
© Siemens AG Österreich, AT-1210 Vienna, Austria. All rights reserved.
A5E36063733, 07.2016
1
SIMATIC PS307
6ES7307-1BA01-0AA0 (24 V/2 A)
6ES7307-1EA01-0AA0 (24 V/5 A)
6ES7307-1KA02-0AA0 (24 V/10 A)
Betriebsanleitung (kompakt)
Operating Instructions (compact)
Instrucciones de servicio (resumidas)
操作说明 (精简版)
Notice de service (compacte)
Istruzioni operative (descrizione sintetica)
Руководство по эксплуатации (компактное)
https://support.industry.siemens.com
1: Vista dell'apparec chio
1: Внешний вид устройства
Die SIMATIC Stromversorgungen s ind Einbaugeräte,
Schutzart IP20, Schutzklasse I.
Primär getaktete Stromversor gungen zum Anschluss
an 1-phasiges Wechselstromnetz 120/230 V,
50 - 60 Hz; Ausgangsspannung +24 V DC,
potenzialfrei, kurzschluss - und leerlauffest.
Bild 1 Ansicht Gerät (Seite 1)
Der einwandfreie und sichere Betri eb dieses
Gerätes/Systems setzt sachgemäß en Transport,
sachgemäße Lagerung, Aufstellung u nd Montage
sowie sorgfältige Bedienung und I nstandhaltung
voraus.
Dieses Gerät/System darf nur unter Beachtung der
Instruktionen und Warnhinweise der zugehörigen
technischen Dokumentation einger ichtet und betrieben
werden.
Nur qualifiziertes Personal dar f das Gerät/System
installieren und in Betrieb setz en.
Das Gerät erfüllt die ATEX Richtli nie 2014/34/EU;
Geeignet für Ex-Anwendungen in CLASS I,
DIVISION 2, GROUPS A, B, C und D, oder in nicht-
SCHALTERBETÄTIGUNG NUR IN NICHTEXPLOSIVER UMGEBUNG DURCHFÜHREN!
EXPLOSIONSRISIKO – DURCH AUSTAUSCH VON
KOMPONENTEN KANN DIE EIGNUNG FÜR CLASS I,
DIVISION 2 BEEINTRÄCHTIGT WERDEN
DURCH EINFLUSS VON CHEMIKALIEN KANN DIE
DICHTHEIT VON RELAIS REDUZIERT WERDEN.
Montage auf S7-300-Profilschi ene.
Das Gerät ist so auf der Schiene zu vers chrauben,
dass die Klemmen unten sind.
Unterhalb und oberhalb des Gerätes sind mindestens
Freiräume von 40 mm einzuhalten.
Bei Installation des Gerätes i n explosionsgefährdeter
Umgebung (II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc (2 A) /
II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)) ist dieses in
einen Verteilerkasten mit Schut zart IP54 oder höher
einzubauen. Dieser Verteilerk asten muss den
Anforderungen der EN 60079-15 entspr echen und darf
nur mit einem Werkzeug zu öffnen sein.
SIMATIC power supplies are built -in units, degree of
protection IP20, protection c lass I.
Primary switched-mode power suppl ies for connection
to a 1-phase AC line supply 120/230 V, 50 - 60 Hz ;
output voltage +24 V DC, isolated, s hort-circuit proof
and idling proof.
Figure 1 View of the device (Page 1)
Appropriate transport, proper s torage, mounting, and
installation, as well as careful operation and service,
are essential for the error-free, safe and reliable
operation of the device/system.
Setup and operation of this device/ system are
permitted only if the instructi ons and warnings of the
associated technical document ation are carefully
observed.
Only qualified personnel are allo wed to install the
device/system and set it into operat ion.
The device complies with ATEX direc tive 2014/34/EU;
Suitable for Ex applications i n CLASS I, DIVISION 2,
GROUPS A, B, C and D - or in non-hazardous zones.
ACTUATE SWITCHES IN NON-HAZARDOUS AREAS
ONLY!
EXPLOSION HAZARD – SUBSTITUTION OF
COMPONENTS MAY IMPAIR SUITABILITY FOR
CLASS I, DIVISION 2
CHEMICALS CAN MEAN THAT RELAYS ARE NO
LONGER PERFECTLY SEALED.
Mounting on S7-300 mounting rails.
The device should be mounted on the rail so that the
terminals are at the bottom.
Above and below the device, clearanc es of at least
40 mm must be maintained.
If the device is to be used in a hazardous z one
(II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc (2 A) /
II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)) it must be
installed in a distribution box wi th degree of protection
IP54 or higher. This enclosure mus t comply with the
requirements of EN 60079-15 and may only be opened
Las fuentes de alimentación SIMATI C son modelos
empotrables, con grado de protecc ión IP20, clase de
protección I.
Fuentes de alimentación conmutadas en primario para
la conexión a una red de corriente alt erna monofásica
de 120/230 V, 50 - 60 Hz; tensión de sali da de
+24 V DC, con aislamiento galvánico, resistente a
cortocircuito y marcha en vacío.
Figura 1 Vista del aparato (Página 1)
El funcionamiento correcto y seguro de es te
aparato/sistema presupone un trans porte, un
almacenamiento, una instalación y un montaje
conformes a las prácticas de la buena ing eniería, así
como un manejo y un mantenimiento rigur osos.
Este aparato/sistema debe ajustar se y utilizarse
únicamente teniendo en cuenta las instrucciones y
advertencias de la documentación téc nica
correspondiente.
La instalación y puesta en marcha del apar ato/sistema
debe encomendarse exclusivament e a personal
cualificado.
El aparato cumple la directiva ATEX 20 14/34/UE;
Adecuado para aplicaciones Ex de CLAS S I,
DIVISION 2, GROUPS A, B, C y D, o bien para
¡ACCIONAR INTERRUPTORES ÚNICAMENTE EN
ENTORNOS NO EXPLOSIVOS!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: AL SUSTITUIR
COMPONENTES PUEDE VERSE AFECTADA LA
APTITUD PARA CLASS I, DIVISION 2.
LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS PUEDEN REDUCIR LA
ESTANQUEIDAD DE LOS RELÉS.
Montaje en perfil soporte S7-300.
El aparato debe atornillarse en el soporte de forma que
los bornes queden abajo.
Por debajo y por encima del aparato debe d ejarse un
espacio libre de al menos 40 mm.
Si se va a instalar el aparato en una atmósf era
potencialmente explosiva (II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc
(2 A) / II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)), deberá
montarse en una caja con grado de protec ción IP54 o
superior. Esta caja debe cumplir los requisitos de EN
60079-15 y solo debe poder abrirse c on herramienta.
Figura 2 Diseño (Página 2)
SIMATIC 电源为内置设备,防护方式为 IP20,
防护等级为 I。
本设备为主时钟电源,用于一相交流供电系统
120/230 V,50 - 60 Hz;输出电压 +24 V DC,
电位隔离,具有短路保护和空载保护功能。
本设备/系统的安全正常运行依赖于正确规范的运输、
存放、装配、安装作业以及仔细谨慎的操作和维护。
在安装和运行本设备前请务必阅读并注意本设备/系统技
术文档中包含的规定和警示。
本设备/系统仅允许由专业技术人员安装和调试。
本设备符合 ATEX 指令 2014/34/EU、EN 60079-0、
适合在满足 CLASS I、DIVISION 2、GROUPS A、B、
C 和 D 级别的爆炸环境或非爆炸环境中应用。
安装在 S7-300 型材导轨上。
在导轨上拧紧设备时应使端子位于下方。
设备的上方和下方应和其他设备至少保持 40 mm 的间
距。
设备安装在有爆炸危险的环境 (II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc
(2 A) / II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)) 中时 ,必
须安装在防护方式符合 IP54 或满足更高要求的配电箱
中。该配电箱必须符合 EN 60079-15 规定的要求,并只
能使用唯一一种工具打开。

Endanschlag nicht höher belasten
Do not subject the end stop to any higher stress
Carga máxima del tope de fin de carrera
Ne pas appliquer une contrainte plus élevée à la butée de
Non caricare ulteriormente l'arresto di fine corsa
Не превышать нагрузку на концевой упор
3: Caractéristiques des bornes
Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungsarbeiten ist der Hauptschalter der Anlage
auszuschalten und gegen Wiedereins chalten zu
sichern. Bei Nichtbeachtung kann das Berühren
spannungsführender Teile Tod oder schwere
Körperverletzung zur Folge haben.
Für die Installation der Geräte s ind die einschlägigen
länderspezifischen Vorschri ften zu beachten.
Wichtiger Hinweis: Eingangs seitig ist eine Sicherung
oder ein Leitungs- oder Motorsch utzschalter
vorzusehen.
Für 6ES7307-1KA02-0AA0 verwenden sie K upferdraht
zugelassen für 65/75 °C (nur bei UL508) .
Der Anschluss der Versorgungsspannu ng muss gemäß
IEC 60364 und EN 50178 ausgeführt wer den.
Bild 3 Klemmendaten (Seite 2)
Schraube(n) zur Fixierung auf Prof ilschiene
Freiraum oberhalb/unterhalb
LED grün: Ausgangsspannung > 21 V
Bild 6 Signalisierung (Seite 3)
Eingangsnennspannung U
e nenn
:
1 AC 120/230 V, 50 - 60 Hz
Spannungsbereich: AC 85 - 132/170 - 264 V
automatische Spannungsbereichs umschaltung
Netzfrequenzbereich: 47 - 63 Hz
> 20 ms (bei U
e nenn
: 93/187 V)
Eingangsnennstrom I
e nenn
:
Eingangssicherung: intern
Empfohlener Leitungsschutzs chalter Charakteristik C:
Before starting any installati on or maintenance work,
the main system switch must be opened a nd measures
taken to prevent it from being recl osed. If this
instruction is not observed, touchi ng live parts can
result in death or serious injur y.
For installation of the devices, the relevant countryspecific regulations must be obser ved.
Important note: A fuse, a miniatur e circuit breaker or
circuit breaker must be provi ded at the input.
For 6ES7307-1KA02-0AA0, use copper wir e, approved
for 65/75 °C (only for UL508).
The supply voltage must be connected ac cording to
IEC 60364 and EN 50178.
Figure 3 Terminal data (Page 2)
Screw(s) to fix to the mounting rail
Green LED: Output voltage > 21 V
Figure 6 Signaling (Page 3)
Rated input voltage U
in rated
:
1 AC 120/230 V, 50 - 60 Hz
Rated operating voltage: AC 85 - 132/170 - 264 V
Automatic voltage range switc hover
Line frequency range: 47 - 63 Hz
> 20 ms (at U
in rated
: 93/187 V)
Rated input current I
in rated
:
Recommended miniat ure circuit breaker charact eristic C:
Antes de comenzar trabajos de inst alación o
mantenimiento, se debe desconect ar el interruptor
principal de la instalación y asegur arlo contra una
posible reconexión. Si no se observ a esta medida, el
contacto con piezas bajo tensión pue de provocar la
muerte o lesiones graves.
A la hora de instalar los aparatos, se tienen que
observar las disposiciones o norm ativas específicas de
cada país.
Nota importante: en el lado de entr ada debe instalarse
un fusible o bien un automático ma gnetotérmico o un
guardamotor.
Para 6ES7307-1KA02-0AA0 utilice hi lo de cobre
homologado para 65/75 °C (solo en UL5 08).
La conexión a la tensión de alimentaci ón debe
realizarse conforme a IEC 60364 y EN 50178.
Figura 3 Datos de los bornes (Página 2)
Figura 4 Entrada (Página 3)
Figura 5 Salida (Página 3)
Tornillos para la fijación en el per fil soporte
Espacio libre arriba/abajo
Figura 2 Diseño (Página 2)
LED verde: Tensión de salida > 21 V
Figura 6 Señalización (Página 3)
Tensión nominal de entrada U
e nom
:
1 AC 120/230 V, 50 - 60 Hz
Rango de tensión: AC 85 - 132/170 - 264 V
Cambio automático de rango de tensi ón
Rango de frecuencia de red: 47 - 63 Hz
Puenteo de fallos de red:
> 20 ms (con U
e nom
: 93/187 V)
Intensidad nominal de entrada I
e nom
Fusible de entrada: interno
Automático magnetotérmico recomen dado curva C:
开始安装或进行维护工作前应该断开装置的总开关,
防止设备重新合闸。违反该规定可能会导致作业人员接
触到带电零部件,从而导致严重的人身伤害甚至死亡。
重要提示:设备输入侧必须配备熔断器、馈线断路器或
者电机断路器。
针对 6ES7307-1KA02-0AA0 使用适用于 65/75 °C 的同
芯线(仅限 UL508)。
必须按照 IEC 60364 和 EN 50178 标准连接供电电压。
参见 图 3 端子数据 (页 2)
参见 图 4 输入 (页 3)
参见 图 5 输出 (页 3)
单相 120/230 V AC,50 - 60 Hz
电压范围:85 - 132/170 - 264 V AC
> 20 ms(在 U
额定输入
时:93/187 V)