MARQUE: SIEMENS
REFERENCE: SN278I26TE
CODIC: 4230434
NOTICE
Lave–vaisselle
SN.../SX...
VLHPHQV KRPH FRP ZHOFRPH
fr Mode d’emploi
5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
|
|
|
|
|
|
Ù |
|
6HWXS VHF |
|
5HVHW VHF |
Table des matières
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
(Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 9 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 12
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 12
*Présentation de l'appareil . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13
Compartiment intérieur de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 14 Première mise en service . . . . . . . . . 15 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
oHome Connect . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configurer l’appli . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configurer Home Connect . . . . . . . . 18 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . 19 Connecter à l’appli . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche de mise en marche
à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wi-Fi sans connexion au
serveur Home Connect. . . . . . . . . . . 20 Diagnostic à distance . . . . . . . . . . . . 20 Déclaration de conformité. . . . . . . . . 20
fr
+Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 21
Réglage de l’installation
d’adoucissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 22 Détergents additionnés de sel. . . . . . 22 Éteindre le voyant de l’adoucisseur. . 22
,Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 23
Régler la quantité de liquide |
|
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . 24 |
Éteindre l’indicateur de |
|
manque de liquide de rinçage |
. . . 24 |
-Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 25 Verres et vaisselle endommagés . . . 25 Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 25 Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . . 25 Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . . 26 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Support pour petites pièces . . . . . . . 28 Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 28
Tête pulvérisatrice pour plaque
à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier la hauteur des paniers. . . . . 30
.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 32 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
/Tableau des programmes . . . . . 34
Sélection des programmes . . . . . . . . 35
Remarques concernant
les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 35
3
fr
0Fonctions supplémentaires . . . 36
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . .36 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .36 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Séchage Brillance max . . . . . . . . . . .36 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1Utilisation de l'appareil. . . . . . . 37
Données de programme . . . . . . . . . .37 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .37 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Séchage à la zéolithe . . . . . . . . . . . .37 Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .38 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .38 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .39 Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .39 Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Modifier le programme de départ . . .40 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .40 Volume des touches . . . . . . . . . . . . .40 Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .40 Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Mettre l’appareil sous tension . . . . . .40 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .41 Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .41 Interrompre le programme. . . . . . . . .41 Annuler le programme. . . . . . . . . . . .42 Changement de programme . . . . . . .42
2Nettoyage et entretien . . . . . . . 42
Etat général de la machine . . . . . . . .42 Sel spécial et liquide de rinçage . . . .43 Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .44
3Que faire en cas
de dérangement ? . . . . . . . . . . .44
Message de dérangement . . . . . . . . 45 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 45 Tableau de dépannage . . . . . . . . . . 46
4Service après-vente . . . . . . . . . .56
5Installation et branchement . . .56
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 56 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 56 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Données techniques. . . . . . . . . . . . . 57 Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Raccordement de l’eau usée . . . . . . 57 Raccordement de l'eau potable . . . . 58 Raccordement à l’eau chaude . . . . . 58 Raccordement électrique . . . . . . . . . 59 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 60
4
8Conformité d'utilisation
■Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
■N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer
et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
■Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 500 m.
Conformité d’utilisation fr
(Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
5
fr Consignes de sécurité
Avant de mettre l’appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.
Au moment de la livraison
1.Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage
et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
2.Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire.
3.L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Au moment de l’installation
■Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
■Effectuez l'installation et le raccordement
en respectant la notice d'installation et de montage.
■Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.
■Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.
6
■Les conditions de jonction doivent correspondre
aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9J.
■Si le cordon
de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.
■Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
■Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
■Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
Consignes de sécurité fr
■ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
■ Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
■ Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.
■ N’encastrez les appareils intégrables ou aptes
à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.
■ N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
7
fr Consignes de sécurité
■Notez que des sources de chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.
■Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.
~ "Raccordement électrique" à la page 59
■Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages
des détergents et des liquides de rinçage.
Notez que les consignes de sécurité doivent également respectées lorsque vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect et que vous n’êtes pas à proximité de l’appareil. Observez aussi les consignes dans l’appli Home Connect.
8
En cas de dégâts
■Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
■En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1.Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini
de servir.
2.Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut réglementaire.
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
■ Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 9" avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*.
■ Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.
■ Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser.
■ Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement
la zone de la charnière de porte (risque
de blessure). Ces couvercles sont des accessoires
en option disponibles auprès du service après-vente
ou dans le commerce spécialisé.
9
fr Consignes de sécurité
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
:Mise en garde
Risque d'explosion !
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
:Mise en garde
Risques pour les enfants !
■ Utilisez la protection enfants si présente.
■ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter.
■ Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
■ Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.
■Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
■En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.
■Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
10
Sécurité enfants
(verrouillage de la porte) *
La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.
Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).
La sécurité enfant est activée.
|
|
Consignes de sécurité fr
Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :
1. Poussez la patte de la protection enfants à droite
(1).
2. Ouvrez la porte (2).
|
|
11
fr Protection de l'environnement
Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Poussez la patte de la protection enfants à droite
(1).
2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière
(2).
La sécurité enfants est désactivée.
|
|
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
7Protection de l'environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé »
~ Page 9.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.
12
*Présentation de l'appareil
Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation ** 8 Touche Info {
@ Écran d'affichage en haut
HIndicateur de manque de liquide de rinçage
P Indicateur de remplissage du sel X Affichage WLAN
` Touches de réglage h Départ différé
)" Touche de mise en marche à distance
)* Fonctions supplémentaires ** )2 Touche START
): Affichage frontal * )B Ouvre-volet
)J Affichage Mise en marche à distance *
)R Touche < >
*selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
**Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Présentation de l'appareil fr
Compartiment intérieur de l’appareil
1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts *
12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d'aspersion supérieur
1B Coupelle interceptrice des pastilles
1J Orifice d’aspiration
1R Orifice de soufflage (réservoir de zéolithe)
1Z Bras d'aspersion inférieur
1b Réservoir de sel spécial
1j Filtres
9" Panier à couverts *
9* Panier à vaisselle inférieur
92 Réservoir de liquide de rinçage 9: Compartiment à détergent
9B Verrou de fermeture du compartiment à détergent
9J Plaque signalétique
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Touche Info {
La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.
1.Appuyez sur la touche Info {8.
2.Appuyez sur la touche de programme.
Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @.
3.Pour quitter, appuyez sur la touche d'information { 8.
13
fr Présentation de l'appareil
Réglage de l'heure
Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00.
Pour régler l'heure, procédez comme suit :
1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.
3.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4.Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à ce que la fonction de réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.
5.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -`. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -` modifie les valeurs par pas de 10 minutes.
6.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Remarque : Si l'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l'heure.
14
Première mise en service
Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement.
Remarque : Si vous choisissez Home Connect lors de la première mise en service, effectuez les autres réglages dans l’application de votre lave-vaisselle.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
Dans la fenêtre d’affichage en haut @, le texte suivant s’affiche en cas de sélection manuelle :
Présentation de l'appareil fr
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Config 3 sec.
Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
Pour modifier ce réglage :
1.Appuyez répétitivement sur la touche > )R jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche.
Modifiez le réglage par les touches de réglage + - `.
2.Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Réglages Première mise |
Réglage usine |
Texte d'info |
en service |
|
en appuyant sur la touche Info { |
Langue/Language |
Deutsch |
Choix de la langue |
|
|
|
Home Connect |
Manuel/Home Connect |
Manuel/Home Connect. |
|
|
|
Format de l'heure |
24 h |
12 h ou 24 h. |
|
|
|
Réglage de l'heure |
12.00 |
Réglage de l'heure actuelle. |
|
|
|
Dureté de l’eau |
°fH 23 - 29 moyenne |
Adaptation à la dureté locale de l'eau. |
|
|
Choisissez niveau 0 - 6 avec pastilles tout |
|
|
en 1. |
|
|
|
Ajoutez liquide de rinçage |
Niveau 5 |
La quantité de liquide de rinçage influence |
|
|
le séchage. Choisissez niveau 0 avec |
|
|
pastilles tout en 1. |
|
|
|
Branchement de l’eau * |
Eau froide |
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou |
|
|
eau froide (<40°C) possible. |
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
15
fr Présentation de l'appareil
Réglages
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été |
4. Appuyez répétitivement sur la touche |
||
préréglé sur certaines fonctions. Vous |
> )R jusqu’à ce que le réglage |
||
pouvez cependant modifier ces |
souhaité s’affiche. |
||
réglages usine. |
|
Vous pouvez effectuer le réglage par |
|
Pour modifier ce réglage : |
les touches de réglage + - `. |
||
5. Appuyez sur la touche Info { 8 |
|||
1. |
Ouvrir la porte. |
|
pendant 3 secondes. |
2. |
Amenez l’interrupteur MARCHE / |
La valeur réglée est mémorisée dans |
|
|
ARRÊT ( en position allumée. |
l’appareil. |
|
3. Appuyez sur la touche Info { 8 |
Vous avez la possibilité de réinitialiser |
||
|
pendant 3 secondes jusqu’à ce que |
||
|
@ |
|
tous les réglages modifiés. |
|
Feuilleter avec < > |
|
Remarque : Lorsque vous remettez |
|
Régler avec - + |
|
|
|
Quitter avec Setup 3 sec. |
votre lave-vaisselle sur les réglages |
|
|
s’affiche dans la fenêtre d’affichage |
usine, l’appareil revient directement sur |
|
|
en haut. |
|
les réglages nécessaires lors de la |
|
|
|
première mise en service. |
|
|
|
|
Réglage de base |
Réglage usine |
Texte d'info |
|
|
|
|
en appuyant sur la touche Info { |
Réglage de l'heure |
12.00 |
Réglage de l'heure actuelle. |
|
|
|
|
|
Format de l'heure |
24 h |
12 h ou 24 h. |
|
|
|
|
|
Affichage du temps |
Heure |
Affichage de la fin du progr. par la mention |
|
|
|
|
"fin dans" ou "fin vers". |
|
|
|
|
Langue/Language |
Deutsch |
Choix de la langue |
|
|
|
|
|
Dureté de l’eau |
°fH 23 - 29 moyenne |
Réglage de la dureté de l'eau Avec |
|
|
|
|
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas |
|
|
|
niveau. |
|
|
|
|
Ajoutez liquide de rinçage |
Niveau 5 |
La quantité de liquide de rinçage influence |
|
|
|
|
le séchage. Choisissez niveau 0 avec |
|
|
|
pastilles tout en 1. |
|
|
|
|
Réglage capteur |
Standard |
Adaptation automatique à la salissure |
|
|
|
|
pour un résultat de nettoyage optimal. |
|
|
|
|
Extra Sec |
arrêt |
Séchage renforcé, pour verre et ustensiles |
|
|
|
|
|
Raccordement à l'eau * |
Eau froide |
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou |
|
|
|
|
eau froide (<40°C) possible. |
|
|
|
|
Pronostic eco |
désactivé |
Indication consommation d'eau et |
|
|
|
|
d'énergie |
|
|
|
|
Auto Power Off |
Au bout d'une minute |
Arrêt automatique de l'appareil à la fin du |
|
|
|
|
programme de lavage. |
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
16
|
|
Présentation de l'appareil fr |
|
|
|
Réglage de base |
Réglage usine |
Texte d'info |
|
|
en appuyant sur la touche Info { |
Eclairage intérieur * |
activé |
Eclairage intérieur |
Affichage frontal * |
activé |
Il est possible de désélectionner |
|
|
l'affichage frontal. |
Timelight * |
activé |
Pendant le cycle, des informations sont |
|
|
projetées sur le sol. |
Infolight * |
activé |
Pour signaler un cycle en cours, un point |
|
|
lumineux est projeté. |
Programme de départ |
Eco 50 |
A l'allumage, le dernier programme choisi |
|
|
s'affiche. |
Volume signal sonore * |
Niveau 2 |
Volume signal sonore en fin de |
|
|
programme. |
Volume des touches |
Niveau 2 |
Volume lors de l'utilisation des touches. |
Sécurité enfants * |
activée |
Sécurité enfants activée: complique |
|
|
l'ouverture de porte. |
Wi-Fi |
désactivé / activé |
Activer / désactiver la connexion réseau |
|
|
sans fil. |
Connexion au réseau |
Manuelle / Automatique |
Testez fonction WPS sur routeur. |
|
|
Pas de fonction WPS : manuellem. |
|
|
Fonction WPS : automatique |
Connectez avec |
Départ par + |
Connectez l'appareil domestique avec le |
l'application |
|
terminal mobile. |
Séchage éco * |
activé |
Ouverture automatique de porte en fin de |
|
|
programme. |
Accueil |
activé |
Il est possible de ne pas afficher le logo de |
|
|
la marque à l'allumage de l'appareil. |
Réglage usine |
Réinitialiser |
Réinitialiser sur réglage usine |
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle |
|
|
|
|
|
Remarque :
■Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu’après l’activation de la fonction Wi-Fi.
■Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après établissement de la connexion au réseau domestique.
17
fr Home Connect
oHome Connect
Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.
Si vous ne connectez pas votre lave-vaisselle à votre réseau domestique, vous pouvez l’utiliser manuellement de manière habituelle à l’aide des touches.
Touche Info {
La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.
1.Appuyez sur la touche Info {8.
2.Appuyez sur la touche de programme.
Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @.
3.Pour quitter, appuyez sur la touche d'information { 8.
Configurer l’appli
Afin d’utiliser l’appareil via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages.
Configurer Home Connect
Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à distance })" ou procédez comme suit :
1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.
3.Appuyez sur la touche Info { 8 3 secondes jusqu’à ce que le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Config 3 sec.
4.Appuyez répétitivement sur la touche > )R jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @.
5.Effectuez le réglage par les touches de réglages + - `.
6.Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Wi-Fi |
Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion réseau avec
«Activée » et la désactiver avec
«Desactivée ».
:L )L !
$FWLYp
Remarques
■Si vous avez réglé Wi-Fi sur
«Désactivée », les réglages
«Connexion au réseau » et
«Connectez avec l’appli » ne sont pas disponibles.
■La commande à distance de l’appareil nécessite une connexion au réseau sans fil stable.
18