Siemens SXG75 User Manual [cs]

s
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sxg75
s
Designed for life
SXG75

Obsah 1

Bezpečnostní pokyny ................. 2
Popis telefonu ............................ 5
Symboly na displeji .................... 7
Uvedení do provozu ................... 8
Zapnutí/vypnutí, zadání PIN ..... 11
Všeobecné pokyny ................... 12
Zabezpečení ............................. 16
Vložení textu ............................ 17
Volání ....................................... 20
Kontakty ................................... 25
Seznamy volání ........................ 29
Kamera ..................................... 30
Napsat zprávu .......................... 31
Doručené .................................. 33
Seznamy zpráv ......................... 35
Nastavení zprávy ..................... 36
Hlasová zpráva ......................... 38
Internet .................................... 38
Hry ............................................ 40
Nastavení ................................. 40
Organizér .................................. 49
Extra ......................................... 50
Media player ............................. 52
Vlastní soubory ......................... 53
Mobile Phone Manager ............54
Zákaznický servis ......................55
če a údržba ........................... 57
Údaje o přístroji ........................ 58
SAR ........................................... 59
Licenční smlouva ......................61
Rejstřík ...................................... 65
Toto je stručná verze návodu k použití.
Kompletní verzi najdete na internetové adrese:
www.siemens.com/sxg75
Bezpečnostní pokyny2
Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny! Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě p ři používání telefonu všech zákonných předpisů a místních ustanovení. Tyto předpisy jsou platné např. v letadlech, u čerpacích stanic, v nemocnicích či při řízení vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blíz­kosti nemocnic, případně poblíž lékařských přístrojů. např. slu­chadel pro nedoslýchavé. Telefon by mohl rušit funkci přístrojů. Minimální vzdálenost mezi kardiostimulátorem a tele­fonem by měla být 20 cm. Během telefonování držte telefon u ucha, které je od kardiostimulátoru vzdálenější. S případnými dotazy se obra˙te na svého lékaře.
Vyzváněcí tón (str. 40), potvrzovací tóny (str. 45) a hlasité volání jsou reprodukovány pomocí reproduktoru ve sluchátku. Nepřikládejte telefon k uchu, pokud vyzvání, popř. pokud jste zapnuli funkci hlasitého volání – handsfree (str. 22). Mohli byste si přivodit závažné a trvalé poškození sluchu.
Používejte pouze doporučené akumulátory (bez rtuti) a nabí­ječe společnosti Siemens. V opačném případě nelze vy­loučit závažné poškození zdraví apřístrojů, např. explozi aku- mulátorů.
Nedívejte se světelnou diodu LED (například aktivní infračer­vený port, LED blesku) zvětšovacími přístroji.
Tento produkt vyhovuje normě IEC/EN 60825-1 „Bezpečnost laserových výrobků“ pro světelné diody třídy 1M; tyto produkty jsou bezpečné při používání vpřiměřeně předvídatelných podmínkách.
Malé díly jako SIM ka rtu, těsnění, kroužek a kryt objektivu a multi­mediální kartu RS MultiMedia­Card lze demontovat a malé děti je mohou spolknout . Proto musí být telefon uložen mimo dosah malých dětí.
Napětí uvedené na sít’ovém konektoru nesmí být překročeno.
Napájení musí být při nabíjení zapojeno ve snadno přístupné zásuvce se střídavým pro udem. Nabíječku po skončení nabíjení vypnete pouze vytažením ze zásuvky.
3Bezpečnostní pokyny
Neotevírejte telefon. Povolena je jen výměna akumulátoru, SIM karty nebo multimediální karty RS MultiMediaCard. Akumulátor nesmíte otevírat v žádném případě. Jakákoliv změna na přístroji je nedovolená a vede ke ztrátě oprávnění k provozu.
Důležitá informace o nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) se řídí ustanoveními zákona o odpadech č. 185/2001 Sb. v posledním znění (viz evropská směrnice 2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být veškeré elektrické a elektronické výrobky likvidovány odděleně od běžného netříděného komu­nálního odpadu. Tyto výro bky smí být odkládány pouz e na místech určených pro zpětný odběr.
Zpětný odběr elektrozařízení, které dosloužilo, se stalo nepotřebným nebo je nefunkční a jeho následná odbor ná likvidace pomůže předejít poškozování životního prostředí a lidského zdraví, je také předpokladem opakovaného užití a recyklace použitých elektrických a elektro­nických výrobků.
Podrobnější informace o likvidaci
řístrojů a místech jejich
starých p zpětného odběru si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadu nebo v obchodě, kde jste přístroj zakoupili.
V blízkosti televizorů, radio­přijímačů a osobních počítačů může telefon způsobit rušení.
Telefon nedávejte do blízkosti nosičů elektromagnetických dat, např. kreditních karet nebo disket. Na nich uložené informace se mohou ztratit.
Doporučujeme používat pouze originální příslušenství spole­čnosti Siemens, aby se předešlo případným škodám a aby bylo zajištěno, že budo u dodržována všechna odpovídající ustanovení.
Nesprávným používáním zařízení zaniká záruka! Toto opatření se týka také originálního příslušenství Siemens.
Bezpečnostní pokyny4
Bluetooth
Váš telefon disponuje rozhraním Bluetooth. Ta vám umožňuje používat telefon s náhlavní soupravou zařízení ke hlasitému telefonování nebo ho spojit s jinými přístroji s rozhraním Bluetooth.
Aby došlo k bezpečnému spojení přístrojů asoučasně aby cizí osoby nezískaly přístup k vašemu telefonu, měli byste dodržovat následující body:
• První spojení dvou přístrojů – takzvané „párování“ – by se mělo uskutečnit vbezpečném prostředí.
•Oba přístroje se musí jednou prokázat heslem / kódem PIN. Aby byla zaručena dostatečná bezpečnost, měli byste (není-li zadán kód PIN) zvolit pokud možno šestnáctimístnou kombinaci čísel, kterou nelze snadno uhádnout.
•Přechod na automatické navazování spojení („spojení bez potvrzení“) by se mělo povolovat jen ve výjimečných případech.
• Spojení by se mělo obecně odehrávat jen s důvěryhodnými přístroji, aby byla mini­malizována případná bezpečnostní rizika.
• "Viditelnost" vašeho telefonu byste měli pokud možno omezit. Tak budete moci podstatně ztížit cizím přístrojů o navázání spojení s vaším telefonem. V menu Bluetooth nastavte možnost
Pro ostat.vidit z hodnoty Vždy viditelné
na hodnotu Neviditelné (str. 42).
•Při spojení prostřednictvím Bluetooth se přenáší název vašeho telefonu. Při dodávce je nastaveno jméno na řetězec „Bluetooth ID“. Při prv ním zapnutí rozhraní Bluetooth nebo později v menu Bluetooth můžete toto jméno změnit (Moje BT jméno, str. 42).
• Jestliže rozhraní Bluetooth nepotřebujete, měli byste jeho funkce vypnout.
®
m pokusy
Před použitím příslušenství Bluetooth nebo mobilního telefonu v automobilu si prostudujte návod k obsluze vozidla, zda neobsahuje případná omezení při použití těchto produktů.

Popis telefonu

Tlačítko video volání
1
j
Stiskněte tlačítko video volání. Telefon je v režimu video volání.
Tlačítko WAP
k
2
Otevřete prohlížeč, pokud není předem nastaven.
ASpojovací tlačítko
3
Volí zobrazená/označená čísla/jména, přijímá volání.
B Tlačítko zapnutí/vypnutí/
4
ukončení
• Vypnuté: Dlouhým stisknutím zapněte.
•Během hovoru nebo v aplikaci: Krátce stiskněte pro ukončení.
• V menu: Dlouze stiskněte k návratu do pohotovostního režimu.
• V pohotovostním režimu: Dlouhým stisknutím vypněte.
Krátce stiskněte: Vypnete nabídku.
Dialogová tlačítka
5
Aktuální funkce těchto tlačítek se zobrazí na spodním řádku displeje jako
§text§/symbol.
Tlačítko úkolu
6
i
Krátce stiskněte: otevře se přepínání úkolů.
Dlouze stiskněte: otevřete hlavní menu.
Tlačítko vymazání
l
7
Zadání textu: Vym ažete znaky po jednom v režimu zadávání textu. Dlouze stiskněte pro rychlé odstranění textu. Políčka seznamů/zadávání: Odstraňte zvýrazněné položky.
Navigační tlačítko
8
Stisknutím navigačního tlačítka
C
se otevře hlavní nabídka nebo se spustí aplikace/funkce (str. 13).
V pohotovostním režimu:
9
Krátce stiskněte: otevřete
G
uživatelské profily. Dlouze stiskněte: spustíte hlasovou volbu.
H
Otevřete Kontakty.
E
Otevřete Kalendář.
D
Spustíte FM rádio.
V seznamech, zprávách a menu:
I
Listujete nahoru/dolů.
Z
01.05.2005 10:10
Provozovatel sítě
Doručené
ƒ
W
Mob.Navi
5Popis telefonu
Popis telefonu6
Sluchátko
1
Integrovaná anténa
2
Nezakrývejte telefon zbytečně nad krytem akumulátoru. Snižuje to kvalitu příjmu.
Objektiv fotoaparátu
3
Tlačítko fotoaparátu
;
4
: Tlačítko Media player
5
+ / - Ovládání hlasitosti
6
Displej
7
Štěrbina na kartu RS MultiMediaCard
8
Infračervené rozhraní (IrDA)
9
Vyzvánění
*
:
Dlouze stiskněte v pohotovostním stavu: Zapnete/vypnete všechny akustické signály (kromě budíku). Vibrace se aktivují automaticky.
Dlouze stiskněte při příchozím volání: Vyzvánění se vypne pouze při tomto volání.
Blokování tlačítek
#
!
Dlouze stiskněte v pohotovostním režimu pro vypnutí/zapnutí blokování. Lze volat pouze tísňová volání.
Při volbě: Zadejte neúplné číslo "?".
Konektor
"
Na nabíječku, headset, blesk atd.
Přípojka externí antény
§
Objektiv fotoaparátu
$
Reproduktor
%
Z
01.05.2005 10:10
Provozovatel sítě
Doručené
ƒ
W
Mob.Navi

Symboly na displeji

Symboly na displeji (výběr)
Z
Intenzita příjmu signálu
W
Stav nabití akumulátoru, např. 50%
Kontakty
L
Seznamy volání
P O
Internet/Portál provozovatele služby
R
Kamera
Zprávy
M
Organizér
Q
Hry
§
Media player
¦
Videotelefonie
¥
Extra
S
Vlastní soubory (správa
N
souborů)
T
Nastavení
Ç
Všechna volání budou přesměrována
¿
Vyzvánění vypnuto
¹
Alarm nastaven
Ä
Klávesnice zablokovaná
Å
Zapnutý autom. příjem volání
®
Přenos přes IrDA
Bluetooth při datovém přenosu.
ª
Volání přijaté na Bluetooth
¬
přístroj
Instant Message přihlášení
œ
Mobilní navigace
~
Události (výběr)
Paměť pro SMS plná
ã
}
Ztracená volání
Paměť telefonu plná
å
Æ
ť nedostupná
Á
Doručeno
Symboly pro zprávy (výběr)
Nepřečteno
p
Koncept
r
Odesláno
s
Přijaté MMS
w
MMS obsahující DRM (str. 13)
y
Přeposlání e-mailu
z
{
E-mail s přílohou
À
Přijata hlasová zpráva
7Symboly na displeji
Uvedení do provozu8

Uvedení do provozu

Displej je při dodání přelepen ochrannou fólií. Před uvedením do provozu tuto fólii pomalu stáhněte.
Ve vzácných případech může vdůsledku statického náboje dojít k zabarvení okrajů displeje. Toto zabarvení však během 10 minut zmizí.
Vložení SIM karty/ akumulátoru
U operátora si zakoupíte SIM kartu, na které jsou uloženy veškeré nezbytné údaje pro telefonování. Pokud byla SIM karta dodána ve formátu šekové karty, uvolněte z ní menší výřez a odstraňte případně přečnívající zbytky plastu.
• Ze strany vložte do telefonu akumulátor dolů
•Při vyjmutí stiskněte přídržnou lamelu na straně akumulátoru, potom akumulátor vyjměte.
•Nasaďte kryt a suňte jej dopředu ve směru šipky, dokud nezaklapne.
Před vyjmutím akumulátoru vypněte telefon!
1 a pak jej přitlačte
2, dokud nezapadne.
•SIM kartu položte před štěrbinu
kontaktní ploškou dolů. Potom lehkým tlakem zasuňte SIM kartu dovnitř (dbejte na správnou polohu zkoseného růžku).

RS MultiMediaCard™

S kartou RS MultiMediaCard má telefon velmi velkou kapacitu paměti. Díky ní můžete ukládat například soubory s obrázky nebo videoklipy nebo zvukové nahrávky. Tuto paměťovou kartu MultiMediaCard však můžete používat i jako disketu k uložení jakýchkoliv jiných souborů.
RS MultiMediaCard™ je ochrannou známkou společnosti MultiMediaCard Association.
Nová karta RS MultiMediaCard
• Na počítači si vytvořte zálohu dat ze staré paměťové karty.
• Naformátujte novou kartu.
• Soubory z počítače zkopírujte na novou kartu.
Vložení/vyjmutí karty RS MultiMediaCard
Viz návod k použití od výrobce dodávaný s kartou RS MultiMediaCard.
•Zatlačte na nosič. Otevře se nosič karty. Nosič můžete vyjmout.
•Vložte kartu na nosič (zkontrolujte, jestli je zkosený růžek ve správné
1). Vložte nosič skartou
poloze do telefonu
2, až zaklapne.
Před vyjmutím RS MultiMediaCard, proveďte Vyjmout kartu funkci v menu nastavení (str. 46). Tím předejdete možné ztrátě dat.

Nabíjení akumulátoru

Při dodání není akumulátor zcela nabitý. Zasuňte nabíjecí kabel zespodu do telefonu, zástrčku zapojte do zásuvky a nabíjejte nejméně dvě hodiny.
Používejte pouze nabíječku, která byla dodána s telefonem!
Akumulátor lze alternativně nabíjet ipřes USB rozhraní (Příslušenství, str. 49).
9Uvedení do provozu
Y
Zobrazení při nabíjení.
Uvedení do provozu10
Doba nabíjení
Vybitý akumulátor dosáhne plného nabití po max. 2 hodinách. Nabíjení může probíh at jen při teplotách mezi 5°C až 45°C. Při teplotách 5 °C nad/ pod touto hranicí začne výstražně blikat symbol nabíjení. Síťové napětí uvedené na síťovém napáječi nesmí být překročeno.
Akumulátor vyjímejte, jen pokud je to nezbytné, a proces nabíjení pokud možno předčasně neukončujte.
Nabíječka se při delším používání zahřívá. To je normální a není to nijak nebezpe čné.
Je-li akumulátor vyjmutý na více než cca30s, musí se čas znovu nastavit.
Doba provozu
Doba provozu závisí na podmínkách použití. Extrémní teploty značně snižují pohotovostní dobu telefonu. Telefon proto nenechávejte na přímém slunci ani na topení.
Doba hovoru:
• UMTS: až 300 minut.
• GSM: až 360 minut.
Pohotovostní doba:
• UMTS: až 400 hodin.
• GSM: až 400 hodin.
Není vidět symbol nabíjení
Pokud byl akumulátor zcela vybitý, není symbol nabíjení při zasunutí nabíječky hned vidět. Zobrazí se po max. dvou hodinách. Akumulátor je v tomto případě po 3 až 4 hodinách zcela nabitý.
Zobrazení během provozu
Zobrazení stavu nabíjení během provozu (vybito–nabito):
VWX
Upozornění na vybitý akumulátor
Když je akumulátor téměř vybitý, jste dvakrát upozorněni. První varování se objeví, když akumulátoru zbývá 10 minut výkonu.
Druhé varování se objeví, když akumulátoru zbývá 1 minuta výkonu.
§OK§ Stiskem potvrďte
varování.
Vypnuto
Když je akumulátor úplně vybitý, telefon se automaticky vypne.

Zapnutí/vypnutí, zadání PIN

11Zapnutí/vypnutí, zadání PIN
Zapnutí/vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu
B
Zadejte kód PIN a potvrďte pomocí (str. 17).
Telefon se automaticky zapne, když:
• telefon nabíjíte přes USB nebo
• se objeví upozornění nebo událost
§Ano§ Stiskněte pro aktivaci.
nebo
§Offline§ Stiskněte pro spuště
Zadání PIN
SIM karta může být chráněna 4 až 8místným kódem PIN.
J
§OK§ Potvrďte. Přihlášení do
Změna PIN ...................................... str. 16
Zrušení blokování SIM karty............ str. 17
Dlouhým stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí/ukončení telefon zapnete.
v kalendáři.
offline (str. 12).
PIN zadejte pomocí číselných tlačítek. Aby nebylo možné přečíst váš PIN, zobrazí se místo něj na displeji hvězdičky. Oprava pomocí
sítě trvá několik sekund.
l.
Vypnutí telefonu
B
nebo
B
Vypnout
Offline mód
Dlouze stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí/ukončení.
Krátce stiskněte a zvolte jednu z těchto možností.
Vypnutí telefonu. Telefon se automaticky zapne při alarmu nebo události v kalendáři.
Telefon není vypnutý, ale nepřipojí se (str. 12).
Tísňové volání (SOS)
Použijte jen v případě nouze!
Stisknutím dialogového tlačítka §SOS§ lze vytočit tísňové volání v libovolné síti i bez SIM karty a bez zadávání kódu PIN (není k dispozici ve všech zemích).
Když je blokování zapnuté (str. 6), jsou možná pouze nouzová volání. Zadejte číslo a stiskněte §SOS§.
Všeobecné pokyny12
První zapnutí telefonu
Při prvním zapnutím telefonu nebo po vyjmutí akumulátoru jste požádání o nastavení času/data.
C
Čas/datum
Při prvním zapnutí nastavte správně hodiny a datum. V budoucnu už to nebudete muset opakovat.
J
C
Časová pásma
F
I
§Možn.§ Otevřete menu a vyberte
Další možnosti a nastavení na str. 46.
Zvolte, pokud chcete zadat čas/datum.
Nejdřív zadejte datum (den/měsíc/rok), potom čas (24 hodin).
Stiskněte pro aktualizaci času a data.
Zvolte požadované nastavení a změňte časové pásmo v atlase světa.
Vyberte město ve zvoleném časovém pásmu.
Nast.čas. pásmo pro uložení.
Všeobecné pokyny
Pohotovostní režim
Telefon je v pohotovostním stavu a je připraven k provozu, když se na displeji
objeví název provozovatele sítě.
B
Intenzita příjmu signálu
Z Silný signál příjmu. [

Offline

V režimu offline můžete ovládat mnoho funkcí telefonu, ale nejste spojeni se žádnou sítí (nejste dostupní pro příchozí volání a ani nemůžete sami volat).
Přepínání mezi režimem offline a online:
B C
Dlouze stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/zavěšení.
Slabý signál snižuje kvalitu hovoru a může vést k přerušení spojení. Změňte svoje stanoviště.
Krátce stiskněte a zvolte
Offline mód/Online mód.
Potvrďte požadavek.
13Všeobecné pokyny

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Váš přístroj musí být vybaven Digital Rights Management. Použití stažených obrázků, tónů nebo aplikací může být omezeno jejich poskytovatelem, např. ochranou proti kopírování, časovým omezením a/nebo počtem použití.
Návod k použití
Symboly
V návodu k použ ití jsou na vysvětlenou použity následující symboly:
J
B A
§Možnosti§
C
D F E H I G
=
Zadání číslic nebo písmen.
Tlačítko zap/vyp/ukončení
Tlačítko vytáčení
Zobrazení funkce na displeji.
Stiskněte navigační tlačítko například k vyvolání me nu.
Zobrazení navigační funkce. Stiskněte navigační tlačítko zobrazeným směrem.
Funkce závislá na provozovateli sítě může vyžadovat zvláštní registraci.

Hlavní nabídka

Hlavní nabídka je znázorněna graficky pomocí symbolů:
C
Vyvolání z pohotovo stního stavu.
F/ I Výběr symbolů aplikace. C
Záložky
Záložky umožňují rychlý přístup k informacím a aplikacím.
Navigační tlačítko
Symbol uprostřed spodního řádku displeje zobrazí při svislém stisku navigačního tlačítka aktuální funkci.
Ovládání menu
Kroky potřebné k dosažení určité funkce jsou v tomto návodu k použití zobrazeny ve stručné podobě, například k nastavení vyzvánění
Spuštění přehrávání.
2
1
3
2
31
Všeobecné pokyny14
¢ T ¢ Vyzváně
C
To zahrnuje následující kroky:
C F/I
C I C
Otevřete hlavní menu. Zvolte T k otevření
nabídky Nastavení.
Potvrďte výběr.
Vyberte funkci Vyzváně.
Potvrďte výběr.

Standardní funkce

Menu voleb
Seznam obsahuje funkce, které se nabízejí v několika menu voleb.
§Možnosti§ Otevřít menu.
<Nový zázn.> Uložit Změnit
Zobrazit Info
Detaily
Smazat/ Smazat vše
Konec
Vytvořit nový záznam. Uložit položku. Otevřít menu voleb. Zvolte
možnost a potvrďte. Zobrazit položku. Zobrazit vlastnosti vybra né
položky. Zobrazit další informace
o souboru. Vymazat záznam/po
potvrzení vymazat všechny záznamy.
Opustit aplikaci.
Změnit
Způs.zadání textu
Menu změnit text
Třídit podle Nastavit jako
Přejmenovat
Poslat
Napsat zprávu
Odpovědět/ Odpovědět všem
Kapacita/ Stav paměti
Otevřít položku pro úpravu/ otevřít zadávací pole pro úpravu.
Otevřít nabídku způsobu zadávání (str. 18).
Otevřít nabídku úpravy textu (str. 18).
Zvolit kritéria řazení. např. nastavit obrázek
jako tapetu, melodii jako vyzvánění.
Přejmenovat označenou položku.
Zvolit typ přenosu (MMS, SMS, Instant Message, e-mail, Bluetooth nebo IrDA).
Zvolit typ přenosu a vytvořit zprávu.
Odesilatel se stane příjemcem, před předmět se umístí "Re.".
Zobrazit stav paměti určité aplikace, telefonu , SIM karty nebo RS MultiMediaCard. Pokud paměť nestačí, spusťte Asistent paměti.
Rychlé hledání v seznamu
Stiskem číselných tlačítek, když jste v abecedně seřazených seznamech, se otevře okno rychlého hledání.
J
Zadejte text pro rychlý přechod na položku, která nejvíce odpovídá zadanému textu.
15Všeobecné pokyny
Asistent paměti
Asistent paměti se spustí automaticky při nedostatku paměti.
¢T ¢ Telefon
C
¢ Systém souborů ¢ Asistent paměti
Vyjmenují se všechny uložené adresáře a soubory v paměti telefonu a na kartě RS MultiMediaCard (str. 9).
F
I
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Zvolte záložku (paměť tele­fonu/RS MultiMediaCard). Je zobrazen seznam složek/souborů.
Vyberte soubor/složku.
funkci (standardní funkce str. 14).
Režim označování
V některých aplikacích (např. Kontakty/Vlastní soubory) může být označena jedna nebo více položek; funkci pak lze provést společně pro více položek.
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
I C
Označit.
Vyberte profil.
Označte/zrušte označení položky.
Možnosti označení
Vždy dle aktuální situace se nabízí různé funkce.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Označit/ Zrušit značku
Označit vše Zrušit vše
Smazat označené
Poslat označené
Vyhled. označené
Označte/zrušte označení zvolené položky.
Označte všechny položky Zrušte označení všech
položek. Odstraňte všechny
označené položky. Odešlete označené zprávy
(např. e-maily z složky konceptů).
Vyzvedněte označené zprávy elektronické pošty (je-ůi staženo pouze záhlaví).
Přepínání úkolů
Můžete přepínat z aktuální aplikace do hlavní nabídky, pohotovostního režimu nebo jakékoliv otevřené aplikace.
i
Můžete přímo přepínat k hlavnímu menu, na domovskou stránku nebo do libovolné otevřené aplikace:
Menu/Domovská/<aplikace >
Pokud držíte volání, zvolte Aktuální
volání pro návrat k volání.
Stiskněte tlačítko Úkoly. Zobrazí se všechny právě otevřené aplikace.
Vyberte a potvrďte
C.
pomocí
Zabezpečení16
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou zabezpečeny několika tajnými čísly (kódy) proti zneužití.
Uložte tyto tajné kódy na bezpečném místě tak, abyste k nim měli v případě potřeby přístup.

PIN kódy

PIN
PIN2
PUK PUK2
Kód přístroje
C
Použití PIN
Telefon vyžaduje obvykle kód PIN po každém zapnutí. Tuto kontrolu můžete vypnout, riskujete tím ale neoprávněné používání telefonu. Někteří provozovatelé sítí vypnutí této kontroly nedovolují.
Chrání vaši SIM kartu (osobní identifikaččíslo).
Tento kód slouží k nastavení podrobného zobrazení účtování hovorů a k přístupu kpřídavným funkcím na speciálních SIM kartách.
Odemykací kód. Používá se k odblokování SIM karty při opakovaném nesprávném zadání kódu PIN.
Chrání váš telefon proti zneužití. Stanovíte ho při prvním bezpečnostním nastavení.
¢T ¢ Zabezpečení
¢ PIN kódy ¢ Zvolte funkci.
Zap/Vyp Zapnutí/vypnutí dotazu
J C
na kód PIN.
Zadejte kód PIN.
Potvrďte.
Změnit PIN
PIN můžete změnit na libovolné 4 až 8místné číslo, které si budete lépe pamatovat.
J J J
C
Zadejte aktuální kód PIN apotvrďte pomocí
Zadejte nový kód PIN a potvrďte pomocí
Znovu zadejte nový kód PIN a potvrďte pomocí
Potvrďte.
C.
C.
C.
Změnit PIN2
(Zobrazí se pouze, je-li kód PIN 2 k dispozici.)
Postupujte jako u Změnit PIN.
Změnit kód přístr
Stanovíte jej sami (4 až 8místné číslo) při prvním vyvolání funkce. Je potom platný pro všechny takto chráněné funkce.
Změna kódu telefonu probíhá jako u
Změnit PIN.
Při třetím chybném zadání je zablokován přístup do telefonu a ke všem funkcím, které ho používají. Vtomto případě se prosím obraťte na servis Siemens (str. 55).
17Vložení textu
Uvolnění blokování SIM karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný kód PIN, SIM karta se zablokuje.
J J J
C
Pokud jste PUK (MASTER PIN) ztratili, obraťte se na provozovatele sítě.
Zadejte nový kód PIN apotvrďte pomocí
Zadejte nový kód PIN apotvrďte pomocí
Zadejte kód PUK (MASTER PIN), který vám poskytne provozovatel služby spolu se SIM kartou v souladu spokyny a potvrďte
C.
pomocí Potvrďte.
C.
C.
Pojistka proti náhodnému zapnutí
Zapnutí telefonu je nutné potvrdit ivpřípadě vypnutí ochrany kódem PIN (str. 11).
Zabrání se tak neúmyslnému zapnutí telefonu, například přinošení v kapse nebo na palubě letadla.
B
§OK§ Stiskněte. Telefon se
§Zrušit§ Stiskněte nebo nedělejte
Dlouze stiskněte.
zapne.
nic. Telefon se opět nezapne.
Připojení k počítači
Telefon můžete připojit k počítači s Windows® pomocí IrDA, Bluetooth nebo datového kabelu. Programové vybavení počítačů vybavených systémem Windows® nazvané MPM (Mobile Phone Manager, str. 54) vám umožňuje zabezpečit data z telefonu ve vašem počítači a synchronizovat kontakty s Outlook®, Lotus Notes™ a jinými telefony Siemens. Mobile Phone Manager si můžete stáhnout z internetu na adrese:
www.siemens.com/sxg75
Vložení textu
Vložení textu bez T9
Tiskněte číselné tlačítko, dokud se neobjeví požadovaný znak. Po krátké prodlevě se kurzor posune dopředu. Příklad:
2
l
F
Stisknutím jednou krátce zapíšete písmeno a, dvakrát písmeno b, atd. Dlouhým stisknutím zapíšete číslo
Krátkým stisknutím vymažete písmeno nalevo od kurzoru nebo označený text. Dlouhým stisknutím rychle odstraníte text.
Posuňte kurzor (dopředu/zpět).
Vložení textu18
#
*
0
1
Krátce stiskněte: přepínejte mezi: abc, Abc, ABC, T9 abc,
T9 Abc, T9 ABC, 123.
Dlouze stiskněte: Zobrazí
se způsob zadávání. Pořadí způsobů zadávání
závisí na jazyku. Krátce stiskněte: zobrazí
se zvláštní znaky. Dlouze stiskněte: otevře se
menu úprav. Stiskněte jednou/opako-
vaně:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Dlouze stiskněte: vloží se 0.
Stiskem vložíte mezeru. Dvojím stiskem vložte řádek.
Zvláštní znaky
*
1
) ¿¡_; . , ?!
+- "’ : ¤¥$£€@\ &# [ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Vkládání řádků
I, F C
Stiskněte krátce.
*/()
Nastavit znak.
Potvrzení.
Menu změnit text
*
Výběr jazyka zadávání textu
Vyberte jazyk, ve kterém chcete psát zprávu.
§Možn.§ Otevřete menu a vyberte
Pokud jste zvolili Automaticky, Zadej
jazyk závisí na Jazyk textů.
Označení textu
Můžete zvýraznit text pro zkopírování a přenesení na jiné místo.
*
Dlouze stiskněte:
Vložit symbol, Naučit slovo, Označit text, Kopírovat/ Vložit, Zadej jazyk
Zadej jazyk. Potom zvolte
jazyk a potvrďte.
Dlouze stiskněte. Zobrazí se menu úprav:
Označit text, Kopírovat, Vložit.

Vkládání textu s T9

"T9" odvozuje správné slovo z jednotlivých stisků tlačítek.
Aktivace, deaktivace T9
#
Vyberte požadovaný zadávací režim.
§Vybrat§ T9 zapnout/vypnout.
Dlouze stiskněte.
19Vložení textu
Psaní pomocí T9
Slovo dokončete, aniž byste se dívali na displej.
Tlačítka, pod kterými je uvedeno potřebné písmeno, tiskněte pouze jednou.
E
1
Nepište text se zvláštními znaky jako je Ä, ale se standardními znaky, např. A, zbytek obstará funkce T9.
T9® Text Input je licencováno pod následujícími patenty: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,2 86,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 a 6,646,573; Australian Pat. Nos. 727539, 746674 a 747901; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 a 2,227,904; Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959 a 71979; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 01 0 057 (98903671.0), 1 018 069 (9 8950708.2); Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 a KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X a 96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian Federation Pat. No. 2206118 a další patenty čekají na uznání na celém světě.
Mezera nebo pohyb
/
kurzorem doprava, ukončuje slovo.
T9 – návrhy slov
Je-li ve slovníku pro jednu tlačítkovou řadu (jedno slovo) více možností, zobrazí se nejdříve ta nejpravděpodobnější. Slov o musí být zobrazeno §označeně§. Poté stiskněte
§<< T9 <<§ Zobrazené slovo bude
nahrazeno jiným slovem. Nehodí-li se ani toto slovo, opět stiskněte
§<< T9 <<§ Opakujte, dokud se
nezobrazí správné slovo.
Chcete-li přidat slovo do slovníku:
§Naučit§ Vyberte.
Poslední návrh se smaže a slovo lze nyní zadávat bez -podpory T9. Stisknutí §OK§ slovo automaticky přidá do slovníku.
Oprava slova
F
§<< T9 <<§ Slova navržená funkcí T9
Procházejte po slovech vlevo/vpravo, dokud se požadované slovo nezobrazí §označené§.
ještě jednou prolistujte.
l Smaže znak nalevo
od kurzoru a vždy ukáže nové možné slovo!
Volání20
V rámci "slova- T9" nelze nic měnit, aniž by se předem zrušil stav funkce T9. Většinou bývá snazší napsat celé slovo znovu.
0
Způsob vkládání
#
Zvláštní znaky
*
Zápis tečky. Slovo se ukončí, pokud následuje mezera. V rámci slova představuje tečka apostrof nebo pomlčku:
například §provider.s§ = provider’s.
Krátce: stiskněte Přepínání mezi: abc, Abc, T9 abc,
T9 Abc, 123. Ukazatel stavu
na prvním řádku displeje. Dlouze stiskněte: Zobrazí se
všechny varianty zadání.
Krátce stiskněte: vyberte zvláštní znaky (str. 18).
Dlouze stiskněte: otevře se menu úprav (str. 18).
Textové předlohy
¢M ¢ Předlohy
C
Textové předlohy jsou krátké útržky textu, které můžete vložit do svých zpráv (SMS, MMS).

Volání

Pomocí telefonu můžete klasicky (hlasově) telefonovat i přenášet video volání. Současné hlasové a video volání však není možné.

Video volání

Zahájení video volání (v pohotovostním režimu):
¢¥
C
Telefon se přepne na režim video volání a můžete zadat číslo (viz Volba číselnými tlačítky).
Nebo
J j
Můžete se také rozhodnout pro video volání i po zadání nebo výběru čísla ze seznamu volání.
Zadejte volané číslo (vždy s mezinárodní předvolbou).
Stiskněte tlačítko video volání.
Telefon se přepne do režimu video volání.
Loading...
+ 48 hidden pages