Siemens SIRIUS 3TK2822, SIRIUS 3TK2823 Operating Instructions Manual

SIRIUS 3TK2822, 3TK2823
Sicherheitsschaltgerät
Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-2CA1
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt­anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus­werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor­rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “Siemens”) sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach­folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol­genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens­Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf­tungsansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2822 können Sie in Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113 Teil 1 (11.98) bzw. EN 60 204-1 (11.98) verwenden, z. B. bei bewegli­chen Verdeckungen und Schutztüren; das Sicherheitsschaltgerät 3TK2823 in NOT-AUS-Einrichtungen nach EN 418. Je nach äußerer Beschaltung ist Kategorie 4 nach DIN EN 954-1 zu erreichen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Die Sicherheitsschaltgeräte 3TK2822/23 besitzen zwei Freigabekreise (sichere Kreise) als Schließerkreise. Die Anzahl der Freigabekreise können durch Hinzu­schalten eines oder mehrerer Erweiterungsbausteine 3TK2830 ergänzt werden. Drei LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an. Beim Entriegeln der NOT-AUS-Taster bzw. der Grenztaster und beim Betätigen des EIN-Tasters werden die interne Schaltung des Sicherheitsschaltgerätes und die externen Schütze auf korrekte Funktion überprüft. Beim 3TK2823 wird der EIN-Kreis Y33, Y34 auf Kurzschluss überprüft. Das heißt, es wird als Fehler erkannt, wenn Y33, Y34 geschlossen ist, bevor der NOT-AUS­Taster geschlossen wird. Schließen Sie den NOT-AUS-Taster bzw. den Grenztaster an die Klemmen Y11, Y12, Y21, Y22 an. Schließen Sie den EIN-Taster in Reihe mit den Öffnerkontak­ten der externen Schütze (Rückführkreis) an die Klemmen Y33, Y34 an.
Klemmen­belegung
Leitungslängen bei 2 x 1,5 mm
Bilder Bild I: Maßbild (Maße in mm)
Betriebs­spannung
Sensoren Y11, Y12
Ausgänge 13, 14
Bild II: Montage/Cage Clamp Bild III: Innenbeschaltung: ¿ PTC-Sicherung
Bild IV: 3TK2822 mit Autostart für Schutztürüberwachung,
Bild V:
A1 A2
Y21, Y22 Y33, Y34
23, 24
2
Kategorie 4 nach EN 954-1
3TK2823 mit überwachtem Start für NOT-AUS,
Kategorie 4 nach EN 954-1
L/+ N/-
Kanal 1 NOT-AUS bzw. Grenztaster Kanal 2 NOT-AUS bzw. Grenztaster EIN-Taster, Rückführkreis
Freigabekreis 1 (Schließer) Freigabekreis 2 (Schließer)
max. 1000 m (Gesamtleitungslänge für Sensorik und Stromversorgung)
À Netzteil Á Steuerlogik  Channel 1 à Channel 2
Betriebszustände
LEDs Betrieb
POWER Channel 1 Channel 2 Netz NOT-AUS EIN Freigabe-
ein nicht betätigt betätigt geschlossen
betätigt nicht betätigt offen nicht betätigt nicht betätigt offen
Fehler
• Relais verschweißt
• Motorschütz verschweißt
• Defekt in Elektronik
• Kurzschluss im EIN-Kreis (nur bei 3TK2823)
Quer- bzw. Erdschluss in NOT-AUS­Kreis (Mindestfehlerstrom I 0,5 A; PTC-Sicherung spricht an)
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T Betrieb/Lagerung 25 bis +60 °C/40 bis +80 °C
Schutzart nach EN 60 529 IP40, IP20 an den Klemmen Bemessungsisolationsspannung U Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U Bemessungssteuerspeisespannung U Bemessungsleistung 1,5 W Arbeitsbereich DC 0,85 bis 1,2 x U Arbeitsbereich AC 0,85 bis 1,1 x U Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 60068 8 g/10 ms Gewicht 0,240 kg Wiederbereitschaftszeit 3TK2822
bei NOT-AUS 3TK2823 Rückfallzeit bei NOT-AUS max. 20 ms Ansprechzeit 3TK2822
Gebrauchs­kategorie
nach DIN VDE 0660 Teil 200, IEC 60947-5-1
AC-15 230 5 4,5 4 DC-13 24 5 4,5 4
Dauerstrom I
Kurzschluss­schutz für Frei­gabekreis
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleis­tet!
Bemessungs­betriebsspannung U
(V)
115 0,2 0,2 0,2 230 0,1 0,1 0,1
th
Sicherungseinsätze DIAZED Betriebsklasse gL(gG)
Das Sicherheitsschaltgerät ist durch eine interne selbst­heilende PTC-Sicherung (Multifuse) geschützt.
u
i
imp
s
3TK2823
e
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

Deutsch

kreise
offen
=
Kmin
300 V 4 kV 24 V AC/DC
s s
min. 200 ms min. 400 ms
max. 80 ms max. 30 ms
Bemessungsbetriebsstrom I bei Belastung aller Freigabekreise (A)
50 °C 60 °C 70 °C
54,54
flink
6 A 10 A
e
GWA 4NEB 926 0082-50 DS 01 Last update: 08 April 2005
SIRIUS 3TK2822, 3TK2823
Safety Relay
Operating Instructions Order No.: 3ZX1012-0TK28-2CA1
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintai­ning the equipment.
!
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment
The relay must be installed in switchgear cubicles complying with degree of protection IP32, IP43 or IP54, depending on the prevailing environmental conditions.
IMPORTANT NOTICE
The products described herein are designed to be components of a customized machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. It is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effecti­veness of the safety system by trained individuals. Siemens AG, its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are not in a position to evaluate all of the characteristics of a given system or product or machine not designed by SIEMENS. Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify existing ones.
Application
You can use the safety relay 3TK2822 in safety circuits as per VDE 0113 Part 1 (11.98) or EN 60 204-1 (11.98), e.g. with movable covers and guard doors; the safety relay 3TK2823 in EMERGENCY STOP devices as per EN 418. Depending on external connections, category 4 as per DIN EN 954-1 is achievable.
Functions and connections
The safety relays 3TK2822/23 have two release circuits (safety circuits) configu­red as NO circuits. The number of release circuits can be increased by adding one or more 3TK2830 extension modules. Three LEDs indicate operating state and function. When the EMERGENCY STOP button or the limit switch is unlocked and when the ON button is pressed, the internal circuit of the safety relay and the external contactors are checked for proper functioning. On the 3TK2823, the ON circuit Y33, Y34 is checked for short-circuit. This means that a fault is detected when Y33, Y34 is closed before the EMERGENCY STOP button is closed. Connect the EMERGENCY STOP button or the limit switch to terminals Y11, Y12, Y21, Y22. Connect the ON button in series with the NC contacts of the external contactors (feedback circuit) to terminals Y33, Y34.
Ter mi na l assignments
Cable lengths
Figures Fig. I: Dimension drawings (dimensions in mm)
Operating voltage
Sensors Y11, Y12
Outputs 13, 14
for 2 x 1.5 mm
Fig. II: Installation/Cage Clamp Fig. III: Internal circuit: ¿ PTC fuse
Fig. IV: 3TK2822 with Autostart for guard door monitoring,
Fig. V: 3TK2823 with monitored start for EMERGENCY STOP,
A1 A2
Y21, Y22 Y33, Y34
23, 24
category 4 per EN 954-1
category 4 per EN 954-1
L/+ N/-
Channel 1 EMERGENCY STOP or limit switch Channel 2 EMERGENCY STOP or limit switch
ON button, feedback circuit Release circuit 1 (NO)
Release circuit 2 (NO)
2
max. 1000 m (total cable length for sensors and power supply lines)
À Power pack Á Control logic  Channel 1 à Channel 2
Operating states
LED Operation
POWER Channel 1 Channel 2 PS EMERGENCY
Technical data
Permissible ambient temperature T Operation/storage 25 to +60 °C/40 to +80 °C
Degree of protection to EN 60 529 IP40, IP20 at terminals Rated insulation voltage U Rated impulse withstand voltage U Rated control supply voltage U Rated power 1.5 W DC operating range 0.85 to 1.2 x U AC operating range 0.85 to 1.1 x U Shock resistance (half-sine) as per IEC 60068 8 g/10 ms Weight 0.240 kg Recovery time after EMERGENCY STOP 3TK2822
Release time after EMERGENCY STOP max. 20 ms Response time 3TK2822
Utilization category
as per DIN VDE 0660 Part 200, IEC 60947-5-1
AC-15 230 5 4.5 4 DC-13 24 5 4.5 4
Continuous current I
Short-circuit protection for release circuit
Be sure to fit the specified fuses. Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed.
For further data and accessories see Catalog.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified compon­ents.
i
s
Rated operational voltage U
(V)
115 0.2 0.2 0.2 230 0.1 0.1 0.1
th
Fuse links DIAZED Duty class gL(gG)
The safety relay is protected by an internal self-healing PTC fuse (multifuse).
STOP
ON not activated activated closed
activated not activated open not activated not activated open
Faults
• Relay fusion-welded
• Motor contactor fusion-welded
• Defect in electronics
• Short-circuit in ON circuit (only with 3TK2823)
Cross or ground faults in EMERGENCY STOP circuit (min. fault current I
u
imp
3TK2823
3TK2823
e
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

English

ON Release
= 0.5 A; PTC fuse trips)
Kmin
300 V 4 kV 24 V AC/DC
minimum 200 ms minimum 400 ms
max. 80 ms max. 30 ms
Rated operational current I
with all release circuits loaded (A)
50 °C 60 °C 70 °C
54.54
quick response
circuits
open
s s
6 A 10 A
e
2
SIRIUS 3TK2822, 3TK2823
Relais de sécurité
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)
Instructions de service No de référence : 3ZX1012-0TK28-2CA1
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assi­milé ces instructions.
!
DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
En considération des conditions d’environnement, les appareils doivent être montés en armoire offrant la protection IP32, IP43 ou IP54.
Remarque importante
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonctions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap­teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une machine qui n’a pas été conçue par Siemens. Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des­sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions générales de livraison de Siemens.
Domaines d’utilisation
Le relais de sécurité 3TK2822 peut être utilisé dans les circuits de sécurité selon EN 60 204-1 (11.98) ou VDE 0113 P. 1 (11.98), par exemple pour barrages mobiles et portes de sécurité. Le relais de sécurité 3TK2823 peut être utilisé dans les dispositifs d'ARRET d'URGENCE selon EN 418. Suivant le montage externe, on peut obtenir la catégorie 4 selon DIN EN 954-1.
Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement
Les relais de sécurité 3TK2822/23 comportent deux circuits de validation (circuits de sécurité) du type normalement ouvert. Le nombre de circuits de validation peut être augmenté par ajout d'un ou de plusieurs modules d'extension 3TK2830. L'état de fonctionnement est signalé par trois LED. Au déverrouillage du bouton d'ARRET D'URGENCE, au relâchement des interrupteurs de position et à l'actionnement du bouton MARCHE, le montage interne du relais de sécurité et les contacteurs externes subissent un test fonctionnel. Sur le 3TK2823, le circuit MARCHE Y33, Y34 fait l'objet d'un contrôle de court-circuit. C'est-à-dire qu'il y a défaut si Y33, Y34 est fermé avec la fermeture du contact du bouton d'ARRET D'URGENCE. Raccordez le bouton d'ARRET D'URGENCE et les interrupteurs de position aux bornes Y11, Y12, Y21, Y22. Branchez le bouton MARCHE en série avec les contacts auxiliai­res normalement fermés des contacteurs externes (boucle de retour), aux bornes Y33, Y34.
Affectation des bornes
Longueur de câbles
Figures Fig. I : Encombrements (cotes en mm)
Tension d'emploi
Capteurs Y11, Y12
Sorties 13, 14
pour 2 x 1,5 mm
Fig. II : Montage/borne à cage Fig. III : Montage interne : ¿ fusible de CTP
Fig. IV : 3TK2822 avec démarrage automatique pour surv. de
Fig. V : 3TK2823 avec démarrage surveillé pour ARRET
A1 A2
Y21, Y22 Y33, Y34
23, 24
2
porte de sécurité, catégorie 4 selon EN 954-1
D'URGENCE, catégorie 4 selon EN 954-1
L/+ N/-
canal 1 AU ou interrupt.pos. canal 2 AU ou interrupt.pos. bouton MARCHE, boucle de retour
circuit de validation 1 (NO) circuit de validation 2 (NO)
max. 1000 m (longueur de câble totale pour capteurs et alimentation)
À bloc secteur Á logique de commande  canal 1 à canal 2
Etats de fonctionnement
LED Service
POWER Canal 1 Canal 2 Ré-
Caractéristiques techniques
Température ambiante admissible T en fonctionnement/au stockage 25 à +60 °C/40 à +80 °C
Degré de protection selon EN 60 529 IP40, IP20 aux bornes Tension assignée d’isolement U Tension assignée de tenue aux chocs U Tension assignée d’alimentation de commande U Puissance assignée 1,5 W Plage de fonctionnement CC 0,85 à 1,2 x U Plage de fonctionnement CA 0,85 à 1,1 x U Tenue aux chocs 1/2 sinus selon CEI 60068 8 g/10 ms Poids 0,240 kg Temps de récupération sur 3TK2822
ARRET D'URGENCE 3TK2823 Durée de retombée sur ARRET D'URGENCE max. 20 ms Temps de réponse 3TK2822
Catégorie d’emploi
selon DIN VDE 0660 partie 200, CEI 60947-5-1
AC-15 230 5 4,5 4 DC-13 24 5 4,5 4
Courant de service continu I
Protection contre les courts-circuits du circuit de validation
La coupure sûre en cas de défaut n’est garantie que lorsque la protection contre les courts-circuits est réalisée de la manière prescrite.
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certi­fiés.
i
Tension assignée d’emploi U
(V)
115 0,2 0,2 0,2 230 0,1 0,1 0,1
th
Cartouches fusibles DIAZED Classe de service gL(gG)
Le relais de sécurité est protégé par un fusible interne CTP autocicatrisant (Multifuse).
ARRET
seau
D’URGENCE
appli-
libéré actionné fermés
qué
actionné libéré ouverts
libéré libéré ouverts
Défauts
•Relais collé
• Contacteur mot. collé
• Défaut dans électronique
• Court-circ. dans MARCHE (seul. pour 3TK2823)
Les courts-circuits et défauts à la terre dans le cicuit AU (courant de défaut
= 0,5 A; fusible CTP actionné)
mini I
Kmin
u
imp
s
3TK2823
e
Courant assigné d’emploi I
tous circuits de validation chargés (A)
50 °C 60 °C 70 °C
54,54

Français

MARCHE Circuits
300 V 4 kV 24 V ca/cc
s s
min. 200 ms min. 400 ms
max. 80 ms max. 30 ms
rapide
6 A 10 A
de valid.
ouverts
e
3
Loading...
+ 6 hidden pages