Siemens Seimens C61 User Manual

Page 1
Page 2
Contenido 1
Precauciones de seguridad ........ 3
Información sobre seguridad ..... 5
Cuidado de la antena ............... 5
Funcionamiento del teléfono ... 5
Dispositivos electrónicos .......... 6
SAR (Designación del teléfono
celular) ....................................... 9
Esquema del teléfono .............. 11
Símbolos del display
(selección) ................................ 13
Puesta en servicio .................... 15
Para utilizar la tarjeta
SIM/batería ............................ 16
Proceso de carga .................... 17
Encender/apagar,
Introducción del PIN ................ 18
Primer encendido ................... 18
Sin tarjeta SIM ........................ 19
Estado de espera a llamada .... 19
Indicaciones generales ............ 20
Instrucciones de manejo ........ 20
Control de los menús ............. 20
Seguridad ................................. 23
Códigos ................................. 23
Mi teléfono .............................. 25
Efectuar una llamada ............... 26
Marcar con teclas numéricas ... 26
Finalizar llamada .................... 26
Ajustar el volumen ................. 26
Rellamada números previos .... 26
Enviar secuencias de
tonos (DTMF) ......................... 27
Si el número está ocupado ...... 27
Contestar llamadas .................28
Llamada silenciosa .................. 28
Manos libres ........................... 28
Alternar entre 2 llamadas ....... 29
Conferencia ............................30
Introducción de texto ...............32
Textos pred. ........................... 35
Num.corrient. ...........................36
<Nuevo regis.> .......................36
Llamar (buscar registro) .......... 37
Editar el registro .....................37
Asignar imagen ......................38
<Libros especial> .................... 39
Grupos ................................... 40
Secuencias de tonos (DTMF)
y pausas ................................. 41
Archivos .................................... 42
Cámara
(Accesorios opcionales) ............ 43
Mensaje de voz/buzón de voz ... 45
SMS ........................................... 47
Escribir/enviar mensajes
de texto SMS .......................... 47
Imág.&sonido .........................48
SMS a grupo ........................... 49
Recepción SMS .......................50
Listas ......................................51
Archivo SMS ........................... 52
Perfiles SMS ........................... 53
instrucciones de manejo
Page 3
2 Contenido
MMS ......................................... 54
Escribir/enviar mensajes MMS...54
Recibir MMS ........................... 57
Listas ..................................... 58
Perfiles MMS .......................... 59
Ajustes T9 .............................. 60
Servicio CB ............................... 61
Navegar/Ocio ........................... 62
Navegador de Internet
(WAP) .................................... 62
Juegos y más ......................... 66
Configuración .......................... 69
Perfiles .................................. 69
Display ................................... 71
Prot. display ........................... 72
Ajustes de llamadas ............... 73
Desvíos .................................. 74
Reloj ...................................... 76
Intercambio de datos ............. 77
Seguridad .............................. 79
Servicios GSM ........................ 81
Tonos ....................................... 83
Extras ........................................ 85
Servicios SIM (opcional) .......... 85
Despertador ...........................85
Calculadora ............................ 86
Cronómetro ............................86
Selección rápida ....................... 87
Mat. propio ...............................89
Preguntas y respuestas ............ 90
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 93
Cuidados y mantenimiento ......95
Datos del equipo ...................... 96
Accesorios ................................98
EE.UU. FDA ............................. 100
Comunicado de FCC/
Industry Canada ..................... 107
Diez tips cuando maneje ........108
Propiedad intelectual .............110
Declaración de calidad
de la batería ........................... 111
Estructura del menú ...............112
Índice ...................................... 116
instrucciones de manejo
Page 4
Precauciones de seguridad
Nota para los padres
Lea atentamente las instrucciones de operación y las precauciones sobre seguridad antes de utilizar el teléfono. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos asociados con el uso del teléfono.
No utilice el teléfono celular en hospitales o cerca de dispositi­vos médicos como marcapasos o auxiliares auditivos. Los teléfo­nos celulares pueden interferir con el funcionamiento de estos dispositivos. Mantenga una dis­tancia mínima de 25 centímetros entre un marcapasos y el teléfo­no celular. Cuando utilice el telé­fono celular sosténgalo en la oreja lo más alejado del marca­pasos.
Al conducir utilice siempre el kit de manos libres (p. 98) con una antena exterior para llamadas.
. Los teléfonos celulares deben
permanecer apagados al estar a bordo de una aeronave. Para prevenir la activación accidental, véase (p. 70).
Apague cuando esté cerca de estaciones de servicio (gasoline­ras), depósitos de combustible, plantas químicas u operaciones con explosivos. Los teléfonos ce­lulares pueden interferir con el funcionamiento de instalaciones técnicas.
Advertencia de Choque Acústico
El tono de llamada (p. 84), los to­nos de información (p. 84) y la voz en el micrófono se emiten a través de la bocina. No sostenga el teléfono en la oreja cuando suene o cuando haya activado la función de micrófono (p. 28). De lo contrario, existe el riesgo de producir graves daños perma­nentes al oído.
¡Precaución! Se puede extraer la tarjeta SIM del teléfono. ¡Precau­ción! Los niños podr ían tragar las partes pequeñas.
No exceda el voltaje de entrada especificado en el cargador.
. Utilice únicamente baterías
originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga. De lo contrario, podrían producirse riesgos para la salud o daños al equipo: por ejemplo, la batería podría explotar.
3Precauciones de seguridad
Page 5
Precauciones de seguridad4
Se recomienda que se abra el te­léfono únicamente para reempla­zar la batería (100% libre de mercurio) o la tarjeta SIM. No abra la batería por ningún moti­vo. Está estrictamente prohibido realizar cualquier otra modifica­ción a este dispositivo ya que po­dría invalidar la autorización de la FCC necesaria para la operación de la unidad.
Por favor recuerde
Deseche las baterías usadas y los teléfonos inservibles de acuerdo con las normas locales de protección medioambiental.
El teléfono celular puede inter­ferir con la operación de equi­pos de TV, radios o PC cercanos.
Utilice únicamente accesorios originales Siemens para evitar posibles daños a la salud y al equipo y en cumplimiento a la normatividad existente.
El uso inapropiado anula completamente la garantía.
Page 6
5Información sobre seguridad

Información sobre seguridad

Importante
Lea esta información antes de utili­zar su teléfono inalámbrico.
Debido a que este teléfono celular está equipado con una antena fija (no retráctil), algunos párrafos en el texto a continuación podrían no aplicarse a su equipo.

Cuidado de la antena

Utilice únicamente la antena sumi­nistrada o un reemplazo aprobado. Las antenas no autorizadas, modifi­caciones o aditamentos pueden da­ñar el teléfono y violar las normas de la FCC.
Funcionamiento del teléfono

Posición normal

Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntan­do hacia arriba y sobre su hombro.
Consejos para un funcionamiento eficiente
Para que su teléfono funcione con mayor eficiencia:
• Extienda completamente la ante­na (si es aplicable).
• Evite tocar la antena cuando esté utilizando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y podría provocar que el teléfono funcione a un nivel de potencia más alto que el necesa­rio.

Funcionamiento de PTT

Dependiendo de las opciones de ser­vicio ofrecidas por su proveedor, po­drá utilizar el teléfono C61 como un radio de dos vías (modo push-to-talk). Con la finalidad de mantener el cum­plimiento de las directrices de exposi­ción de RF de la FCC mientras está uti­lizando el teléfono C61 en el modo push-to-talk (PTT), el teléfono debe estar en posición vertical al menos a una pulgada (2.5 cm) de los labios.

Mientras conduce

Las leyes con respecto al uso de telé­fonos celulares mientras se maneja pueden ser muy distintas en cada lo­calidad. Por ejemplo, en algunas re­giones se permite a las personas uti­lizar sus teléfonos celulares únicamente si se emplea un disposi­tivo de manos libres, y en algunas áreas se podrían prohibir el uso de los teléfonos celulares mientras se maneja un automóvil. De acuerdo con esto, Siemens recomienda que el usuario verifique las leyes en las áreas en las que conduce. En aque­llas zonas en las que se permite el uso del teléfono celular mientras se conduce, Siemens recomienda que
Page 7
Información sobre seguridad6
se utilice responsablemente el telé­fono y emplear los dispositivos de manos libres siempre que sea posi­ble. De igual manera, si utiliza su te­léfono mientras conduce, por favor:
• Manténgase concentrado en su manejo, un manejo seguro es su responsabilidad primordial;
• Utilice los dispositivos de manos libres siempre que estén disponi­bles;
• Deberá orillarse y estacionarse an­tes de hacer o contestar una lla­mada, si las condiciones de manejo así lo requieren.
En los vehículos equipados con bolsas de aire
Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. NO coloque objetos, inclu­yendo equipo instalado o portátil inalámbrico en el área sobre la salida de la bolsa de aire o en el área de despliegue de la bolsa de aire. Si se instala inapropiadamente equipo inalámbrico en el vehículo y se infla la bolsa de aire, se podrían producir lesiones graves.

Dispositivos electrónicos

La mayoría del equipo electrónico moderno está protegido contra se­ñales de radio-frecuencias (RF). Sin embargo, ciertos equipos electróni­cos podrían no estar protegidos con­tra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.

Marcapasos

La asociación de fabricantes de equi­pos médicos recomienda un mínimo de separación de seis pulgadas (15 cm) entre un teléfono inalámbri­co y un marcapaso para evitar posi­bles interferencias con el marcapa­so. Estas recomendaciones son consistentes con las investigaciones independientes realizadas y con las recomendaciones de Wireless Tech­nology Research.

Personas con marcapaso

• SIEMPRE deben mantener el teléfo­no alejado al menos seis pulgadas (15 cm) de su marcapaso cuando el teléfono esté ENCENDIDO;
• no deben llevar el teléfono en el bolsillo de la camisa;
• deben utilizar la oreja opuesta al marcapaso para reducir la posibili­dad de interferencia;
• deben APAGAR inmediatamente el equipo si existe alguna razón para sospechar que se está produ­ciendo una interferencia.

Auxiliares auditivos

Algunos teléfonos inalámbricos digi­tales podrían interferir con los auxi­liares auditivos. En el caso de que se presente interferencia, deberá con­sultar con su proveedor de servicio de red o con el fabricante de su auxi­liar auditivo para discutir las alterna­tivas.
Page 8
7Información sobre seguridad

Otros dispositivos médicos

Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante de su dispositivo para determinar si está protegido apropiadamente con­tra señales de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Apague su teléfono mientras esté dentro de instalaciones hospitalarias cuando existan carteles señalándole la prohibición del uso del teléfono inalámbrico. Los hospitales y centros de salud podrían estar utilizando equipo sensible a la energía de RF ex­terna.

Vehículos

Las señales de RF podrían afectar sis­temas electrónicos mal instalados o protegidos inadecuadamente en los vehículos de motor. Verifique con el fabricante o sus agentes lo pertinen­te a su vehículo. Deberá consultar también al fabricante de cualquier equipo o accesorio que haya instala­do en su vehículo.

Avisos de prohibición de uso del teléfono

APAGUE su teléfono siempre que se encuentre en instalaciones donde existan carteles que prohíban el uso del mismo.

Aviones

La FCC y las normas de navegación área prohíben el uso del teléfono mientras se está en el aire. APAGUE su teléfono cuando se lo solicite la aerolínea.
Verifique y cumpla las políticas de su aerolínea con respecto al uso de su teléfono mientras la aeronave está en tierra.

Áreas de uso de explosivos

Para evitar la interferencia con ope­raciones de detonación de explosi­vos, apague su teléfono cuando se encuentre en una zona de detona­ciones o en áreas en donde se indi­que: "Apague su radio de dos vías". Obedezca todas las señales e instruc­ciones.
Ambientes potencialmente explosivos
APAGUE su teléfono cuando se en­cuentre en un área con ambientes potencialmente explosivos y obe­dezca todas las señales e instruccio­nes. Las chispas en áreas como estas podría provocar una explosión o in­cendio produciendo lesiones perso­nales e incluso la muerte.
Las áreas con atmósferas potencial­mente explosivas frecuentemente se encuentran claramente señalizadas. Se incluyen: áreas de recarga de combustible, como estaciones de servicio, muelles, instalaciones de
Page 9
Información sobre seguridad8
almacenamiento o transferencia de combustibles o químicos, vehículos que utilizan propano o butano como combustible, o que lo transportan, áreas en donde el aire contiene agentes químicos o partículas, como partículas o polvos metálicos, y en cualquier otra área en la que normal­mente se le indicaría que apague el motor de su vehículo.

Llamadas de emergencia (SOS)

Puede utilizar su teléfono inalámbri­co para realizar llamadas de emer­gencia. Puede hacer una llamada de emergencia desde la pantalla princi­pal. Ingrese el número local de emer­gencia, como 060 y presione la tecla
.
A
Este teléfono, como cualquier otro inalámbrico, funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terres­tres y con funciones programadas por el usuario. Debido a esto, no se puede garantizar la conexión en to­das las condiciones. Por lo tanto, no deberá depender únicamente de los teléfonos inalámbricos como su principal medio de comunicación (por ejemplo, en el caso de emer­gencias médicas). Recuerde que al hacer o recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido y utilizarse en un área de servicio que tenga una buena calidad de recepción de la se­ñal. Podría no ser posible realizar lla­madas de emergencia en todas las redes inalámbricas o cuando se es­tén utilizando ciertos servicios de red
o funciones del teléfono. Verifique con los proveedores del servicio local con respecto a las funciones de red que ofrecen.
Asegúrese siempre que su teléfono está cargado antes de intentar cualquier llamada de emergencia. Si permite que se descargue su batería, no podrá efectuar ni recibir llama­das, incluyendo llamadas de emer­gencia. Deberá esperar unos minu­tos tras haber iniciado la carga para realizar llamadas de emergencia.
Cuando haga una llamada de emer­gencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria de la mane­ra más precisa posible. Recuerde que su teléfono inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en un escena de un accidente, por lo tanto no deberá finalizar la llamada hasta que se le de permiso de hacerlo.
Page 10
SAR (Designación del teléfono celular)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSI­CIÓN A RF Y LA TASA DE ABSOR­CIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO SIEMENS C61 CUM­PLE CON LOS REQUISITOS DEL GO­BIERNO CON RESPECTO A LA EXPOSI­CIÓN A CAMPOS ELECTRO­MAGNÉTICOS. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está di­señado y fabricado de manera que no exceda los límites de emisión pa­ra la exposición a la energía de radio­frecuencia (RF) recomendados por la Comisión Federal de Comunicacio­nes (FCC) del gobierno de los Esta­dos Unidos y por el Departamento de Salud de Canadá. Estos límites son parte de una serie completa de linea­mientos y establecen los niveles per­mitidos de energía de RF para la po­blación en general. Varias organiza­ciones científicas independientes desarrollaron y confirmaron estos li­neamientos por medio de una eva­luación periódica y completa de los estudios científicos*. Los límites in­cluyen un amplio margen de seguri­dad diseñado para garantizar la se­guridad de todas las personas, inde­pendientemente de su edad y estado de salud. La unidad de medición para el límite de exposición a los teléfonos móviles se conoce como la tasa de absorción específica, o SAR (por sus siglas en inglés). El límite SAR establecido por la FCC y Salud de Canadá es de
1.6 W/kg**. Las pruebas para deter-
minar la SAR se realizaron en todas las bandas de frecuencia, utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por la indus­tria de Canadá, con el teléfono trans­mitiendo a su mayor nivel de poten­cia. Aunque se determina la SAR a la máxima potencia certificada, el nivel real de SAR del teléfono en funciona­miento podría ser muy inferior al va­lor máximo. Esto se debe a que el te­léfono está diseñado para funcionar a distintos niveles de potencia, de manera que se use únicamente la energía necesaria para conectar con la red. En general, mientras más cer­ca se está de la estación base, es me­nor la salida de potencia.
Antes de que se ponga a la venta al público un modelo de teléfono, debe ser probado y el fabricante debe cer­tificar a la FCC y a Industry Canada que no excede el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y con el teléfono en el cuerpo), reportadas a la FCC y se ponen a disposición para la revi­sión de Industry Canada. El valor más alto de SAR para este modelo de telé­fono probado para su uso en la oreja es
y en el cuerpo
0.656 W/kg***
+
es
0.637 W/kg***
9SAR (Designación del teléfono celular)
Page 11
SAR (Designación del teléfono celular)10
y durante la operación en modo PTT
++
es
0.117 W/kg***
Puede encontrar información adicio­nal sobre la Tasa de Absorción Espe­cífica (SAR) en el sitio en Internet de la Cellular Telecommunications In­ternet Association (CTIA) en www.phonefacts.net o en el sitio de la Canadian Wireless Telecommunica­tions Association (CWTA) en www.cwta.ca.
La información de la SAR de este te­léfono Siemens C61 está archivada en la FCC y se puede encontrar en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC ID PWX-C61. Aunque los niveles SAR pueden va­riar notablemente entre distintos te­léfonos y en distintas posiciones, to­dos los productos Siemens cumplen con los requisitos del gobierno para los niveles de exposición segura a ondas de RF.
+
Se ha probado el funcionamiento del teléfono llevándolo en el cuerpo y cumple con los lineamientos de exposición a RF de la FCC cuando se utiliza con un accesorio Siemens diseñado para este producto, siempre que esté disponible, o cuando se utiliza con un accesorio para llevarlo que no contenga metal y que coloque los auricula­res al menos a 1.5 cm/0.59 pulg del cuerpo. El uso de otros accesorios para llevar el telé­fono pueden no garantizar el cumplimiento con los lineamientos de exposición a RF de la FCC.
++
Se ha probado este dispositivo para su operación en modo PTT y cumple con los li­neamientos de exposición a RF de la FCC con el frente del dispositivo colocado verti­calmente al menos a 2.5 cm/1 pulg de los la­bios.
* La Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza), señala que la información científica actual no indica la necesidad de observar precauciones es­peciales para el uso de los teléfonos móvi­les. Para más información visite:
www.who.int/peh-emf www.mmfai.org www.my-siemens.com.
** promediado sobre 1 g de tejido. *** Los valores SAR pueden variar depen-
diendo de los requisitos de cada país y de las bandas de frecuencia de red. Puede en­contrar información específica para cada re­gión en
www.my-siemens.com
Page 12
Esquema del teléfono
A
1
Tecla de comunicación.
Marcar el nº de teléfono/nombre y contestar llamadas. En estado de espera a llamada, se muestran los últimos números marcados.
B
2
Tecla de encender/apagar/fin.
• Desactivado: Presionar prolongada-
mente para encender.
• Durante una comunicación o en uso:
presionar brevemente para finalizar.
• En los menús: Presionar brevemente
para subir un nivel Presione prolongadamente: regresar al estado de espera.
• En estado de espera a llamada:
Presionar prolongadamente para apagar el teléfono.
3 Control a través del teclado
En listas y menús:
G Para desplazarse arriba/abajo. D C
Durante una comunicación:
D
En estado de espera a llamada:
F D C
Accesar a una función. Subir un nivel del menú.
Abrir el menú de llamada.
Abrir el directorio telefónico. Abrir el menú. Contador de datos.
_ªg
Proveedor de servicios 01/10/2003 1 0:10
MMSnuev Menú
P M
11Esquema del teléfono
Page 13
Esquema del teléfono12
1 Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto reper­cute en la calidad de recepción.
2 Bocina 3 Símbolos del display
Señal de recepción/GPRS disponible/ estado de carga de la batería.
4 Teclas de pantalla
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como §texto§/símbolo (p. ej.,d).
5 Teclas de entrada
Números, letras.
*
6
Presione prolongadamente
• En estado de espera a llamada: activar/ desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador).
• Para llamadas entrantes: sólo desactive los tonos de timbre.
7
Presione prolongadamente
En estado de espera a llamada: activar/desactivar el bloqueo de teclas.
_ªg
Proveedor de servicios 01/10/2003 10:10
MMSnuev Menú
P M
8 Micrófono
9 Enchufe de conexión
Para cargador, auricular, etc.
Page 14
Símbolos del display (selección)
Símbolos del display
Intensidad de la señal de
_
recepción.
h
Proceso de carga. Estado de carga de la batería,
d
p.ej., 50 %. Directorio telefónico
è
Registro de llamadas
Z
É
Navegar/Ocio Tonos y alarmas
ç
Mensajes
]
Cámara
Extras
y
Material propio
Ñ
Configuración
m
n
Las otras llamadas se desvían. Tono de aviso desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama se encuentra en el directorio telefónico.
Despertador activado.
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado:
Dependiendo del proveedor de servicios, algunos de los símbolos aquí representa­dos pueden diferir de los de su teléfono.
Teléfonos/nombres:
Q
En la tarjeta SIM En la tarjeta SIM
¡
(PIN2 2 protegido).
Q
En la memoria del teléfono.
²
Imposible el acceso a la red.
p,o
Activar y desactivar la función.
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
Introducción de texto con T9.
«
Activado y disponible.
ª
Registrado.
Interrumpido momentánea­mente.
©
Descarga GPRS.
Ê
WAP online.
Ë
WAP a través de GPRS online. WAP sin red.
Ì
Auriculares activos. Aceptación de llamadas automá-
±
tica activada.
13Símbolos del display (selección)
Page 15
Símbolos del display (selección)14
Teclas de pantalla
Mensaje de texto recibido. MMS recibido.
Notificación MMS.
 \
Mensaje de voz Datos recibidos.
 —
Imagen recibida.
Melodía recibida.
¿
Llamadas perdidas Guardar en directorio telefónico.
Solicitar del directorio
·
telefónico.
recibido.
Page 16

Puesta en servicio

En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la car­casa y el teclado, naturalmente sin herramientas (CLIPit™ p. 98). Apague antes el teléfono:

Montaje

123

Desmontaje

456
Notas adicionales El display de su teléfono viene con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del
montaje.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
15Puesta en servicio
Page 17
Puesta en servicio16

Para utilizar la tarjeta SIM/batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Tire de la tapa en la dirección de la
flecha
1.
1
• Coloque la tarjeta SIM en la cavi-
dad con los contactos hacia abajo y presione levemente hasta que encaje debajo de la placa de suje­ción (compruebe si la esquina cor­tada coincide con la posición correcta
2).
2
• Inserte la batería lateralmente en el teléfono mente hacia abajo encaje.
3 y presione seguida-
4 hasta que
4
3
• Para retirarla, presione la placa de sujeción en el lateral de la batería
5
5 y extraiga ésta levantándola.
• Deslice la tapa sobre el teléfono
6 hasta que encaje en su sitio.
6
Notas adicionales
Desconecte el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.
Funciones sin la tarjeta SIM ..............p. 19
Page 18
17Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra total­mente cargada. Conecte el cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de dos horas.
Indicación durante el proceso de carga
h Durante la carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada finaliza tras unas 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperatura de 5 °C a +55 °C. Al excederse en 5 °C por encima / por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de adverten­cia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufa­ble.
Símbolo de carga no visible
Si la batería estaba agotada total­mente, el símbolo de carga no será visible de inmediato al conectar a la fuente de poder. Aparecerá después de hasta dos horas. En este caso, la batería queda completamente car­gada al cabo de 3–4 horas.
Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada – descargada):
adg
Cuando la batería está práctica­mente agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. En conse­cuencia, evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como ter­minar el proceso de carga antes de
tiempo.
Notas adicionales
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Es­to es normal y no representa ningún peligro.
Page 19
Encender/apagar, Introducción del PIN18
Encender/apagar, Introducción del PIN
Activar/desactivar
B
Presionar prolongadamente la tecla de encender/apa­gar/fin para encenderlo y apagarlo.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4- hasta 8-dígitos.
J
§OK§ Confirmar el registro con
Notas adicionales
Cambiar PIN...................................... p. 23
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 24
Introducir el número PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN en el display, en su lugar aparece Corrección de errores con
§Borrar§.
Introduzca PIN:
Borrar OK
la tecla de control dere­cha. El registro en la red tarda algunos segundos.
****
* * * *
.

Primer encendido

Hora/fecha

El reloj debe ajustarse correcta­mente en la puesta en servicio.
§Sí§ Presionar.
J
§OK§ Presionar. Se actualizan la

Husos horar.

Selección del huso horario actual.
F
§Ajustar§ ... Utilizarlo.
Notas adicionales
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajustes del reloj adicionales ..............p. 76
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y des­pués la hora (12 horas, incl. segundos).
hora y la fecha.
Seleccione en la lista el huso horario deseado …
Page 20
19Encender/apagar, Introducción del PIN
Señal de recepción
_ Señal de recepción
^ Una señal débil reduce la
intensa.
calidad de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Desplá­cese a otro lugar.

Sin tarjeta SIM

Si enciende el teléfono sin tarjeta
SIM, puede utilizar algunas de las
funciones del mismo.
§Menú§ Presionar la tecla de con-
trol. Se muestran las fun­ciones disponibles.
Llamada de emergencia (SOS)
Utilice esta función sólo en caso de emergencia.
Presionar la tecla de control le per­mite efectuar una llamada de emer­gencia en cualquier red sin una tar­jeta SIM y sin introducir el PIN (no se ofrece en todos los países).
Estado de espera a llamada
_g
Proveedor de servicios
01/10/2003 10:10
MMSnuev Menú
Cuando aparece el nombre del pro­veedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de espera a llama- das y listo para funcionar.
La tecla de control izquierda puede tener predefinidas diferentes funcio­nes.
B
Notas adicionales
}
Presionando prolongada­mente la tecla de encen-
der/apagar/fin puede volver de cualquier situa­ción al estado de espera a llamada.
Servicios SIM (opcional)............p. 85
P M
Page 21
Indicaciones generales20
Indicaciones generales

Instrucciones de manejo

En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o
J
letras.
B A
< >
§Menú§
Tecla de encender/apagar/ fin.
Tecla de comunicación. Presionar la tecla de control
D
del lado indicado.
Teclas de pantalla.
Muestra una función de tecla de control.
Función dependiente del
L
proveedor, puede ser necesario solicitarla previamente.

Control de los menús

En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de manera abreviada, p. ej., para mostrar la lista de llamadas perdidas.
§Menú§
¢ Z ¢
Llam. perdidas
Esto corresponde a:
1
§Menú§ Abrir el menú.
2
_g
Proveedor de servicios
01/10/2003 10:10
MMSnuev Menú
En estado de espera a llamada: presionar la tecla de control derecha.
Mensajes 5
è Z
ç
]
Ñ m
y
E
Seleccionar Archivos Z.
Presionar la parte superior de la tecla de control.
Selecc.
É
P M
Page 22
21Indicaciones generales
3
Archivos 2
è Z
ç ]
Ñ m
y
§Selecc.§ Presionar.
Presionar la tecla de control derecha Archivos para abrir el menú secundario.
4
Archivos 2-1
Z
Llam. perdidas
§Selecc.§ Presionar.
Presionar la tecla de control derecha para abrir la lista
Llam. perdidas.
Llam. perdidas
É
Z
Selecc.
F
5
6
Z
Carmen
Leer Opciones
Desplazarse hasta el regis­tro deseado.
Presionar la tecla de control en la parte inferior para des­plazarse hacia abajo.
Llam. perdidas
Z
Carmen
Selecc.
§Leer§ Presionar.
Leer Opciones
Presionar la tecla de control izquierda para mostrar el número de teléfono con fecha, hora y el número de llamadas.
7
N Leer
Carmen
+55524765476
01/10/200310:10 §5§
OK Opciones
P M
Page 23
Indicaciones generales22
Marcación abreviada de menús
Todas las funciones de menú están numeradas de forma interna. Me­diante la entrada sucesiva de estos números puede seleccionarse la res­pectiva función directamente.
p.ej., escribir SMS nuevo:
§Menú§ Presionar.
5
Mensajes
1 Nuevo SMS
Page 24
Seguridad
23Seguridad

Códigos

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesa­rio.
PIN
PIN 2
PUK PUK2
Código telefónico
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación personal).
Necesario para ajustar la in­dicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarje­ta SIM tras introducir repeti­damente un PIN erróneo.
Para protección de su teléfo­no. Debe determinarlo Ud. mismo al realizar los prime­ros ajustes de seguridad.
§Menú§
¢m ¢
¢ ¢
Seguridad
Códigos
Seleccionar función.

PIN act./des.

Normalmente el PIN se solicita cada vez que se conecta el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva­ción de esta función de control.
§Selecc.§ Presionar.
J Introducir PIN.
§OK§ Confirmar el ingreso.
§Modific.§ Presionar.
§OK§ Confirmar.

Cambiar PIN

Puede cambiar el PIN a cualquier número de 4- a 8 dígitos que recuerde mejor.
J Introducir PIN actual.
§OK§ Presionar.
§OK§ Introducir PIN nuevo.
J
,
§OK§ Reintroducir PIN nuevo.
J
,
Page 25
Seguridad24
§Menú§
¢m ¢
¢ ¢
Seguridad
Códigos
Seleccionar función.

Cambiar PIN2

(Se muestra solamente si el PIN2 está disponible) Proceda como en
Cambiar PIN.

Modificar código teléfono

Debe determinar el código del telé­fono (4–8 dígitos) al acceder por pri­mera vez a una función protegida por el código telefónico. Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas por un código telefónico. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 93).
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), con­sulte a su proveedor.
Notas adicionales
Protector de pantalla .........................p. 72
Bloqueo del teclado...........................p. 12
Otros ajustes de seguridad................p. 79
Page 26
25Mi teléfono

Mi teléfono

Ajuste su teléfono como desee para darle un toque personal.

Tonos de timbre

Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes o fechas espe­ciales (p. 84).

Texto de bienvenida

Seleccione un texto de bienvenida individual (p. 71).

Protector de pantalla

Seleccione un reloj digital o una ima­gen individual (p. 72).

Logotipo del operador

Seleccione una imagen individual (indicación en estado de espera a lla­mada) (p. 71).

Imagen de fondo

Seleccione la imagen de fondo per­manente que desee (p. 71).

Combinación de colores

Seleccionar la combinación de colo­res para todo el sistema de servicio (p. 71).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Puede encontrar tonos de timbre adicionales, logotipos, animaciones y protectores de display en Internet, en
www.my-siemens.com
y puede recibirlos por SMS/MMS o cargarlos por WAP.
wap.my-siemens.com

Siemens City Portal

Puede encontrar servicios adiciona­les para su teléfono celular en:
www.my-siemens.com/city
El Siemens City Portal le ofrece una lista de países en los cuales están dis­ponibles estos servicios.
Page 27
Efectuar una llamada26
Efectuar una llamada

Marcar con teclas numéricas

El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo/prefijo internacio­nal).
§Borrar§ Una presión breve
borra el último número, una presión prolongada borra todo el número de teléfono.
Presionar la tecla de conexión. Se marca el número mostrado.

Finalizar llamada

B
Presionar brevemente la tecla Fin. Se finaliza la lla­mada Presione esta tecla también aunque su inter­locutor haya colgado antes que Ud.
Ajustar el volumen
E
G
En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, su ajuste de volu­men no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
Con la tecla de control (arriba) se controla el volumen durante la comunicación.
Ajustar el volumen y con­firmar con §OK§.

Rellamada números previos

Para volver a marcar el último número marcado:
A
Para rellamar a otros números mar­cados anteriormente:
A
G
A
Presionar la tecla de conexión dos veces.
Presionar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el núme­ro que desea, luego pre­sionar ...
Presionar…
Page 28
27Efectuar una llamada

Enviar secuencias de tonos (DTMF)

Por ejemplo, para consultar a distan­cia un contestador automático introduzca la secuencia de tonos (cifras) durante una comunicación. Estas entradas se transmiten directa­mente como tonos DTMF (secuen­cias de tonos).
§Menú§; Abrir el menú de llamada
Env.tonos MTD
Notas adicionales
Guardar en el directorio
telefónico...........................................p. 36
§Opciones§ listas de llamadas..........p. 42
§Retener§ ...........................................p. 29
§Desv.§ Ajustar el desvío ..................p. 74
§Menú§; Menú de llamada..............p. 31
§Man.libr§ Manos libres .................... p. 28
Apagar micrófono..............................p. 31
Bloqueo del teclado...........................p. 12
Activar/desactivar enviar número
de teléfono (Identidad oculta)............p. 73
Prefijos internacionales
0
§+Lista§ Presionar y seleccionar país.
Recordatorio de números de llamada
Durante una comunicación, Ud. puede in­troducir un número de teléfono con el tecla­do. Su interlocutor oirá la presión de las teclas. Tras finalizar la comunicación, el número se puede guardar o marcar.
Seleccionar.
Presionar prolongadamente hasta que aparezca un "+".
Si el número está ocupado
Si el número está ocupado o no loca­lizable por problemas de cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono interrumpe es­tas funciones.
O bien

Auto. rellamada números previos

§Marc.aut§ Presionar. El número lla-
mado se marca diez veces a intervalos de tiempo crecientes. Concluya con:
B tecla de fin.
O bien
Rellamada b
§Rellamada§
Presionar. Su teléfono so­nará tan pronto como la conexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la te­cla de comunicación se marca el número.

Aviso recordatorio

§Aviso§ Presionar. Tras 15 minu-
tos, una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostra­do.
Page 29
Efectuar una llamada28
Contestar llamadas
El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada). Las lla­madas entrantes interrumpen cual­quier otra función del teléfono.
i
+5552764556
Resp. Mute
§Resp.§ Presionar.
O bien
A
Se muestra el número si fue transmi­tido por la red. Si en el directorio telefónico aparece el nombre del lla­mante, se mostrará en lugar del número. Si se ha ajustado, se mos­trará una imagen en lugar del sím­bolo de la campana (p. 38).
Nota
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono a la oreja. De este modo evitará daños en el oí­do como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Presionar.
Llamada silenciosa
§Mute§
O bien
Presionar. Si se ajustó anteriormente, esta lla­mada será desviada (p. 74).
B Presionar brevemente.
Notas adicionales
Llamadas perdidas ......................p. 42
Aceptación de llamadas con
cualquier tecla ...................................p. 73
Desactivar el timbre de llamada ........p. 12

Manos libres

Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso la reproducción es a través de la bocina.
_g
vv
Carmen
Man.libr Menú
§Man.libr§ Activar manos libres.
§§Sí§ Encender.
Page 30
29Efectuar una llamada
_g
Man.libr Menú
I
§Man.libr§ Desactivado.
¡Atención! No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono en la oreja. De este mo­do evitará posibles daños en los oídos.
§Menú§; Menú de llamada ...............p. 31
Regular el volumen con la tecla de control.
Alternar entre 2 llamadas b
Establecer una segunda comunicación
Durante una comunicación puede establecer otra conexión.
§Menú§; Abrir el menú de llamada
Retener Se retiene la llamada
actual.
_g
Llamada retenida
Atrás
Marque ahora el otro número de teléfono (directorio telefónico F).
Cuando esté establecida la nueva comunicación:
§Menú§; Abrir el menú de llamada
Cambiar Cambiar entre ambas
• Finalizar la comunicación activa
B
comunicaciones.
Finalizar la conversación activa y confirmar con §Sí§. Queda en conexión con el otro interlocutor.

Llamada durante una comunicación

Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla pre­viamente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecua­damente (p. 73).
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el "tono de lla­mada en espera". Se oye el tono de llamada en espera durante la comu­nicación. Tiene las siguientes opcio­nes:
Page 31
Efectuar una llamada30
Aceptar adicionalmente la nueva llamada
§Cambiar§ Aceptar una llamada
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar nueva llamada.
O bien
§Desv.§ La nueva llamada se des-
• Finalizar la comunicación activa,
B
§Resp.§ Aceptar la llamada nueva.
nueva y retener la comu­nicación actual. Para cambiar entre las llama­das, proceda como se ha indicado anteriormente.
Finalizar llamada(s):
Presionar la tecla Fin Se muestra la siguiente consulta: ¿Volver a llamada
en espera?
Aceptar la llamada nueva presionando §Sí§.
O bien
Finalizar la segunda lla­mada presionando tam­bién §No§.
vía, p.ej., al buzón.
aceptar la nueva
Finalizar la conversación activa.
B
Conferencia b
Puede llamar sucesivamente hasta a 5 usuarios y conectarlos seguida­mente entre sí en una conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descri­tas, o bien puede que sea necesario solicitarlas expresamente. Ha esta­blecido una comunicación:
.
§Menú§; Abrir el menú y seleccio-
J
§Menú§; abrir el menú y seleccio-
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participan­tes).

Finalizar

B
nar Retener. Se retiene la llamada actual.
Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando esté establecida la nueva comunicación...
nar Conferencia. La llamada retenida se co­necta adicionalmente.
Con la tecla Fin se conclu­yen todas las comunica­ciones de la conferencia a la vez.
Page 32
Menú de llamada
Las siguientes funciones sólo están disponibles durante una comunica­ción:
§Menú§; Abrir el menú.
Retener Micróf.apag.
Manos libres Volumen
Conferencia Hora
Env.tonos MTD
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado llam.
(p. 29) Activar/desactivar el mi-
crófono. Si está desacti­vado, su interlocutor no podrá oírle(silenciado).
* Presione
También: prolongadamente
(p. 28) Ajustar el volumen del
microteléfono. (véase más arriba) Indicación del tiempo de
conversación (si está ajustado) durante la con­versación.
(p. 27)
La llamada original se conecta a su segunda llamada. Con ello, finali­zan ambas comunicacio­nes.
Acceso al menú princi­pal.
Relacionar todas las lla­madas retenidas y acti­vas (p.ej.,participantes de una conferencia).
31Efectuar una llamada
Page 33
Introducción de texto32
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Presionar la tecla numérica varias ve­ces hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1–9 Los acentos y las cifras se
§Borrar§ Presionar brevemente para
H
Presionar brevemente una vez para la letra a, dos ve- ces para b etc.
Presionando prolongada­mente se escribe el núme-
ro.
muestran después de la letra correspondiente.
borrar la letra antes del cursor, presione prolonga- damente para borrar toda la palabra.
Control del cursor (ade­lante/atrás).
Presión breve: Cambiar en­tre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción del estado en la línea superior del display.
Presión prolongada: se muestran todas las varian­tes de entrada.
T9
abc, ABC,
*
0
1
Presión breve: se muestran los caracteres especiales.
Presión prolongada: se abre el menú de entrada.
Presionar una vez/ varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Presión prolongada:
escribir 0. Introduce un espacio en
blanco. Presionar dos veces = saltar línea.
Caracteres especiales
*
1
"’: €@\ &# [ ] { }%~ < = > | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ
1
) Saltar línea
G,H Ir a un carácter.
§Selecc.§ Presionar.
Presionar brevemente. Se muestra el mapa de carac­teres:
) ¿¡_;. ,?!+-
* / ( )¤¥$£
Page 34
33Introducción de texto
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Presión prolongada: Se muestra el menú de en­trada:
Formato (sólo SMS) Idioma entrad Marcar texto Copiar Pegar
Introducción de texto con T9
"T9" deriva la palabra correcta a par­tir de las diferentes entradas del te­clado mediante comparación con un extenso diccionario.

Activar/desactivar T9

§Opciones§ Abrir el menú de texto.
Entrada T9 Seleccionar. T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.

Seleccionar Idioma entrad

Para cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.
§Opciones§ Abrir el menú de texto
Entrada T9 Seleccionar. Idioma entrad
Seleccionar.
Seleccionar.
§Selecc.§ Confirmar, para poner a
disposición el nuevo idio­ma. Los idiomas soporta­dos por T9 están marca­dos con el símbolo T9.

Escribir palabras con T9

A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar al display.
Presionar las teclas tan solo una vez debajo de las cuales están las letras correspondientes. Por ejemplo, para "hotel":
Presionar brevemente
T9
Abc luego
4 6 8 3 5 1
No escriba el texto con caracteres es­peciales como Ä, sino con el carácter estándar, p.ej., A, del resto se encar­ga T9.
Presionar. Un espacio ter­mina la palabra.
Page 35
Introducción de texto34
Notas adicionales
0
D 
*
Insertar un punto. La palabra se considera finalizada si la si­gue un espacio en blanco. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofe/guión:
p.ej., §proveedor.s§ = provee­dores.
Ir a la derecha. Finalizar pala­bra.
Presión breve: Cambiar en­tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc,
123. Indicación del estado en
la línea superior del display. Presión prolongada: se
muestran todas las variantes de entrada.
Presión breve: Seleccionar símbolos especiales (p. 32).
Presión prolongada: Se abre el menú de entrada (p. 33).
Propuestas de palabras con T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de le­tras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si la palabra reconocida no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§. A continuación presionar
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se pue­de escribir sin T9.
Para agregar una palabra al dicciona­rio:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§ se añade automáti­camente al diccionario.
botones. La palabra mos­trada se sustituye por otra. Si ésta tampoco es correcta.
botones. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.
SMS 1 748
A las 8 horas estamos
Aprender
___
»
Page 36
35Introducción de texto
Corregir una palabra
Escribir con T9:
H
»
§Borrar§ Borrar el carácter a la iz-
Palabras no creadas con T9:
H
§Borrar§ Borrar la letra a la izquier-
J
Notas adicionales
Dentro de una "palabra T9" no se puede modificar nada sin haber cancelado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945 928 y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra a palabra a izquierda/dere­cha hasta §invertir§ la pala­bra deseada.
Consultar de nuevo las propuestas de T9.
quierda del cursor y mos- trar la nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquier­da/derecha.
da del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.

Textos pred.

Se guardan en el teléfono textos pre­definidos que se pueden agregar a los mensajes (SMS, MMS). Se pue­den crear y guardar hasta 5 textos personales almacenados. Cada texto almacenado puede tener un máx. de 32 caracteres
A diferencia de los textos personales almacenados, los textos predefini­dos no se pueden cambiar o borrar.

Escribir textos personales almacenados

§Menú§ ¢ ] ¢ Textos pred.
§Opciones§ <Nuevo regis.> Seleccionar.
J
§Memor.§ Presionar. El texto se

Usar textos predefinidos

J
§Opciones§ Abrir el menú de texto
G G
§Selecc.§ Confirmar. El módulo de
Escribir textos personales almacenados.
guarda.
Escribir el texto del men­saje (SMS, MMS).
Seleccionar Insertar texto.
Seleccionar texto predefi­nido de la lista.
texto se agrega al texto a la izquierda del cursor.
Page 37
Num.corrient.36

Num.corrient.

En el directorio telefónico se regis­tran con un nombre los números a los que llama más a menudo. Para seleccionarlos, simplemente marque el nombre. Si el número está guarda­do con un nombre, al recibir una lla­mada de él, el nombre se muestra en el display. Puede ordenar los núme­ros importantes en diferentes gru­pos.

<Nuevo regis.>

F
§Selecc.§ Display de los campos de
G
J
Abrir la agenda (en el estado de espera a lla­mada).
N Num.corrient. Ú
<Nuevo regis.>
Selecc.
ingreso.
Seleccionar el campo de introducción de texto.
Completar los campos de entrada. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.
Número:
Introduzca siempre el número de te­léfono con prefijo.
Nombre:
Introducir el nombre y/o apellido.
E-Mail:
Introducir- la dirección de correo electrónico para MMS (máx. de
50 direcciones).
Grupo:
Ajuste previo: Ningún grupo
§Modific.§ Las entradas se pueden
Familia, Amigos, VIP, Otros Ubicación:
Ajuste previo: SIM
H
Registro N°:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente a cada número de telé­fono un número de registro. Con és­te, se puede marcar el número de teléfono (p. 37).
H
§Memor.§ Presionar para guardar el
Más información
§+Lista§ Prefijo internacional.............p. 27
Guardar códigos de control ...............p. 41
Introducción de texto .........................p. 32
ordenar en grupos, (p. 40) p.ej.:
Selección del lugar de la memoria: Teléfono, SIM o
SIM protegida (p. 39).
Modificar el número deregistro.
nuevo registro.
Page 38
37Num.corrient.
Llamar (buscar registro)
F
J
A
Marcar con nº de registro
Al efectuar nuevos registros en el di­rectorio telefónico, se asigna automáticamente un número de re­gistro a cada número de teléfono.
J 
A
Abrir el directorio telefó­nico.
/
Selección de un nombre
G
por la primera letra y/o desplazándose.
El número se marca.
Introducir número.
Presionar.
Presionar.

Editar el registro

F
§Opciones§ Presionar y seleccionar
G J
§Memor.§ Presionar.
Seleccionar la entrada en el directorio telefónico.
Modificar.
Seleccionar el campo de introducción de texto.
Realizar modificaciones.
Menú del directorio telefónico
Dependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen las siguien­tes funciones. Algunas funciones pueden utilizarse tanto para el regis­tro marcado en ese momento como para varios registros marcados a la vez.
§Opciones§
Leer Modificar
Nuevo regist. Borrar Borrar todos
Imagen
Enviar registro
Capacidad
Abrir menú.
Mostrar registro. Abrir el registro para lectu-
ra. Crear un registro nuevo. Borrar registro. Borrar todos los registros
después de la confirmación.
Asignar una imagen a un registro del directorio tele­fónico.
Enviar el número seleccio­nado como una vCard o texto.
Indicación de la capacidad máxima y disponible.
Page 39
Num.corrient.38
Asignar imagen
Asigne una imagen individual a los números telefónicos. Esta imagen se muestra en el display cuando se rea­liza una llamada con ese número telefónico.
F
J
§Opciones§ Abrir el menú.
G
G
§Abrir§ Se muestra la imagen.
§Selecc.§ Se asigna la imagen al nú-
Abrir el directorio telefó­nico.
/
Seleccionar el registro.
I
Seleccionar Imagen. Se muestra una lista de imá­genes.
Seleccionar imagen.
mero de teléfono y apare­ce con un símbolo el directorio telefónico.
en
Borrar/cambiar imagen
Si se asignó la imagen a un número de teléfono, puede borrarse o susti­tuir.
G
§Opciones§ Presionar.
§Selecc.§ Seleccionar
§Borrar§ La asignación se borra
Notas adicionales
Se puede asignar una imagen a varios nú­meros de teléfono.
Agregar imágenes.............................p. 89
Siemens City Portal ...........................p. 25
Seleccionar registro con imagen rio telefónico.
en el directo-
p Imagen.
tras una pregunta de con­firmación.
Page 40
39Num.corrient.
<Libros especial>
F
<Libros especial>

Núms. propios

Introducir los números de teléfono propios (p. ej., fax) como informa­ción. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse o en­viarse como SMS.

<Núm servicio>/<Números info>

En el teléfono puede haber almace­nados números de teléfono propor­cionados por el proveedor de servi­cios. Estos están previstos para la consulta de servicios de información local o interregional o la utilización de prestaciones del proveedor.

<Num.corr.SIM> (Estándar)

Los registros guardados en la guía te­lefónica de la tarjeta SIM pueden uti­lizarse también con otro teléfono GSM.
Abrir el directorio telefó­nico.
Seleccionar.
<SIM protegida> b
Algunas tarjetas SIM especiales per­miten guardar números en una área protegida. Para su edición, es indis­pensable disponer del PIN 2 (p. 24).
Activar con la función Sólo , (p. 79).

<Móvil>

Los registros del directorio telefóni­co se guardan en la memoria del te­léfono cuando se ha agotado la ca­pacidad de la tarjeta SIM.
Número de teléfono adicional en el directorio telefónico.
Al introducir un número en el directorio telefónico, puede sustituir cifras con el signo de interrogación "?":
* Presión prolongada
Este comodín debería ser reemplazado antes de marcar (p. ej., con los números de extensión en una central privada).
Seleccionar número de teléfono en el directorio telefónico para llamar.
A Presionar. J
A
Sustituir "?" por dígitos. Presionar, se marca el
número.
Page 41
Num.corrient.40
Grupos
En el teléfono están preconfigurados 4 grupos que le ayudarán a mante­ner en orden los registros de su di­rectorio telefónico. Puede cambiar el nombre de los grupos.
H
<grupos> Seleccionar (detrás del
I
§Selecc.§
O bien
§Ca.nomb§ Seleccionar y dar nombre
Notas adicionales
Ningún grupo: Contiene todos los regis-
tros del directorio telefónico que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre).
SMS a grupo .....................................p. 49
Abrir el directorio telefó­nico (en estado de espera a llamada).
nombre del grupo se indica la cantidad de registros).
Q Grupos
t
Familia (5)
Ã
Amigos (23)
Å
VIP (11)
Ca.nomb Selecc.
Seleccionar grupo.
Abrir grupo.
a un grupo.
Menú Grupos
§Opciones§
Abrir el menú. Véase "Me­nú del directorio telefóni­co", p. 37, si desea más detalles.

Tono de timbre del grupo

Si asigna a un grupo un tono de tim­bre, sonará cuando reciba una lla­mada de uno de los miembros del grupo.
§Menú§
¢ ç ¢ Tonos grupo
I
§Selecc.§ Confirmar.
I
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar grupo.
Seleccionar tono de timbre.
Page 42
41Num.corrient.
Secuencias de tonos (DTMF) y pausas
Puede, por ejemplo, ingresar se­cuencias de tonos (números y pau­sas "+") para tener acceso remoto a una contestadora o a otros servicios electrónicos, como telebanco, mien­tras exista una conexión. Estas entra­das se transmiten directamente co­mo tonos DTMF (secuencias de tonos).
§Menú§; Abrir el menú de llamada
Env.tonos MTD

Usar el directorio telefónico

Guarde los números y secuencias de tonos (tonos DTMF) en el directorio telefónico como registros normales.
J
0
J
Seleccionar.
Introducir número.
Presionar lo suficiente hasta que aparezca un signo "+" en el display (pausa para el estableci­miento de la conexión).
El signo "+" indica una pausa de 3 segundos, si 3 segundos no son suficien­tes, se pueden usar juntas varias pausas (p.ej. "++").
Introducir tonos DTMF (cifras).
0
J
§Memor.§ Presionar.
También puede guardar sólo los to­nos DTMF (cifras) y enviarlas duran­te la comunicación.
Si es necesario, introducir más pausas de tres segun­dos cada una para asegu­rar el proceso seguro de los datos por parte del re­ceptor.
Introducir un nombre.
Page 43
Archivos42
Archivos
El teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rellama­da.
§§Menú§
§Selecc.§ Presionar.
G
§Selecc.§ Presionar.
G A
O bien
§Leer§ Mostrar información so-
Por cada lista de llamadas se guardan 10 números de teléfono:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono pa­ra la devolución de llamada.
¿
Requisito: La red ofrece el "identifica­dor de llamadas".
¢ Z
Seleccionar lista de llama­das.
Seleccionar número de teléfono.
Marcar el número de telé­fono.
bre el número de teléfo­no.
Símbolo para llamadas perdidas (en estado de espera a llamada). Presio­nar la tecla de control (a la izquierda) para mostrar el número de teléfono.
b
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas contesta­das.
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de teléfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede accederse al menú Listas de llamada.
§Opciones§ Abrir lista de temas.
Leer N° corección
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el esta­do de espera a llamada.
Leer registro. Abrir el número en el dis-
play y corregirlo si proce­de.
Borrar el registro después de la confirmación.
Borrar todos los registros de la lista de llamadas después de la confirma­ción.
b
Page 44
Cámara (Accesorios opcionales)
Puede usar el teléfono para ver, guardar o enviar de inmediato por MMS las fotos que tomó con la cá­mara móvil (p. 98). La cámara cuen­ta con flash integrado.
Se pueden tomar fotos en dos for­matos diferentes:
• Baja resolución: QQVGA 160 × 120 píxeles, tama­ño de memoria hasta 6 KB para el envío como una imagen MMS (p. 44, p. 54).
• Alta resolución: VGA 640 × 480 píxeles, tamaño de memoria para una imagen hasta 40 KB – p. ej. para editar en la PC luego. Para ver la foto en el display del teléfono, se crea una imagen QQVGA de cada toma VGA.
§Cámara§ Presionar (en estado de
O bien
§Menú§
Primero se muestra el número de fo­tos posibles aún (dependiendo de la resolución deseada).
§OK§ Confirmar.
Se muestra la última foto que se to­mó.
G
espera a llamada).
¢
Desplazarse entre todas las fotos.

Imagen

Una foto (en especial con alta resolu­ción) requiere unos segundos para su procesamiento.
§Hac.foto§ Presionar. Luego que pase
el tiempo de exposición oirá un tono de aviso. La foto aparece en el display y se guarda automática­mente.

Flash

Encender primero el flash
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash Seleccionar.
Tomar la foto con flash
§Cargar§ Presionar brevemente. Se
§Hac.foto§ Presionar. Se toma la foto
Notas adicionales
Una vez que el teléfono ha cargado el flash a la cámara, se tomará la siguiente foto con el flash, no se puede deseleccionar el flash.
carga el flash (la capaci­dad de la batería cerca de 30 % al menos).
con el flash. Luego que pase el tiempo de exposi­ci ó n o ir á u n t on o d e a vi so . La foto aparece en el dis­play y se guarda automá­ticamente.
43Cámara (Accesorios opcionales)
Page 45
Cámara (Accesorios opcionales)44
Enviar una foto vía MMS
Se puede enviar una foto como MMS de forma sencilla inmediatamente después de tomarla.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar vía MMS
§Selecc.§ Presione y seleccione la
§Próximo§ Presionar para saltar la
Se inicia el editor MMS. Simplemen­te completar los campos de entrada:
A:
Referencia:
El MMS está listo para enviarse.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
Seleccionar.
resolución deseada.
grabación de un tono de timbre (p. 55).
· /
fono /dirección de e-mail del (los) destinata­rio(s).
Título del MMS (máx. 40 caracteres).
Número de telé-
J
Menú de la cámara
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar vía MMS
Usar flash
Pantalla compl
Borrar
Borrar todos
Info
Configura­ción
Notas adicionales
 *
Si la memoria está llena o la cámara no se encuentra conectada:
§Borrar§ Borrar la foto que se muestra
Enviar una foto con MMS (sólo con baja resolución)
Use el flash (sólo cuando la cámara esté conectada al teléfono)
Cambiar al modo de panta­lla completa.
Borrar la foto actual des­pués de la confirmación.
Borrar todas las fotos des­pués de la confirmación.
Se muestra el número de to­mas posibles aún.
Ajustar la resolución:
Baja Alta y baja
Ajustar el display:
Siempre usar fullscreen? Sí o No.
Alternar entre pantalla com­pleta/reducida.
Activar la iluminación del display con o con cualquier número.
actualmente.
Page 46
Mensaje de voz/buzón de voz
§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢
Mens. de voz
La mayor parte de los proveedores ponen a su disposición un contesta­dor automático externo. Este buzón de voz permite a los llamantes depo­sitar un mensaje de voz cuando
• su teléfono está apagado o fuera de cobertura,
• Ud. no desea contestar,
• está en una llamada (y no está ac­tivada la función de llamada en es­pera p. 73).
Si el buzón de voz no forma parte del paquete del proveedor de servicio, es posible que tenga que inscribirse y que deba ajustarse manualmente. El método que se describe a conti­nuación puede diferir ligeramente según el proveedor.
Ajustes b
El proveedor de servicios pone a dis­posición dos números:
Guardar el número de teléfono del buzón de voz
Éste es el número al que debe lla­marse para escuchar los mensajes de voz depositados.
§Menú§
¢] ¢ Configuración
¢
/JSeleccione o ingrese/mo-
·
§OK§ Confirmar.
Guardar número de teléfono de desvío de llamadas
A este número de teléfono se des­vían las llamadas.
§Menú§
¢m ¢ Desvíos
¢ ¢
Introducir el número de teléfono de desvío.
§OK§ El registro en la red. Tras
Se puede obtener más información sobre el desvío de llamadas en p. 74.
45Mensaje de voz/buzón de voz
Mens. de voz
difique el número de telé­fono
e. g. Llam. sin resp
Activar
unos segundos obtendrá la confirmación.
Page 47
Mensaje de voz/buzón de voz46
Reproduzca los mensajes b
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo:
\
O bien
O bien
Se recibe una llamada con un anun­cio grabado automático.
Llame a su buzón de voz y reproduz­ca el mensaje.
1
Fuera de la cobertura de su red local, es posible que tenga que marcar un número de buzón diferente e ingre­sar una contraseña para el acceso al buzón.
Símbolo con señal acústi­ca.
El mensaje de voz se anuncia con un mensaje SMS.
Presionar prolongadamente (dado el caso, introducir una vez el número de te­léfono del buzón). Depen­diendo de su proveedor, confirmar con §OK§ y
§Buzón§.
Page 48
SMS
Puede enviar y recibir mensajes de texto extralargos (hasta de 760 ca­racteres) en su teléfono. Están com­puestos automáticamente a partir de varios SMS "normales" (tenga en cuenta su modalidad de factura­ción).
Adicionalmente, puede agregar a un SMS gráficos y tonos de timbre.
Dependiendo del proveedor de servi­cios, también es posible enviar co­rreos- electrónicos y faxes por SMS, así como recibir correo -electrónico (puede ser necesario cambiar la con­figuración, p. 53).
Escribir/enviar mensajes de texto SMS
§Menú§ ¢ ] ¢ Nuevo SMS
J
A
La entrada de texto con "T9" (p. 33) también le permi­te redactar rápidamente textos largos presionando unas cuantas teclas.
§Borrar§ Presionar breve-
mente para borrar letra por letra, presionar prolon­gadamente para borrar toda una palabra.
Presionar.
/JIntroducir el número o
·
§OK§ Confirmar. El SMS se en-
§OK§ Volver a la introducción
Indicaciones en la línea superior del display
abc/Abc/ ABC/123
SMS 1
739
Notas adicionales
Insertar imágenes y tonos en el texto ... p. 48
Perfiles SMS......................................p. 53
Lo siguiente podría Tipo mensaje,
Vigencia, Cent. Servidor
consultarse ........................................p. 53
Introducir caracteres especiales........p. 32
buscar en el directorio te­lefónico.
§Grupo§ SMS a grupo
(p. 49).
vía al Centro de Servicio para su retransmisión. El SMS enviado se guarda en la lista "Enviado".
de texto.
SMS
Empezará a las 8 horas.
T9 activo. Alternar entre mayúsculas/
minúsculas y dígitos. Título del display. Número de mensajes SMS
necesarios. Número de caracteres
todavía disponibles.
1 742
47SMS
Page 49
SMS48
Menú de texto
§Opciones§ Abrir el menú de texto
Enviar
Memor.
Imág.&sonido
Insertar texto
Formato Cambio línea
Borrar texto Agregar de...
Entrada T9
(p. 32)
Enviar via ...
Introducir el número del destinatario/solicitar del directorio telefónico, lue­go enviar.
Guardar el texto escrito en la lista de borradores.
Agregar imágenes, ani­maciones y tonos al SMS
(véase más adelante).
Textos pred. insertar (p. 35).
Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande
Subrayado Alinea.estánd: Izquier-
da, Derecha, Centrar (ali-
near)
Marcar texto (marcar tex-
to con la tecla de control)
Borrar el texto completo. Agregar registro del Di-
rectorio telefónico. Activar/desactivar entra-
da T9.
Idioma entrad Seleccio-
nar idioma del texto. Selección de un perfil
SMS para el envío (p. 53).
Imág.&sonido
Es posible insertar imágenes y soni­dos en el texto.
J
§Opciones§ Abrir el menú de texto al
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
Escribir mensaje.
final de la palabra. Seleccionar Imág.&sonido. El menú contiene:
Animac.estánd Tonos estánd.
Seleccionar una catego­ría.
Se muestra la primera en­trada del área selecciona­da.
Page 50
49SMS
Más información EMS (Enhanced Messaging Service)
Mediante este servicio es posible enviar imágenes y tonos, como tonos de timbre y protectores de pantalla (excepto textos con formato). La reproducción en el destinata­rio sólo se produce si su teléfono incluye el estándar EMS.
Así pueden crearse mensajes que sobre­pasen la longitud de un SMS individual. En este caso se realiza un encadenamiento de cada uno de estos SMS en un solo mensa­je.
Información de envío de SMS
Si no es posible entregar el mensaje al cen­tro de servicio, se ofrece una posibilidad de repetición. Si este intento tampoco tiene éxito, deberá ponerse en contacto con su proveedor de servicio.
El aviso Mensaje enviado indica sólo el envío al centro de servicio. Éste intentará entregar el mensaje en un determinado pe­riodo de tiempo.
Véase también Vigencia, p. 53.
SMS-Push
Esta función permite acceder directamente a una dirección de Internet (URL) de un mensaje SMS recibido. Tras el marcado la URL se muestra invertida. Si presiona la te­cla de conexión se inicia automáticamente el navegador WAP y se llama a la dirección de Internet.
SMS a grupo
Enviar un SMS a modo de "circular" a un grupo de destinatarios.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
§Grupo§ Presionar. Se abre el
directorio telefónico. Estas son las siguientes opciones:
• Marcar todos los registros.
• Seleccionar <grupos>, abrir un gru-
po y marcar todos los registros o registros individuales.
• Seleccionar <grupos>. Seleccionar
un grupo.
§Enviar§ Presionar. Se muestra el
primero de los destinata­rios marcados. Se puede seleccionar un número si este destinatario tiene va­rios números de teléfono.
§Próximo§ Saltar el destina-
tario.
§Enviar§ Tras la consulta de seguri-
dad se inicia el envío.
Page 51
SMS50
Recepción SMS
<
Fecha/hora Número de telé-
fono/remitente Aviso
G
§Respues.§ Véase a continuación.
§Opciones§ Véase p. 51.
Indicación en el display de un SMS nuevo
_g
Proveedor de servicios
01/10/2003 10:10
Para leer el SMS, presione la tecla de control izquierda.
01/10/2003 10:10
55536989876
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplazarse línea a línea por el mensaje.
.
Menú
Número de teléfono/URL en SMS
Los números §marcados§ en el texto pue­den marcarse o guardarse en el directorio telefónico. Pueden marcarse las URL (di­recciones en Internet), llamarse directa­mente y ejecutarlas. Con este propósito, debe ajustarse y activarse (p. 64) el perfil WAP.
P
A
M
Presionar para marcar el nú­mero/descarga.
T Memoria de mensajes llena
El símbolo de mensajes intermitente indica que la memoria de la tarjeta SIM se ha ago­tado. No se pueden recibir más SMS. En este caso, borre los mensajes o archívelos (p. 52).
P M
Menú Respuesta
§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modificar
Respuesta"si" Resp."no" Rellamada
Tarde Muchas gracias
Tras editar el SMS, éste se puede guardar o enviar con §Opciones§.
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el SMS reci­bido o asignarle un texto nuevo.
Agregar al SMS. Agregar NO al SMS. Agregar un texto ya
redactado como res­puesta a un SMS.
Page 52
51SMS
Listas
Todos los mensajes SMS y MMS se guardan, dependiendo del estado, en alguna de las siguientes listas.

Entrada

§Menú§ ¢ ] ¢ Entrada ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS recibidos.
]
Entrada
ƒ Correo de voz nuevo¿Cómo te va?
Llámame después.
Leer Opciones

Borrador

§Menú§ ¢ ] ¢ Borrador ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS aún no en­viados.

Sin enviar.

§Menú§ ¢ ] ¢Sin enviar. ¢SMS
Se muestra la lista de SMS encadena­dos aún no enviados por completo. Se puede reiniciar el envío.

Enviado

§Menú§ ¢ ] ¢ Enviado ¢SMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
Abrir menú de listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Responder
Borrar
Borrar todos
Enviar
Modificar
Capacidad
Marca no leída
Guardar en d
Leer registro. Responder directamen-
te al SMS entrante. Borrar los mensajes
SMS seleccionados. Borrar todos los mensa-
je SMS después de la confirmación.
Introducir el número de teléfono o seleccionarlo desde el directorio tele­fónico y, a continuación, enviar.
Abrir mensajes SMS para editar.
Mostrar capacidad de memoria en tarjeta SIM/ teléfono. En caso de segmentos: número de mensajes SMS encade­nados.
Marcar el mensaje como no leído.
Aceptar un número de teléfono marcado en el directorio telefónico.
Page 53
SMS52
Trans. archivo
Enviar via ...
Imág.&sonido
Desplazar SMS al
archivo.
Selección de un perfil SMS para el envío (p. 53).
Guardar los gráficos o tonos contenidos en el SMS.
Archivo SMS
§Menú§ ¢ ] ¢ Archivo SMS
Se muestra la lista de SMS archiva­dos en el teléfono.
ÑArchivo SMS
Entrada de mensajesBorrador.No enviados
Abrir Opciones
No leído.
leído.
ƒ
Mensaje encadenado.
X
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
Menú Archivo
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Enviar
Modificar
Leer registro. Introducir el número de te-
léfono o seleccionarlo des­de el directorio telefónico y, a continuación, enviar.
Abrir la introducción de tex­to para editar.
Page 54
53SMS
Perfiles SMS
§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢
Perfiles SMS
Se pueden ajustar como máx. 3 per­files SMS. Definen las característi­cas de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tar­jeta SIM utilizada.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Cent. Servidor
Receptor
Tipo mensaje
L
Seleccionar.
Entrada o modificación de los números del Centro de Servicio según lo indique el proveedor de servicios.
Introducir el destinatario es­tándar de este perfil de envío o seleccionar en el directorio telefónico.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
Su proveedor le proporciona­rá el número de código nece­sario.
Vigencia
L
Informe estad
Con­firm.mens.
L
SMS vía GPRS L
Guar.tras env.
Activar perfil
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro de Servicio intentará entregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima
*) Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
Se obtiene una confirmación
L
de entrega con éxito o fraca­sada de un mensaje envia­do. Este servicio puede estar sujeto a cargos.
Si está activada esta fun­ción, el destinatario del SMS puede procesar su respues­ta directa a través del Centro de Servicio (para obtener más información, consulte al proveedor).
Enviar SMS automáticamen­te vía GPRS (si está disponi­ble).
Requisito: GPRS conectado (p. 77). Cerciórese de que su proveedor de servicios ofre­ce realmente esta función.
Los SMS enviados se guar­dan en la lista Enviado.
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Presionar para activar el
perfil.
Page 55
MMS54
MMS
El Multimedia Messaging Service per- mite enviar textos, imágenes (tam­bién fotos) y tonos en un mensaje combinado a otro teléfono celular o a un destinatario de correo electróni­co. Todos los elementos de un MMS se agrupan en forma de "serie de diapositivas".
Dependiendo de la configuración de su teléfono, recibirá el mensaje com­pleto automáticamente o bien sólo un aviso de que tiene un MMS guar­dado en la red, indicando el remiten­te y el tamaño. Seguidamente podrá cargarlo y leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la dis­ponibilidad de este servicio. Es posi­ble que tenga que contratarlo por separado.
Escribir/enviar mensajes MMS
Un MMS se compone de encabezado de dirección y contenido.
Un mensaje MMS puede estar com­puesto de una secuencia de páginas. Cada página puede contener texto, una imagen o un tono.
Los textos se pueden crear con ayuda de T9 (p. 33).
Imágenes y gráficos pueden generarse con otros equipos como la Cámara Móvil (p. 98) y adjuntarse en los for­matos JPEG, WBMP, o GIF. Véase también Mat. propio, p. 89.
La música se envía y recibe como ar­chivo MIDI, los tonos y sonidos indi­viduales como archivo AMR.
Navegación
G
§Menú§
Campos de entrada
A:
Referencia:Entrada del título del
Imagen: §Agregar§ botones. Se abre
Más información
Se puede enviar una foto como MMS de forma sencilla inmediatamente después de tomarla con la cámara Móvil (ver p. 44)
Desplazarse línea por línea con la tecla de control.
¢ ] ¢ MMS nuevo
Ÿ
Editor MMS
A:
Referencia:
º
·/
J
fono/dirección de correo electrónico del destinata­rio.
MMS (máx. 40 caracte­res).
la lista de imágenes para seleccionar.
Opciones
Número de telé-
Page 56
55MMS
Texto: §Modific.§ botones. Escribir
Sonido: §Agregar§ botones. Puede
Duración repr.:
Grabar melodía nueva (tono de timbre) para MMS
Si presiona §Agregar§ en el Sonido: campo al completar los campos de entrada, puede grabar una melodía nueva para enviar mensajes por MMS.
§Grabar§ Presionar. Se inicia la gra-
§Stop§ Parar grabación.
texto con ayuda de T9. Menú Texto, véase p. 56.
seleccionar un tono de timbre guardado (véase también Mat. propio, p. 89) o grabar una melodía nueva (véase a continua­ción).
Introducción de la dura­ción de visualización de cada página (mínimo 0,1 segundos).
bación y se muestra el tiempo máximo disponi­ble y duración de la graba­ción.
Insertar más páginas
§Opciones§ Abrir el menú.
Diapos. nueva Seleccionar.
Notas adicionales
No se pueden dirigir mensajes a más de 20 números de teléfono/direcciones (de 50 ca­racteres cada uno).
§Opciones§ Menú principal MMS...... p. 56

Comprobar MMS

Compruebe el MMS antes del envío:
§Opciones§ Abrir el menú.
Vista pr. dia
Vista pr.mensj
Visualizar una página indi­vidual.
Reproducir el MMS com­pleto en el display. Se can­cela presionando una tecla.
Page 57
MMS56
Enviar MMS
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.

Menú de texto

§Opciones§ Abrir el menú.
Cambio línea
Memor. Borrar texto
Entrada T9
(p. 32)
Módulos texto
Empezar nueva línea.
Guardar el texto del MMS. Borrar el texto completo.
Activar/desactivar entrada
T9.
Idioma entrad Seleccionar
idioma del texto.
Textos pred. insertar (p. 35).

Menú MMS

Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Borrar Agregar de...
Enviar Memor.
Ampliar el campo de dirección en una línea.
Borrar registro. Agregar registro del
Directorio telefónico. Enviar MMS Guardar MMS en la lista
de borradores.
Diapos. nueva
Eliminar elem.
Borrar diapos.
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Vista pr.mensj
Entrada T9
(p. 33)
Atributos
Extras
Agregar página nueva detrás de la actual.
Borrar elemento de una página.
Borrar la página visuali­zada actualmente.
Reproducción de la pági­na completa.
Lista de las páginas disponibles para selec­cionar.
Reproducción del MMS completo. Cancelar con cualquier tecla.
Activar/desactivar T9
Idioma entrad:
Seleccionar un idioma para escribir el texto.
Fecha:, Tamaño:, Priori- dad: display MMS.
Selección de propieda­des adicionales MMS.
Page 58
57MMS
Recibir MMS
Aviso de la recepción o
/
<
Dependiendo del ajuste (p. 59)
• se recibe el MMS completo.
• Abrir notificación. Presionar
Cancelar con cualquier tecla.
§Escuchar§ Presentación automática
G
J
notificación de un MMS
_g
Proveedor de servicios
01/10/2003 10:10
Para leer el MMS o aviso, presione la tecla de con­trol izquierda.
§Recepción§ para recibir el MMS
completo.
del MMS. Cancelar con cualquier tecla.
Desplazarse página por página con la tecla de control.
Abrir páginas individuales directamente con la tecla de número.
Menú
Anexo
Un MMS puede contener varios anexos.
.
§Opciones§ Abrir el menú.
Anexo Seleccionar.
G
P M
§Abrir§ El anexo se abre con la
§Memor.§ E l a nex o s e gu arda co n un
Imágenes y tonos
Las imágenes y tonos en un MMS se pueden guardar por separado, p.ej., para usarse como melodías de tim­bre o como gráficos de fondo. Con este propósito, interrumpir el MMS con cualquier tecla u hojear a la pági­na deseada.
§Opciones§ Abrir el menú.
Contenido Seleccionar.
Se pueden encontrar otras funciones para editar el MMS en §Opciones§.
Seleccionar anexo.
aplicación disponible.
nombre.
Siga como se explica arri­ba para el anexo. Mostrar como símbolo en la parte superior de cada página.
Page 59
MMS58
Listas
Todos los mensajes MMS se guardan en alguna de las listas siguientes.

Entrada

§Menú§ ¢ ] ¢ Entrada ¢MMS
Se muestra la lista de MMS y notifica­ciones recibidos. Para recibir un MMS posteriormente, abra la notifi­cación y presione §Recibir MMS§.

Borrador

§Menú§ ¢ ] ¢ Borrador ¢MMS
Se muestra la lista de MMS aún no enviados.

Sin enviar.

§Menú§ ¢] ¢Sin enviar. ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS que no se han podido enviar.

Enviado

§Menú§ ¢ ] ¢ Enviado ¢MMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Abrir menú de listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Display Modificar
Responder
Recibir MMS
Re­cib.tod.MMS
Transferen­cia
Borrar
Borrar todos
Marca no leída
Atributos
Capacidad
Reproducir MMS. Abrir la introducción de
texto para editar. Responder directamente
a un MMS entrante. Iniciar la recepción de un
MMS si está marcado sólo notificación (p. 59).
Iniciar la recepción de to­dos los MMS nuevos.
Retransmitir un MMS a otro destinatario.
Borrar los mensajes MMS seleccionados.
Borrar todos los registros después de la confirmación.
Marcar el MMS como no leído.
Se muestra la información acerca del MMS:
• Remitente
• Hora de entrada
•Asunto
•Tamaño
• Prioridad Se indica el tamaño del
MMS actual y la capaci­dad de memoria disponi­ble.
Page 60
59MMS
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Anexo
Contenido
Memor.
Símbolo Significado
‰ ‡ †
Ý Þ
Û Ü
Reproducción de la pági­na actual.
Lista de las páginas disponibles para seleccio­nar.
Abrir la lista de anexos­recibidos.
Selección del contenido de una página, como una imagen o un tono, para guardarlos.
Guardar un MMS en la lis­ta de salida.
MMS no leído. MMS leído. Borrador de MMS. MMS enviado. MMS leído y reenviado MMS leído con confirmación
enviada. Notificación no leída. Notificación leída.
Perfiles MMS
§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢
Perfiles MMS
Se pueden ajustar 5 MMS. Estos contienen las propiedades de envío de un MMS.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Hora expirac.
Prior.están­dar
Durac. repro.
Seleccionar.
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro de Servicio inten­tará entregar un mensaje: Si el mensaje no se ha en­tregado después de este período, se borra del Cen­tro de Servicio.
Selecc.manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
* Período de tiempo máxi­mo permitido por el proveedor de servicios.
Prioridad de envío
Normal, Alta, Baja
Duración de visualización de una página MMS (ajus­te estándar).
Page 61
MMS60
Regresando
Serv.rel.MMS
Ajustes IP
Perfil conex.:
Recepción del MMS com­pleto o sólo la notificación.
Automático
Inmediatamente el MMS completo.
Auto inicio
Inmediatamente el MMS completo en la red propia.
Selecc.manual
Sólo se recibe la notifica­ción.
URL relevador de MMS, p. ej.,
http://www.webpage.com
Dirección IP: Introducir
la dirección -IP.
IP: Introducir número de
puerto. Estos ajustes pueden ser
distintos a los del navega­dor WAP.
Selección o configuración del perfil de conexión (p. 77).
Activar perfil
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Presionar para activar el
perfil.

Ajustes T9

§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢ Seleccionar una función.
Activar/desactivar la entrada de tex­to inteligente (v. también p. 33).

Idioma entrad

Seleccionar el idioma para la entrada de texto. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo
T9.
Page 62
Servicio CB
§Menú§ ¢ ] ¢ Configuración
¢ Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales de in­formación, Cell Broadcast). Si se acti- va su recepción, su Lista Temas le ofrece mensajes relativos a los temas indicados.
Recibir
Para activar y desactivar los canales informativos. Si está activado el ser­vicio CB, se reduce el tiempo de es­pera a llamada del teléfono.
Los mensajes informativos se visuali­zan en el estado de espera a llamada, los textos más largos se hojean au­tomáticamente.
Lista Temas
Introdúzcalos en su lista de temas in­teresantes.
Tema nuevo
Seleccionar.
Introducir un tema con su número de canal y confirmar con §OK§.
§Canal: Seleccionar
§Opciones§ Abrir lista de temas.
Un tema seleccionado se puede vi­sualizar, activar/desactivar, editar y borrar.
Para cambiar a "presentación en pá­gina completa":
presionar, luego presio-
Indicaciones del display
nar §Leer CB§.
p,o Activar/desactivar tema.
Hay nuevos mensajes relati­vos al tema.
ƒ Mensajes ya leídos.
61Servicio CB
Page 63
Navegar/Ocio62
Navegar/Ocio

Navegador de Internet (WAP)

§Menú§ ¢
Obtenga la información más actual de Internet, especialmente diseñada para las posibilidades de visualiza­ción de su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser necesario el regis­tro previo con el proveedor de este servicio.
Página inicial b
Se establece una página inicial con el portal del proveedor de Internet (puede ajustarse/definirse previa­mente por su proveedor).
Favoritos
Lista de URL para selección rápida.
Internet b
Al accesar a la función se activa el navegador. Las funciones de las teclas de control difieren, según la página de Internet, por ejemplo "enlace" o "menú". El contenido de los menús de opciones puede variar. Dado el caso, debe ajustarse la manera de aceder WAP (véase menú
del navegador, Configuración, Empezar por..., p. 64).
É
¢
Seleccionar función.
Se muestra p. ej., el menú de inicio:
Í Menú inicial É 1 Página inicial
2§Favoritos§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Ultima página
3
Selecc.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar la función.

Menú inicial

Página inicio
Favoritos
Ultima página
Entrada
Perfiles
Salir
Se establece la conexión con el portal del proveedor
(puede estar predefinido por el proveedor de servicios).
Lista de URL para selección rápida.
Abrir la última página visitada que se haya guardado.
Bandeja de entrada para mensajes del servidor WAP (WAP push).
Se muestra la lista de perfiles para la activación/ configuración (p. 64).
Cerrar el navegador y terminar la conexión.
Page 64
63Navegar/Ocio
Finalizar la conexión
B
Navegador de Internet licenciado por:
Presionar prolongadamente para cerrar la conexión y el navegador.

Menú Navegador

Cuando el navegador está activo, el menú se puede abrir de la siguiente manera:
A
O bien
E
Página inicio
Favoritos
Ultima página
Presionar.
confirmar.
Í
Se establece una co­nexión con el portal del proveedor de Internet (puede definirse/configu­rarse previamente por su proveedor).
Lista de 50 URL (máximo) guardada en el teléfono para un acceso rápido.
Abrir la última página visi­tada que se haya guarda­do.
Ir a...
Recargar Entrada
Desconectar Almac.
imagen Más ... Salir
Introducción de una URL para la selección directa de una dirección de Inter­net, p. ej.,
wap.my-siemens.com
Selección de la lista de las últimas direcciones de In­ternet visitadas.
Vuelve a cargar la página. Bandeja de entrada para
mensajes del servidor WAP (WAP push).
Corta la conexión. Guardar la imagen de la
página visualizada Véase a continuación. Cerrar el navegador y ter-
minar la conexión.
Page 65
Navegar/Ocio64
Más ... (en el menú)
Perfiles
Configura­ción
Reiniciar
Navegador:
Se muestra la lista de perfi­les para la activación/ configuración (p. 64).
Tam. caract. Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión para accesos de red no realizados
Seguridad
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PIN de teclas privadas
• Autenticación
Empezar por...
• Menú inicial
• Menú Navegador
• Página inicial
• Ultima página
• Favoritos
Imág.&sonido
• Imagen
• Difuminado
•Sonido
Reinicia la sesión y borra el caché.
Indicación de la versión de navegador.
Notas adicionales
Í Menú Navegador.
É Offline. Ê Online. Ë GPRS online.
Ì No hay cobertura.
*
0
Selección de caracteres especiales, como @, ~, \ , véase p. 32
o presionar varias veces para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _

Perfiles WAP

¢É
§Menú§
La preparación del teléfono para el acceso WAP a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utili­zado.
• Los ajustes pueden venir ya confi­gurados por el proveedor. Puede utilizar la función directamente.
• Existen perfiles de acceso ya crea­dos para varios proveedores de servicios. Seleccionar en este caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse manualmente.
Consultar al proveedor.
¢
¢
Perfiles
Internet
Page 66
65Navegar/Ocio
Activar perfil WAP
Antes de cada acceso a Internet se puede cambiar el perfil activo.
G
§Selecc.§ Activar. Se marca el perfil
Ajustar perfiles WAP
Se pueden ajustar como máximo 5perfiles WAP (pueden existir blo­queos por parte del proveedor del servicio). Las especificaciones pue­den diferir según el proveedor:
Seleccionar el perfil.
actual.
G Seleccionar el perfil.
§Modific.§ Abrir para ajustar.
Nombre perfil:
Introducir/cambiar nom­bre.
Parám. WAP
Dirección IP: IP:
Página inicio:
Expiración GPRS
Expiración CSD
Perfil conex.:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Introducir la -dirección IP. Introducir número de
puerto. Introducir la página inicial
en caso de que el provee­dor de servicios no la haya predefinido.
Tiempo en segundos des­pués del cual debe finali­zar una comunicación, siempre que no se efectúe ninguna entrada más ni tenga lugar ningún inter­cambio de datos.
Selección o configuración del perfil de conexión (p. 77).
b
Page 67
Navegar/Ocio66
Juegos y más
Descargue juegos y otras aplicacio­nes. En Internet se le indican las co­rrespondientes aplicaciones. Tras la selección de un juego/una aplicación se puede iniciar el proceso de descar­ga. A continuación, tendrá a su dis­posición la aplicación. La mayoría de las aplicaciones incluyen indicacio­nes para el manejo.
Más información
Para descargar aplicaciones, deben estar configurados los perfiles WAP (p. 64), HTTP (p. 79) y el acceso (p. 77).
El acceso y el funcionamiento de la descripción pueden variar según el proveedor.
Activación/desactivación de
timbre/alerta con vibración ................p. 83
Puede encontrar aplicaciones y jue­gos en:
wap.my-siemens.com
o en Internet en:
www.my-siemens.com/city
Juegos y aplicaciones
Las aplicaciones guardadas en el teléfono y los enlaces se encuentran en el directorio:
É
§Menú§ ¢
¢ Juegos y más
Ã
Cargar nuevo
§
Juego
¦ Aplicaciones
Opciones Abrir
Según la entrada se ofrecen diferentes funciones:
Cargar nuevo
§Internet§ Se carga la página de In-
§
§Selecc.§ Aplicación ejecutable se
ternet seleccionada.
Ejecutar juego/aplicación offline
puede iniciar inmediata­mente.
¦ Cargar juego/aplicación online
§Selecc.§ Sólo archivo descriptivo;
la aplicación se tiene que cargar primero.
Page 68
67Navegar/Ocio
Información recibida
Si se recibe información, por ejem­plo, de una aplicación que ya está instalada por SMS, se muestra el símbolo do la tecla de control izquierda, se inicia la correspondiente aplicación y se procesa la información.
§
en el display. Presionan-

Juegos

Los juegos se guardan en el teléfono. Seleccionar el juego deseado. En­contrará instrucciones o información especial de cada juego en el menú de opciones.
Control a través del teclado
Para muchos juegos se utiliza el si­guiente control de teclas (Joystick virtual):
13
2
5
8
6 9
4 7
función depende de cada juego
o use la tecla
I.
Opciones de Juegos y aplicaciones
Modificación y administración de aplicaciones y carpetas:
Nueva carpeta
Cargar
Borrar
Borrar todos
Camb. nombre
Perfil HTTP
Instalar de nuevo
Más infor­mación
Detalles
Ordenar
Capacidad
Abra la carpeta.
Se carga una aplicación de Internet y se instala.
Borrar la aplicación/carpeta seleccionada.
Borrar todas las aplicacio­nes/carpetas después de la confirmación.
Cambiar de nombre a los registros marcados.
Se muestra la lista de perfi­les para la activación/confi­guración (p. 79).
Vuelve a instalar una aplica­ción (actualización).
Carga información adicional para el usuario desde Inter­net (WAP), si ésta existiera.
Muestra detalles sobre la aplicación/carpeta (nombre, versión, tamaño, ruta de acceso, fabricante, fecha).
Ajustar los criterios para or­denar las carpetas y las apli­caciones (por nombre o por fecha).
Indicación de la capacidad de memoria ocupada/dispo­nible.
Page 69
Navegar/Ocio68
Más información
Con WAP puede descargar aplicaciones desde Internet (p.ej. tonos de timbre, juegos, animacio­nes). La descarga o ejecución de aplicaciones no influye ni modifica el software existente de su te­léfono celular compatible con Java™. Siemens no asume ninguna garantía ni respon­sabilidad en relación con aplicaciones cargadas posteriormente por el cliente que no forman parte del paquete entregado originalmente. Lo mismo se aplica para funciones que fueron habilitadas posteriormente a requerimiento del cliente. El comprador responde exclusivamente del riesgo de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de estas aplicaciones. Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o la activación posterior de determinadas funcio­nes pueden perderse al recambiar/reemplazar el equipo y posiblemente en caso de reparación. Dado el caso, el comprador deberá descargar la aplicación de nuevo o reactivarla también. El uso de este dispositivo no deberá infringir los dere­chos de terceras partes. Tenga en cuenta que su aparato dispone de Digital Rights Management (DRM), así que las aplicaciones que descargue por WAP están protegidas ante copias no autori­zadas. Estas aplicaciones deberán usarse en su dispositivo solamente y no podrán transmitirse con el objeto de obtener copias de seguridad. Siemens no asume ningún tipo de garantía o responsabilidad de que la nueva descarga, acti­vación o seguridad de las aplicaciones sean posi­bles o gratuitas. Si hay posibilidades técnicas, obtenga copias de seguridad en su PC usando Siemens Data Exchange Software.
Page 70
Configuración
69Configuración

Perfiles

¢
¢
§Menú§
En un perfil telefónico se pueden guardar diferentes configuraciones, permitiendo adaptar el teléfono p.ej., a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con ajus-
• Dos perfiles son de libre configu-
• El perfil especial Modo de avión está

Activar

G
§Activar§ Activar perfil.
m
Perfiles
tes predefinidos, que también pueden modificarse:
Amb. normal Amb.silencioso Amb. ruidoso Car Kit Auriculares
ración <vacío>.
ajustado de forma fija y no se puede modificar (p. 70).
Seleccionar el perfil están­dar o individual.
½
Amb.silencioso
Configuración
Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nuevo:
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Seleccionar.
Se muestra la lista de las funciones posibles:
memoria temporal para Sonido .......... nnn
Filtro ................................................. p. 84
Confir. teclas..................................... p. 84
Tono aviso ........................................ p. 84
Letra grande ..................................... p. 71
Iluminación ....................................... p. 72
Al finalizar el ajuste de una función se retorna al menú de perfiles y pue­den realizarse otros ajustes.
Notas adicionales
½ Perfil activo.
Activar Opciones
Page 71
Configuración70
Menú de perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar Cambiar ajust.
Copiar de
Camb. nombre
Activar perfil Modificar ajustes de
perfil. Copiar los ajustes de
otro perfil. Cambiar el nombre al
perfil individual (excepto perfiles estándar).

Car Kit

Sólo en combinación con el kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 99) se activa automá­ticamente este perfil al conectar el teléfono al soporte (p. 73).

Auriculares

Sólo en combinación con unos auri­culares originales Siemens (p. 98) se activa automáticamente este perfil al conectar los auriculares.
Modo de avión
Se desactiva el tono de alarma. Sólo se muestra una alarma en el display. No es posible modificar este perfil. El te­léfono se desactiva al seleccionar el perfil.
Activar
G
§Selecc.§ Activar el perfil
Funcionamiento normal
El perfil estándar se activará la próxi­ma vez que encienda el teléfono y vuelva al funcionamiento normal.
Desplazarse hasta Modo de
avión.
Se tiene que confirmar una consulta de seguri­dad.
El teléfono se apaga auto­máticamente.
Page 72
71Configuración
Display
¢
¢
§Menú§
m
¢
Seleccionar una función.

Idioma

Ajuste del idioma para los textos del display. Con "automático" se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor local mediante la siguien­te entrada (en estado de espera a lla­mada):
# 0 0 0 0 #
*
A

Fondo

Ajustar el gráfico de fondo para el display.
Cargar nuevo
Descargar imágenes de fondo nuevas de Internet.

Operador

Seleccionar gráfico para sustituir el logotipo del operador.
Cargar nuevo
Descargar un logotipo nuevo de Internet.
Display
Combi. colores
Seleccionar la combinación de colo­res para todo el sistema de servicio.
Activar combinación de colores
G
§Activar§ Activar.
Seleccionar combinación de colores.

Texto de saludo

Introducir un texto de bienvenida que se muestre tras el encendido en lugar de una animación.
§Modific.§ Conectar/desconectar.
J
§OK§ Confirmar cambios.
Borrar texto de bienveni­da antiguo y crear uno nuevo.

Letra grande

Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.
Page 73
Configuración72
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seleccionar una función.
Display
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Un ajuste más oscuro prolonga el tiempo de espera.
G
Presione la tecla de con­trol varias veces arriba/ abajo para ajustarlo.

Contraste

Ajustar contraste del display.
G
Presione la tecla de con­trol varias veces arriba/ abajo para ajustarlo.
Prot. display
¢
¢
§Menú§
El protector de pantalla muestra una imagen una vez transcurrido un tiempo definido. La función finaliza al entrar una nueva llamada o al pul­sar cualquier tecla.
Conectar
Estilo
Vista previa
Tiempo espera
Código proteg.
Notas adicionales
Puede recibir también logotipos individua­les y protectores de pantalla por SMS (p. 47), MMS (p. 54) o WAP (p. 62). Véase también Mat. propio, (p. 89) y Mi teléfono, (p. 25).
m
Prot. display
Activar/desactivar protector de display.
Reloj digital, Imagen o Ahorro energ..
Indicación del protector de pantalla.
Ajustar el tiempo después del cual se activa el protec­tor de pantalla.
Consulta del código del te­léfono para finalizar el pro­tector de display.
Page 74
73Configuración
Ajustesdellamadas
¢
§Menú§
Ident. oculta b
Al efectuar una llamada puede visua­lizarse en el display del interlocutor el número de teléfono del llamante (dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede seleccionarse el modo "Ident. oculta" de forma específica para la siguiente o bien para todas las llamadas cursa­das a partir de ese momento. Es posi­ble que tenga que solicitar expresa­mente a su proveedor la suscripción a estas funciones.
Llam. espera b
Si se ha abonado a este servicio, pue­de comprobar si está ajustado y acti­varlo/ desactivarlo (v. también p. 29).

Cualq. tecla

Las llamadas entrantes pueden acep­tarse presionando cualquier tecla (excepto

Señal de 1 min

Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada. El interlocutor no la oye.
m
¢
Ajustesdellamadas
¢
Seleccionar una función.
).
B

Car Kit

Sólo en combinación con un kit ma­nos libres para el automóvil original Siemens (p. 99). En combinación con el kit manos libres para el auto­móvil original de Siemens se activa automáticamente este perfil al co­nectar el teléfono al soporte.
Acept. autom. de llamadas
(Estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente después de unos segundos. ¡Es posible una escucha no autoriza­da!
±
Auto sí/no
(Estado de suministro: 2 horas)
El teléfono es alimentado a través de la batería del vehículo. Puede ajus­tarse el lapso de tiempo entre la des­conexión y el apagado del vehículo
Seleccionar otro ajuste de audio da­do el caso para obtener mejores re­sultados acústicos de los accesorios para el automóvil.
Ajustes automáticos
• Iluminación permanente:
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de batería del teléfono.
• Activación automática del perfil
Indicación en el display.
activada.
del kit manos libres al insertar el teléfono en el soporte.
Page 75
Configuración74
¢
§§Menú§
m
¢
Ajustesdellamadas
¢
Seleccionar una función.

Auriculares

Sólo en combinación con un Kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 98). Sólo en combi­nación con unos auriculares originales Siemens se activa automá­ticamente este perfil al conectar los auriculares.
Acept. autom. de llamadas
(Estado de suministro: desactivado) Al cabo de unos segundos, las llama-
das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a Bip). Es convenien­te llevar puestos los auriculares. ¡Es posible una escucha no autorizada!
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla de comunicación o la tecla PTT (Pus­hToTalk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Aceptación automática de llamada
Si no se da cuenta de que el teléfono ha aceptado una llamada existe el peligro de que el llamante escuche indebidamente una conversación.
Desvíos
¢
¢
§Menú§
Las condiciones de desvío de llama­das al buzón o a otros números se pueden ajustar.
Ajustar desvío (ejemplo)
La condición más común para efec­tuar un desvío es, p.ej.,
Resto llam.
Las otras llamadas se desvían.
n
Llam. sin resp
G
§Selecc.§ Presionar.
Activar Seleccionar.
J
O bien
·
§OK§ Confirmar. Tras una breve
m
¢
Seleccionar una función.
Visualización en la línea superior del display en el estado de espera a llama­da.
Seleccionar Llam. sin resp. (Comprende las condicio­nes Inaccesible, Si no res-
ponde, Si comunica véase a
continuación)
Introduzca el número de teléfono al que deben des­viarse las llamadas (si no se ha especificado aún).
Seleccione este número del directorio telefónico o del §Buzón§.
pausa se obtiene una confirmación de la red.
Desvíos
b
b
Page 76
75Configuración
Inaccesible
El desvío tiene lugar si el teléfono es­tá apagado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de un tiempo de espera configurado en la red. Esto puede durar hasta 30 se­gundos (ajustable en pasos de 5 se­gundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está cursan­do una llamada. Si está ajustada la función Llam. espera (p. 73), se oye el tono de llamada en espera durante la comunicación.
Compr. Estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de des­vío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
p Condición activada. o No activada.
s
Cancelar tod. b
Se borran todos los desvíos.
Indicación de estado des­conocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva).
Notas adicionales
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el te­léfono (p.ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o borrar la condición
Seleccione en primer lugar la condición.
§Selecc.§ Presionar.
Verif. estado
O bien
Borrar Seleccionar.
Reactivar el desvío
Se almacenó el último destino de desvío. Proceda como en Ajustar. Se visualiza el número de teléfono guardado. Confirme el número de teléfono.
Cambiar número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajustar desvío". Se visualiza el número de teléfono guardado:
§Borrar§ Presionar. El número se
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
borra.
Page 77
Configuración76
Reloj
¢
§Menú§
m
¢
Seleccionar función.

Hora/fecha

El reloj debe ajustarse correctamen­te en la puesta en servicio.
§Modific.§ Presionar.
J
Notas adicionales
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajuste de la fecha: DD: día (2 dígitos) MM: mes (2 dígitos) AAAA: año (4 dígitos)
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y des­pués la hora (12 horas, incl. segundos).
¢
Reloj
Format.tiemp:
Seleccionar Formato 24hor o
Form.12 horas.

Husos horar.

Selección del huso horario actual.
F
§Ajustar§ ... Utilizarlo.
§Opciones§
Hora verano
Leer
Activar Camb.
nombre Huso hor.
aut.
Seleccione en la lista el huso horario deseado …
Abrir menú.
Activar/desactivar todos los tonos. Si está activado el ho­rario de verano se muestra un sol.
Muestra el huso horario se­leccionado con fecha y hora.
Especificar el huso horario. Cambie el nombre del huso
horario. La red ajusta el huso horario
automáticamente a la hora lo-
L
cal.

Formato fecha

DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA

Mostrar reloj

Activa/desactiva la indicación horaria en el estado de espera a llamada.
Page 78
77Configuración
Intercambio de datos
¢
§Menú§
GPRS b
Para GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS es un procedimiento para transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica móvil. Si se hace uso del GPRS, pue­de mantenerse una conexión perma­nente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita. El pro­veedor de red factura únicamente el tiempo efectivo empleado para la transmisión.
Este servicio no es soportado aún por todos los proveedores de servicios.
§Sí§ / §No§ Activar/desactivar la fun-
Indicaciones en el display:
« ª Registrado. Conexión interrumpida
© Cargar
m
¢
Intercambio de datos
¢
Seleccionar una función.
ción GPRS
Activado y disponible.
provisionalmente.
Inform. GPRS
Muestra la cantidad de datos descar­gados.

Perfil conex.

Para las aplicaciones MMS, Wap y Java debe estar ajustado y activado al me­nos un perfil de conexión. La prepa­ración del teléfono depende de cada proveedor: Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Puede en­contrar los ajustes actuales de un proveedor de servicios en Internet en:
www.my-siemens.com/customercare
en la sección "FAQ" (Preguntas fre­cuentes).
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Para CSD (Circuit Switched Data)
Datos CSD
Seleccionar, y a continua­ción:
Seleccionar.
Page 79
Configuración78
Si no ha sido predefinido, deberán registrarse los datos o llevarse a cabo los ajustes (si es necesario, solicite a su proveedor información al respec­to):
§Modific.§ Presionar.
No. marc.:
Tipo de llam.:
Nomb. conex.:
Clave:
DNS1/DNS2: (opcional).
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Introducir el número de conexión del nodo (ISP).
Seleccionar RDSI o ana­lógico.
Introducir nombre de usuario (nombre de re­gistro).
Introducir contraseña (aparece como una serie de asteriscos).
Para GPRS (General Packet Radio Service)
Datos GPRS
Aquí puede activar GPRS para el per­fil y modificar los ajustes. La utiliza­ción de GPRS sólo es posible si se ha activado GPRS en su teléfono (p. 77).
§Modific.§ Presionar.
APN:
Nomb. conex.:
Clave:
DNS1/DNS2:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Seleccionar.
Introducir la dirección de proveedor.
Introducir nombre de usuario (nombre de re­gistro).
Introducir contraseña (aparece como una serie de asteriscos).
(opcional).
Page 80
¢
§Menú§
m
¢
Intercambio de datos
¢
Seleccionar función.

Perfil HTTP

G
Seleccionar el perfil. Intro­ducir o modificar los ajus­tes. Consulte al respecto a su proveedor de servicios.

Autenticación

¢
¢
§Menú§
§Modific.§ Activar o desactivar la
m
¢
marcación codificada WAP (sólo conexiones CSD) (PAP: Protocolo de Autentificación Personal, CHAP: Protocolo de au­tentificación por desafío mutuo).
Intercamb.dat
Autenticación
79Configuración
Seguridad
¢
¢
§Menú§
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra un uso indebido.
m
¢
Seguridad
Seleccionar una función.
Sólo , b
(Protegido con PIN2) Limitar las llamadas a los números de teléfono protegidos en la SIM del directorio telefónico. Si sólo se han registrado prefijos locales, dichos números podrán completarse con el número de teléfono correspondien­te antes de marcar.
Si la tarjeta SIM no tiene PIN2, tam­bién es posible proteger el directorio telefónico completo con el código del teléfono.
Sólo 10 últ. b
(Protegido con el código del teléfono) Sólo pueden marcarse números de teléfono de la lista de llamadas "nú­meros marcados" (p. 42). Esta lista puede rellenarse de forma específica con números de teléfono: Borre en primer lugar la lista de lla­madas, seguidamente debe crear "nuevos registros" marcando núme­ros de teléfono y cortando antes de que se establezca el enlace.
Page 81
Configuración80
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seguridad
Seleccionar una función.

Códigos

PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Modificar código teléfono (p. 23).
Sólo esta SIM b
(Protegido con el código del teléfo­no) Introduciendo el código del teléfo­no, el teléfono puede vincularse a una tarjeta SIM en concreto. Si no se conoce este código del teléfono no se puede utilizar el aparato con otra tarjeta SIM.
Si se desea utilizar el teléfono con otra tarjeta SIM, deberá introducirse el código del teléfono tras la consul­ta del PIN.
Bloqueos red b
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (esta función no es soportada por todos los proveedo­res). Para el bloqueo de red necesita una contraseña de 4 dígitos que su proveedor le suministrará. Dado el caso, deberá inscribir cada bloqueo de red con su proveedor.
Todas salient.
Se bloquean las llamadas salientes, excepto llamadas de emergencia
(Internacional salientes) Sólo son posibles las llamadas nacionales.
Sal. intern. exc. propia
(Internacionales salientes salvo do­méstica) Se bloquean las llamadas internacio­nales. Sin embargo, puede llamar desde el extranjero a su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las llamadas entrantes (similar al desvío de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entrante
No se recibe ninguna llamada cuan­do se encuentra fuera de la cobertu­ra de su red local. De esta manera, no se deben pagar tasas por las lla­madas entrantes.
Compr. Estado
Una vez completada la consulta de estado sobre los bloqueos de red se muestran las siguientes indicacio­nes:
p Bloqueo activado. o Bloqueo no activado.
s
Cancelar tod.
Se eliminan todos los bloqueos de red ajustados. Para esta función es indispensable disponer de una con­traseña que le suministra su provee­dor.
Estado desconocido (p. ej. tarjeta SIM nueva).
Page 82
§§Menú§
¢
¢
m
¢
Seguridad
Seleccionar una función.

Identif. teléf.

Se muestra el número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
De lo contrario ingresar en estado de espera de llamada :
Versión del software
Indicación de la versión de software en es­tado de espera a llamada:
# 0 6 #, a continuación presionar
*
§Inform.§.
# 0 6 #
*

Eliminación sistema arch.

(Protegido con el código del teléfo­no)
El sistema de archivo se ha desfrag­mentado.

Reset general

Se reponen los valores estándar (ajuste de fábrica) del teléfono (no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red).
De lo contrario ingresar en estado de espera de llamada :
# 9 9 9 9 #
*
A
Servicios GSM
§Menú§
¢
¢
m
¢
Servicios GSM
Seleccionar una función.
Línea b
Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Para el teléfono deben haberse abona­do dos números de teléfono inde­pendientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono utilizado actualmente.
Bloquear línea
(Protegido con el código del teléfo­no) Permite limitar el uso a un solo nú­mero de teléfono.
Notas adicionales
Para cada número de teléfono se pueden ajustar configuraciones di­ferentes (p. ej., tono de timbre, des­vío de llamadas, etc.). Para ello, de­berá cambiarse previamente al número en cuestión. Cambiar de número de teléfono/conexión en estado de espera a llamada:
Indicación del número de teléfono activo.
0 Presionar.
§Línea 1§ Presionar.
81Configuración
Page 83
Configuración82
§Menú§
¢
¢
m
¢
Servicios GSM
Seleccionar una función.

Info. de red

Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores no autorizados (según el tipo de tarjeta SIM).

Red automát.

Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activado
"Red automática", se selecciona la siguiente red incluida en la lista de "proveedores preferidos". De lo con­trario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la lista de redes GSM disponibles.

Elegir red

Se inicia una nueva búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La lista de información de redes se actualiza cuando Red automát. está activado.
Red preferida b
Registre los proveedores a los que prefiere abonarse cuando no se encuentre en su área local (p.ej., si ofrecen tarifas diferentes).
Más información
Si se encuentra fuera de su "red local", el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM.
Si la intensidad de campo de la red preferi­da no fuera suficiente en un momento de la conexión, es posible que el teléfono entre en otra red. Esto puede cambiar en la si­guiente reconexión o en caso de selección manual de otra red.
Se indica su proveedor:
§Lista§ Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pre-
Modificar /borrar el registro:
• Seleccionar registro, presionar
preferidas.
sionar §Progr.§, seleccionar un re­gistro de la lista de proveedores y confirmar.
§Modific.§, seleccionar un registro
diferente de la lista de proveedo­res y confirmarlo o presionar
§Borrar§.

Búsq.rápida

Si está activada esta función, el re­gistro en la red se ejecuta en interva­los más breves (la función reduce el tiempo de espera a llamada).
Page 84
83Tonos

Tonos

¢
§Menú§
Los tonos de aviso se pueden ajustar según se desee.

Ajustar tonos

Activado/Desact.
Bip Reducir el timbre de lla-
Notas adicionales
k j Indicación del display: Tono de

Vibración

Si no desea ser molestado por el tim­bre del teléfono, puede activar en su lugar la alarma de vibración. La alar­ma de vibración puede activarse además del timbre (p. ej., en entor­nos muy ruidosos). Esta función está desactivada durante la carga de la batería.
ç
¢
Seleccionar función.
Activar/desactivar todos los tonos de timbre.
mada a una señal breve (bip).
Indicación del display: Bip.
aviso desconectado.
Volumen
Ajustar el mismo volumen para to­dos los tonos de timbre.
G
§OK§ Confirmar.
Notas adicionales
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono a la oreja. De este modo evitará daños en el oído como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Ajustar volumen.

Llamadas d, Llamadas grupo, Otra llamada:, Despertador, Mensajes

Aquí puede ajustar los tonos de tim­bre para los tipos de llamada / fun­ciones indicadas.
G
§OK§ Confirmar.
Con Cargar nuevo puede descargar tonos de timbre nuevos de Internet.
Notas adicionales
Puede recibir tonos de timbre individuales por SMS/MMS o puede cargarlos por WAP (p. 62). Véase también Mat. propio, p. 89 y
Mi teléfono, p. 25.
Seleccionar tono de timbre.
Page 85
Tonos84
Más tonos...
¢
¢
§Menú§
Filtro
Sólo se señalizan audiblemente o con vibración las llamadas con nú­meros programados en el directorio telefónico o asignados a un grupo. El resto de las llamadas se visualiza úni­camente en el display.
Si dichas llamadas no son contesta­das, éstas se desvían a su buzón de voz (si se ha ajustado, p. 74).
l
Confir. teclas
Se puede ajustar la confirmación acústica de las teclas:
Clic o bien Tono o Silencioso
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada. El interlocutor no la oye.
Tono aviso
Ajuste de tonos de servicio y de advertencia:
Activado/Desact.
ç
¢
Indicación de display en estado de espera a llama­da: cuando el filtro está acti­vado.
Activar/desactivar todos los tonos.
Más tonos...
Seleccionar función.
b
Page 86
85Extras

Extras

§Menú§ ¢
Servicios SIM (opcional)
El proveedor de servicios puede pro­porcionar aplicaciones especiales por medio de la tarjeta SIM, como p.ej., telebanco, información bursá­til, etc.
Si tiene una tarjeta SIM de este tipo, los servicios SIM aparecen bajo "Extras" en el menú principal o direc­tamente sobre la tecla de control (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones, éstas vienen agrupadas en un menú:
Los servicios SIM garantizan la adap­tación sin problemas a futuras apli­caciones que pueda ofrecer el pro­veedor de servicios. Para obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
y
¢
Seleccionar función.
Símbolo de los servicios SIM.
b
Despertador
La alarma suena a la hora ajustada, incluso si el teléfono está apagado.

Ajustar

Ajuste de la hora del des­pertador (hh:mm).
§OK§ Confirmar el ajuste.
y Despertador
11:56:27
P
z 07:30
Con/des OK
§Con/des§ Activar/desactivar la
Notas adicionales
alarma.
y Despertador activado. z
Ö
Despertador desactivado. Indicación de pantalla en esta-
do espera a llamada: Desper­tador activado.
M
P M
Page 87
Extras86
¢y
§Menú§
¢
Seleccionar función.

Calculadora

J
I
J
Funciones de calculadora
§.§=§+§-§*§/§ Presionar repetidamente la
± Cambiar entre el signo "+" y el
% Conversión a porcentaje.
Ï Ð
e Exponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales
* 0
Introducir número. (máx. 8 dígitos).
/
Seleccionar función de la
+
calculadora.
x
Repetir el proceso con otros números.
Indicación del resultado.
tecla de control derecha.
signo "–".
Guarda el número mostrado. Acceso al número
almacenado.
Insertar punto decimal. Sumar (presionar
prolongadamente).
Cronómetro
Pueden tomarse y guardarse dos tiempos intermedios.
Cronómetro
æ
00:00:00.000
Iniciar Opciones
§Reset§ Volver a poner a cero.
 *

Menú del cronómetro

§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Reiniciar Lista
cronóm.
Arranque/paro.
Tiempo intermedio.
Guardar tiempo(s) tomados y asignar una denominación.
Restablecer cronómetro. Mostrar los tiempos
guardados.
Leer Mostrar los tiempos y
tiempos intermedios guardados.
Camb. nombre Cambiar
de nombre al registro guardado.
Borrar Borrar registro. Borrar todos Borrar la
lista.
Page 88
Selección rápida
Puede ocupar la tecla de control (a la izquierda) y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marcación abre­viada) con números de teléfono im­portantes o con una función. En este caso, para marcar dicho número de teléfono o iniciar la función basta con presionar la tecla en cuestión.
Notas adicionales
La tecla de control izquierda puede tener funciones asignadas por su proveedor (p.ej., acceso a } servicio SIM"). Es
posible que esta asignación de tecla
tampoco sea modificable. La tecla de control (a la izquierda) también
puede ser reemplazada automáticamente por
/\ para acceder a un nuevo
]
mensaje
Las asignaciones posibles son:
Internet (WAP) ..................................p. 62
Número de teléfono...........................p. 36
Despertador ......................................p. 85
Nuevo SMS .......................................p. 47
Iluminación ........................................p. 72
Ident. oculta.......................................p. 73
Llam. perdidas...................................p. 42
Llam.aceptad.....................................p. 42
Entrada (Mensajes)...........................p. 51
Num.corrient......................................p. 36
Juegos y más ....................................p. 66
Textos pred. ......................................p. 35
Borrador ............................................p. 59
Cámara............................................. p. 43
Calculadora ...................................... p. 86
Cronómetro ...................................... p. 86
Prot. display...................................... p. 72
Vibración .......................................... p. 83
Filtro de llamadas ............................. p. 84
Desvíos ............................................ p. 74
<vacío>
Tecla de control izquierda
Puede asignar a la tecla de control (a la izquierda) a una función/número de teléfono para la selección rápida.

Modificar

_g
Proveedor de servicios
01/10/2003 10:10
Internet Menú
§Internet§ Presionar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista.
• Asignar una función nueva (p.ej.
Nue.SMS) a la tecla de control.
•Caso especial Núm. llamada. Solici­tar un nombre (p.ej., 'Carmen') como predefinido para la tecla de control.
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
P M
87Selección rápida
Page 89
Selección rápida88

Utilización

La asignación con el número de telé­fono "Carmen" es sólo a modo de ejemplo.
§Carmen§ Presionar prolongada-
mente.
Teclas de marcación abreviada
Pueden emplearse las teclas numéri­cas del 2 al 9 como de marcación rá­pida. Para posibles asignaciones véa­se la p. 87. La tecla numérica 1 está reservada para el número de teléfo­no del buzón (p. 45).

Modificar

En estado de espera a llamada:
J
§Ajustar§ Presionar.
O bien
§Nue.SMS§ Presionar brevemente (si se
Presione una tecla numé­rica (2–9). Si la tecla aún no está ocu­pada:
asignó a Nue.SMS, por ejemplo).
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
lista. Caso especial Núm. llama-
da. Buscar en el directorio
telefónico un nombre pa­ra la asignación a la tecla.
Caso especial Favoritos. Buscar una URL entre los marcadores para ocupar la tecla.

Utilización

Marcar un número de teléfono o ini­ciar una aplicación programada (e. g. Nue.SMS).
En estado de espera a llamada:
3
La asignación de la tecla numérica 3 se muestra a través de la tecla de control derecha, p. ej.:
§Nue.SMS§ Presionar prolongada-
O simplemente
3
Presionar brevemente.
mente:
Presione prolongadamente.
Page 90
Mat. propio
Se dispone de las carpetas siguientes para organizar sus archivos: Imágen, Animaciones, Sonido.
§Menú§
¢ Ñ
Se muestran los archivos y carpetas. Se puede hojear las listas usando la
tecla de control:
G
C
§Abrir§ Abrir la carpeta o ejecutar

Estructura de directorios

Se dispone de carpetas especiales en el administrador de archivos para los diferentes tipos de datos.
Carpetas Contenido Formato
Pictures (Imágenes)
Animations (Animacio­nes)
Tones&Alerts (Tonos y alarmas)
Camera (Cámara*)
Para desplazarse arriba/ abajo.
Para volver de una carpeta.
el archivo con la aplica­ción relacionada.
Imágenes *.bmp
Animaciones *.bmx
Tonos de tim­bre, melo­días, tonos
Fotos propias (p. 43)
*.gif *.jpg *.jpeg
*.gif
*.mid
*.png
* Es una carpeta secundaria de Imágenes y sola­mente está disponible cuando se ha conectado la cámara al teléfono y se han tomado fotos.
Las carpetas siguientes están dispo­nibles también en estas carpetas principales:
Cargar nuevo
EMS Los archivos se pueden recibir
Le permite descargar archivos nuevos de Internet.
por SMS/MMS.

Menú del sistema de administración de archivos

§Opciones§ Abrir el menú.
Abrir Borrar Borrar
todos Camb.
nombre Enviar
por... Propieda-
des Capaci-
dad
Abrir carpeta. Borrar registro actual. Borrar todos los registros.
Cambiar de nombre al regis­tro marcado.
Enviar registro marcado.
Datos sobre el archivo o la carpeta marcados.
Indicación de la capacidad de memoria ocupada/dispo­nible.
89Mat. propio
Page 91
Preguntas y respuestas90

Preguntas y respuestas

Si tiene dudas al utilizar su teléfono puede consultar a www.my-siemens.com/customercare a cualquier hora del día. Además, aquí se incluyen preguntas frecuentes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono no se puede encender.
Tiempo de espe­ra insuficiente.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga en el dis­play).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada correcta-
Presión de la tecla enc./apag. de­masiado breve.
Batería agotada. Recargar la batería. Comprobar la indicación de car-
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase abajo en: "Error de carga" Uso frecuente de juegos. Limitar dado el caso la utilización. Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (p. 82). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 72). Presión de teclas involuntaria (ilu-
minación). Descarga excesiva de la batería. 1) Enchufe el cable cargador para cargar la batería.
Margen de temperatura excedido: de 5 °C a 40 °C.
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red. Cargador erróneo. Utilice exclusivamente accesorios originales
Batería averiada. Sustituir la batería.
mente. Contactos de la tarjeta SIM su-
cios. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo se pueden utilizar tarjetas SIM de 3 voltios. Tarjeta SIM dañada (p. ej., rota). Inspeccione el daño visualmente. Solicite que su
Presionar la tecla de encender/apagar durante un mínimo de dos segundos.
ga en el display.
Activar el bloqueo de teclas ( damente).
2) El símbolo de carga aparece después de unas 2 horas.
3) Cargue la batería. Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ade-
cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y del enchufe de conexión. Dado el caso, limpiar y volver a insertar la batería.
Siemens.
Comprobar la posición correcta de la tarjeta SIM (p. 16).
Utilice un paño seco para limpiar la tarjeta SIM.
proveedor le reemplace la tarjeta SIM.
presione prolonga-
Page 92
Pregunta Posibles causas Posible solución
No hay co­nexión a la red.
El teléfono pier­de la cobertura.
No se pueden realizar llamadas.
No se pueden realizar determi­nadas llamadas.
No es posible añadir registros al directorio tele­fónico.
Mensaje de voz no funciona
SMS (mensaje de texto) termitente.
No se puede ajustar una fun­ción.
Problemas de memoria para, p.ej.mensajes, tonos de llama­da, imágenes.
No es posible el acceso a WAP ni la descarga.
Señal débil. Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o sa-
Fuera del área de cobertura GSM. Comprobar el área de cobertura del proveedor. La tarjeta SIM no es válida. Consultar al proveedor. Nueva red inadmisible. Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red seleccionado. Verificar los bloqueos (p. 80). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde. Señal demasiado débil. La nueva conexión a otro proveedor se efectúa auto-
Ajustada Conexión 2. Ajustar Conexión 1 ‘ (p. 81). Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos. Crédito agotado. Recargar la cuenta. Se ajustaron nuevos bloqueos de
llamadas.
Directorio telefónico lleno. Borrar registros en el directorio telefónico (p. 37).
Desvío al buzón de voz no
ajustado.
Memoria SMS llena. Borrar o archivar mensajes (SMS) (p. 51) para liberar
T in-
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del teléfono llena. Borrar archivos donde corresponda, así como diccio-
Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/incompletos.
lir al aire libre.
(p. 82).
máticamente (p. 82). Apagando el teléfono y encen­diéndolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el proveedor. Comprobar bloqueos (p. 80).
Ajustar el desvío al buzón (p. 74).
(p. 52) espacio en la memoria.
Llamar al proveedor de servicios.
narios T9 innecesarios.
Activar perfil WAP (p. 65), ajustar (p. 65). Dado el ca­so, consulte a su proveedor de servicios.
91Preguntas y respuestas
Page 93
Preguntas y respuestas92
Pregunta Posibles causas Posible solución
No se puede en­viar un mensaje.
El receptor no vi­sualiza las imá­genes y sonidos EMS.
No es posible el acceso a Internet.
Error de PIN/ error de PIN2.
Error de código telefónico.
Error de código de -proveedor.
Faltan/sobran registros de me­nú.
El medidor de carga no funcio­na.
El proveedor de servicios no ofre­ce este servicio.
El número del Centro de Servicio no está ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no inclu­ye este servicio.
Centro de Servicio sobrecargado. Repetir el mensaje. El teléfono del destinatario no es
compatible. El receptor no es compatible con
el estándar EMS.
Perfil WAP erróneo o los ajustes son incorrectos o incompletos.
Varios intentos de entrada inco­rrectos
Varios intentos de entrada inco­rrectos.
No se dispone de autorización pa­ra el servicio.
A través de la tarjeta SIM, el pro­veedor de servicios puede agre­gar o eliminar funciones.
No se transmiten impulsos de tarificación.
Consultar al proveedor.
Configurar el Centro de Servicio (p. 53).
Llamar al proveedor de servicios.
Comprobar.
Comprobar la configuración, hable con el proveedor dado el caso.
Introducir el PUK (MASTER PIN) de la tarjeta SIM
siguiendo las indicaciones. Si ha perdido su PUK
(MASTER PIN), consulte a su proveedor. Llamar al servicio Siemens (p. 93)
Llamar al proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Llamar al proveedor de servicios.
Daños del equipo
Fuertes golpes. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono se ha moja-
do.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar. Secar perfectamente los contactos del conector. Colocar el aparato en posición vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Restablecer los ajustes al estado de suministro (v. también p. 81):
# 9 9 9 9 # A
*
Page 94
Atención al cliente (Customer Care)
En nuestro centro de asistencia online en Internet responderemos de forma sencilla y sin complicaciones a sus preguntas técnicas y sobre el funcionamiento de su teléfono.
www.my-siemens.com/customercare
También encontrará las preguntas y respuestas más comúnes en las instrucciones de ma­nejo, en el capítulo "Preguntas y respuestas", p. 90.
Al llamar tenga a mano su comprobante de compra, la identificación del equipo (IMEI, pul­sando
# 0 6 #), la versión del software (pulsando *# 0 6 #, y a continuación §Inform.§) y, en
*
su caso, su número de cliente del Servicio Siemens. En países en los que nuestro producto no se vende a través de distribuidores autorizados los
servicios de reparación y sustitución no están disponibles. En caso de que requiera una reparación o desee presentar una reclamación de garantía,
recibirá ayuda rápidamente en nuestros centros de servicio.
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
Camboya .............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil.....................................05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 31 95 78
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España .............................................9 02 11 50 61
Estonia.................................................06 30 47 97
* 0.12 euros/minuto
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong.......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ...............................................02 24 36 44 00
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Kenia..................................................... 2 72 37 17
Kuwait ................................................... 2 45 41 78
Letonia .................................................. 7 50 11 18
Líbano................................................. 01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia .......................................... 02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos........................................... 22 66 92 09
Mauricio ................................................ 2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
93Atención al cliente (Customer Care)
Page 95
Atención al cliente (Customer Care)94
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63
Omán....................................................... 79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa.............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam...........................................84 89 30 01 21
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
Page 96
Cuidados y mantenimiento
Su teléfono se ha diseñado y fabrica­do cuidadosamente y debería ser tra­tado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enu­meradas más abajo, disfrutará du­rante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la hume­dad y los líquidos. La lluvia, la hu­medad y los líquidos contienen minerales que corroen los circui­tos eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, sepárelo inme­diatamente de cualquier fuente de alimentación de corriente y ex­traiga las baterías.
• No emplee el teléfono en entor­nos con polvo o sucios ni lo guar­de allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos calientes. Las temperaturas eleva­das pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar a las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en en­tornos fríos. Cuando vuelva a re­cuperar la temperatura (hasta la temperatura normal de funciona­miento), podrían formarse hume­dades en el interior que dañasen los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo ex­ponga a golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo manipula de esta for­ma brusca, podrían romperse los circuitos que se encuentran den­tro del aparato.
• ¡No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni deter­gentes corrosivos para limpiar el teléfono!
Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios. Si al­guna de estas piezas no funciona co­mo debiera, llévela a su proveedor especializado. Éste le ayudará y repa­rará, si es necesario, el aparato.
95Cuidados y mantenimiento
Page 97
Datos del equipo96
Datos del equipo
Declaración de conformi­dad
Siemens Information and Commu­nication Mobile declara que el telé­fono celular descrito en esta guía pa­ra el usuario cumple todos los requisitos básicos y otros reglamen­tos en el marco de la normativa euro­pea 1999/5/CE (R&TTE).
La correspondiente declaración de conformidad (DoC) ha sido confir­mada mediante firma. En caso nece­sario, puede solicitarse una copia del original a través del servicio de aten­ción al cliente de la compañía.
Características técnicas
Clase GSM: 4 (2 vatio) Gama de
frecuencias: Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de
frecuencias: Peso: 85 g Tamaño: 110 × 47 × 23 mm
Batería de Li-Ion: 700 mAh Temperatura de
funcionamiento: Tarjeta SIM: 3.0 Voltios
824… 894 MHz
1,850…1,990 MHz
(91 ccm)
–10 °C… +55 °C
Tiempo de funcionamiento
Una batería cargada brinda hasta 250 horas de tiempo de disponibili­dad o de 270 minutos de conversa­ción.
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso.
Acción ejecutada
Efectuar una llamada
Iluminación * 1 40 minutos Búsqueda
de red * Introducción por teclado, juegos, organi-
zador, etc.
Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de fun­cionamiento del teléfono en modo de espera. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Hora
Limita el tiempo de
(min)
disponibilidad a
1 30…90 minutos
1 5…10 minutos
Page 98
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma impor­tancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
15-Nº de serie del teléfono de 15 dígitos (debajo de la batería):
..............................................................
N° del servicio técnico del proveedor:
..............................................................
En caso de pérdida
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, debe­rá contactar de inmediato con el proveedor de servicios para evitar su uso indebido.
97Datos del equipo
Page 99
Accesorios98

Accesorios

Energía
Batería de Li-Ion 700 mAH EBA-510
Batería de reserva.
Cargador de viaje
ETC-520 Cargador de viaje, de rango de entrada
de voltaje de 100–240 V.
Cargador para automóvil Car Charger ECC-500
Cargador para el encendedor del automóvil .
Cargador de sobremesa EDC-510
Se puede cargar fácilmente el teléfono y una batería extra con el cargador de sobremesa
Instalaciones manos libres
Headset (auriculares) PTT HHS-510
Kit manos libres portátil con botón PTT para atender y terminar la comunicación.
Multitainment
Cámara Móvil IQP-500
La cámara que se enchufa al teléfono celu­lar. Tome fotos y envíe las imágenes por MMS desde su teléfono celular a otros o por correo electrónico a una PC. Flash opcional integrado que se puede activar o desactivar según se requiera.
Moda y movilidad
Estuche de viaje FCT-651
Protección estilizada para el uso activo.
Cubiertas CLIPit
En el comercio especializado o en nuestra tienda online se venden cubiertas superio­res e inferiores intercambiables.
Accesorios originales Siemens
www.siemens.com/ mobilestore
Page 100
Soluciones para vehículos
Kit portátil para automóvil HKP-500
Instalación manos libres con altavoces y mi­crófono integrados, así como función de res­puesta automática. Se conecta simplemente al encendedor del coche. Resulta especial­mente práctico cuando se cambia con fre­cuencia de vehículo.
Paquete básico para automóvil HKB-500
Permite telefonear con las manos libres y cargar a la vez la batería del teléfono en el automóvil. Incluye un cargador para el auto­móvil, un kit manos libres portátil con tecla PTT y un adaptador Y.
Cable TTY DCA-531
El cable TTY conecta y permite la comunica­ción entre un dispositivo TTY y los auricula­res GSM Siemens.
Se pueden obtener los productos en los co­mercios especializados o puede visitar nuestra tienda online en:
Accesorios originales Siemens
www.siemens.com/ mobilestore
99Accesorios
Loading...