issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sxg75
s
Designed for life
SXG75
Obsah1
Bezpečnostní pokyny ................. 2
Popis telefonu ............................ 5
Symboly na displeji .................... 7
Uvedení do provozu ................... 8
Zapnutí/vypnutí, zadání PIN ..... 11
Všeobecné pokyny ................... 12
Zabezpečení ............................. 16
Vložení textu ............................ 17
Volání ....................................... 20
Kontakty ................................... 25
Seznamy volání ........................ 29
Kamera ..................................... 30
Napsat zprávu .......................... 31
Doručené .................................. 33
Seznamy zpráv ......................... 35
Nastavení zprávy ..................... 36
Hlasová zpráva ......................... 38
Internet .................................... 38
Hry ............................................ 40
Nastavení ................................. 40
Organizér .................................. 49
Extra ......................................... 50
Media player ............................. 52
Vlastní soubory ......................... 53
Mobile Phone Manager ............54
Zákaznický servis ......................55
Péče a údržba ........................... 57
Údaje o přístroji ........................ 58
SAR ........................................... 59
Před použitím si pozorně přečtěte návod a bezpečnostní pokyny!
Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání telefonu!
Dbejte laskavě p ři používání
telefonu všech zákonných
předpisů a místních ustanovení.
Tyto předpisy jsou platné např.
v letadlech, u čerpacích stanic,
v nemocnicích či při řízení
vozidel.
Přístroj se nesmí zapínat v blízkosti nemocnic, případně poblíž
lékařských přístrojů. např. sluchadel pro nedoslýchavé.
Telefon by mohl rušit funkci
přístrojů. Minimální vzdálenost
mezi kardiostimulátorem a telefonem by měla být 20 cm.
Během telefonování držte
telefon u ucha, které je od
kardiostimulátoru vzdálenější.
S případnými dotazy se obra˙te
na svého lékaře.
Vyzváněcí tón (str. 40),
potvrzovací tóny (str. 45)a hlasité
volání jsou reprodukovány
pomocí reproduktoru ve
sluchátku. Nepřikládejte telefon
k uchu, pokud vyzvání, popř.
pokud jste zapnuli funkci
hlasitého volání – handsfree
(str. 22). Mohli byste si přivodit
závažné a trvalé poškození
sluchu.
Používejte pouze doporučené
akumulátory (bez rtuti) a nabíječe společnosti Siemens.
V opačném případě nelze vyloučit závažné poškození zdraví
apřístrojů, např. explozi aku-
mulátorů.
Nedívejte se světelnou diodu
LED (například aktivní infračervený port, LED blesku)
zvětšovacími přístroji.
Tento produkt vyhovuje normě
IEC/EN 60825-1 „Bezpečnost
laserových výrobků“ pro světelné
diody třídy 1M; tyto produkty
jsou bezpečné při používání
vpřiměřeně předvídatelných
podmínkách.
Malé díly jako SIM ka rtu, těsnění,
kroužek a kryt objektivu a multimediální kartu RS MultiMediaCard lze demontovat a malé děti
je mohou spolknout . Proto musí
být telefon uložen mimo dosah
malých dětí.
Napětí uvedené na sít’ovém
konektoru nesmí být překročeno.
Napájení musí být při nabíjení
zapojeno ve snadno přístupné
zásuvce se střídavým pro udem.
Nabíječku po skončení nabíjení
vypnete pouze vytažením ze
zásuvky.
3Bezpečnostní pokyny
Neotevírejte telefon. Povolena je
jen výměna akumulátoru, SIM
karty nebo multimediální karty
RS MultiMediaCard. Akumulátor
nesmíte otevírat v žádném
případě. Jakákoliv změna na
přístroji je nedovolená a vede
ke ztrátě oprávnění k provozu.
Důležitá informace o
nakládání s elektrozařízením
Výrobky označené symbolem
(přeškrtnutá popelnice na
kolečkách) se řídí ustanoveními
zákona o odpadech č. 185/2001
Sb. v posledním znění (viz
evropská směrnice 2002/96/ES).
Podle tohoto zákona musí být
veškeré elektrické a elektronické
výrobky likvidovány odděleně od
běžného netříděného komunálního odpadu. Tyto výro bky smí
být odkládány pouz e na místech
určených pro zpětný odběr.
Zpětný odběr elektrozařízení,
které dosloužilo, se stalo
nepotřebným nebo je nefunkční a
jeho následná odbor ná likvidace
pomůže předejít poškozování
životního prostředí a lidského
zdraví, je také předpokladem
opakovaného užití a recyklace
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Podrobnější informace o likvidaci
řístrojů a místech jejich
starých p
zpětného odběru si prosím
vyžádejte od místního úřadu,
podniku zabývajícího se likvidací
odpadu nebo v obchodě, kde
jste přístroj zakoupili.
V blízkosti televizorů, radiopřijímačů a osobních počítačů
může telefon způsobit rušení.
Telefon nedávejte do blízkosti
nosičů elektromagnetických
dat, např. kreditních karet nebo
disket. Na nich uložené
informace se mohou ztratit.
Doporučujeme používat pouze
originální příslušenství společnosti Siemens, aby se předešlo
případným škodám a aby bylo
zajištěno, že budo u dodržována
všechna odpovídající ustanovení.
Nesprávným používáním zařízení zaniká
záruka! Toto opatření se týka také
originálního příslušenství Siemens.
Bezpečnostní pokyny4
Bluetooth
Váš telefon disponuje rozhraním Bluetooth.
Ta vám umožňuje používat telefon s náhlavní
soupravou zařízení ke hlasitému telefonování
nebo ho spojit s jinými přístroji s rozhraním
Bluetooth.
Aby došlo k bezpečnému spojení přístrojů
asoučasně aby cizí osoby nezískaly přístup
k vašemu telefonu, měli byste dodržovat
následující body:
• První spojení dvou přístrojů – takzvané
„párování“ – by se mělo uskutečnit
vbezpečném prostředí.
•Oba přístroje se musí jednou prokázat
heslem / kódem PIN. Aby byla zaručena
dostatečná bezpečnost, měli byste
(není-li zadán kód PIN) zvolit pokud
možno šestnáctimístnou kombinaci čísel,
kterou nelze snadno uhádnout.
•Přechod na automatické navazování spojení
(„spojení bez potvrzení“) by se mělo
povolovat jen ve výjimečných případech.
• Spojení by se mělo obecně odehrávat jen s
důvěryhodnými přístroji, aby byla minimalizována případná bezpečnostní rizika.
• "Viditelnost" vašeho telefonu byste měli
pokud možno omezit. Tak budete moci
podstatně ztížit cizím přístrojů
o navázání spojení s vaším telefonem.
V menu Bluetooth nastavte možnost
Pro ostat.vidit z hodnoty Vždy viditelné
na hodnotu Neviditelné (str. 42).
•Při spojení prostřednictvím Bluetooth
se přenáší název vašeho telefonu. Při
dodávce je nastaveno jméno na řetězec
„Bluetooth ID“. Při prv ním zapnutí rozhraní
Bluetooth nebo později v menu Bluetooth
můžete toto jméno změnit (Moje BT jméno,
str. 42).
• Jestliže rozhraní Bluetooth nepotřebujete,
měli byste jeho funkce vypnout.
®
m pokusy
Před použitím příslušenství Bluetooth nebo
mobilního telefonu v automobilu si prostudujte
návod k obsluze vozidla, zda neobsahuje
případná omezení při použití těchto produktů.
Popis telefonu
Tlačítko video volání
1
j
Stiskněte tlačítko video volání. Telefon
je v režimu video volání.
•Během hovoru nebo v aplikaci: Krátce
stiskněte pro ukončení.
• V menu: Dlouze stiskněte k návratu
do pohotovostního režimu.
• V pohotovostním režimu: Dlouhým
stisknutím vypněte.
Krátce stiskněte: Vypnete nabídku.
Dialogová tlačítka
5
Aktuální funkce těchto tlačítek se
zobrazí na spodním řádku displeje jako
§text§/symbol.
Tlačítko úkolu
6
i
Krátce stiskněte: otevře se přepínání
úkolů.
Dlouze stiskněte: otevřete hlavní menu.
Tlačítko vymazání
l
7
Zadání textu: Vym ažete znaky po jednom
v režimu zadávání textu. Dlouze
stiskněte pro rychlé odstranění textu.
Políčka seznamů/zadávání: Odstraňte
zvýrazněné položky.
Navigační tlačítko
8
Stisknutím navigačního tlačítka
C
se otevře hlavní nabídka nebo se
spustí aplikace/funkce (str. 13).
Nezakrývejte telefon zbytečně nad krytem
akumulátoru. Snižuje to kvalitu příjmu.
Objektiv fotoaparátu
3
Tlačítko fotoaparátu
;
4
: Tlačítko Media player
5
+ / - Ovládání hlasitosti
6
Displej
7
Štěrbina na kartu RS MultiMediaCard
8
Infračervené rozhraní (IrDA)
9
Vyzvánění
*
:
• Dlouze stiskněte v pohotovostním
stavu: Zapnete/vypnete všechny
akustické signály (kromě budíku).
Vibrace se aktivují automaticky.
• Dlouze stiskněte při příchozím volání:
Vyzvánění se vypne pouze při tomto
volání.
Blokování tlačítek
#
!
Dlouze stiskněte v pohotovostním
režimu pro vypnutí/zapnutí blokování.
Lze volat pouze tísňová volání.
Při volbě: Zadejte neúplné číslo "?".
Konektor
"
Na nabíječku, headset, blesk atd.
Přípojka externí antény
§
Objektiv fotoaparátu
$
Reproduktor
%
Z
01.05.200510:10
Provozovatel sítě
Doručené
ƒ
W
Mob.Navi
Symboly na displeji
Symboly na displeji (výběr)
Z
Intenzita příjmu signálu
W
Stav nabití akumulátoru, např.
50%
Kontakty
L
Seznamy volání
P
O
Internet/Portál provozovatele
služby
R
Kamera
Zprávy
M
Organizér
Q
Hry
§
Media player
¦
Videotelefonie
¥
Extra
S
Vlastní soubory (správa
N
souborů)
T
Nastavení
Ç
Všechna volání budou
přesměrována
¿
Vyzvánění vypnuto
¹
Alarm nastaven
Ä
Klávesnice zablokovaná
Å
Zapnutý autom. příjem volání
®
Přenos přes IrDA
Bluetooth při datovém přenosu.
ª
Volání přijaté na Bluetooth
¬
přístroj
Instant Message přihlášení
œ
Mobilní navigace
~
Události (výběr)
Paměť pro SMS plná
ã
}
Ztracená volání
Paměť telefonu plná
å
Æ
Síť nedostupná
Á
Doručeno
Symboly pro zprávy (výběr)
Nepřečteno
p
Koncept
r
Odesláno
s
Přijaté MMS
w
MMS obsahující DRM (str. 13)
y
Přeposlání e-mailu
z
{
E-mail s přílohou
À
Přijata hlasová zpráva
7Symboly na displeji
Uvedení do provozu8
Uvedení do provozu
Displej je při dodání přelepen
ochrannou fólií. Před uvedením do
provozu tuto fólii pomalu stáhněte.
Ve vzácných případech může
vdůsledku statického náboje dojít
k zabarvení okrajů displeje. Toto
zabarvení však během 10 minut
zmizí.
Vložení SIM karty/
akumulátoru
U operátora si zakoupíte SIM kartu,
na které jsou uloženy veškeré
nezbytné údaje pro telefonování.
Pokud byla SIM karta dodána ve
formátu šekové karty, uvolněte z ní
menší výřez a odstraňte případně
přečnívající zbytky plastu.
• Ze strany vložte do telefonu
akumulátor
dolů
•Při vyjmutí stiskněte přídržnou
lamelu na straně akumulátoru,
potom akumulátor vyjměte.
•Nasaďte kryt a suňte jej dopředu
ve směru šipky, dokud nezaklapne.
Před vyjmutím akumulátoru vypněte
telefon!
1 a pak jej přitlačte
2, dokud nezapadne.
•SIM kartu položte před štěrbinu
kontaktní ploškou dolů. Potom
lehkým tlakem zasuňte SIM kartu
dovnitř (dbejte na správnou
polohu zkoseného růžku).
RS MultiMediaCard™
S kartou RS MultiMediaCard má
telefon velmi velkou kapacitu paměti.
Díky ní můžete ukládat například
soubory s obrázky nebo videoklipy
nebo zvukové nahrávky. Tuto
paměťovou kartu MultiMediaCard
však můžete používat i jako disketu k
uložení jakýchkoliv jiných souborů.
RS MultiMediaCard™ je ochrannou
známkou společnosti MultiMediaCard
Association.
Nová karta RS MultiMediaCard
• Na počítači si vytvořte zálohu dat ze
staré paměťové karty.
• Naformátujte novou kartu.
• Soubory z počítače zkopírujte na novou
kartu.
Vložení/vyjmutí karty
RS MultiMediaCard
Viz návod k použití od výrobce
dodávaný s kartou RS MultiMediaCard.
•Zatlačte na nosič. Otevře se nosič
karty. Nosič můžete vyjmout.
•Vložte kartu na nosič (zkontrolujte,
jestli je zkosený růžek ve správné
1). Vložte nosič skartou
poloze
do telefonu
2, až zaklapne.
Před vyjmutím RS MultiMediaCard,
proveďte Vyjmout kartu funkci v menu
nastavení (str. 46). Tím předejdete možné
ztrátě dat.
Nabíjení akumulátoru
Při dodání není akumulátor zcela
nabitý. Zasuňte nabíjecí kabel
zespodu do telefonu, zástrčku
zapojte do zásuvky a nabíjejte
nejméně dvě hodiny.
Používejte pouze nabíječku, která byla
dodána s telefonem!
Akumulátor lze alternativně nabíjet
ipřes USB rozhraní (Příslušenství,
str. 49).
9Uvedení do provozu
Y
Zobrazení při nabíjení.
Uvedení do provozu10
Doba nabíjení
Vybitý akumulátor dosáhne plného
nabití po max. 2 hodinách. Nabíjení
může probíh at jen při teplotách mezi
5°C až 45°C. Při teplotách 5 °C nad/
pod touto hranicí začne výstražně
blikat symbol nabíjení. Síťové napětí
uvedené na síťovém napáječi nesmí
být překročeno.
Akumulátor vyjímejte, jen pokud je to
nezbytné, a proces nabíjení pokud možno předčasně neukončujte.
Nabíječka se při delším používání zahřívá.
To je normální a není to nijak nebezpe čné.
Je-li akumulátor vyjmutý na více než
cca30s, musí se čas znovu nastavit.
Doba provozu
Doba provozu závisí na podmínkách
použití. Extrémní teploty značně
snižují pohotovostní dobu telefonu.
Telefon proto nenechávejte na
přímém slunci ani na topení.
Doba hovoru:
• UMTS: až 300 minut.
• GSM: až 360 minut.
Pohotovostní doba:
• UMTS: až 400 hodin.
• GSM: až 400 hodin.
Není vidět symbol nabíjení
Pokud byl akumulátor zcela vybitý,
není symbol nabíjení při zasunutí
nabíječky hned vidět. Zobrazí
se po max. dvou hodinách.
Akumulátor je v tomto případě po
3 až 4 hodinách zcela nabitý.
Zobrazení během provozu
Zobrazení stavu nabíjení během
provozu (vybito–nabito):
VWX
Upozornění na vybitý akumulátor
Když je akumulátor téměř vybitý, jste
dvakrát upozorněni. První varování
se objeví, když akumulátoru zbývá
10 minut výkonu.
Druhé varování se objeví, když
akumulátoru zbývá 1 minuta výkonu.
§OK§Stiskem potvrďte
varování.
Vypnuto
Když je akumulátor úplně vybitý,
telefon se automaticky vypne.
Zapnutí/vypnutí, zadání PIN
11Zapnutí/vypnutí, zadání PIN
Zapnutí/vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu
B
Zadejte kód PIN a potvrďte pomocí
(str. 17).
Telefon se automaticky zapne, když:
• telefon nabíjíte přes USB nebo
• se objeví upozornění nebo událost
§Ano§Stiskněte pro aktivaci.
nebo
§Offline§Stiskněte pro spuštění
Zadání PIN
SIM karta může být chráněna 4 až
8místným kódem PIN.
J
§OK§Potvrďte. Přihlášení do
Změna PIN ...................................... str. 16
Zrušení blokování SIM karty............ str. 17
Dlouhým stiskem tlačítka
zapnutí/vypnutí/ukončení
telefon zapnete.
v kalendáři.
offline (str. 12).
PIN zadejte pomocí
číselných tlačítek. Aby
nebylo možné přečíst váš
PIN, zobrazí se místo něj
na displeji hvězdičky.
Oprava pomocí
sítě trvá několik sekund.
l.
Vypnutí telefonu
B
nebo
B
Vypnout
Offline
mód
Dlouze stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí/ukončení.
Krátce stiskněte a zvolte
jednu z těchto možností.
Vypnutí telefonu. Telefon se
automaticky zapne při alarmu
nebo události v kalendáři.
Telefon není vypnutý, ale
nepřipojí se (str. 12).
Tísňové volání (SOS)
Použijte jen v případě nouze!
Stisknutím dialogového tlačítka §SOS§
lze vytočit tísňové volání v libovolné
síti i bez SIM karty a bez zadávání
kódu PIN (není k dispozici ve všech
zemích).
Když je blokování zapnuté (str. 6), jsou
možná pouze nouzová volání. Zadejte
číslo a stiskněte §SOS§.
Všeobecné pokyny12
První zapnutí telefonu
Při prvním zapnutím telefonu nebo
po vyjmutí akumulátoru jste požádání
o nastavení času/data.
C
Čas/datum
Při prvním zapnutí nastavte správně
hodiny a datum. V budoucnu už to
nebudete muset opakovat.
J
C
Časová pásma
F
I
§Možn.§Otevřete menu a vyberte
Další možnosti a nastavení na str. 46.
Zvolte, pokud chcete
zadat čas/datum.
Nejdřív zadejte datum
(den/měsíc/rok), potom
čas (24 hodin).
Stiskněte pro aktualizaci
času a data.
Zvolte požadované
nastavení a změňte časové pásmo v atlase
světa.
Vyberte město ve
zvoleném časovém
pásmu.
Nast.čas. pásmo pro uložení.
Všeobecné pokyny
Pohotovostní režim
Telefon je v pohotovostním stavu a je
připraven k provozu, když se na displeji
objeví název provozovatele sítě.
B
Intenzita příjmu signálu
Z Silný signál příjmu.
[
Offline
V režimu offline můžete ovládat
mnoho funkcí telefonu, ale nejste
spojeni se žádnou sítí (nejste dostupní
pro příchozí volání a ani nemůžete
sami volat).
Slabý signál snižuje
kvalitu hovoru a může
vést k přerušení spojení.
Změňte svoje stanoviště.
Krátce stiskněte a zvolte
Offline mód/Online mód.
Potvrďte požadavek.
13Všeobecné pokyny
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Váš přístroj musí být vybaven Digital
Rights Management. Použití
stažených obrázků, tónů nebo
aplikací může být omezeno jejich
poskytovatelem, např. ochranou
proti kopírování, časovým
omezením a/nebo počtem použití.
Návod k použití
Symboly
V návodu k použ ití jsou na vysvětlenou
použity následující symboly:
J
B
A
§Možnosti§
C
D F E
H I G
=
Zadání číslic nebo písmen.
Tlačítko zap/vyp/ukončení
Tlačítko vytáčení
Zobrazení funkce na
displeji.
Stiskněte navigační tlačítko
například k vyvolání me nu.
Funkce závislá na
provozovateli sítě může
vyžadovat zvláštní
registraci.
Hlavní nabídka
Hlavní nabídka je znázorněna
graficky pomocí symbolů:
C
Vyvolání z pohotovo stního
stavu.
F/ I Výběr symbolů aplikace.
C
Záložky
Záložky umožňují rychlý přístup
k informacím a aplikacím.
Navigační tlačítko
Symbol uprostřed spodního řádku
displeje zobrazí při svislém stisku
navigačního tlačítka aktuální funkci.
Ovládání menu
Kroky potřebné k dosažení určité
funkce jsou v tomto návodu k použití
zobrazeny ve stručné podobě,
například k nastavení vyzvánění
Spuštění přehrávání.
2
1
3
2
31
Všeobecné pokyny14
¢ T¢ Vyzvánění
C
To zahrnuje následující kroky:
C
F/I
C
I
C
Otevřete hlavní menu.
Zvolte T k otevření
nabídky Nastavení.
Potvrďte výběr.
Vyberte funkci Vyzvánění.
Potvrďte výběr.
Standardní funkce
Menu voleb
Seznam obsahuje funkce, které se
nabízejí v několika menu voleb.
§Možnosti§ Otevřít menu.
<Nový zázn.>
Uložit
Změnit
Zobrazit
Info
Detaily
Smazat/
Smazat vše
Konec
Vytvořit nový záznam.
Uložit položku.
Otevřít menu voleb. Zvolte
možnost a potvrďte.
Zobrazit položku.
Zobrazit vlastnosti vybra né
položky.
Zobrazit další informace
o souboru.
Vymazat záznam/po
potvrzení vymazat
všechny záznamy.
Opustit aplikaci.
Změnit
Způs.zadání
textu
Menu změnit
text
Třídit podle
Nastavit jako
Přejmenovat
Poslat
Napsat
zprávu
Odpovědět/
Odpovědět
všem
Kapacita/
Stav paměti
Otevřít položku pro úpravu/
otevřít zadávací pole pro
úpravu.
Otevřít nabídku způsobu
zadávání (str. 18).
Otevřít nabídku úpravy
textu (str. 18).
Zvolit kritéria řazení.
např. nastavit obrázek
jako tapetu, melodii jako
vyzvánění.
Přejmenovat označenou
položku.
Zvolit typ přenosu (MMS,
SMS, Instant Message,
e-mail, Bluetooth nebo
IrDA).
Zvolit typ přenosu a
vytvořit zprávu.
Odesilatel se stane
příjemcem, před předmět
se umístí "Re.".
Zobrazit stav paměti určité
aplikace, telefonu , SIM karty
nebo RS MultiMediaCard.
Pokud paměť nestačí,
spusťte Asistent paměti.
Rychlé hledání v seznamu
Stiskem číselných tlačítek, když jste
v abecedně seřazených seznamech,
se otevře okno rychlého hledání.
J
Zadejte text pro rychlý
přechod na položku,
která nejvíce odpovídá
zadanému textu.
15Všeobecné pokyny
Asistent paměti
Asistent paměti se spustí
automaticky při nedostatku paměti.
¢T ¢ Telefon
C
¢ Systém souborů
¢ Asistent paměti
Vyjmenují se všechny uložené
adresáře a soubory v paměti telefonu
a na kartě RS MultiMediaCard (str. 9).
F
I
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
Zvolte záložku (paměť telefonu/RS MultiMediaCard).
Je zobrazen seznam
složek/souborů.
Vyberte soubor/složku.
funkci (standardní funkce
str. 14).
Režim označování
V některých aplikacích (např.
Kontakty/Vlastní soubory) může být
označena jedna nebo více položek;
funkci pak lze provést společně pro
více položek.
§Možnosti§ Otevřete menu a vyberte
I
C
Označit.
Vyberte profil.
Označte/zrušte označení
položky.
Možnosti označení
Vždy dle aktuální situace se nabízí
různé funkce.
§Možnosti§ Otevřete menu.
Označit/
Zrušit
značku
Označit vše
Zrušit vše
Smazat
označené
Poslat
označené
Vyhled.
označené
Označte/zrušte označení
zvolené položky.
Označte všechny položky
Zrušte označení všech
položek.
Odstraňte všechny
označené položky.
Odešlete označené zprávy
(např. e-maily z složky
konceptů).
Vyzvedněte označené zprávy
elektronické pošty (je-ůi
staženo pouze záhlaví).
Přepínání úkolů
Můžete přepínat z aktuální aplikace
do hlavní nabídky, pohotovostního
režimu nebo jakékoliv otevřené
aplikace.
i
Můžete přímo přepínat k hlavnímu
menu, na domovskou stránku nebo
do libovolné otevřené aplikace:
Menu/Domovská/<aplikace >
Pokud držíte volání, zvolte Aktuální
volání pro návrat k volání.
Stiskněte tlačítko Úkoly.
Zobrazí se všechny právě
otevřené aplikace.
Vyberte a potvrďte
C.
pomocí
Zabezpečení16
Zabezpečení
Telefon a SIM karta jsou zabezpečeny
několika tajnými čísly (kódy) proti
zneužití.
Uložte tyto tajné kódy na bezpečném
místě tak, abyste k nim měli v případě
potřeby přístup.
PIN kódy
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Kód
přístroje
C
Použití PIN
Telefon vyžaduje obvykle kód PIN
po každém zapnutí. Tuto kontrolu
můžete vypnout, riskujete tím ale
neoprávněné používání telefonu.
Někteří provozovatelé sítí vypnutí
této kontroly nedovolují.
Chrání vaši SIM kartu (osobní
identifikační číslo).
Tento kód slouží k nastavení
podrobného zobrazení
účtování hovorů a k přístupu
kpřídavným funkcím na
speciálních SIM kartách.
Odemykací kód. Používá se
k odblokování SIM karty při
opakovaném nesprávném
zadání kódu PIN.
Chrání váš telefon proti zneužití.
Stanovíte ho při prvním
bezpečnostním nastavení.
¢T ¢ Zabezpečení
¢ PIN kódy ¢ Zvolte funkci.
Zap/VypZapnutí/vypnutí dotazu
J
C
na kód PIN.
Zadejte kód PIN.
Potvrďte.
Změnit PIN
PIN můžete změnit na libovolné 4 až
8místné číslo, které si budete lépe
pamatovat.
J
J
J
C
Zadejte aktuální kód PIN
apotvrďte pomocí
Zadejte nový kód PIN a
potvrďte pomocí
Znovu zadejte nový kód PIN
a potvrďte pomocí
Potvrďte.
C.
C.
C.
Změnit PIN2
(Zobrazí se pouze, je-li kód PIN 2 k dispozici.)
Postupujte jako u Změnit PIN.
Změnit kód přístr
Stanovíte jej sami (4 až 8místné
číslo) při prvním vyvolání funkce.
Je potom platný pro všechny takto
chráněné funkce.
Změna kódu telefonu probíhá jako u
Změnit PIN.
Při třetím chybném zadání je
zablokován přístup do telefonu a ke
všem funkcím, které ho používají.
Vtomto případě se prosím obraťte
na servis Siemens (str. 55).
17Vložení textu
Uvolnění blokování
SIM karty
Vložíte-li třikrát po sobě nesprávný
kód PIN, SIM karta se zablokuje.
J
J
J
C
Pokud jste PUK (MASTER PIN) ztratili,
obraťte se na provozovatele sítě.
Zadejte nový kód PIN
apotvrďte pomocí
Zadejte nový kód PIN
apotvrďte pomocí
Zadejte kód PUK (MASTER
PIN), který vám poskytne
provozovatel služby spolu
se SIM kartou v souladu
spokyny a potvrďte
C.
pomocí
Potvrďte.
C.
C.
Pojistka proti
náhodnému zapnutí
Zapnutí telefonu je nutné potvrdit
ivpřípadě vypnutí ochrany kódem
PIN (str. 11).
Zabrání se tak neúmyslnému zapnutí
telefonu, například přinošení
v kapse nebo na palubě letadla.
B
§OK§Stiskněte. Telefon se
§Zrušit§Stiskněte nebo nedělejte
Dlouze stiskněte.
zapne.
nic. Telefon se opět
nezapne.
Připojení k počítači
Telefon můžete připojit k počítači
s Windows® pomocí IrDA, Bluetooth
nebo datového kabelu. Programové
vybavení počítačů vybavených
systémem Windows® nazvané MPM
(Mobile Phone Manager, str. 54)
vám umožňuje zabezpečit data z
telefonu ve vašem počítači a
synchronizovat kontakty s Outlook®,
Lotus Notes™ a jinými telefony
Siemens. Mobile Phone Manager si
můžete stáhnout z internetu na
adrese:
www.siemens.com/sxg75
Vložení textu
Vložení textu bez T9
Tiskněte číselné tlačítko, dokud se
neobjeví požadovaný znak. Po krátké
prodlevě se kurzor posune dopředu.
Příklad:
2
l
F
Stisknutím jednou krátce
zapíšete písmeno a,
dvakrát písmeno b, atd. Dlouhým stisknutím
zapíšete číslo
Krátkým stisknutím
vymažete písmeno nalevo
od kurzoru nebo označený
text. Dlouhým stisknutím
rychle odstraníte text.
Posuňte kurzor
(dopředu/zpět).
Vložení textu18
#
*
0
1
Krátce stiskněte: přepínejte
mezi: abc, Abc, ABC, T9 abc,
Můžete zvýraznit text pro zkopírování
a přenesení na jiné místo.
*
Dlouze stiskněte:
Vložit symbol, Naučit slovo,
Označit text, Kopírovat/
Vložit, Zadej jazyk
Zadej jazyk. Potom zvolte
jazyk a potvrďte.
Dlouze stiskněte. Zobrazí
se menu úprav:
Označit text, Kopírovat,
Vložit.
Vkládání textu s T9
"T9" odvozuje správné slovo
z jednotlivých stisků tlačítek.
Aktivace, deaktivace T9
#
Vyberte požadovaný zadávací režim.
§Vybrat§T9 zapnout/vypnout.
Dlouze stiskněte.
19Vložení textu
Psaní pomocí T9
Slovo dokončete, aniž byste se dívali na
displej.
Tlačítka, pod kterými je uvedeno
potřebné písmeno, tiskněte pouze
jednou.
E
1
Nepište text se zvláštními znaky jako
je Ä, ale se standardními znaky, např.
A, zbytek obstará funkce T9.
T9® Text Input je licencováno pod následujícími
patenty:
U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928,
5,953,541, 6,011,554, 6,2 86,064, 6,307,548,
6,307,549, 6,636,162 a 6,646,573;
Australian Pat. Nos. 727539, 746674 a 747901;
Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 a
2,227,904;
Japan Pat. No. 3532780, 3492981;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924;
Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959
a 71979;
European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8),
1 01 0 057 (98903671.0), 1 018 069 (9 8950708.2);
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 a
KR226206B1.
People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X a 96196739.0;
Mexico Pat. No. 208141;
Russian Federation Pat. No. 2206118
a další patenty čekají na uznání na celém světě.
Mezera nebo pohyb
/
kurzorem doprava,
ukončuje slovo.
T9 – návrhy slov
Je-li ve slovníku pro jednu
tlačítkovou řadu (jedno slovo) více
možností, zobrazí se nejdříve ta
nejpravděpodobnější. Slov o musí být
zobrazeno §označeně§. Poté stiskněte
§<< T9 <<§ Zobrazené slovo bude
nahrazeno jiným slovem.
Nehodí-li se ani toto
slovo, opět stiskněte
§<< T9 <<§ Opakujte, dokud se
nezobrazí správné slovo.
Chcete-li přidat slovo do slovníku:
§Naučit§Vyberte.
Poslední návrh se smaže a slovo lze
nyní zadávat bez -podpory T9.
Stisknutí §OK§ slovo automaticky přidá
do slovníku.
Oprava slova
F
§<< T9 <<§ Slova navržená funkcí T9
Procházejte po slovech
vlevo/vpravo, dokud
se požadované slovo
nezobrazí §označené§.
ještě jednou prolistujte.
lSmaže znak nalevo
od kurzoru a vždy ukáže
nové možné slovo!
Volání20
V rámci "slova- T9" nelze nic měnit, aniž
by se předem zrušil stav funkce T9.
Většinou bývá snazší napsat celé slovo
znovu.
0
Způsob vkládání
#
Zvláštní znaky
*
Zápis tečky. Slovo se ukončí,
pokud následuje mezera.
V rámci slova představuje
tečka apostrof nebo pomlčku: