una videochiamata dopo aver già inserito il numero o aver selezionato
un numero da un elenco di
chiamate.
Digitare il numero di
telefono (sempre con
prefisso locale/prefisso
internazionale).
Premere il tasto di
videochiamata.
Il telefono passa in modalità di videochiamata.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.