issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
SAR ........................................... 59
Producentens Garanti ............... 60
Licensavtal ................................ 61
Sakregister ............................... 65
Detta är en kortfattad version av bruksanvisningen.
Denutförliga versionen hittar du på Internet på:
www.siemens.com/sxg75
Säkerhetsanvisningar2
Säkerhetsanvisningar
Tips till föräldrar
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning!
Förklara innehållet för din a barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av
telefonen kan innebära!
När du använder telefonen ska
du ta hänsyn till lagar och lokala
inskränkningar. Dess a kan gälla
t.ex. i flygplan, på bensinstationer,
på sjukhus eller vid bilkörning.
Funktionen hos medicinsk
utrustning, som t.ex. hörapparater
och pacemakers, kan störas av
mobiltelefoner. Se till att alltid
hålla mobiltelefonen minst
20 cm från sådan utrustning.
Under samtal bör telefonen
hållas mot det öra som befinner
sig längst bort från pacem akern.
Kontakta din läkare för mer
information.
Ringsignalen (s. 40),
hänvisningstonerna (s. 45)
och handsfreefunktionen
återges via högtalaren. Håll inte
mobiltelefonen vid örat när den
ringer eller när du har aktiverat
handsfreefunktionen (s. 22).
Du kan i annat fall få svåra,
varaktiga hörskador.
Använd endast Siemens
originalbatterier (100 procent
kvicksilverfria) och originalladdare. Annars kan allvarliga
sak- och personskador inträffa.
Batteriet kan t.ex. explodera.
Titta inte på lysdioden (te.x.
aktiverad infraröd port, lysdiod)
med optiska förstorin gsapparater
på grund av strålning.
Denna produkt uppfyller klassificeringen för LED-produkter av
klass 1 enligt IEC/EN 60825-1.
Sådana produkter är säkra att
använda under skäligen
förutsebara driftförhållanden.
Små barn kan plocka loss och
svälja smådelar, som SIM-kort,
tätningsplugg, objektivring,
tätningsskydd och RS MultiMediaCard. Därför måste
telefonen förvaras oåtkomligt
för barn.
Den nätspänning (V) som
anges på nätadaptern får inte
överskridas. Om denna inte
beaktas kan laddaren förstöras.
Strömkabeln måste stickas i
ett lättåtkomligt AC-väggutttag
vid laddning av batteriet.
Laddningsenheten kan endast
stängas av genom att
stickproppen dras ur efter
laddning av batteriet.
3Säkerhetsanvisningar
Telefonen får inte öppnas. Det
är endast tillåtet att byta batteri
(100 procent kvicksilverfritt),
SIM-kort eller RS MultiMediaCard. Du får absolut inte öppna
batteriet. Det är inte tillåtet
att göra några ändringar på
apparaten-detta leder till att
garantin upphör att gälla.
Avfallshantera förbrukade
batterier och telefo nen i enlighet
med tillämpliga lagar.
Telefonen kan orsaka
störningar i närheten av TV,
radio, datorer etc.
Placera inte telefonen nära
elektromagnetiska databärare
som kreditkort eller disketter.
Då kan information som lagrats
på dem gå förlorad.
Använd endast Siemens
originaltillbehör. På det sättet
kan du undvika sak- och
personskada och vara säker på
at alla relevanta bestämmelser
uppfylls.
Utsätt inte telefonen för någonsomhelst
form av fukt eller vä ta. Utsätt inte telefonen
för stötar och slag
Vid felaktig användning upphör garantin
att gälla!
Dessa säkerhetsanvisningar gäller även
Siemens originaltillbehör.
Säkerhetsanvisningar4
Bluetooth
Telefonen har en Bluetooth-port. Med
den kan du trådlöst koppla din telefon till ett
headset för högtalarfunktion eller en annan
Bluetooth-klar enhet.
Beakta följande anvisn ingar för att garantera
en säker koppling av enheterna så att inte
tredje part kan få tillgång till din telefon:
• Första gången du kopplar samman två
enheter, s.k. "Pairing", ska du befinna dig
i en säker miljö.
• Båda enheterna måste då en gång
identifieras via ett lösenord/PIN. För att
garantera tillräcklig säkerhet bör du (om
ingen PIN är standardinställd) välja en
16-siffrig nummerkombination som är
svår att gissa sig fram till.
• Övergång till automatisk uppkoppling
("Förbindelse utan bekräftelse") bör
endast utföras i undantagsfall.
• För att minimera eventuella
säkerhetsrisker bör anslutningen endast
företas med säkra enheter.
• Din telefons "synlighet" bör du begränsa
så mycket som möjligt. På så sätt blir det
mycket svårare för okända enheter att
försöka skapa en anslutning till din telefon.
Därför ska du i Bluetooth-menyn ändra
alternativet Synl. för andra från Visa
alltid till Ej synlig (s. 42).
• Vid en Bluetooth-anslutning överförs
namnet på din telefon. I leveransläge
är det "Bluetooth ID". Du kan ändra
namnet när du första gången aktiverar
Bluetooth eller senare i Bluetooth-menyn
(Mitt BT-namn, s. 42).
• Om Bluetooth inte behövs ska funktionen
vara avaktiverad.
®
Innan du använder Bluetooth-tillbehör eller
mobiltelefoner i ett fordon ska du i fordonets
manual kontrollera om det finns några
särskilda begränsningar för användning
av sådana produkter.
Översikt över telefonen
Videosamtalsknapp
1
j
Tryck på videosamtalsknappen.
Telefonen är i videosamtalsläge.
WAP-knapp
k
2
Öppna webbläsaren om inte knappen har programmerats.
A Knappen Koppla
3
Ring upp visat/markerat telefonnummer/namn, besvara samtal.
B Knappen På/Av/Avsluta
4
• Avstängd: Håll nedtryckt för att slå
på telefonen.
• Under ett samtal eller i en tillämpning:
tryck kort för att avsluta.
• I menyer: Håll nedtryckt för att återgå
till viloläge.
• I viloläge: Håll nedtryckt för att
stänga av telefonen.
Tryck kort: Avstängningsmeny.
Displayknappar
5
Knappens aktuella funktion visas på den
nedre displayraden som §Text§ /symbol.
Textinmatning: Rad era ett tecken i taget
i textinmatningsläge. Håll nedtryckt för
att radera text snabbt.
Listor/inmatningsfält: Radera markerat/
markerade element.
Navigationsknapp
8
Tryck på navigationsknappen för
C
att öppna huvudmenyn eller starta
en tillämpning/funktion (s. 13).
I viloläge:
9
Tryck kort: Öppna användar-
G
profilen.
Håll nedtryckt: Starta röstuppringningen.
Öppna Kontakter.
H
Öppna Kalendern.
E
Starta FM-radion.
D
I listor, meddelanden och menyer:
I
Bläddra uppåt/nedåt.
Z
01.05.200510:10
Inkorg
Operatör
ƒ
Mob. na.
W
5Översikt över telefonen
Översikt över telefonen6
Högtalare
1
Inbyggd antenn
2
Täck inte över telefonen ovanför batterilocket i onödan. Det försämrar mottagningskvaliteten.
Kameraobjektiv
3
Knappen Kamera
;
4
5 : Knapp för mediaspelaren
+ / - Volymkontroll
6
Display
7
Hållare RS MultiMediaCard
8
Infraröd port (IrDA)
9
Ringsignaler
*
:
•Håll nedtryckt i viloläge: Aktivera/
avaktivera alla ljudsignaler (förutom
larmklockan). Vibratorn aktiveras
automatiskt.
•Håll nedtryckt under inkommande
samtal: Avaktivera ringsignalen
endast för detta samtal.
Knapplås
#
!
Håll nedtryckt i viloläge för att spärra/
låsa upp knappsatsen. Endast
nödnummer kan ringas.
När du slår ett nummer: Mata in
jokertecken "?".
Anslutningsuttag
"
För laddare, headset, blixt etc.
Anslutning för extern antenn
§
Kameraobjektiv
$
Högtalare
%
Z
01.05.200510:10
Inkorg
Operatö r
ƒ
Mob. na.
W
Displaysymboler
Displaysymboler (urval)
Z
Mottagningssignal
W
Batteriets laddningstillstånd,
t.ex. 50 %
Kontakter
L
Samtalslistor
P
O
Internet/Operatörsportal
Kamera
R
Meddelanden
M
Organiserare
Q
Spel
§
Mediaspelare
¦
Videotelefoni
¥
Övrigt
S
Mina saker (filhantering)
N
T
Inställningar
Ç
Alla samtal vidarekopplas
¿
Ringsignal av
¹
Larm inställt
Ä
Knappsats låst
Å
Autosvar aktiverat
®
IrDA-överföring
Bluetooth vid dataöverföring
ª
Samtal accepterat av
¬
Bluetooth-enhet
Inloggning för direkt-
œ
meddelande
Mobil navigering
~
Händelser (urval)
SMS-minnet fullt
ã
}
Missade samtal
å
Telefonens minne fullt
Æ
Nätet inte tillgängligt
Á
Inkorg
Meddelandesymboler (urval)
Oläst
p
Utkast
r
Skickat
s
MMS mottaget
w
MMS med DRM-innehåll (s. 13)
y
E-post vidarebefordrad
z
{
E-post med bilaga
À
Röstmeddelande väntar
7Displaysymboler
Komma igång8
Komma igång
Vid leverans skyddas telefonens
display av plastfolie. Dra av denna
skyddsfolie försiktigt innan du börjar
använda telefonen.
När du gör detta skapas statisk elektricitet, som i sällsynta fall kan leda
till att kanterna runt displayen får en
annan färg. Detta fenomen försvinner av sig självt inom tio minuter.
• Sätt i batteriet från sidan
tryck sedan nedåt
klickar i fast.
2 tills batteriet
1 och
Sätta i SIM-kortet/
batteriet
Från operatören får du ett SIM-kort
där all viktig information om ditt
abonnemang finns sparad. Om SIMkortet är av kr editkortsstorlek, måste
du försiktigt bryta loss det mindre
kortet på det.
• Lägg i SIM-kortet platt med kon-
taktytan nedåt framför öppningen.
Skjut sedan in SIM-kortet med ett
lätt tryck (observera det avfasade
hörnet för korrekt placering).
• För att ta ut batteriet trycker du på
plastfästet på sidan och tar sedan
ut batteriet.
• Sätt på locket och skjut det framåt
i pilens riktning tills det klickar i
fast.
Stäng alltid av telefonen innan du tar ut
batteriet!
RS MultiMediaCard™
RS MultiMediaCard är ett minneskort
som ger din telefon mycket stor minneskapacitet. På det kan du spara
t.ex. bildfiler, videofiler och ljudinspelningar. Du kan dessutom använda MultiMediaCard som en diskett
för att spara andra slags filer.
RS MultiMediaCard™ är ett varumärke
som tillhör MultiMediaCard Association.
Nytt RS MultiMediaCard
• Säkerhetskopiera informationen på det
gamla kortet till en dator.
• Formatera det nya kortet.
• Kopiera informationen från datorn till det
nya kortet.
Sätta i/ta ut RS MultiMediaCard
Följ de instruktioner från
tillverkaren som medföljer ditt
nya RS MultiMediaCard.
• Tryck på hållaren. Korthållaren
öppnas och du kan ta ut den.
• Sätt i kortet på hållaren (se till att
det avfasade hörnet ligger åt rätt
1). Sätt i hållaren med kortet
håll
i telefonen
fast.
2 tills den klickar i
Innan du tar ut RS MultiMediaCard bör
du genomföra funktionen Mata ut kort i inställningsmenyn (s. 46). På så vis undviker
du att förlora data.
Ladda batteriet
Det nya batteriet är inte fulladdat
vid leverans. Anslut laddningskabeln
nedtill på telefonen och anslut nätadaptern till ett vägguttag. Ladda därefter i minst två timmar.
Använd endast den laddare som
medföljer telefonen!
Du kan också ladda batteriet via
USB-porten (Tillbehör, s. 49).
9Komma igång
Y
Visning under laddningsförloppet.
Komma igång10
Laddningstid
Ett tomt batteri är helt uppladdat efter cirka två timmar. Det är endast
möjligt att ladda batteriet i miljöer
med en temperatur mellan +5 °C och
+45 °C. Om temperaturen över- respektive understiger detta intervall
med 5 grader blinkar laddningssymbolen. Den nätspänning som anges
på nätadaptern får inte överskridas.
Ta inte ut batteriet i onödan och undvik
om möjligt att avbryta laddningsprocessen.
Vid längre användning blir nätadaptern
varm. Detta är normalt och inte farligt.
Om du tar ut batteriet och inte sätter tillbaka det igen inom 30 sekunder måste du
ställa in klockan igen.
Drifttid
Drifttiden beror på hur telefonen används: Extrema temperaturer förkortar tiden i viloläge märkbart. Undvik
därför att lägga telefonen i solen eller på en värmekälla.
Samtalstid:
• UMTS: upp till 300 minuter
• GSM: upp till 360 minuter
Tid i viloläge:
• UMTS: upp till 400 timmar
• GSM: upp till 400 timmar
Laddningssymbolen syns inte
Om batteriet är helt urladdat syns inte laddningssymbolen direkt när du
ansluter laddaren. Det kan dröja upp
till två timmar innan den syns. Om så
är fallet är batteriet helt uppladdat
efter tre till fyra timmar.
Visning av batteristatus
Visning av batteristatus under användning (tomt–fullt):
VWX
Varning för svagt batteri
När batteriet är nästan urladdat får
du två varningar. Den första varningen hörs när batteriet har 10 minuter
batteritid kvar.
Den andra varningen hörs när batteriet har 1 minut batteritid kvar.
§OK§Tryck för att bekräfta
varningen.
Avstängning
Om batteriet laddas ur helt stängs
telefonen av automatiskt.
Slå på/stänga av telefonen, mata in PIN
11Slå på/stänga av telefonen, mata in PIN
Slå på/stänga av
telefonen
Slå på telefonen
B
Mata in PIN-koden eller bekräfta frågan (s. 17).
Telefonen slås på automatiskt när:
• du laddar telefonen via USB eller
• ett larm eller en kalenderhändelse
§Ja§Tryck för att aktivera.
Eller
§Offline§Tryck för att starta i offline-
Mata in PIN
Du kan skydda SIM-kortet med en
fyra- till åttasiffrig PIN-kod.
J
§OK§Bekräfta. Det kan ta några
Ändra PIN ......................................... s. 16
Håll knappen På/A v/Avsluta
nedtryckt för att slå på telefonen.
infaller och.
läge (s. 12).
Mata in PIN-koden med
sifferknapparna. För att
ingen ska kunna läsa din
PIN-kod i displayen visas
endast asterisker (*). Korrigera med
sekunder innan telefonen
är igång.
l.
Stänga av telefonen
B
Eller
B
Stänga av
Offlineläge
Håll knappen På /Av/Avsluta
nedtryckt.
Tryck kort och välj ett av
följande alternativ.
Telefonen stängs av. Telefonen slås på automatiskt om
ett larm eller en kalenderhändelse infaller.
Telefonen stängs inte av,
men är inte ansluten till nätet
(s. 12).
Nödnummer (SOS)
Använd endast funktionen i verkliga
nödfall!
Om du trycker på displayknappen
§SOS§ kan du ringa ett nödsamtal i
alla nät utan ett SIM-kort och utan att
mata in en PIN-kod (inte möjligt i alla
länder).
Om knappsatsen är låst (s. 6) kan endast
nödnummer ringas: Mata in numret och
tryck på §SOS§.
Allmän information12
Slå på telefonen för
första gången
När du slår på telefonen för första
gången eller efter att batteriet har
varit uttaget, uppmanas du att ställa
in tid och datum.
C
Tid/datum
När du slår på telefonen för första
gången bör du ställa in tid och datum så att telefonen visar rätt tid. Du
behöver inte upprepa den här inställningen.
J
C
Tidszoner
F
I
§Alt.§Öppna menyn och välj
Du hittar fler alternativ och inställningar på s. 46.
Välj om du vill ställa in tid
och datum.
Ange först datum (dag/
månad/år) och därefter
tiden (24 timmar).
Tryck för att uppdatera tid
och datum.
Välj önskad inställning
och byt tidszon på
världskartan.
Välj en stad i den valda
tidszonen.
Ställ in tidszon för att spara.
Allmän information
Viloläge
Telefonen är i viloläge och redo att användas när operatörens namn visas i
displayen.
B
Mottagningssignal
Z Stark mottagningssignal.
[
Offline-läge
När telefonen är i offline-läge kan du
använda många funktioner, men telefonen är inte ansluten till något nät
(du kan inte besvara inkommande
samtal eller ringa samtal).
Växla mellan offline- och online-läge:
B
C
Håll knappen På /Av/Avsluta
nedtryckt för att gå tillbaka
till viloläget från alla situationer.
En svag signal leder till
dålig samtalskvalitet, vilket i sin tur kan leda till att
samtalet bryts. Flytta dig
till en annan plats.
Tryck kort och välj
Offline-läge/Online-läge.
Bekräfta frågan.
13Allmän information
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tänk på att Digital Rights Management gäller för telefonen. Användningen av nedladdade bilder, ljud
och tillämpningar kan vara begränsad av leverantören, t.ex. genom
kopieringsskydd, tidsbegränsning
och/eller begränsat antal användningstillfällen.
Bruksanvisning
Symboler
Följande symboler används i den här
bruksanvisningen:
J
B
A
§Alternativ§
C
D F E
H I G
=
Mata in siffror eller bokstäver.
Knappen På/Av/Avsluta
Knappen Koppla
Visar en displayknapps
funktion.
Tryck på navigationsknappen för att t.ex. öppna
menyn.
Visar navigationsfunktion.
Tryck på angiven sida av
navigationsknappen.
Operatörsberoende funktion som kan kräva speciell registrering.
Huvudmenyn
Huvudmenyn visas grafiskt med
symboler:
C
F/I
C
Öppna från viloläge.
Symboler för val av
tillämpning.
Starta tillämpning.
Flikar
Flikarna ger dig snabb åtkomst till
information och tillämpningar.
2
1
3
2
31
Navigationsknapp
Symbolen i mitten av den nedre displayraden visar den aktuella funktionen när du trycker navigationsknappen nedåt.
Menystyrning
I bruksanvisningen ges en kortfattad
beskrivning av hur du gör för att kom-
ma åt en funktion, t.ex. för att ställa
in ringsignaler.
Allmän information14
¢ T¢ Ringsignaler
C
Detta omfattar följande steg:
C
F/I
C
I
C
Öppna huvudmenyn.
Välj T för att öppna
menyn Inställningar.
Bekräfta valet.
Välj funktionen
Ringsignaler.
Bekräfta valet.
Standardfunktioner
Alternativmenyer
Listan innehåller funktioner som förekommer i flera alternativmenyer.
§Alternativ§ Öppna menyn.
<Ny post>
Spara
Ändra
Visa
Info
Uppgifter
Ta bort/
Ta bort allt
Avsluta
Skapa ny post.
Spara post.
Öppna listan över alterna-
tiv. Välj ett alternativ och
bekräfta.
Visa post.
Visa egenskaper för den
valda posten.
Visa mer information om
filen.
Radera post/radera alla
poster efter en bekräftelse.
Avsluta tillämpning.
Ändra
Inmatn.metod
Textred.meny
Sortera efter
Använd som
Ändra namn
Skicka
Skapa medd.
Svara/
Svara alla
Kapacitet/
Minnesstatus
Öppna post/inmatningsfält
för att redigera.
Öppna menyn för inmatningsmetod (s. 18).
Öppna menyn för textredigering (s. 18).
Välj sorteringsordning.
T.ex. ange bild som
bakgrund, melodi som
ringsignal.
Byt namn på vald post.
Välj sändningstyp (MMS,
SMS, direktmeddelande,
e-post, Bluetooth eller
IrDA).
Välj sändningstyp och
skapa meddelande.
Avsändaren blir mo ttagare
och "Re." infogas framför
ämnet för meddelandet
Visa minnesstatus för tilllämpning, telefon, SIMkort eller RS MultiMedia-
Card. Starta Minnesas-
sistent om du inte har
tillräckligt med minne.
Snabb listsökning
Om du trycker på sifferknapparna
när du befinner dig i en lista sorterad
i bokstavsordning, öppnas ett snabbsökningsfönster.
J
Mata in text för att hoppa
direkt till den post som
mest överensstämmer
med den inmatade texten.
15Allmän information
Minnesassistent
Minnesassistenten startas automatiskt om du har för lite minne.
¢T ¢ Telefon ¢ Filsystem
C
¢ Minnesassistent
Alla sparade mappar och filer
i telefonens minne och på
RS MultiMediaCard (s. 9) visas.
F
I
§Alternativ§ Öppna menyn och välj
Välj en flik (telefonens
minne/RS MultiMediaCard).
En lista över mappar/filer
visas.
Välj mapp/fil.
funktion (standardfunktioner s. 14).
Markeringsläge
I vissa tillämpningar (t.ex. Kontakter/
Mina filer) kan du markera en eller
flera poster i en lista för att utföra en
funktion på alla samtidigt.
§Alternativ§ Öppna menyn och välj
I
C
Markera.
Välj en eller flera poster.
Markera/avmarkera post.
Markeringsalternativ
Beroende på den aktuella situationen
finns olika funktioner tillgängliga.
§Alternativ§ Öppna menyn.
Markera/
Avmarkera
Markera allt
Avmarkera
allt
Ta bort
marker.
Skicka
markerade
Hämta
markerade
Markera/avmarkera vald
post.
Markera alla poster.
Avmarkera alla poster.
Radera alla markerade
poster.
Skicka markerat meddelande (t.ex. e-post från
mappen Utkast).
Hämta markerad e-post
(om endast meddelandehuvudet har hämtats).
Växla mellan uppgifter
Du kan växla mellan den aktuella
tilllämpningen och huvudmenyn,
viloläget eller en annan öppen
tilllämpning.
i
Du kan växla direkt till huvudmenyn
eller till en öppen tillämpning:
Meny/Hem/<tillämpning>
Om du har parkerat ett samtal kan
du välja Aktuellt samtal för att återgå
till samtalet.
Tryck på knappen Uppgift.
Alla tillämpningar som
för närvarande är öppna
visas.
Välj och bekräfta med
C.
Säkerhet16
Säkerhet
För att förhindra missbruk är telefonen och SIM-kortet skyddade med
hjälp av flera sifferkoder.
Förvara de här koderna på ett säkert
ställe men samtidigt på sådant sätt att
du kan komma åt dem senare!
PIN-koder
PIN
PIN 2
PUK
PUK 2
Apparatkod
C
PIN-kontroll
Vanligtvis uppmanas du att mata in
PIN-koden varje gång du slår på telefonen. Du kan stänga av den här
kontrollfunktionen men riskerar då
att telefonen används av obehöriga.
En del operatörer tillåter inte att man
stänger av den här funktionen.
Krävs vid inställning av kostnadsvisning och för tillgång till
extrafunktioner på speciella
SIM-kort.
Nyckelkod. Används för att låsa upp SIM-kortet om du matar in fel PIN-kod flera gånger.
Skyddar telefonen. Måste
anges vid den första säkerhetsinställningen.
¢T ¢ Säkerhet ¢ PIN-koder
¢ Välj funktion.
PIN-kontroll.
J
C
Mata in PIN-koden.
Bekräfta.
Ändra PIN
Du kan ändra PIN-koden till ett valfritt fyra- till åttasiffrigt nummer
som du har lättare att komma ihåg.
J
J
J
C
Mata in nuvarande PINkod och bekräfta med
Mata in ny PIN-kod och
bekräfta med
Upprepa ny PIN-kod och
bekräfta med
Bekräfta.
C.
C.
C.
Ändra PIN2
(Visas bara när det finns en PIN 2).
Gör på samma sätt som för Ändra PIN.
Ändra telefonkod
Första gången du försöker använda
en funktion som skyddas av apparatkoden matar du in en kod som du
själv väljer (fyra- till åttasiffrigt tal).
Den gäller sedan för samtliga skyddade funktioner.
Du ändrar apparatkoden på samma
sätt som för Ändra PIN.
Efter tre felaktiga inmatningar spärras åtkomsten till apparatkoden och
alla funktioner som använder den.
Kontakta Siemens Service Centre
(s. 55).
17Skriva text
Häva SIM-kortsspärr
Om du matar in fel PIN-kod tre gånger spärras SIM-kortet.
J
J
J
C
Kontakta din operatör om du har tappat
bort PUK-koden (huvud-PIN).
Mata in ny PIN-kod och
bekräfta med
Upprepa ny PIN-kod och
bekräfta med
Följ anvisningarna och
mata in den PUK-kod (huvud-PIN) som levererades
tillsammans med SIM-kortet. Bekräfta med
Bekräfta.
C.
C.
C.
Förebygga oavsiktlig
aktivering
För att förebygga oavsiktlig aktivering även när PIN-kontrollen är avaktiverad (s. 11) krävs en bekräftelse
när du slår på telefonen.
På så sätt är det möjligt att förhindra
att telefonen slås på av misstag, t.ex.
när du har den i väskan eller när du
befinner dig på ett flygplan.
B
§OK§Tryck. Telefonen slås på.
§Avbryt§Tryck eller ingen åtgärd.
Håll nedtryckt.
Telefonen slås inte på.
Dataanslutning
Du kan ansluta telefonen till en
Windows®-dator via IrDA, Bluetooth
eller en datakabel. Med hjälp av
Windows®-programmet MPM
(Mobile Phone Manager, s. 54) kan
du säkerhetskopiera information i
din Windows®-dator och synkronisera kontakterna med Outlook®, Lotus
Notes™ och andra Siemens-telefoner. Du kan ladda ned Mobile Phone
Manager från Internet på:
www.siemens.com/sxg75
Skriva text
Skriva text utan T9
Tryck upprepade gånger på en sifferknapp tills den önskade bokstaven
visas. Efter en kort stund hoppar
markören framåt. Exempel:
2
l
F
Tryck kort en gång för att
skriva bokstaven a, två
gånger för att skriva b osv.
Håll nedtryckt för att skriva
siffran.
Tryck kort för att radera
bokstaven till vänster om
markören eller markerad
text. Håll nedtryckt för att
radera text snabbt.
Flytta markören
(framåt/bakåt).
Skriva text18
#
*
0
1
Tryck kort: Växla mellan:
abc, Abc, ABC, T9 abc,
T9 Abc, T9 ABC, 123.
Håll nedtryckt: Menyn för
inmatningsmetod visas.
Inmatningsmetodernas
sorteringsordning är
språkberoende.
Tryck kort: Specialtecken
visas.
Håll nedtryckt: Öppna redigeringsmenyn.
Tryck en eller flera gånger:
. , ? ! ’ ” 0 + - ( ) @ / : _
Håll nedtryckt: 0 skrivs.
Tryck för att infoga blank-
steg. Tryck två gånger för
att infoga radmatning.
Specialtecken
*
1
) ¿¡ _; . , ?!
+- ”’ :
¤¥$£€@\ &#
[ ] { } %~<=>
| ^` § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Radbrytning
I, F
C
Tryck kort.
*/()
Hoppa mellan tecken.
Bekräfta.
Textred.meny
*
Välja inmatningsspråk
Välj det språk som du vill skriva meddelandet på.
§Alt.§Öppna redigeringsmenyn
Om du väljer Automatisk, baseras
Inmatningsspråk på Visningsspråk.
Markera text
Du kan markera text för att kopiera
och klistra in den någon annanstans.
*
Håll nedtryckt:
Infoga symbol, Stava ord,
Markera text, Kopia/Klistra
in, Inmatningsspråk
och välj Inmatningsspråk.
Välj språk och bekräfta.
Håll nedtryckt. Redige-
ringsmenyn visas:
Markera text, Kopia,
Klistra in.
Skriva text med T9
"T9" kan kombinera rätt ord utifrån
de enskilda knapptryckningarna.
Aktivera/avaktivera T9
#
Välj önskat inmatningsläge.
§Välj§Aktivera/avaktivera T9
Håll nedtryckt.
19Skriva text
Skriva med T9
Det är bäst att skriva hela ordet utan att
titta på displayen.
Tryck bara en gång på knappen med
den bokstav du vill skriva.
1
E
Avsluta ett ord genom att
/
infoga ett blanksteg eller
flytta markören åt höger.
Skriv inga specialtecken som t.ex. Ä,
utan använd standardtecken, t.ex. A,
och låt T9 sköta resten.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following:
U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928,
5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548,
6,307,549, 6,636,162 and 6,646,573;
Australian Pat. Nos. 727539, 746 674 and 747901;
Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595 and
2,227,904;
Japan Pat. No. 3532780, 3492981;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924;
Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959
and 71979;
European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2);
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and
KR226206B1.
People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X and 96196739.0;
Mexico Pat. No. 208141;
Russian Federation Pat. No. 2206118;
and additional patents are pending worldwide.
T9-ordförslag
Om det finns flera ordalternativ i
ordboken för en knappsekvens
(ett ord) visas det mest sannolika
först. Ordet måste vara §markerat§.
Tryck sedan på
§<< T9 <<§ Det visade ordet ersätts
med ett annat ord. Om inte heller det här ordet är
korrekt kan du trycka igen
§<< T9 <<§ Upprepa tills korrekt ord
visas.
Infoga ett nytt ord i ordboken:
§Stava§Välj.
Det sista förslaget raderas och du
kan nu skriva ordet utan att använda
T9-stödet. Tryck på §OK§ för att automatiskt lägga till ordet i ordboken.
Korrigera ett ord
F
§<< T9 <<§ Bläddra igenom T9-ord-
Gå ord för ord åt vänster/
höger tills det önskade
ordet är §markerat§.
förslagen en gång till.
lRaderar tecknet till vän-
ster om markören och visar ett annat möjligt ord.
Ringa samtal20
Du kan inte ändra enstaka bokstäver i
ett "T9-ord" utan att först avaktivera T9.
Oftast är det enklare att skriva om hela
ordet.
0
Inmatningsmetod
#
Specialtecken
*
Infoga punkt. Ordet avslutas
när du infogar ett blanksteg.
Inuti ett ord fungerar punkten
som en apostrof eller ett bindestreck.
t.ex. §e.post§ = e-post.
Tryck kort: Växla mellan:
abc, Abc, T9 abc, T9 Abc,
123. Statusen visas på den
översta displayraden.
Håll nedtryckt: Alla
inmatningsvarianter visas.
Tryck kort: Välj specialtecken
(s. 18).
Håll nedtryckt: Öppna redigeringsmenyn (s. 18).
Textmallar
¢M ¢ Templat
C
Textmallar är korta textutdrag som
du kan infoga i ditt meddelande
(SMS, MMS).
Ringa samtal
Du kan använda telefonen för att
ringa vanliga samtal (röstsamtal)
och videosamtal. Du kan dock inte
ringa både ett röstsamtal och ett
videosamtal samtidigt.
Videosamtal
För att ringa ett videosamtal
(i viloläge):
¢¥
C
Telefonen växlar till videosamtalsläge
och du kan mata in ett nummer (se
Slå nummer med sifferknapparna).
Eller
J
j
Du kan också välja att ringa ett videosamtal efter att du redan har matat
in ett nummer eller valt ett nummer i
samtalslistan.
Mata in numret (alltid
med riktnummer och ev.
landsnummer).
Tryck på videosamtalsknappen.
Telefonen växlar till videosamtalsläge.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.