SW
Förvara på säkert ställe
Installationsanvisningar
Allt installations- och inställningsarbete samt
byte till annan gastyp måste utföras av utbildad 
personal från vår kundtjänst och gällande normer 
och föreskrifter från gasleverantören måste följas.
VIKTIGT: Vid allt slags arbete på spisen 
måste gas- och strömtillförseln vara 
frånkopplad.
Innan spisen ansluts vid inmonteringen måste 
du kontrollera om den är avsedd för den gastyp 
som finns i ledningarna. Våra spisar är från fabriken 
inställda för den gastyp som anges på typetiketten.
Stället där spisen ska monteras in måste vara 
försedd med föreskriven ventilation, så att 
förbränningsgasen kan ledas ut i det fria. 
Kontrollera hällens mått och måtten i öppningarna 
på möbeln.
Plattorna på arbetsytan nära hällen måste 
bestå av ej brännbart material. Också 
skiktmaterialet och det bindande limmet måste 
kunna stå emot värme så att det inte förstörs. 
Elledningarna får inte komma i kontakt med 
upphettade områden. 
Strömledningen måste vara fäst vid möbeln så 
att den inte vidrör heta delar av ugnen eller hällen.
Spisar med elektriska delar måste vara 
kopplade till jordledning.
Var försiktig med spisen när du installerar den.
Utsätt inte spisen för stötar.
IAKTTAS INTE DESSA BESTÄMMELSER 
LIGGER ANSVARSSKYLDIGHETEN HOS 
INSTALLATÖREN OCH TILLVERKAREN 
UNDANTAS FRÅN ANSVAR.
Montering av häll i 
köksinredning
Möjligheten att montera in hällen i 
köksinredningen följer normen för gasapparater 
EN 30-1 av klass 3 och normen EN 60.335-2-6 
för hushållsapparater av typ “X”. Det innebär att 
spisen inte får byggas in alltför nära sidoväggen.
Monteringsmått
1- minsta avstånd (mm). Gör ett utsnitt i
bänkskivan med erforderliga mått. Bild 1
Ska ingen ugn finnas under hällen 
rekommenderar vi dig att sätta dit ett skydd så att 
man inte kan komma åt hällens undersida.
Installeras spisen över en ugn måste du 
kontrollera att denna har obligatorisk 
luftningsanordning. Måtten måste också 
kontrolleras med hjälp av inbyggnadsanvisningen.
Sätt in hällen mitt i öppningen i köksinredningen.
2- Den träfiber som används vid tillverkning 
av köksinredning sväller rätt snabbt vid fukt. Därför 
bör snittytorna behandlas med speciallim för att 
skyddas mot ånga och kondens, som kan bildas 
under köksinredningens bänkskiva. Klämmor och 
packningar (under hällen) är redan monterade 
beroende på modell. De får aldrig tas bort.
Packningen garanterar tätning av alla 
arbetsytor och förhindrar att vätskor tränger in.
Finns packningarna inte med från fabriken 
plockar du bort galler, brännarlock och fördelare 
från hällen och lägger dem vända upp-och-ner, 
sätter den limpackning som följde med spisen på 
hällens undre kant, plockar ur klämmorna ur den 
medföljande tillbehörsbehållaren och skruvar fast 
dem på därför avsedda ställen. Sätt in dem enligt 
bild X eller i därför avsedda hål efter klämmartyp 
2a eller 2 b.
Tryck lika mycket på alla kanter så att hällen 
ligger på hela ytan enligt bild 3.
Har kokhällsmodellen den typ av klämma 
som visas på bild X1 måste du när du har monterat 
hällen vrida klämmorna och dra åt dem hårt, vilket 
beskrivs på bild X2. 
   3- När spisen ska tas bort skruvar du ur 
klämmorna och utför detta i omvänd ordning 
jämfört med bild.
• Tryck underifrån och uppåt för klämmor av 
samma typ som på bild 2a.
• Du måste använda en skruvmejsel för klämmor
av samma typ som på bild 2b för att få extra kraft. 
Bild 2c. 
   4- Änden på samlingsstycket vid ingången till 
gashällen har ett bågstycke med en gänga på
1
/
2
”. Bild 4. Detta bågstycke möjliggör:
anslutning till ett rörstycke. Ett kopparrör, en
mutter och en packning levereras med hällen.
anslutning till en metallslang. I detta fall måste 
du undvika att slangen kommer i kontakt med 
rörliga delar på den inbyggda enheten (till exempel 
en utdragslåda) och den får inte dras genom 
öppningar som kan stängas.
Bågstycket i ursprungsläget får inte böjas 
eller vridas hur det än ansluts.
Används spisen i Frankrike måste bågstycket 
tas bort och ersättas med motsvarigheten som 
finns i tillbehörslådan, bild 4 a. Glöm inte 
packningen när du utför detta. 
Blir bågstycket vridet av någon anledning måste 
tätningen kontrolleras i detta område. Kontrollera
tätningen efter alla genomförda anslutningar. 
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för läckor 
som uppstår på grund av rörelse eller 
vridningar av bågstycket, inte heller för de 
anslutningar som utförts av installatören.
5- Följande, som visas på typetiketten, måste 
kontrolleras: spänningen och totaleffekten. Spisen 
måste ha en jordanslutning.
Se noga till att anslutningen utförs enligt lagliga 
föreskrifter i ditt land. Bestämmelserna från 
elleverantören måste noga följas.
Den som installerar måste uppfylla normala 
säkerhetsföreskrifter genom att ha en allpolig 
frånskiljare med kontaktöppningar på minst 3 mm. 
Detta krävs inte för stickkontakter om sådan finns.
Spisar som är utrustade med stickkontakter 
får bara anslutas med korrekt installerade 
vägguttag med jordanslutning. 
Spisen motsvarar klass “Y”, det vill säga 
strömkabeln får INTE BYTAS UT AV 
ANVÄNDAREN utan endast av märkets 
kundtjänst. Diametern och ledningstypen får inte 
ändras. 
Försök inte reparera spisens inre delar. Vänd dig 
när så behövs till vår kundtjänst.
Hällen levereras med en nätkabel, med eller 
utan stickkontakt. 
KABELTYPER: (minsta diameter) 
Nätkabel: Häll: 
Alla gaser              3 x 0,5  mm
2
Elektrisk häll 1,7 kW   3 x 1   mm
2
6- När installationen avslutas måste fördelaren 
och brännarlocket läggas på motsvarande kokzon. 
Gallret måste också sättas in i hållarelementet. 
Bild 5
.
Byte till annan gastyp
Allt installations- och inställningsarbete samt 
byte till annan gastyp måste utföras av utbildad 
personal från vår kundtjänst och gällande 
normer och föreskrifter från gasleverantören 
måste följas.
VIKTIGT: Vid allt slags arbete på spisen 
måste gas- och strömtillförsel vara 
frånkopplad.
Innan spisen ansluts vid inmonteringen 
måste du kontrollera om den är avsedd för den 
gastyp som finns i ledningarna. Våra spisar är 
från fabriken inställda för den gastyp som anges 
på typetiketten.
Nuestras placas de cocción salen de fábrica 
prepara
das para funcionar con el tipo de gas que
indica la placa de características.
Hällen kan ställas om till annan gastyp om 
detta är tillåtet i de lokala föreskrifterna (se 
typetiketten). Följande åtgärder måste då vidtas:
A ) Byta ut brännarmunstyckena på 
snabbplattor, normalkokplattor och 
hjälpkokplattor på hällen 
    1-Ta bort galler, lock och brännarmunstycke.
2- Gasmunstyckena går att ersätta med hjälp
av nyckeln du kan beställa från kundtjänst, best.
gasmunstycket inte lösgörs vid insättning i eller
borttagning ur brännaren. 
    Kontrollera också att packningen är fast 
åtdragen. Bild 6. 
Det är inte nödvändigt att ställa in primärluft med 
dessa brännare.
B) Byte av brännarmunstycken på 
brännaren med 2 lågor. 
    Enheten med glasskiva och profil är kopplad
till resten av hällen med ett klämfästesystem. Gör 
på följande sätt när du tar bort enheten med glas 
och profil: 
   1- Ta bort alla brännare, brännarlock, fördelare 
o.s.v. enligt bild 7a 
   2- Lossa på de båda skruvarna till snabbplattan, 
normalkokplattan och hjälpkokplattan. Bild 7b. 
   3- Lossa på de tre skruvarna för brännaren 
med 3 lågor. Bild 7c 
    4- Använd den hävstång som tillhandahålls 
av vår kundtjänst, best.nr. 483196. När du lossar 
det främre klämfästet sätter du in hävstången på 
det ställe som visas på bild X1, X2, X3 allt efter 
hällmodell.
Använd aldrig hävstången mot de glasränder 
som saknar profil eller ram! 
    5- Lyft upp enheten med glasskiva och profil
enligt bild X4 för att lossa det bakre klämfästet. 
   6- Ersätta brännarmunstyckets yttre låga 
   Ta bort huvudbrännarmunstycket genom att 
vrida det åt vänster med en 10 mm skruvnyckel. 
Spärra därvid munstyckshållaren i motriktning 
med en 13 mm skruvnyckel. Bild K. 
Skruva in det nya huvudbrännarmunstycket och 
spärra därvid munstyckshållaren i motriktning 
med en 13 mm skruvnyckel. 
Lossa på fästskruven enligt bild L1 och ställ in 
regulatorhuset för luftmassa L2 enligt värdet i 
tabellen över brännarmunstycken. -Z   Dra åt fästskruven. 
   7- Skruva ur tätningsmuffen på bild M3 med 
en 8 mm skruvnyckel från gängnippeln på bild 
M2. Medan detta utförs håller du emot gängnippeln 
i motriktning med en 12 mm skruvnyckel. 
Se bild N.
Till sist skruvar du ur gängnippeln på bild M2 
med en 12 mm skruvnyckel från delen på bild 
M1. Håll emot med en 12 mm skruvnyckel. Se 
bild O.
Skruva ur fördelaren från detaljen på bild 
M2. Ersätt den med avsedd fördelare enligt 
tabellen över brännarmunstycken och ställ in 
luftmåttet på reglaget M5 enligt värdet i samma 
tabell. -Y     * Om spisen inte har fästs på korrekt sätt 
eller om klämfästet är för stelt, går det att lyfta 
hela spisen. Gör på följande sätt i så fall:
     1) Lossa på fästklämmorna mellan spis 
och köksinredning.
     2) Ta bort huvudgasanslutningen och dra 
ut spisen ur öppningen där den monterats.
     3) Fäst hävstången 483196 enligt bild W.
C ) Inställning av mindre förbrukning för 
brännarkran och häll.
1 - Ställ in kranen i läget för lägsta förbrukning.
2 - Ta bort kopplingselementen från kranen.
Bild 8.
3 - Ta bort packningarna för flödande vätskor 
med en skruvmejsel enligt bild 9.
4 - Inställning av förbikopplingsskruv.
• Används propan- eller butangas måste
skruven vara helt iskruvad.
• Används naturgas vrids skruven åt vänster 
fram till rätt gasanslutning för brännaren, så att 
brännaren inte stängs och baktändning av lågan 
uppstår när man kopplar brännaren från högsta 
position till lägsta position. Bild 10.
   • Förbikopplingen måste bytas ut av vår
5 - 
Alla packningar måste monteras för att
garantera elektrisk täthet och tätning mot vätskor 
från hällen
.
6 - Montera brytaren på kranen igen. 
Ta aldrig bort axeln på kranen: Byt ut hela
kranen om fel uppstår.
D) Etiketten med information om vilken 
gastyp spisen ställts in på ska sättas fast nära 
typetiketten.
nr. 424699. Det är därvid viktigt att
kundtjänst för G30/50 mbar.
DA
Denne vejledning bør opbevares til senere brug
Instruktioner til installatøren
Det er vigtigt, at alle operationer vedr.
installation, regulering og omstilling til en anden 
slags gas udføres af vores Serviceafdelings 
autoriserede teknikkere, samt at 
gasleverandørernes gældende normer og 
foranstaltninger overholdes.
VIGTIGT: Inden man foretager 
hvilket som helst indgreb på apparatet, skal 
man slukke for gassen og afbryde strømmen.
Inden man tilslutter apparatet, skal 
man sikre sig, at det er forberedt til den korrekte 
type gas. Vores kogesektioner er fremstillet til at 
fungere med den type gas som står beskrevet 
på energimærket.
Det er nødvendigt, at apparatet 
installeres i et rum med reglementeret 
udluftning. Forbrændingsgasserne skal kunne 
evakueres udenfor.
Kontrollér kogesektionens dimensioner 
samt målene for hullet som skal laves i møblet. 
Panelerne ovenover arbejdsområdet og tæt på 
kogesektionen skal være lavet af brændfast 
materiale. Finér-belægninger og lim skal være 
varmefaste for at undgå skader.
Elektriske ledninger må ikke komme 
i kontakt med varme områder. 
Tilslutningskablet skal fastgøres til møblet for at 
undgå, at det kommer i kontakt med ovnens eller 
kogesektionens varme dele.
Apparater med elektiske komponenter 
skal forsynes med en jordforbindelse.
Apparatet skal behandles varsomt 
under hele installationsprocessen. Bank aldrig
hårdt på apparatet. 
HVIS DISSE FORANSTALTNINGER IKKE 
OVERHOLDES, ANSVARLIGGØRES 
INSTALLATØREN, OG FABRIKANTEN 
FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR.
Installering af kogesektionen 
i møblet
Kogesektionens placering i møblet, i 
henhold til direktivet for gasapparater 
EN 30-1, er af Klasse 3 og i henhold til direktivet 
EN 60.335-2-6 for hårde hvidevarer er det 
klassificeret som type “X”. Det betyder, at der 
skal være afstand mellem apparatet og 
sidevæggene.
Indbygningsmål
1- Minimum afstande (mm). Udfør den
specificerede udskæring i bordet. Fig. 1
Hvis der ikke installeres en ovn under 
bordpladen anbefaler vi, at man monterer en 
plade, som lukker af for undersiden af 
kogesektionen.
Hvis der installeres en ovn under 
kogesektionen, skal man sikre sig, at ovnen er 
udstyret med forceret udluftning, samt tage højde 
for dens dimensioner i følge ovnens egen 
installationsvejledning. 
Centrér kogesektionen i udskæringen i møblet.
2- Træfibrene som benyttes i bordpladerne 
udvides ret hurtigt, når de kommer i kontakt med 
fugt. Derfor er det en god idé at lakere 
skæreoverfladerne med en speciel lim for at 
beskytte dem mod damp eller kondensvand, som 
kan samle sig under bordpladen. 
Alt afhængig af modellen, kan holderne og 
tætningsringen (på underkanten af kogesektionen) 
være monteret på fabrikken. I så fald må de under 
ingen omstændigheder fjernes.
Tætningringen garanterer arbejdsoverfladens 
vandtæthed og modvirker enhver filtrering.
Hvis den ikke allerede er påsat fra fabrikken, 
skal man fjerne ristene, gasbrændernes dæksler 
og diffusorerne fra kogesektionen og vende den 
om; påsæt dernæst den medfølgende 
selvklæbende tætningsring på underkanten af 
kogesektionen, og skru de tilhørende holdere i 
de nederste huller, Fig 2d., eller sæt dem i de 
dertil lavede huller alt efter holder-modellen 2a 
eller 2b 
Tryk ned hele vejen rundt om yderkanten, sådan 
at kogesektionen støtter på alle sider, Fig. 3. 
Hvis modellen benytter holder-typen i Fig. 2d., 
skal man dreje holderen og skrue den godt fast,
når kogesektionen er sat i. Se Fig 2e.
3- I fald man vil afmontere kogesektionen,
skal man skrue holderen af og følge processen 
i omvendt rækkefølge.
• Hvis holderen er af type Fig. 2a, skal man
skubbe den nedefra og op.
• Hvis holderen er af type Fig. 2b, skal man
lirke den ud med en skruetrækker Fig. 2c.
4- Yderkanten af kogesektionens
indtagningskollektor er udstyret med et knærør 
med gevind
 1/2” Fig. 4. Dette rør muliggør:
En fast tilslutning. Sammen med 
kogesektionen leveres et kobberrør, en møtrik 
og en tætningsring.
En tilslutning med et fleksibelt metal rør. I 
dette tilfælde skal man undgå, at røret kommer 
i kontakt med bevægelige dele i møblet (f.eks. 
en skuffe), og det må ikke føres gennem steder, 
der kan forstoppes.
I begge tilfælde må man ikke bevæge eller 
dreje knærøret fra dets originale stilling.
Hvis apparatet opsættes i Frankrig, skal man 
fjerne knærøret og udskifte det med det rør, der 
befinder sig i posen med tilbehør, Fig. 4 a, samt 
huske at påsætte tætningsringen.
Hvis man af en eller anden grund kommer til 
at dreje knærøret, skal man kontrollere områdets 
tæthed.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for 
udslip, hvis der er blevet flyttet eller drejet på 
knærøret, og ej heller for tilslutninger udført 
af installatøren.
5- Kontrollér den totale spænding og potens 
på energimærket. Apparatet skal tilsluttes en 
jordforbindelse.
Kontrollér, at tilslutningen er udført i henhold 
til de lokale foreskrifter. Respektér altid det lokale 
elselskabs bestemmelser.
Overholdelsen af de normale 
sikkerhedsforanstaltninger indebærer fra 
installatørens side en flerpolet afbryder med en 
kontaktåbning på mindst 3 mm. Dette er ikke 
nødvendigt, hvis apparatet tilsluttes en stikdåse 
og denne er tilgængelig for brugeren.
Apparater med stik må kun tilsluttes stikdåser 
med korrekt jordforbindelse.
Apparatet er af type “Y”, hvilket betyder, at 
tilførselskablet kun kan udskiftes af fabrikantens 
tekniske service og ALDRIG AF BRUGEREN. 
Respektér altid kablets sektion og type.
Gør aldrig ingreb på apparatet indvendigt. 
Hvis det er nødvendigt, bør man tilkalde vores 
tekniske serviceafdeling.
Kogezonerne leveres med et tilslutningskabel 
med eller uden stik. 
KABELTYPER: (minimum sektion) 
Tilslutningskabel: Kogezone: 
Gas           3 x 0,5 mm
2
Elektrisk kogezone 1,7 kW    3 x 0,75 mm 
2
6- Installationen afsluttes ved at påsætte 
brænderne og brænderdækslerne på deres 
respektive steder. Man skal derudover også lægge 
ristene korrekt på i deres støtteanordning. 
Fig. 5.
Omstilling til en anden 
gastype
Det er vigtigt, at alle operationer vedr. 
installation, regulering og omstilling til en anden 
form for gas udføres af vores Serviceafdelings 
autoriserede teknikkere, samt 
gasleverandørernes gældende normer og 
foranstaltninger overholdes.
VIGTIGT:Inden man foretager hvilket som 
helst indgreb på apparatet skal man slukke 
for gassen og afbryde strømmen til apparatet.
Inden man tilslutter apparatet skal man sikre 
sig, at det er forberedt til den type gas som skal 
tilføres. Vores kogesektioner er fremstillet til at 
fungere med den type gas, som er specificeret 
på energimærket.
Hvis det pågældende lands lovgivning tillader 
det (se energimærket), kan kogesektionen 
omstilles til andre gastyper. I denne forbindelse 
skal man udføre følgenede trin:
A) Udskiftning af dyserne på stor brænder, 
mellemstor brænder og lille brænder
1- Fjern ristene, brænderdækslerne og selve
brænderdelen.
2- Udskift dyserne med nøglen, som leveres
af vores tekniske service (kodenummer
dysen ikke løsnes, når man fjerner den eller 
påsætter den på brænderen.
Man skal sikre sig, at de er trykket godt på 
plads for at garantere, at de er tætte. Fig 6. 
Det er ikke nødvendigt at lave en primær luftregulering i disse brændere.
B) Udskiftning af dyser på brændere med 
dobbelt flamme.
Glaspladen og profilerne sidder fast på 
kogesektionen med et clips-system. Glasset og 
profilerne fjernes på følgende måde:
1- Fjern alle brændere, dæksler, diffusorer, 
etc. Fig. 7a.
2- Løsn de to skruer på den store, mellemstore 
og lille brænder. Fig. 7b.
3- Løsn de tre skruer på brænderen med 
dobbelt flamme. Fig. 7c.
4- Benyt afmonteringsjern nr. 483196 som 
kan anskaffes gennem vores tekniske service. 
For at løsne den forreste del bruger man jernet 
i områderne der er mærket i Fig. X1, X2 og X3, 
alt efter modellen.
Benyt aldrig afmonteringsjernet på glaskanter 
uden profil eller kant!.
5- For at løsne den bageste del løfter man
forsigtig glasset og profilen op som vist i 
Fig. X4.
6- Udskiftning af yderflammens dyse.
Tag hoveddysen ud ved at dreje den mod 
venstre med en topnøgle nr. 10. Grib samtidig 
fast om dyseholderen med en topnøgle nr. 13, 
så den ikke drejer med. Fig.K.
Skru den nye hoveddyse fast ved at gribe 
fast om dyseholderen med en topnøgle nr 13, så 
den ikke drejer med.
Løsn spændeskruen Fig. L1 og sæt den på 
luftstrømmens reguleringsbøsning L2 jævnfør 
værdien beskrevet i dyse-tabellen. Skru spændskruen fast. -Z-
7- Udskiftning af inderflammens dyse.
Løsn forskruningen Fig.M3 med en topnøgle 
nr. 8 på det påskruede stykke Fig.M2. Grib 
samtidig om det påskruede stykke med en 
topnøgle nr. 12, så det ikke drejer med. Se Fig.N.
Løsn herefter forskruningen Fig.M2 med en 
topnøgle nr. 12 på stykket Fig.M1 ved at gribe 
om det med en topnøgle nr. 12, så det ikke drejer 
med. Se Fig.O.
Løsn diffusoren på stykket Fig. M2 og udskift 
den med en egnet diffusor jævnfør dyse-tabellen; 
indstil dernæst luftstrømmens reguleringsbøsning 
M5 jævnfør værdien beskrevet i dyse-tabellen.
-Y    * Hvis apparatet ikke sidder ordentligt fast, 
eller clips-systemet er for stramt, kan det ske, at 
hele apparatet løftes op. I så fald skal man følge 
denne procedure:
1) Løsn clipsene mellem apparatet og møblet.
2) Løsn hoved-gastilførslen og tag apparatet
op af hullet.
3) Benyt et afmonteringsjern nr. 483196 som
beskrevet i Fig W.
C) Regulering af brænderne og kogezonen.
1- Sæt betjeningsknapperne i nul-stilling.
2- Tag betjeningsknapperne af hanerne.
Fig. 8.
3- Tag antisvæske-tætningerne af ved hjælp 
af en skruetrækker, som vist i Fig. 9.
4- Regulering af by-pass-skruen.
• Propangas og butangas: Skruen skal være
skruet helt i bund.
• Naturgas: Drej skruen til venstre indtil det 
korrekte gasudslip fra brænderen opnås, dvs. så 
man kan dreje fra maksimum- til minimumtilførslen, uden at flammen slukkes eller trækker 
sig tilbage Fig. 10.
serviceafdeling.
  5- Det er vigtigt, at alle tætningerne sidder 
korrekt for at kunne garantere kogezonens tæthed 
i tilfælde af spild af væsker.
6- Sæt betjeningsknapperne på igen. 
Demontér aldrig hanens aksel: Hvis akslen
beskadiges, skal hele hanen udskiftes.
D) Sæt den nye gasmærkat på tæt ved
energimærket.
424699), samtidig med at man passer på, at
• Ved G30/50 mbar, skal by
udskiftes af vores tekniske
passene