SIEMENS SN30 User Manual [en, de]

ESSENZA AUTOMATIC
SN30
Bedienungsanleitung – Instructions
English Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance!
O
First use and rinsing or after a longer period of non-use
Daily: before the fi rst co ee of the day
Remove plastic  lm Fill water tank
Place a container on the drip grid under co ee outlet
Plug machine into mains + switch ON
Blinking light: heating up Steady light: ready
Rinse: When ready, press co ee button. Then repeat six times.
No water  ow: ventilate machine
see:
Fill water tank with fresh water
Switch machine ON Blinking light: heating up Steady light: ready
Lever
Water tank**
ON/OFF button
** Spare parts
Coff ee outlet
Drip grid**
Drip tray**
8a
Coff ee button
Capsule container for 12–14 capsules**
Erste Inbetriebnahme und Spülen oder nach längerem Nichtgebrauch
Täglich: vor dem ersten Ka ee
Plastikfolie abziehen Wassertank füllen Stellen Sie ein Gefäß auf
den Abtropfrost unter den Ka eeauslauf
Netzstecker einstecken + Einschalten
Langsames Blinken: Aufheizphase Daueranzeige: Bereit Spülen: Wenn «bereit», Ka eetaste
drücken. 6-mal wiederholen.
kein Wasser­durchlauf > System entlüften
siehe:
Frisches Wasser in Wassertank füllen
Einschalten Langsames Blinken: Aufheizphase Daueranzeige: Bereit
Griff
Wassertank**
Taste EIN/AUS
** Ersatzteile
Kaff eeauslauf
Kapselbehälter für 12–14 Kapseln**
Abtropfgitter**
Auff angschale**
Taste Kaff ee
I
O
I
O
Espresso Lungo
Zubereiten
Preparation
1.
oder or
Tassen vorwärmen: mit heißem Wasser ausspülen Hebel komplett önen
Preheat cups: rinse with hot water
oder or
Die Durchussgeschwindigkeit ist abhängig von der Auswahl der Kaeesorte
Flow speed depends on coee variety
2.
und Kapsel einlegen
Open lever completely and insert capsule
Füllmenge programmieren
Programming the water volume
1.
2.
3.
3.
Hebel önen, um Kapsel auszuwerfen (fällt in den Kapselbehälter)
Lift lever to eject capsule (drops into capsule container)
oder or
Kapsel einlegen Kaeetaste gedrückt halten und bei
Insert a capsule
gewünschter Füllmenge loslassen
Press and hold coee button and release at desired volume level
Zurücksetzen der programmierten Durchussmengen auf Werkseinstellung
Resetting the water volumes to factory settings
Ausschalten 1. Große Tasse drücken und gedrückt halten.
Switch OFF
2. Einschalten: Zurücksetzen auf Werkseinstellung
1. Press and hold big cup button.
2. Switch ON. This resets factory settings.
I
O
I
O
I
O
Täglich: nach dem letzten Kaee
Daily: after the last coee of the day
Ausschalten Kapselbehälter und Auangschale
Switch machine OFF
entleeren und ausspülen
Empty and rinse capsule container and drip tray
Reinigen: Bei Bedarf
Cleaning: when necessary
scheuernd lösungmittelhaltig Geschirrspüler
abrasive solvent dishwasher
Mit feuchtem Tuch und milden Reinigungsmittel
Use a damp cloth and mild cleaning agent
System entleeren:
vor längerem Nichtgebrauch, nach Reparatur und für Frostschutz
Emptying system:
before a period of non-use, after repair, and for frost protection
Ausschalten und Wassertank entnehmen
Switch OFF and remove water tank
1. Gleichzeitig Taste für kleine Tasse drücken und Maschine einschalten
2. Einschalten, anschliessend Taste für kleine Tasse loslassen
1. Press small cup button and switch machine on simultaneously
2. Switch machine ON, then release small cup button
Wassertank leeren und spülen
Empty and rinse water tank
Die beiden Tasten blinken schnell und gleichzeitig
The buttons will blink quickly and simultaneously
2.
1.
1. Hebel önen
2. Hebel zurück drücken bis Tasten im Wechsel blinken
1. Open lever
2. Push lever back and hold until buttons blink alternately
3. Hebel schließen Gerät ausschalten. (Maschine ist für
3. Close lever
10 Minuten blockiert und für den Transport bereit.) Die beiden Tasten blinken im Wechsel
Switch OFF. (The machine cannot be used for about 10 mins and is ready to be transported.) The two buttons blink alternately
1.
2.
3.
1.
fH dH 36 20
18 10
0 0
300 600 1200
2.
Start Stop
Entkalkung •
Read the safety precautions on the descaling package carefully. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces.
Do not use vinegar, as it can damage your machine.
Water hardness Descale after
Preparation
Descaling
Rinse
Remove capsule
Empty drip tray and capsule container
Rinse machine: see section 1
Fill water tank with 0.5 l water and add the Nespresso descaling liquid
Place a recipient (min 0.6 l) under the co ee outlet
1. Lift lever, 2. Insert  lter,
3. Close lever
Press both co ee buttons si­multaneously for three seconds. They will start blinking quickly.
Allow the descaling solution to run through twice
Re ll water tank with the used descaling solution collected in the container and repeat previous step
Remove  lter
Empty and rinse water tank. Fill it with fresh water
Rinse machine: press co ee button until water tank is empty.
Exit: press both buttons simultaneously for 3 seconds
Descaling
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung sorgfältig lesen. Der Kalklöser kann gefährlich sein. Berührung mit Augen, Haut und Geräteober ächen vermeiden.
Keinesfalls Essig verwenden, da er das Gerät beschädigt.
Wasserhärte Entkalken nach
Vorbereitung •
Entkalkung •
Spülen •
Kapsel auswerfen Kapselbehälter und
Au angschale leeren
Gerät spülen, siehe 1
Wassertank mit 0,5 l Wasser füllen und Nespresso-Flüssig­entkalker hinzugeben
Gefäß unter Ka eeauslauf stellen (min 0,6 l)
1. Gri ö nen, 2. Filter einsetzen,
3. Gri schließen
Beide Ka eetasten gleichzeitig drei Sekunden lang drücken. Tasten blinken schnell.
Entkalker zweimal durchlaufen lassen Entkalker erneut in den
Wassertank füllen und Vorgang wiederholen
Filter entfernen Wassertank leeren,
spülen und mit frischem Wasser füllen
Spülen: Ka eetaste drücken und Wasser ein ­mal durchlaufen lassen.
Funktion verlassen: beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden drücken
90 Sekunden
90 seconds
Störungen •
Troubleshooting
Kein Kaee, kein Wasser
No coee, no water
Kaee nicht heiß genug Tasse vorwärmen, Entkalken, wenn nötig
Coee not hot enough Preheat cup. Descale the machine if necessary
Gri kann nicht vollständig geschlossen werden
Lever cannot be closed completely Empty capsule container / check that no capsule
Unregelmäßiges Blinken
Irregular interval ashing
Langsames Blinken (1x pro sek)
Blinking light (1x per second.)
Schnelles Blinken (2x pro sek) Entkalken (Entkalkungsprogramm verlassen siehe Kap. 7
Blinking light quickly (2x per second.)
Wechselblinken (im Wechsel links-rechts)
Alternate ashing (left-right)
Wassertank leer –> Wassertank füllen
Check water tank, if empty, ll with fresh water
Entlüften
Ventilate
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
Descale, if necessary –> see section 7
Start Stop
2.
1.
1. Hebel önen
2. Hebel zurück drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten
1. Open Lever
2. Push back lever, hold for 3 seconds
Kapselbehälter leeren / überprüfen, dass keine Kapsel im Kapselbehälter blockiert ist
is blocked inside the capsule container
Gerät zur Reparatur einsenden oder den Nespresso Club kontaktieren
Call the Nespresso Club.
Aufheizen; Kaeebezug; Spülen
Warming-up; coee preparation, rinsing
Entkalkung); Systementleerung
Descaling (Exiting the descaling program - see section 7 Descaling); Emptying system
Gerät blockiert – ausschalten – 10 min warten – einschalten; ansonsten den Nespresso Club kontaktieren.
Machine is blocked - switch o - wait 10 min. - switch on; Call Nespresso Club or the agreed repair center.
Hebel schließen
Close lever
Keine Anzeige
No lighting
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen den Nespresso Club kontaktieren
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems call the Nespresso Club.
Spezikationen Optionales Zubehör
Specications Optional accessory
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W
max. 19 bar
3 kg
1 l
5 °C ... 45 °C
16.6 cm
Nespresso Entkalkerset
Nespresso descaling kit
25.2 cm 29.1 cm
Art. 3035/CBU
E100_BSH_08.08
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung aufbewahren
Notfall: Sofort Netzstecker aus
der Steckdose entfernen.
Gerät nur im privaten Haushalt (nicht im
Geschäftsbereich) und in geschlossenen Räumen benutzen. Bei längerer Abwesen­heit, Ferien usw. Netzstecker ziehen.
Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen. Gerät nur an geerdete, 3-polige Steckdosen anschließen. Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Gerät nicht auf heiße Flächen stellen und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Feuer benutzen.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht
einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist.
Wenden Sie sich in diesem Fall an den
Nespresso Club.
Gerät nie önen und keine Gegenstände in
die Geräteönungen bringen. Für alle nicht
in dieser Anleitung beschriebenen Eingrie
ist der Nespresso Club zuständig.
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefähr­dungen durch das Gerät entstehen.
Gri immer schließen und nie während
der Zubereitung önen. Nicht in den Kapselschacht hineinfassen. Verletzungs­gefahr. Gerät nie ohne Auangschale und Abtropfgitter benutzen. Gerät und Kabel außer Reichweite von Kindern halten.
Netzkabel nicht in der Nähe von heißen
oder scharfkantigen Teile verlegen. Kabel nie mit nassen Händen berühren. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen autorisierten Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen (Kinder mit eingeschlossen) be­stimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer, für ihre Sicherheit verantwortlichen Auf­sichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Gerät oder Kabel nicht nass reinigen oder in Flüssigkeiten tauchen.
Entkalkung: Während der Entkalkung den
Hebel nicht önen. Wassertank spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
Die Verpackung ist recyclebar.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wiederverwertet werden können. Geben Sie das Gerät daher bitte bei einer Sammelstelle in Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Safety precautions
Keep these instructions safe
Emergency: Remove plug from
power socket immediately.
This product has been designed for domestic
use only. In cases of commercial use,
inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee will not
apply. Remove plug from socket if not in use
for long periods (holidays, etc).
Do not place power cord close to heat, sharp
edges, etc. Never touch cord with wet hands.
Do not unplug by pulling the cord. In case of
damage, do not use the appliance. In order
to avoid danger, arrange repairs and/or
replacement of power cord by Nespresso
Club only.
Check that the voltage quoted on the rating
plate is the same as your voltage. Connect
the appliance to power sockets with an
earthing contact only. The use of incorrect
connection voids guarantee.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g. heating plate) and never use it close to an open ame.
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored.
Do not use the machine if it is not operating perfectly or if there is evidence of damage. In such cases inform the Nespresso Club.
Always close lever, never lift it during use. Do
not put ngers into capsule compartment and capsule shaft, danger of injury. Do not use appliance without drip tray and drip grid. Keep appliance/cord out of reach of children.
Do not dismantle appliance and do not put
anything into openings. All operations other than normal use, cleaning and care must be performed by the Nespresso Club.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or in­struction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down. Never clean wet or
immerse plug, cord or applliance in any uid.
Descaling: 7c) Do not lift lever during descaling process. 7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
Packaging is made of recyclable materials. Contact your local council/authority for further information on recycling.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Unplug the machine. Cut o power cord near the housing. Dispose of machine and cord at your public waste disposal centre. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used elec­trical and electronic appliances equipment
- WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Loading...