Siemens SIRIUS 3RW30, SIRIUS 3RW31 Assembly Instructions Manual

SIRIUS
Halbleiter-Motor-Steuergerät
AC Semiconductor Motor Controller Appareil de commande statique de moteur Aparato estático de mando de motor Dispositivo di comando motore a semiconduttori Chave estática semicondutora de partida e parada suave
EN/IEC 60947-4-2
Montageanleitung / Assembly Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RW30-1AA1
GWA 4NEB 535 1127-30g Last update: 24 February 2003
WARNUNG WARNING ATTENTION
Gefährliche elektrische Spannung! Kann zu elektrischem Schlag und Verbrennungen führen. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause electrical shock and burns. Disconnect power before proceeding with any work on this equipment.
Tension dangereuse ! Risque d’électrocution et de brûlure. Isoler cet appareil du réseau avant d’y intervenir pour travaux.
PRECAUCIÓN ATTENZIONE AVISO
¡Tensión peligrosa! Puede causar choque eléctrico y quemaduras. Desconectar la alimentación antes de efectuar trabajo alguno en este equipo.
Tensione elettrica pericolosa! Rischio di shock elettrico e ustioni. Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, assicurarsi che l’apparecchio e l’impianto siano scollegati.
Tensão elétrica perigosa! Pode causar um choque elétrico e queimaduras. Antes de iniciar os trabalhos, desligue a tensão da unidade e do aparelho.
! ! !
! ! !
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
t
R2
t
R1
t
R on
t
R on
3RW30
t
R on
u
S
t
R off
3RW31
t
R1
u
S
t
R2
U
S
U
N
U
t
R off
t
U
s
U
N
U
t
3RW30
3RW31
t
R off
t
ON 13/14
BYPASSED 23/24
2 3ZX1012-0RW30-1AA1
5
10
20s
0
max
min
5
10
20s
0
1 L1 3 L2 5 L3
3RW
A1A2 1
13 14/23 24
2 T1 4 T2 6 T3
1.
2.
1.
A1, A2 ,1 / IN1, 13, 14/23, 24: Steuer-/Hilfsstromkreis Control circuit/auxiliary circuit Circuit de commande/circuit aux. Circuito de mando/auxiliar Circuito di comando/circuito ausiliario Circuito de comando/circuito aux.
2.
L1/L2/L3, T1/T2/T3: Hauptstromkreis Power circuit Circuit principal Circuito principal Circuito principale Circuito principal
optional
3RW301. — 3RW302.
3RW312.
3RW3926-8A
3RW303. 3RW304.
3RW3936-8A
5
10
20s
0
max
min
5
10
20s
0
1 L1
2
T1
3
L2 5 L3 IN1 A1
4
T2 6 T3 A2
1.
2.
3RW301.
3RW302. 3RW303./3RW304.
2
1
3RW301.
L1 L2 L3
A1/A2; NO/NC
3RW302. 3RW312.
L1 L2 L3
3RW303.
L1 L2 L3
3RW304..
L1 L2 L3
5 ... 6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lb ·in
2 ... 2,5 Nm
18 to 22 lb·in
5 ... 6 mm / PZ2
3 ... 4,5 Nm
27 to 40 lb ·in
4 ... 6 Nm
35 to 53 lb·in
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
2 x 0,75 ... 2,5 mm²
2 x 1 ... 2,5 mm² 2 x 2,5 ... 6 mm²
2 x 0,75 ... 16 mm² 2 x 2,5 ... 16 mm²
2 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 1 ... 2,5 mm² 2 x 2,5 ... 6 mm²
2 x 0,75 ... 16 mm² 1 x 0,75 ... 25 mm²
2 x 2,5 ... 35 mm² 1 x 2,5 ... 50 mm²
———
2 x 0,75 ... 25 mm² 1 x 0,75 ... 35 mm²
2 x 10 ... 50 mm² 1 x 10 ... 70 mm²
AWG 2 x 18 to 14
2 x 14 to 10
AWG
2 x 18 to 3 1 x 18 to 2
AWG
2 x 10 to 1/0 1 x 10 to 2/0
min
22
4
10 13 17
10 13 17
13 17
WARNUNG WARNING ATTENTION
Einschalthäufigkeit: Abkühlzeit beachten!
Frequency of starting: keep cooling time in mind!
Fréquence de démarrage : respectez le temps de refroidissement !
AVISO ATTENZIONE AVISO
Frecuencia de conexión: Recuerde el tiempo de refrigeración!
Frequenza di manovra: attenzione al tempo di raffredamento!
Frequência de chaveamento: Observar o tempo de refrigeração!
ACHTUNG ATTENTION IMPORTANT
Der Sanftstarter 3RW3...-1..1. wurde als Gerät der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Pro­dukts in Wohnbereichen könnte zu Funkstörun­gen führen.
The Soft Starter 3RW3...-1..1. has been desi­gned for class A equipment. Use of the product in domestic environments can cause radio interference.
Le démarreur progressif 3RW3...-1..1. est conçu en tant qu’appareil de classe A. L’utilisation de ce produit dans le domaine résidentiel pourrait entraîner des perburbations radioélectriques.
ATENCIÓN
ATTENZIONE ATENÇÃO
El arrancador suave 3RW3...-1..1. ha sido diseñado para equipos de clase A. El uso de este producto en entorno doméstico puede oca­sionar radiointerferencias.
L'avviatore dolce 3RW3...-1..1. è stato costruito come apparecchio della classe A. L'uso in area domestica potrebbe essere causa di radiodi­sturbi.
A chave de partida suave 3RW3...-1..1. foi con­struída em forma de dispositivo da classe A. A operação deste dispositivo em áreas de habitação pode provocar falhas de funciona­mento.
2.
1.
2.
3ZX1012-0RW30-1AA1 3
QUALIFIZIERTE PERSON
Im Sinne dieser Anleitung und der auf dem Produkt angebrachten Schil­der ist eine qualifizierte Person eine Person, die mit der Installation, dem Aufbau, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts und den dabei vorhandenen Gefahren vertraut ist. Zusätzlich verfügt diese Person über folgende Qualifikationen:
a) sie ist ausgebildet und berechtigt, Stromkreise und Geräte entspre-
chend den festgesetzten Sicherheitsmethoden einzuschalten, auszu­schalten, freizuschalten, zu erden und (durch Anhänger) zu kennzeichnen.
b) sie ist geschult in der ordnungsgemäßen Sorgfalt und der Verwen-
dung von Schutzhilfen, wie Gummihandschuhen, Sicherheitshelm, Schutzbrillen oder Gesichts-Schutzschirmen, Lichtbogen-Schutzbeklei­dung etc. entsprechend den festgelegten Sicherheitsmethoden.
c) sie ist geschult, erste Hilfe zu leisten.
QUALIFIED PERSON
For the purposes of this manual and product labels a qualified person is one who is familiar with the installation, construction, operation, or maintenance of the equipment and the hazards involved. In addition this person has the following qualifications:
a) is trained and authorized to energize, de-energize, clear, ground, and tag circuits and equipment in accordance with established safety prac­tices.
b) is trained in the proper care and use of protective equipment such as rubber gloves, hard hat, safety glasses or face shields, flash clothing, etc., in accordance with established safety practices.
c) is trained in rendering first aid.
PERSONNES QUALIFIÉES
Au sens de la présente documentation et des marques d’avertissement sur les produits, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l’exploitation du produit et qui, de plus, disposent des qualifications appropriées à leur activité, c’est-à-dire qui, par exemple :
a) sont formées et habilitées pour la mise sous et hors tension, pour la
mise à la terre et le balisage/la signalisation des circuits électriques et des équipements/systèmes conformément aux règles de sécurité en vigueur ;
b) sont formées pour l'entretien et l’utilisation des équipements de pro-
tection tels que gants caoutchouc, casque, lunettes de sécurité, mas­ques faciaux, vêtements antiflash, etc. en conformité aux règles de sécurité en vigueur.
c) ont suivi des cours de secourisme.
PERSONAL CUALIFICADO
Para el propósito de este manual y los rótulos colocados en el producto, una persona cualificada es aquella que está familiarizada con la instalación, montaje o mantenimiento del equipo y de los peligros invo­lucrados. Por añadidura, esta persona ha de tener las siguientes cualifi­caciones:
a) Estar entrenada y autorizada para conectar, desconectar, aislar de alimentación, poner a tierra y etiquetar circuitos y equipos de acuerdo con las prácticas de seguridad establecidas.
b) Estar entrenada en los cuidados apropiados y uso de los equipos pro­tectores como guantes de goma, cascos, gafas protectoras o caretas, ropa no inflamable, etc. de acuerdo con las prácticas de seguridad esta­blecidas.
c) Tener conocimientos en primeros auxilios.
PERSONALE QUALIFICATO
Ai sensi della presente documentazione e delle indicazioni di avvertimento sui prodotti, per personale qualificato si intendono tutti coloro che sono in grado di procedere all'installazione, al montaggio, alla messa in servizio e all'utilizzo del prodotto e che sono consapevoli dei pericoli connessi a queste attività. Inoltre, tali persone devono essere in possesso delle seguenti qualifiche:
a) formazione e abilitazione per la messa in e fuori tensione, per il col-
legamento alla terra e la segnalazione (mediante targhette) dei circuiti elettrici e delle apparecchiature o dei sistemi in conformità con le norme di sicurezza in vigore;
b) formazione per la manutenzione e l'utilizzo degli strumenti di prote-
zione, ad esempio guanti di gomma, casco, occhiali di protezione, maschere facciali, abbigliamento antiflash e così via, in conformità con le norme di sicurezza in vigore
c) frequenza di corsi di pronto soccorso.
PESSOAL QUALIFICADO
No âmbito deste manual e das placas colocadas no produto, uma pessoa qualificada é aquela que está familiarizada com a instalação, montagem ou manutenção do equipamento e com todos os perigos inerentes. Além disso, esta pessoa tem de possuir as seguintes qualificações:
a) ter formação e autorização para conetar, desconetar, isolar de ali­mentação, ligar à terra e etiquetar circuitos e equipamentos de acordo com as práticas de segurança estabelecidas.
b) ter formação sobre os cuidados apropriados e utilização dos equipa­mentos protectores como luvas de borracha, capacetes, óculos de pro­teção ou máscaras, roupa não inflamável, etc., de acordo com as práticas de segurança estabelecidas.
c) ter conhecimentos de primeiros socorros.
Loading...
+ 5 hidden pages