Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in
Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “Siemens”) sind nicht in der Lage,
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen SiemensLieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2822 können Sie in Sicherheitsstromkreisen nach
VDE 0113 Teil 1 (11.98) bzw. EN 60 204-1 (11.98) verwenden, z. B. bei beweglichen Verdeckungen und Schutztüren; das Sicherheitsschaltgerät 3TK2823 in
NOT-AUS-Einrichtungen nach EN 418. Je nach äußerer Beschaltung ist
Kategorie 4 nach DIN EN 954-1 zu erreichen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Die Sicherheitsschaltgeräte 3TK2822/23 besitzen zwei Freigabekreise (sichere
Kreise) als Schließerkreise. Die Anzahl der Freigabekreise können durch Hinzuschalten eines oder mehrerer Erweiterungsbausteine 3TK2830 ergänzt werden.
Drei LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Beim Entriegeln der NOT-AUS-Taster bzw. der Grenztaster und beim Betätigen
des EIN-Tasters werden die interne Schaltung des Sicherheitsschaltgerätes und
die externen Schütze auf korrekte Funktion überprüft.
Beim 3TK2823 wird der EIN-Kreis Y33, Y34 auf Kurzschluss überprüft. Das heißt,
es wird als Fehler erkannt, wenn Y33, Y34 geschlossen ist, bevor der NOT-AUSTaster geschlossen wird.
Schließen Sie den NOT-AUS-Taster bzw. den Grenztaster an die Klemmen Y11,
Y12, Y21, Y22 an. Schließen Sie den EIN-Taster in Reihe mit den Öffnerkontakten der externen Schütze (Rückführkreis) an die Klemmen Y33, Y34 an.
max. 1000 m (Gesamtleitungslänge
für Sensorik und Stromversorgung)
À Netzteil
Á Steuerlogik
 Channel 1
à Channel 2
Betriebszustände
LEDsBetrieb
POWER Channel 1 Channel 2 Netz NOT-AUSEINFreigabe-
einnicht betätigt betätigtgeschlossen
betätigtnicht betätigt offen
nicht betätigt nicht betätigt offen
Fehler
• Relais verschweißt
• Motorschütz verschweißt
• Defekt in Elektronik
• Kurzschluss im EIN-Kreis
(nur bei 3TK2823)
Quer- bzw. Erdschluss in NOT-AUSKreis (Mindestfehlerstrom I
0,5 A; PTC-Sicherung spricht an)
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
Betrieb/Lagerung–25 bis +60 °C/–40 bis +80 °C
Schutzart nach EN 60 529IP40, IP20 an den Klemmen
Bemessungsisolationsspannung U
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U
Bemessungssteuerspeisespannung U
Bemessungsleistung1,5 W
Arbeitsbereich DC0,85 bis 1,2 x U
Arbeitsbereich AC0,85 bis 1,1 x U
Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 600688 g/10 ms
Gewicht0,240 kg
Wiederbereitschaftszeit 3TK2822
bei NOT-AUS3TK2823
Rückfallzeit bei NOT-AUSmax. 20 ms
Ansprechzeit3TK2822
Gebrauchskategorie
nach DIN VDE 0660
Teil 200, IEC 60947-5-1
AC-1523054,54
DC-1324 54,54
Dauerstrom I
Kurzschlussschutz für Freigabekreis
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein,
nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Bemessungsbetriebsspannung U
(V)
115 0,20,20,2
230 0,10,10,1
th
Sicherungseinsätze DIAZED
Betriebsklasse gL(gG)
Das Sicherheitsschaltgerät ist durch eine interne selbstheilende PTC-Sicherung (Multifuse) geschützt.
u
i
imp
s
3TK2823
e
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)
Deutsch
kreise
offen
=
Kmin
300 V
4 kV
24 V AC/DC
s
s
min. 200 ms
min. 400 ms
max. 80 ms
max. 30 ms
BemessungsbetriebsstromI
bei Belastung aller Freigabekreise
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
54,54
flink
6 A
10 A
e
GWA 4NEB 926 0082-50 DS 01Last update: 08 April 2005
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
!
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on
equipment
The relay must be installed in switchgear cubicles complying with degree
of protection IP32, IP43 or IP54, depending on the prevailing environmental
conditions.
IMPORTANT NOTICE
The products described herein are designed to be components of a customized
machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system
may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. It
is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effectiveness of the safety system by trained individuals. Siemens AG, its subsidiaries
and affiliates (collectively "Siemens") are not in a position to evaluate all of the
characteristics of a given system or product or machine not designed by
SIEMENS.
Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or
stated herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the
sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new
warranties or modify existing ones.
Application
You can use the safety relay 3TK2822 in safety circuits as per VDE 0113 Part 1
(11.98) or EN 60 204-1 (11.98), e.g. with movable covers and guard doors; the
safety relay 3TK2823 in EMERGENCY STOP devices as per EN 418. Depending on
external connections, category 4 as per DIN EN 954-1 is achievable.
Functions and connections
The safety relays 3TK2822/23 have two release circuits (safety circuits) configured as NO circuits. The number of release circuits can be increased by adding
one or more 3TK2830 extension modules. Three LEDs indicate operating state
and function.
When the EMERGENCY STOP button or the limit switch is unlocked and when
the ON button is pressed, the internal circuit of the safety relay and the external
contactors are checked for proper functioning.
On the 3TK2823, the ON circuit Y33, Y34 is checked for short-circuit. This means
that a fault is detected when Y33, Y34 is closed before the EMERGENCY STOP
button is closed.
Connect the EMERGENCY STOP button or the limit switch to terminals Y11, Y12,
Y21, Y22. Connect the ON button in series with the NC contacts of the external
contactors (feedback circuit) to terminals Y33, Y34.
Ter mi na l
assignments
Cable
lengths
FiguresFig. I: Dimension drawings (dimensions in mm)
Fig. IV: 3TK2822 with Autostart for guard door monitoring,
Fig. V: 3TK2823 with monitored start for EMERGENCY STOP,
A1
A2
Y21, Y22
Y33, Y34
23, 24
category 4 per EN 954-1
category 4 per EN 954-1
L/+
N/-
Channel 1 EMERGENCY STOP or limit switch
Channel 2 EMERGENCY STOP or limit switch
ON button, feedback circuit
Release circuit 1 (NO)
Release circuit 2 (NO)
2
max. 1000 m (total cable length for
sensors and power supply lines)
À Power pack
Á Control logic
 Channel 1
à Channel 2
Operating states
LEDOperation
POWER Channel 1 Channel 2 PSEMERGENCY
Technical data
Permissible ambient temperature T
Operation/storage–25 to +60 °C/–40 to +80 °C
Degree of protection to EN 60 529IP40, IP20 at terminals
Rated insulation voltage U
Rated impulse withstand voltage U
Rated control supply voltage U
Rated power1.5 W
DC operating range0.85 to 1.2 x U
AC operating range0.85 to 1.1 x U
Shock resistance (half-sine) as per IEC 600688 g/10 ms
Weight0.240 kg
Recovery time after EMERGENCY STOP 3TK2822
Release time after EMERGENCY STOPmax. 20 ms
Response time3TK2822
Utilization
category
as per DIN VDE 0660
Part 200, IEC 60947-5-1
AC-1523054.54
DC-1324 54.54
Continuous current I
Short-circuit
protection for
release circuit
Be sure to fit the specified fuses. Otherwise safe interruption
in the event of a fault cannot be guaranteed.
For further data and accessories see Catalog.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
i
s
Rated operational
voltage U
(V)
115 0.20.20.2
230 0.10.10.1
th
Fuse linksDIAZED
Duty classgL(gG)
The safety relay is protected by an internal self-healing PTC
fuse (multifuse).
STOP
ONnot activated activatedclosed
activatednot activated open
not activated not activated open
Faults
• Relay fusion-welded
• Motor contactor fusion-welded
• Defect in electronics
• Short-circuit in ON circuit
(only with 3TK2823)
Cross or ground faults in
EMERGENCY STOP circuit (min. fault
current I
u
imp
3TK2823
3TK2823
e
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)
English
ONRelease
= 0.5 A; PTC fuse trips)
Kmin
300 V
4 kV
24 V AC/DC
minimum 200 ms
minimum 400 ms
max. 80 ms
max. 30 ms
Rated operational current I
with all release circuits loaded
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
54.54
quick response
circuits
open
s
s
6 A
10 A
e
2
SIRIUS 3TK2822, 3TK2823
Relais de sécurité
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)
Instructions de serviceNo de référence : 3ZX1012-0TK28-2CA1
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir
sur l’appareil.
En considération des conditions d’environnement, les appareils doivent
être montés en armoire offrant la protection IP32, IP43 ou IP54.
Remarque importante
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des
fonctions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des capteurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts
de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG,
ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont
pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou
d’une machine qui n’a pas été conçue par Siemens.
Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans
la description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions
générales de livraison de Siemens.
Domaines d’utilisation
Le relais de sécurité 3TK2822 peut être utilisé dans les circuits de sécurité selon
EN 60 204-1 (11.98) ou VDE 0113 P. 1 (11.98), par exemple pour barrages mobiles et
portes de sécurité. Le relais de sécurité 3TK2823 peut être utilisé dans les dispositifs
d'ARRET d'URGENCE selon EN 418. Suivant le montage externe, on peut obtenir la
catégorie 4 selon DIN EN 954-1.
Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement
Les relais de sécurité 3TK2822/23 comportent deux circuits de validation (circuits de
sécurité) du type normalement ouvert. Le nombre de circuits de validation peut être
augmenté par ajout d'un ou de plusieurs modules d'extension 3TK2830. L'état de
fonctionnement est signalé par trois LED.
Au déverrouillage du bouton d'ARRET D'URGENCE, au relâchement des interrupteurs
de position et à l'actionnement du bouton MARCHE, le montage interne du relais de
sécurité et les contacteurs externes subissent un test fonctionnel.
Sur le 3TK2823, le circuit MARCHE Y33, Y34 fait l'objet d'un contrôle de court-circuit.
C'est-à-dire qu'il y a défaut si Y33, Y34 est fermé avec la fermeture du contact du
bouton d'ARRET D'URGENCE.
Raccordez le bouton d'ARRET D'URGENCE et les interrupteurs de position aux bornes
Y11, Y12, Y21, Y22. Branchez le bouton MARCHE en série avec les contacts auxiliaires normalement fermés des contacteurs externes (boucle de retour), aux bornes
Y33, Y34.
Affectation des
bornes
Longueur de
câbles
FiguresFig. I : Encombrements (cotes en mm)
Tension
d'emploi
CapteursY11, Y12
Sorties13, 14
pour 2 x 1,5 mm
Fig. II : Montage/borne à cage
Fig. III : Montage interne : ¿ fusible de CTP
Fig. IV : 3TK2822 avec démarrage automatique pour surv. de
Fig. V : 3TK2823 avec démarrage surveillé pour ARRET
A1
A2
Y21, Y22
Y33, Y34
23, 24
2
porte de sécurité, catégorie 4 selon EN 954-1
D'URGENCE, catégorie 4 selon EN 954-1
L/+
N/-
canal 1 AU ou interrupt.pos.
canal 2 AU ou interrupt.pos.
bouton MARCHE, boucle de retour
circuit de validation 1 (NO)
circuit de validation 2 (NO)
max. 1000 m (longueur de câble totale
pour capteurs et alimentation)
À bloc secteur
Á logique de commande
 canal 1
à canal 2
Etats de fonctionnement
LEDService
POWER Canal 1Canal 2Ré-
Caractéristiques techniques
Température ambiante admissible T
en fonctionnement/au stockage–25 à +60 °C/–40 à +80 °C
Degré de protection selon EN 60 529IP40, IP20 aux bornes
Tension assignée d’isolement U
Tension assignée de tenue aux chocs U
Tension assignée d’alimentation de commande U
Puissance assignée1,5 W
Plage de fonctionnement CC0,85 à 1,2 x U
Plage de fonctionnement CA0,85 à 1,1 x U
Tenue aux chocs 1/2 sinus selon CEI 600688 g/10 ms
Poids0,240 kg
Temps de récupération sur 3TK2822
ARRET D'URGENCE3TK2823
Durée de retombée sur ARRET D'URGENCEmax. 20 ms
Temps de réponse 3TK2822
Catégorie
d’emploi
selon DIN VDE 0660
partie 200, CEI 60947-5-1
AC-1523054,54
DC-1324 54,54
Courant de service continu I
Protection contre les
courts-circuits du circuit
de validation
La coupure sûre en cas de défaut n’est garantie que lorsque la
protection contre les courts-circuits est réalisée de la manière
prescrite.
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
i
Tension assignée
d’emploi U
(V)
115 0,20,20,2
230 0,10,10,1
th
Cartouches fusibles DIAZED
Classe de service gL(gG)
Le relais de sécurité est protégé par un fusible interne
CTP autocicatrisant (Multifuse).
ARRET
seau
D’URGENCE
appli-
libéréactionnéfermés
qué
actionnélibéréouverts
libérélibéréouverts
Défauts
•Relais collé
• Contacteur mot. collé
• Défaut dans électronique
• Court-circ. dans MARCHE
(seul. pour 3TK2823)
Les courts-circuits et défauts à la terre
dans le cicuit AU (courant de défaut
= 0,5 A; fusible CTP actionné)
mini I
Kmin
u
imp
s
3TK2823
e
Courant assigné d’emploi I
tous circuits de validation chargés
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
54,54
Français
MARCHECircuits
300 V
4 kV
24 V ca/cc
s
s
min. 200 ms
min. 400 ms
max. 80 ms
max. 30 ms
rapide
6 A
10 A
de
valid.
ouverts
e
3
Loading...
+ 6 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.